Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

to+collect+up

  • 101 de regreso

    Ex. On the way back I systematically searched through various reference books to collect miscellaneous statistics.
    * * *

    Ex: On the way back I systematically searched through various reference books to collect miscellaneous statistics.

    Spanish-English dictionary > de regreso

  • 102 de vuelta

    (adj.) = on the way back, redux
    Ex. On the way back I systematically searched through various reference books to collect miscellaneous statistics.
    Ex. 'Sleepless nights redux' is a follow-up article to a presentation on book and serial acquisitions entitled 'Things that keep me awake at night'.
    * * *
    (adj.) = on the way back, redux

    Ex: On the way back I systematically searched through various reference books to collect miscellaneous statistics.

    Ex: 'Sleepless nights redux' is a follow-up article to a presentation on book and serial acquisitions entitled 'Things that keep me awake at night'.

    Spanish-English dictionary > de vuelta

  • 103 declaración de guerra

    Ex. On December 8, 1941, Lomax sent a telegram urging folklorists around the United States to collect and record man-on-the-street reactions to the bombing of Pearl Harbor and the subsequent declaration of war by the United States.
    * * *

    Ex: On December 8, 1941, Lomax sent a telegram urging folklorists around the United States to collect and record man-on-the-street reactions to the bombing of Pearl Harbor and the subsequent declaration of war by the United States.

    Spanish-English dictionary > declaración de guerra

  • 104 desacierto

    m.
    1 error.
    2 mistake, error, bad choice, miscalculation.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desacertar.
    * * *
    1 (error) mistake
    2 (falta de tacto) lack of tact
    * * *
    SM (=error) mistake; [al opinar] unfortunate remark
    * * *
    masculino mistake
    * * *
    = blooper, clanger.
    Ex. Throughout the year we collect bloopers, funny things that happen while we are producing the program.
    Ex. Whilst this might work in the short term, this strategy is to be avoided even if the clanger isn't entirely your fault.
    * * *
    masculino mistake
    * * *
    = blooper, clanger.

    Ex: Throughout the year we collect bloopers, funny things that happen while we are producing the program.

    Ex: Whilst this might work in the short term, this strategy is to be avoided even if the clanger isn't entirely your fault.

    * * *
    fue un desacierto el haberlo invitado al debate it was a mistake o bad move to invite him to the debate
    el eslogan de la campaña ha sido un desacierto the campaign slogan has proved to be a bad choice o a mistake
    el desacierto del gobierno en su política exterior ha sido constante the government has constantly made mistakes in its foreign policy
    * * *

    Del verbo desacertar: ( conjugate desacertar)

    desacierto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    desacierto sustantivo masculino mistake, error
    ' desacierto' also found in these entries:
    Spanish:
    bobada
    - desatino
    - subsanar
    * * *
    [error] mistake, error;
    fue un desacierto discutir con el jefe it was a mistake to argue with the boss;
    me parece una teoría llena de desaciertos the theory seems to me to be full of mistakes
    * * *
    m mistake
    * * *
    error: error, mistake

    Spanish-English dictionary > desacierto

  • 105 desigualdad

    f.
    1 inequality.
    acabar con las desigualdades regionales to put an end to inequalities between the regions
    2 difference, inequality, big difference, disparity.
    3 inequity.
    * * *
    1 (gen) inequality, difference
    2 (irregularidad) unevenness
    3 (terreno) unevenness, roughness
    4 (inconstancia) changeability
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Econ, Pol) inequality
    2) [de carácter, tiempo] unpredictability
    3) (=desnivel) [de terreno] roughness; [de escritura] unevenness
    * * *
    1)
    a) ( diferencia) inequality
    b) ( desequilibrio) inequality, disparity
    2) ( de superficie) unevenness
    3) (Mat) inequality
    * * *
    = inequality, inequitability, asymmetry, unevenness, imbalance, unbalance.
    Ex. The LA is currently conducting a major survey to collect and monitor information on gender, ethnic origin and disability which will enable the LA to highlight and tackle problems of inequality in the profession.
    Ex. The Bradford distribution is found to provide information of the degree of scientific-technological inequitability between advanced and developing nations.
    Ex. Information asymmetry has been aggravated and information technology use has played a role in this exacerbation.
    Ex. Database suppliers argue that the present unevenness of the European legal protection setting creates an uncertain and risky environment which is not conductiveto investment.
    Ex. This results in an imbalance of error tolerance.
    Ex. Unbalance occurs when the center of gravity of a rotating object is not aligned with its center of rotation.
    ----
    * desigualdad de género = gender inequality.
    * desigualdad de ingresos = income inequality.
    * desigualdad entre los sexos = gender inequality.
    * erradicar una desigualdad = eradicate + inequality.
    * estar en desigualdad = be under par.
    * sentido de desigualdad = sense of inequality.
    * * *
    1)
    a) ( diferencia) inequality
    b) ( desequilibrio) inequality, disparity
    2) ( de superficie) unevenness
    3) (Mat) inequality
    * * *
    = inequality, inequitability, asymmetry, unevenness, imbalance, unbalance.

    Ex: The LA is currently conducting a major survey to collect and monitor information on gender, ethnic origin and disability which will enable the LA to highlight and tackle problems of inequality in the profession.

    Ex: The Bradford distribution is found to provide information of the degree of scientific-technological inequitability between advanced and developing nations.
    Ex: Information asymmetry has been aggravated and information technology use has played a role in this exacerbation.
    Ex: Database suppliers argue that the present unevenness of the European legal protection setting creates an uncertain and risky environment which is not conductiveto investment.
    Ex: This results in an imbalance of error tolerance.
    Ex: Unbalance occurs when the center of gravity of a rotating object is not aligned with its center of rotation.
    * desigualdad de género = gender inequality.
    * desigualdad de ingresos = income inequality.
    * desigualdad entre los sexos = gender inequality.
    * erradicar una desigualdad = eradicate + inequality.
    * estar en desigualdad = be under par.
    * sentido de desigualdad = sense of inequality.

    * * *
    A
    1 (diferencia) inequality
    no debería existir desigualdad ante la ley everyone should be equal in the eyes of the law
    2 (desequilibrio) inequality, disparity
    la desigualdad de fuerzas the inequality of o disparity in forces
    B (de una superficie) unevenness
    C ( Mat) inequality
    * * *

    desigualdad sustantivo femenino
    1


    2 ( de superficie) unevenness
    desigualdad sustantivo femenino
    1 inequality
    2 (del suelo) unevenness
    ' desigualdad' also found in these entries:
    Spanish:
    desventaja
    - desequilibrio
    English:
    inequality
    * * *
    1. [diferencia] difference;
    trataba a sus hijos con desigualdad he didn't treat all his children in the same way
    2. [de carácter] changeability;
    [de actuación, rendimiento] inconsistency, erratic nature; [del terreno] unevenness
    3. [económica, social, racial] inequality;
    acabar con las desigualdades regionales to put an end to inequalities between the regions
    4. Mat inequality
    * * *
    f inequality
    * * *
    1) : inequality
    2) : unevenness
    * * *
    1. (en general) difference
    2. (social) inequality [pl. inequalities]

    Spanish-English dictionary > desigualdad

  • 106 detección precoz del cáncer de mama

    Ex. This reference centres collect and collate data about the performance and outcomes of the breast screening programme.
    * * *

    Ex: This reference centres collect and collate data about the performance and outcomes of the breast screening programme.

    Spanish-English dictionary > detección precoz del cáncer de mama

  • 107 diferencias de sexo

    (n.) = gender
    Ex. The LA is currently conducting a major survey to collect and monitor information on gender, ethnic origin and disability which will enable the LA to highlight and tackle problems of inequality in the profession.
    * * *
    (n.) = gender

    Ex: The LA is currently conducting a major survey to collect and monitor information on gender, ethnic origin and disability which will enable the LA to highlight and tackle problems of inequality in the profession.

    Spanish-English dictionary > diferencias de sexo

  • 108 dime

    = dime.
    Nota: Moneda norteamericana de diez centavos de valor y equivalente a la moneda española de dos duros.
    Ex. What do librarians do all day but collect nickels and dimes?.
    * * *
    = dime.
    Nota: Moneda norteamericana de diez centavos de valor y equivalente a la moneda española de dos duros.

    Ex: What do librarians do all day but collect nickels and dimes?.

    Spanish-English dictionary > dime

  • 109 dinero

    m.
    1 money.
    ¿pagará con dinero o con tarjeta? will you be paying in cash or by credit card?
    andar bien/mal de dinero to be well off for/short of money
    una familia de dinero a family of means
    dinero de curso legal legal tender
    dinero fácil easy money
    dinero falso counterfeit money
    dinero negro undeclared income/payment
    dinero sucio dirty money
    dinero suelto loose change
    2 ready money, ready cash.
    * * *
    1 money
    2 (fortuna) wealth
    \
    andar bien de dinero to have plenty of money
    andar mal/escaso,-a de dinero to be short of money
    de dinero wealthy, rich
    dinero llama dinero money makes money
    ganar dinero a espuertas to make a pile
    hacer dinero to make money
    tirar el dinero por la ventana to throw money down the drain
    dinero contante (y sonante) ready money, cash
    dinero falso counterfeit money
    dinero negro/sucio dirty money
    dinero suelto loose change, change
    * * *
    noun m.
    * * *

    ¿cuánto es en dinero finlandés? — how much is that in Finnish money?

    el dinero lo puede todo — money can do anything, money talks

    hacer dinero — to make money

    tirar el dinero — to throw money away

    dinero barato — cheap money, easy money

    dinero caro — dear money, expensive money (EEUU)

    dinero en circulación — currency, money in circulation

    dinero sucio — dirty money, money from crime

    * * *
    masculino money

    gente de dinerowell-off o wealthy people

    dinero contante y sonante — (fam) hard cash

    hacer dineroto make money

    tirar el dinero — (fam) to throw money away

    * * *
    = hard currency, money [monies, -pl.], monies [money, -sing.], funds, wealth.
    Ex. This could also be attributed to limited hard currency or other means of international payment.
    Ex. DOBIS/LIBIS can then tell which borrowers owe the library money.
    Ex. Accurate records must be kept of all monies received and disbursed and normally the cash is balanced at weekly intervals.
    Ex. Funds received from federal or foundation grants are allocated for specific projects or programs on a one-time or temporary basis, and such funds are considered 'soft' money as compared to funds for permanently authorized positions.
    Ex. In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.
    ----
    * administrar dinero = manage + funds.
    * ahorrar dinero = save + money.
    * ahorrar un montón de dinero = save + a ton of money.
    * ahorro de dinero = savings in money.
    * andar apurado de dinero = be strapped for + cash.
    * andar corto de dinero = be strapped for + cash.
    * andar falto de dinero = be strapped for + cash.
    * andar (muy) apurado de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) escaso de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) falto de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * apoquinar dinero = shell out + money, fork over + money.
    * aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.
    * apurado de dinero = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money.
    * asignación de dinero público = tax support.
    * asignar dinero = commit + fund.
    * blanquear dinero = launder + money.
    * blanquear dinero sucio = launder + dirty money.
    * blanqueo de dinero = money laundering.
    * buena suma de dinero = hefty sum of money.
    * buen tocho de dinero = hefty sum of money.
    * casarse con alguien de dinero = marry into + money, marry + a fortune, marry + money.
    * casarse por dinero = marry + money.
    * cobro de dinero = collection of fees.
    * comprometer dinero = commit + money, lien + funds.
    * con poco dinero = on the cheap.
    * conseguir el dinero = come up with + the money.
    * contar dinero = count + money.
    * conversión en dinero = monetisation [monetization, -USA].
    * convertido a dinero = monetised [monetized, -pl.].
    * convertir en dinero = monetise [monetize, -USA].
    * corto de dinero = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money.
    * costar dinero = cost + money, take + money.
    * costar muchísimo dinero = break + the bank.
    * culto al dinero = cult of money.
    * dar dinero = pay + money, donate + Posesivo + money.
    * dedicar dinero = dedicate + money.
    * de dinero = well-to-do, well-off.
    * derrochar dinero = waste + money.
    * derroche de dinero = waste of money, spending spree.
    * desembolsar dinero = disburse + cash, disburse + monies, shell out + money, shell out, fork over + money.
    * desperdicio de dinero = money waster.
    * despilfarrar dinero = squander + money.
    * despilfarro de dinero = spending spree.
    * destinado a ahorrar dinero = money-saving.
    * dinero atrae al dinero, el = riches attract riches.
    * dinero contante y sonante = readies, the ready.
    * dinero de bolsillo = pocket change, pocket money.
    * dinero + dedicarse a = money + go towards.
    * dinero del premio = prize money.
    * dinero del rescate = ransom money.
    * dinero de soborno = hush money.
    * dinero de sobra para otros gastos = disposable income.
    * dinero, el = green, the.
    * dinero electrónico = electronic money.
    * dinero en efectivo = cash.
    * dinero en metálico = cash.
    * dinero fácil = get-rich-quick.
    * dinero ganado con el sudor de la frente = hard-earned money.
    * dinero inesperado = windfall, windfall moneys.
    * dinero mal habido = ill-gotten gains.
    * dinero negro = undeclared income, grey money [gray money], black money.
    * dinero para acallar la conciencia = conscience money.
    * dinero para acallar la consciencia = conscience money.
    * dinero para caprichos = pin money.
    * dinero para gastos = per diem allowance.
    * dinero para gastos imprevistos = cash float, petty cash.
    * dinero para gastos iniciales = seeding money, seed money.
    * dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.
    * dinero para pequeños gastos = out of pocket allowance.
    * dinero procedente de los impuestos = tax money (tax monies).
    * dinero propio = private means.
    * dinero público = public tax money, tax dollars, public money, public funds, public funding.
    * dinero público, el = public's dollars, the.
    * dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.
    * dinero + ser para = money + go towards.
    * dinero sucio = dirty money.
    * dinero suelto = change, loose change.
    * dinero voluble = soft money.
    * donar dinero = donate + Posesivo + money.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.
    * el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.
    * encontrar el dinero = come up with + the money.
    * en dinero = monetised [monetized, -pl.].
    * escaso de dinero = cash strapped, financially strapped, be strapped for + cash, short of money, strapped.
    * estrategia que ahorra dinero = money saver.
    * falto de dinero = short of money, strapped, financially strapped, cash strapped.
    * financiado con dinero público = publicly financed, publicly funded [publicly-funded], public funded [public-funded].
    * ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.
    * ganar dinero = make + money, earn + money.
    * ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.
    * gastar dinero = expend + funds, spend + money.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * gastarse un montón de dinero = lash out (on), go to + town on.
    * gasto de dinero = expenditure of money.
    * gastos que no suponen un gran desembolso de dinero = out-of-pocket costs.
    * grandes sumas de dinero = vast sums of money.
    * haber dinero de por medio = money + change hands.
    * hacer dinero = make + money.
    * hacer mucho dinero = make + good money.
    * ingreso de dinero = cash deposit.
    * interés por ganar dinero = profit motive.
    * invertir dinero = invest + money, commit + money.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * inyección de dinero = cash injection, injection of money.
    * inyectar dinero en = pump + money into.
    * inyectar dinero en la economía = pump + money into the economy.
    * malgastar dinero = waste + money.
    * mucho dinero = big bucks.
    * no escatimar dinero = lavish + money.
    * pagar dinero = fork over + money.
    * pagar una suma de dinero = pay + sum.
    * para hacer dinero = money-making.
    * pedir dinero prestado = borrow + money.
    * pérdida de dinero = cash drain.
    * por poco dinero = cheaply.
    * privilegio concedido por el dinero = moneyed privilege.
    * que ahorran dinero = dollar-saving.
    * quedarse sin dinero = run out of + cash.
    * recaudar dinero = pump prime + funds, raise + money, collect + money.
    * recolectar dinero = pass + the bucket (around).
    * remesa de dinero = remittance.
    * repartir dinero dadivosamente = shell out + money.
    * retirada de dinero = cash withdrawal.
    * retirar dinero = withdraw + cash.
    * reunir dinero = raise + money.
    * reunir el dinero = muster (up) + the cash.
    * reunir el dinero, encontrar el dinero = come up with + the money.
    * sabrosa suma de dinero, una = handsome sum of money, a.
    * sacar dinero = draw + cash, draw out + cash.
    * sacar el mayor partido al dinero de uno = get + the most for + Posesivo + money.
    * sacarle dinero a Alguien = wrestle + money from.
    * seguir malgastando el dinero = throw + good money after bad.
    * seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.
    * ser una pérdida de dinero = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.
    * sin dinero = impecunious.
    * sin dinero en metálico = cashless.
    * suma de dinero = sum of money.
    * suma simbólica de dinero = symbolic sum of money.
    * tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.
    * tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.
    * tirar el dinero = throw + Posesivo + money down the drain.
    * tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.
    * transferencia de dinero = money transfer.
    * transferir dinero = transfer + money.
    * un montonazo de dinero = a huge amount of money.
    * un montón de dinero = a huge amount of money.
    * utilizar el dinero sabiamente = spend + wisely.
    * * *
    masculino money

    gente de dinerowell-off o wealthy people

    dinero contante y sonante — (fam) hard cash

    hacer dineroto make money

    tirar el dinero — (fam) to throw money away

    * * *
    el dinero
    = green, the

    Ex: I've been living with it for nearly six years, so listen to the voice of experience -- the green will creep into your life and you will eventually hate it.

    = hard currency, money [monies, -pl.], monies [money, -sing.], funds, wealth.

    Ex: This could also be attributed to limited hard currency or other means of international payment.

    Ex: DOBIS/LIBIS can then tell which borrowers owe the library money.
    Ex: Accurate records must be kept of all monies received and disbursed and normally the cash is balanced at weekly intervals.
    Ex: Funds received from federal or foundation grants are allocated for specific projects or programs on a one-time or temporary basis, and such funds are considered 'soft' money as compared to funds for permanently authorized positions.
    Ex: In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.
    * administrar dinero = manage + funds.
    * ahorrar dinero = save + money.
    * ahorrar un montón de dinero = save + a ton of money.
    * ahorro de dinero = savings in money.
    * andar apurado de dinero = be strapped for + cash.
    * andar corto de dinero = be strapped for + cash.
    * andar falto de dinero = be strapped for + cash.
    * andar (muy) apurado de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) escaso de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) falto de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * apoquinar dinero = shell out + money, fork over + money.
    * aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.
    * apurado de dinero = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money.
    * asignación de dinero público = tax support.
    * asignar dinero = commit + fund.
    * blanquear dinero = launder + money.
    * blanquear dinero sucio = launder + dirty money.
    * blanqueo de dinero = money laundering.
    * buena suma de dinero = hefty sum of money.
    * buen tocho de dinero = hefty sum of money.
    * casarse con alguien de dinero = marry into + money, marry + a fortune, marry + money.
    * casarse por dinero = marry + money.
    * cobro de dinero = collection of fees.
    * comprometer dinero = commit + money, lien + funds.
    * con poco dinero = on the cheap.
    * conseguir el dinero = come up with + the money.
    * contar dinero = count + money.
    * conversión en dinero = monetisation [monetization, -USA].
    * convertido a dinero = monetised [monetized, -pl.].
    * convertir en dinero = monetise [monetize, -USA].
    * corto de dinero = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money.
    * costar dinero = cost + money, take + money.
    * costar muchísimo dinero = break + the bank.
    * culto al dinero = cult of money.
    * dar dinero = pay + money, donate + Posesivo + money.
    * dedicar dinero = dedicate + money.
    * de dinero = well-to-do, well-off.
    * derrochar dinero = waste + money.
    * derroche de dinero = waste of money, spending spree.
    * desembolsar dinero = disburse + cash, disburse + monies, shell out + money, shell out, fork over + money.
    * desperdicio de dinero = money waster.
    * despilfarrar dinero = squander + money.
    * despilfarro de dinero = spending spree.
    * destinado a ahorrar dinero = money-saving.
    * dinero atrae al dinero, el = riches attract riches.
    * dinero contante y sonante = readies, the ready.
    * dinero de bolsillo = pocket change, pocket money.
    * dinero + dedicarse a = money + go towards.
    * dinero del premio = prize money.
    * dinero del rescate = ransom money.
    * dinero de soborno = hush money.
    * dinero de sobra para otros gastos = disposable income.
    * dinero, el = green, the.
    * dinero electrónico = electronic money.
    * dinero en efectivo = cash.
    * dinero en metálico = cash.
    * dinero fácil = get-rich-quick.
    * dinero ganado con el sudor de la frente = hard-earned money.
    * dinero inesperado = windfall, windfall moneys.
    * dinero mal habido = ill-gotten gains.
    * dinero negro = undeclared income, grey money [gray money], black money.
    * dinero para acallar la conciencia = conscience money.
    * dinero para acallar la consciencia = conscience money.
    * dinero para caprichos = pin money.
    * dinero para gastos = per diem allowance.
    * dinero para gastos imprevistos = cash float, petty cash.
    * dinero para gastos iniciales = seeding money, seed money.
    * dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.
    * dinero para pequeños gastos = out of pocket allowance.
    * dinero procedente de los impuestos = tax money (tax monies).
    * dinero propio = private means.
    * dinero público = public tax money, tax dollars, public money, public funds, public funding.
    * dinero público, el = public's dollars, the.
    * dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.
    * dinero + ser para = money + go towards.
    * dinero sucio = dirty money.
    * dinero suelto = change, loose change.
    * dinero voluble = soft money.
    * donar dinero = donate + Posesivo + money.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.
    * el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.
    * encontrar el dinero = come up with + the money.
    * en dinero = monetised [monetized, -pl.].
    * escaso de dinero = cash strapped, financially strapped, be strapped for + cash, short of money, strapped.
    * estrategia que ahorra dinero = money saver.
    * falto de dinero = short of money, strapped, financially strapped, cash strapped.
    * financiado con dinero público = publicly financed, publicly funded [publicly-funded], public funded [public-funded].
    * ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.
    * ganar dinero = make + money, earn + money.
    * ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.
    * gastar dinero = expend + funds, spend + money.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * gastarse un montón de dinero = lash out (on), go to + town on.
    * gasto de dinero = expenditure of money.
    * gastos que no suponen un gran desembolso de dinero = out-of-pocket costs.
    * grandes sumas de dinero = vast sums of money.
    * haber dinero de por medio = money + change hands.
    * hacer dinero = make + money.
    * hacer mucho dinero = make + good money.
    * ingreso de dinero = cash deposit.
    * interés por ganar dinero = profit motive.
    * invertir dinero = invest + money, commit + money.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * inyección de dinero = cash injection, injection of money.
    * inyectar dinero en = pump + money into.
    * inyectar dinero en la economía = pump + money into the economy.
    * malgastar dinero = waste + money.
    * mucho dinero = big bucks.
    * no escatimar dinero = lavish + money.
    * pagar dinero = fork over + money.
    * pagar una suma de dinero = pay + sum.
    * para hacer dinero = money-making.
    * pedir dinero prestado = borrow + money.
    * pérdida de dinero = cash drain.
    * por poco dinero = cheaply.
    * privilegio concedido por el dinero = moneyed privilege.
    * que ahorran dinero = dollar-saving.
    * quedarse sin dinero = run out of + cash.
    * recaudar dinero = pump prime + funds, raise + money, collect + money.
    * recolectar dinero = pass + the bucket (around).
    * remesa de dinero = remittance.
    * repartir dinero dadivosamente = shell out + money.
    * retirada de dinero = cash withdrawal.
    * retirar dinero = withdraw + cash.
    * reunir dinero = raise + money.
    * reunir el dinero = muster (up) + the cash.
    * reunir el dinero, encontrar el dinero = come up with + the money.
    * sabrosa suma de dinero, una = handsome sum of money, a.
    * sacar dinero = draw + cash, draw out + cash.
    * sacar el mayor partido al dinero de uno = get + the most for + Posesivo + money.
    * sacarle dinero a Alguien = wrestle + money from.
    * seguir malgastando el dinero = throw + good money after bad.
    * seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.
    * ser una pérdida de dinero = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.
    * sin dinero = impecunious.
    * sin dinero en metálico = cashless.
    * suma de dinero = sum of money.
    * suma simbólica de dinero = symbolic sum of money.
    * tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.
    * tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.
    * tirar el dinero = throw + Posesivo + money down the drain.
    * tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.
    * transferencia de dinero = money transfer.
    * transferir dinero = transfer + money.
    * un montonazo de dinero = a huge amount of money.
    * un montón de dinero = a huge amount of money.
    * utilizar el dinero sabiamente = spend + wisely.

    * * *
    money
    no llevaba nada de dinero encima I didn't have any money on me
    siempre anda escaso de dinero he's always short of money
    gente de dinero well-off o wealthy people
    tirar el dinero ( fam); to throw money away
    el dinero llama al dinero money begets money, money goes where money is
    Compuestos:
    hot money
    pocket money
    old money
    dinero efectivo or en efectivo
    cash
    undeclared income ( o profits etc)
    dirty money
    change
    * * *

     

    dinero sustantivo masculino
    money;

    gente de dinero well-off o wealthy people;
    hacer dinero to make money;
    dinero de bolsillo pocket money;
    dinero (en) efectivo cash;
    dinero suelto change;
    dinero contante y sonante (fam) hard cash
    dinero sustantivo masculino money
    dinero en efectivo, cash
    dinero negro, undeclared income
    dinero suelto, (loose) change
    ♦ Locuciones: andar bien de dinero, to be well-off
    andar mal de dinero, to be short of money

    ' dinero' also found in these entries:
    Spanish:
    acuciante
    - ahorrarse
    - alcanzar
    - apurada
    - apurado
    - apuro
    - arca
    - barbaridad
    - bastante
    - billete
    - blanquear
    - blanqueo
    - bolsillo
    - braga
    - buena
    - bueno
    - cambio
    - cantidad
    - cielo
    - contante
    - costar
    - cuarta
    - cuarto
    - dar
    - desplumar
    - devolver
    - escasa
    - escaso
    - estirar
    - evadir
    - evasión
    - falsa
    - falso
    - flete
    - fortuna
    - gastar
    - gasto
    - girar
    - gratificar
    - hacer
    - holgada
    - holgado
    - indemnización
    - inversión
    - invertir
    - irse
    - juntar
    - limitación
    - llevar
    - llevarse
    English:
    account for
    - administration
    - advance
    - advantage
    - after
    - allow
    - amass
    - amount
    - appropriate
    - aside
    - ask for
    - attraction
    - badly
    - bare
    - beg
    - blow
    - boat
    - borrower
    - bread
    - buck
    - bundle
    - buy
    - cash
    - cash box
    - catch
    - chain letter
    - change
    - chip in
    - colour
    - come in
    - come into
    - congregation
    - contribute
    - contribution
    - contributor
    - cough up
    - credit
    - cult
    - dash
    - dole out
    - dough
    - draw
    - dud
    - earn
    - enough
    - equate
    - evenly
    - exist
    - extravagance
    - extravagant
    * * *
    dinero nm
    money;
    llevaba algo de dinero encima she had some money on her;
    ¿pagará con dinero o con tarjeta? will you be paying in cash or by credit card?;
    una familia de dinero a family of means;
    se junta con gente de dinero she mixes with wealthy people;
    andar bien/mal de dinero to be well off for/short of money;
    hacer dinero to make money;
    hacer algo por dinero to do sth for money;
    tirar el dinero to waste money;
    (el) dinero llama a(l) dinero money goes where money is
    Econ dinero en circulación money in circulation;
    dinero circulante money in circulation;
    dinero de curso legal legal tender;
    Informát dinero electrónico e-cash;
    dinero fácil easy money;
    dinero falso counterfeit money;
    dinero negro undeclared income/payment;
    dinero plástico plastic money;
    dinero sucio dirty money;
    dinero suelto loose change;
    Fin dinero a la vista call money
    * * *
    m money;
    estar mal de dinero be short of money o cash;
    el dinero no hace la felicidad money doesn’t bring happiness
    * * *
    dinero nm
    : money
    * * *
    dinero n money
    ¿tienes dinero? have you got any money?
    de dinero wealthy [comp. wealthier; super. wealthiest]

    Spanish-English dictionary > dinero

  • 110 distribución

    f.
    1 distribution, division, design, sharing out.
    2 distribution, arrangement, formation, grouping.
    3 share-out.
    4 distributorship, right to supply.
    * * *
    1 distribution
    2 (colocación) arrangement
    3 (reparto) delivery
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=reparto) [de víveres, mercancías, película] distribution; [de correo] delivery; [de trabajo, tarea] allocation; [de folletos] [en buzones] distribution; [en mano] handing out
    2) (Estadística) distribution
    3) (Arquit) layout, ground plan
    4) (Aut, Téc) distribution
    5) (Mec) timing gears pl
    * * *
    a) ( reparto) distribution
    b) (de producto, película) distribution
    c) (disposición, división) layout, arrangement
    d) (Auto) valve-operating gear
    * * *
    = apportionment, arrangement, cantonment, delivery, disposition, distribution, lay-out, layout, map, mapping, publication, distribution etc. area, scatter, scattering, sequencing, allotment, floor plan, dispensing, deliverance, hosting, landscape.
    Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
    Ex. The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex. He added that the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies but that with the passage of time these cantonments have become blurred.
    Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex. Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex. The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex. This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.
    Ex. Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
    Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex. The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.
    Ex. As we proceed down the citation order, the concepts in each successively cited facet are liable to an increasingly higher degree of scatter.
    Ex. All the concepts in the second cited facet will be liable to scattering.
    Ex. The sequencing of items on the agenda is of no particular importance.
    Ex. This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
    Ex. The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
    Ex. The role of the university library embraces 5 functions: archival, bibliophilic, circulating, duplicating and dispensing and electronic.
    Ex. Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    Ex. This service offers all 12,000 Elsevier Science journals as scanned images for local hosting.
    Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    ----
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * cadena de distribución = timing chain.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * canal de distribución = distribution channel.
    * centro de distribución = distribution centre.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].
    * distribución binomial negativa = negative binomial distribution.
    * distribución de contenido = content distribution, content delivery.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribución de la página = page layout.
    * distribución de la plantilla = staffing pattern.
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribución de Poisson = Poisson distribution.
    * distribución de probabilidades = possibility distribution, probability distribution.
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * distribución de Waring = Waring distribution.
    * distribución en función del género = gender distribution.
    * distribución exponencial = exponential distribution.
    * distribución geográfica = geographical disposition.
    * distribución horaria = timetabling.
    * distribución informétrica = informetric distribution.
    * distribución por edades = age distribution.
    * distribución por rangos = rank distribution.
    * distribución temporal = time scale [timescale], timeline [time line].
    * lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
    * lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
    * modelo de distribución probabilística = probability distribution model.
    * número y distribución de personal = staffing conditions.
    * punto de distribución = outlet.
    * redistribución = respacing.
    * servicio de distribución = host service.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * * *
    a) ( reparto) distribution
    b) (de producto, película) distribution
    c) (disposición, división) layout, arrangement
    d) (Auto) valve-operating gear
    * * *
    = apportionment, arrangement, cantonment, delivery, disposition, distribution, lay-out, layout, map, mapping, publication, distribution etc. area, scatter, scattering, sequencing, allotment, floor plan, dispensing, deliverance, hosting, landscape.

    Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.

    Ex: The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex: He added that the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies but that with the passage of time these cantonments have become blurred.
    Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex: Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex: The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex: This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.
    Ex: Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
    Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex: The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.
    Ex: As we proceed down the citation order, the concepts in each successively cited facet are liable to an increasingly higher degree of scatter.
    Ex: All the concepts in the second cited facet will be liable to scattering.
    Ex: The sequencing of items on the agenda is of no particular importance.
    Ex: This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
    Ex: The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
    Ex: The role of the university library embraces 5 functions: archival, bibliophilic, circulating, duplicating and dispensing and electronic.
    Ex: Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    Ex: This service offers all 12,000 Elsevier Science journals as scanned images for local hosting.
    Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * cadena de distribución = timing chain.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * canal de distribución = distribution channel.
    * centro de distribución = distribution centre.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].
    * distribución binomial negativa = negative binomial distribution.
    * distribución de contenido = content distribution, content delivery.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribución de la página = page layout.
    * distribución de la plantilla = staffing pattern.
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribución de Poisson = Poisson distribution.
    * distribución de probabilidades = possibility distribution, probability distribution.
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * distribución de Waring = Waring distribution.
    * distribución en función del género = gender distribution.
    * distribución exponencial = exponential distribution.
    * distribución geográfica = geographical disposition.
    * distribución horaria = timetabling.
    * distribución informétrica = informetric distribution.
    * distribución por edades = age distribution.
    * distribución por rangos = rank distribution.
    * distribución temporal = time scale [timescale], timeline [time line].
    * lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
    * lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
    * modelo de distribución probabilística = probability distribution model.
    * número y distribución de personal = staffing conditions.
    * punto de distribución = outlet.
    * redistribución = respacing.
    * servicio de distribución = host service.
    * sistema de distribución = distribution system.

    * * *
    1 (reparto) distribution
    la distribución de víveres/de los panfletos the distribution of provisions/of the leaflets
    la distribución de las tareas domésticas the allocation o sharing out of the household chores
    la distribución de la población the population distribution
    una distribución cada vez más desigual de la riqueza an increasingly unequal distribution of wealth
    la mala distribución de la carga the uneven distribution of the load
    2 ( Com) (de un producto, una película) distribution
    3 (disposición, división) layout, arrangement
    la distribución de este apartamento the layout of this apartment
    4 ( Auto) valve-operating gear
    * * *

     

    distribución sustantivo femenino
    a) ( reparto — de dinero, víveres) distribution;

    (— de tareas) allocation
    b) (de producto, película) distribution

    c) (disposición, división) layout, arrangement


    distribución sustantivo femenino
    1 (reparto) distribution
    2 (de una casa, los muebles) layout
    ' distribución' also found in these entries:
    Spanish:
    cada
    - colocación
    - disposición
    - por
    - red
    - restringir
    - entre
    - parte
    - reparto
    English:
    appropriation
    - distribution
    - lay out
    - layout
    - pipeline
    - free
    - lay
    - syndicate
    * * *
    1. [reparto, división] distribution;
    una distribución bastante desigual de los beneficios a rather uneven distribution of the profits
    distribución ecológica ecological distribution;
    distribución de premios Br prizegiving, US awards ceremony;
    distribución de la riqueza distribution of wealth;
    distribución de tareas assignment of duties;
    distribución del trabajo division of labour
    2. [de mercancías, películas] distribution;
    distribución comercial commercial distribution
    3. [de casa, habitaciones, mobiliario] layout
    4. [en estadística] distribution
    distribución binomial binomial distribution;
    distribución normal normal distribution
    5. Tec timing gears
    * * *
    f TÉC, COM distribution
    * * *
    distribución nf, pl - ciones : distribution
    * * *
    1. (en general) distribution
    2. (de una casa) layout

    Spanish-English dictionary > distribución

  • 111 documentos primarios

    (n.) = primary material, primary source material
    Ex. Librarians must now act as a bridge between vital sources of primary material and users who need guidance in the difficult and time-consuming quest for information.
    Ex. Libraries, archives and record offices must collect and preserve for posterity as much primary source material as they are able and exploit it as much as possible.
    * * *
    (n.) = primary material, primary source material

    Ex: Librarians must now act as a bridge between vital sources of primary material and users who need guidance in the difficult and time-consuming quest for information.

    Ex: Libraries, archives and record offices must collect and preserve for posterity as much primary source material as they are able and exploit it as much as possible.

    Spanish-English dictionary > documentos primarios

  • 112 elaboración

    f.
    elaboration, manufacture, preparation, production.
    * * *
    1 (producto) manufacture, production
    2 (madera, metal, etc) working
    3 (idea) working out, development
    \
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=fabricación) [de producto] production; [de madera, metal] working
    2) (=preparación) [de proyecto, presupuesto, lista, candidatura] drawing up; [de estrategia] devising
    3) [de documento, código] writing, preparation
    * * *
    1)
    a) (de producto, vino) production, making; ( de pan) baking, making
    b) (de metal, madera) working
    2)
    a) ( de plan)
    b) (de informe, estudio) preparation
    3) (Biol) production
    * * *
    = building, creation, drafting, elaboration, manufacturing, processing.
    Ex. Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex. It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex. The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex. The 1949 code was essentially a greater elaboration of the 1908 code in an attempt to rectify the omissions of the 1908 code.
    Ex. An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to supervision of the manufacturing.
    Ex. Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.
    ----
    * de elaboración de políticas = policy-forming.
    * elaboración de cerveza = brewing, beer brewing.
    * elaboración de informes = report writing.
    * elaboración de leyes = rulemaking [rule-making].
    * elaboración del presupuesto = budgeting process.
    * elaboración de mapas = mapmaking.
    * elaboración de maquetas = model-making.
    * elaboración de políticas = policy making [policy-making/policymaking], policy formation, policy formulation.
    * elaboracion de presupuesto = budgeting.
    * elaboración de resúmenes = abstracting.
    * elaboración de vinos = winemaking.
    * normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.
    * * *
    1)
    a) (de producto, vino) production, making; ( de pan) baking, making
    b) (de metal, madera) working
    2)
    a) ( de plan)
    b) (de informe, estudio) preparation
    3) (Biol) production
    * * *
    = building, creation, drafting, elaboration, manufacturing, processing.

    Ex: Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.

    Ex: It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex: The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex: The 1949 code was essentially a greater elaboration of the 1908 code in an attempt to rectify the omissions of the 1908 code.
    Ex: An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to supervision of the manufacturing.
    Ex: Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.
    * de elaboración de políticas = policy-forming.
    * elaboración de cerveza = brewing, beer brewing.
    * elaboración de informes = report writing.
    * elaboración de leyes = rulemaking [rule-making].
    * elaboración del presupuesto = budgeting process.
    * elaboración de mapas = mapmaking.
    * elaboración de maquetas = model-making.
    * elaboración de políticas = policy making [policy-making/policymaking], policy formation, policy formulation.
    * elaboracion de presupuesto = budgeting.
    * elaboración de resúmenes = abstracting.
    * elaboración de vinos = winemaking.
    * normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.

    * * *
    A
    1 (de un producto, vino) production, making; (del pan) baking, making
    [ S ] elaboración propia made ( o baked etc) on the premises
    2 (del metal, de la madera) working
    B
    1
    (de un plan): los responsables de la elaboración del plan those responsible for drawing up o working out o devising the plan
    2 (de un informe, estudio) preparation
    la elaboración del informe le llevó varios meses preparation of the report took him several months, it took him several months to prepare o write the report
    C ( Biol) production
    * * *

     

    elaboración sustantivo femenino (de producto, vino) production, making;
    ( de pan) baking, making
    elaboración sustantivo femenino
    1 (producción) manufacture, production
    2 (de un proyecto) development
    ' elaboración' also found in these entries:
    Spanish:
    proceso
    - realización
    English:
    brewing
    - manufacture
    * * *
    1. [de producto] manufacture;
    [de plato, alimento] preparation; [de bebida] making, production; [de sustancia orgánica, hormona] production;
    pasteles de elaboración propia cakes made on the premises;
    un artefacto explosivo de elaboración casera a home-made explosive device;
    proceso de elaboración [industrial] manufacturing process
    2. [de idea, teoría] working out, development;
    [de plan, proyecto] drawing up; [de estudio, informe] preparation
    * * *
    f production, making; de metal etc working; de plan drawing up
    * * *
    1) producción: production, making
    2) : preparation, devising

    Spanish-English dictionary > elaboración

  • 113 elección del gobierno

    Ex. The article ' Political elections: the library role' argues that librarians have a responsibility to collect and make known political information = El artículo "Las elecciones políticas: el papel de la biblioteca" propone que los bibliotecarios tienen la responsabilidad de recoger y hacer pública información política.
    * * *

    Ex: The article ' Political elections: the library role' argues that librarians have a responsibility to collect and make known political information = El artículo "Las elecciones políticas: el papel de la biblioteca" propone que los bibliotecarios tienen la responsabilidad de recoger y hacer pública información política.

    Spanish-English dictionary > elección del gobierno

  • 114 elección política

    Ex. The article ' Political elections: the library role' argues that librarians have a responsibility to collect and make known political information = El artículo "Las elecciones políticas: el papel de la biblioteca" propone que los bibliotecarios tienen la responsabilidad de recoger y hacer pública información política.
    * * *

    Ex: The article ' Political elections: the library role' argues that librarians have a responsibility to collect and make known political information = El artículo "Las elecciones políticas: el papel de la biblioteca" propone que los bibliotecarios tienen la responsabilidad de recoger y hacer pública información política.

    Spanish-English dictionary > elección política

  • 115 en cualquier momento en el futuro

    Ex. But at some stage they are going to take off and public librarians will need to be ready to stake their claim to be the most appropriate people to collect and organize local community information.
    * * *

    Ex: But at some stage they are going to take off and public librarians will need to be ready to stake their claim to be the most appropriate people to collect and organize local community information.

    Spanish-English dictionary > en cualquier momento en el futuro

  • 116 energía eólica

    f.
    wind power.
    * * *
    (n.) = wind energy, wind power
    Ex. Projects eligible for support in alternative energy sources are geothermal energy, solar energy, biomass, wind and ocean energy and hydro-electric power.
    Ex. This article describes the efforts of a senior high school librarian to collect material on solar energy and wind power for a group of students.
    * * *
    (n.) = wind energy, wind power

    Ex: Projects eligible for support in alternative energy sources are geothermal energy, solar energy, biomass, wind and ocean energy and hydro-electric power.

    Ex: This article describes the efforts of a senior high school librarian to collect material on solar energy and wind power for a group of students.

    * * *
    wind power

    Spanish-English dictionary > energía eólica

  • 117 error

    m.
    1 mistake, error.
    cometer un error to make a mistake
    estar en un error to be mistaken
    por error by mistake
    salvo error u omisión errors and omissions excepted
    error de bulto huge o big mistake
    error de cálculo miscalculation
    error humano human error
    error judicial miscarriage of justice
    2 delusion, false impression.
    3 lapsus.
    * * *
    1 error, mistake
    \
    caer en un error to make a mistake
    estar en un error to be mistaken
    por error by mistake, in error
    error judicial miscarriage of justice
    * * *
    noun m.
    error, mistake
    * * *
    SM mistake, error más frm

    caer en un error — to make a mistake

    si piensas que lo hizo por tu bien, estás cayendo en un error — if you think that he did it for your good you're making a mistake

    cometer un error — to make a mistake

    estar en un error — to be mistaken, be wrong

    estás en un error si piensas que voy a transigiryou're mistaken o wrong if you think that I'll give in

    inducir a error — to be misleading

    por error — by mistake

    error de hecho — factual error, error of fact

    * * *
    masculino mistake

    craso error!(that was a) big o bad mistake!

    ¿quién lo va a sacar de su error? — who's going to put him right?

    salvo error u omisión — (fr hecha) errors and omissions excepted

    por error — by mistake, in error (frml)

    * * *
    = error, failure, fault, mistake, pitfall, bug, stumble, delusion, goof, blooper, bobble.
    Ex. Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
    Ex. DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.
    Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
    Ex. A mistake, say, in trasncribing Fergusson as Ferguson may cause some problems, copying Davinson as Davison will cause even more!.
    Ex. Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
    Ex. A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex. His stumbles and missed opportunities were made up for by his signing of the agreement in 1990.
    Ex. The article 'Illusions, delusions, conclusions' reminds searchers that the most important issue when looking at search results is to make sure that all information is reliable and true.
    Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex. Throughout the year we collect bloopers, funny things that happen while we are producing the program.
    Ex. Gary's back pass took a bobble from a divot and in that moment Robinson suddenly found himself the subject of ridicule.
    ----
    * a base de cometer errores = the hard way.
    * a base de errores = the hard way.
    * a fuerza de cometer errores = the hard way.
    * a fuerza de errores = the hard way.
    * análisis de errores = error analysis.
    * aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.
    * aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.
    * aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.
    * aprender de errores = learn from + errors.
    * aprender por el método de ensayo y error = learn by + trial and error.
    * caer en el error de = fall into + the error of, blunder into.
    * cometer el error de = fall into + the error of, blunder into.
    * cometer errores por despiste = bump into + lampposts.
    * cometer un error = commit + error, make + mistake, make + error, be caught out, slip up.
    * cometer un error garrafal = commit + blunder, make + a bloomer, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.
    * con errores = flawed.
    * con errores gramaticales = grammatically challenged, grammatically incorrect.
    * corregir errores = debug.
    * corregir un error = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake.
    * deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.
    * detección de errores = error identification.
    * detectar un error = detect + error, spot + mistake, spot + error.
    * eliminar un error = remove + error.
    * error administrativo = clerical mistake, clerical error.
    * error craso = gross mistake, crass mistake, crass error, blunder, monumental mistake, monumental error.
    * error de cálculo = miscalculation, mathematical mistake, mathematical error, calculation error, calculation mistake.
    * error de communicación = miscommunication.
    * error de contenido = factual error.
    * error de copia = clerical error, clerical mistake.
    * error de diagnóstico = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * error de entendimiento = misunderstanding.
    * error de escritura = mistyping.
    * error de estilo = stylistic error.
    * error de juicio = misunderstanding, error of judgement.
    * error de la muestra = sampling error.
    * error de la naturaleza = freak of nature.
    * error de lectura = misreading.
    * error del original = sic, sic.
    * error de medición = error of measurement.
    * error de muestreo = sampling error.
    * error de percepción = misperception.
    * error de probabilidad = probability of error.
    * error de pronunciación = mispronunciation.
    * error de transposición = transposition error.
    * errores = floundering.
    * error estilístico = stylistic error.
    * error fatal = fatal mistake.
    * error garrafal = blunder, cock-up, crass mistake, crass error, gross mistake, monumental mistake, monumental error, clanger.
    * error gramatical = grammatical error.
    * error humano = human error.
    * error matemático = mathematical mistake, mathematical error.
    * error mecánico = machine error.
    * error mecanográfico = keying error.
    * error óptico = optical error.
    * error ortográfico = misspelling [mis-spelling], orthographic error, spelling mistake, spelling error.
    * error por omisión = omission failure.
    * error tipográfico = typing error, typing mistake, typographical error, typographical mistake, typo.
    * evitar un error = avoid + error.
    * gramática con errores = poor grammar.
    * identificación de errores = error identification.
    * lista de errores = error report.
    * lleno de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].
    * margen de error = margin of error.
    * mensaje de error = error message.
    * no tener errores = be error-free.
    * nótese el error = sic.
    * patrón de errores = error pattern.
    * plagado de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].
    * plagar de errores = litter with + failure.
    * por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.
    * por error = by mistake.
    * propenso a errores = error prone, prone to error.
    * rectificar un error = rectify + failure.
    * sin errores = error-free.
    * subsanar un error = extirpate + error.
    * sujeto a errores = prone to error.
    * susceptible de error = susceptible to error, susceptible to mistake.
    * tasa de error = error rate.
    * tener errores = be flawed.
    * tolerancia al error = error tolerance, fault tolerance.
    * tolerante al error = fault tolerant, error tolerant.
    * * *
    masculino mistake

    craso error!(that was a) big o bad mistake!

    ¿quién lo va a sacar de su error? — who's going to put him right?

    salvo error u omisión — (fr hecha) errors and omissions excepted

    por error — by mistake, in error (frml)

    * * *
    = error, failure, fault, mistake, pitfall, bug, stumble, delusion, goof, blooper, bobble.

    Ex: Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.

    Ex: DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.
    Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
    Ex: A mistake, say, in trasncribing Fergusson as Ferguson may cause some problems, copying Davinson as Davison will cause even more!.
    Ex: Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
    Ex: A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex: His stumbles and missed opportunities were made up for by his signing of the agreement in 1990.
    Ex: The article 'Illusions, delusions, conclusions' reminds searchers that the most important issue when looking at search results is to make sure that all information is reliable and true.
    Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex: Throughout the year we collect bloopers, funny things that happen while we are producing the program.
    Ex: Gary's back pass took a bobble from a divot and in that moment Robinson suddenly found himself the subject of ridicule.
    * a base de cometer errores = the hard way.
    * a base de errores = the hard way.
    * a fuerza de cometer errores = the hard way.
    * a fuerza de errores = the hard way.
    * análisis de errores = error analysis.
    * aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.
    * aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.
    * aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.
    * aprender de errores = learn from + errors.
    * aprender por el método de ensayo y error = learn by + trial and error.
    * caer en el error de = fall into + the error of, blunder into.
    * cometer el error de = fall into + the error of, blunder into.
    * cometer errores por despiste = bump into + lampposts.
    * cometer un error = commit + error, make + mistake, make + error, be caught out, slip up.
    * cometer un error garrafal = commit + blunder, make + a bloomer, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.
    * con errores = flawed.
    * con errores gramaticales = grammatically challenged, grammatically incorrect.
    * corregir errores = debug.
    * corregir un error = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake.
    * deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.
    * detección de errores = error identification.
    * detectar un error = detect + error, spot + mistake, spot + error.
    * eliminar un error = remove + error.
    * error administrativo = clerical mistake, clerical error.
    * error craso = gross mistake, crass mistake, crass error, blunder, monumental mistake, monumental error.
    * error de cálculo = miscalculation, mathematical mistake, mathematical error, calculation error, calculation mistake.
    * error de communicación = miscommunication.
    * error de contenido = factual error.
    * error de copia = clerical error, clerical mistake.
    * error de diagnóstico = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * error de entendimiento = misunderstanding.
    * error de escritura = mistyping.
    * error de estilo = stylistic error.
    * error de juicio = misunderstanding, error of judgement.
    * error de la muestra = sampling error.
    * error de la naturaleza = freak of nature.
    * error de lectura = misreading.
    * error del original = sic, sic.
    * error de medición = error of measurement.
    * error de muestreo = sampling error.
    * error de percepción = misperception.
    * error de probabilidad = probability of error.
    * error de pronunciación = mispronunciation.
    * error de transposición = transposition error.
    * errores = floundering.
    * error estilístico = stylistic error.
    * error fatal = fatal mistake.
    * error garrafal = blunder, cock-up, crass mistake, crass error, gross mistake, monumental mistake, monumental error, clanger.
    * error gramatical = grammatical error.
    * error humano = human error.
    * error matemático = mathematical mistake, mathematical error.
    * error mecánico = machine error.
    * error mecanográfico = keying error.
    * error óptico = optical error.
    * error ortográfico = misspelling [mis-spelling], orthographic error, spelling mistake, spelling error.
    * error por omisión = omission failure.
    * error tipográfico = typing error, typing mistake, typographical error, typographical mistake, typo.
    * evitar un error = avoid + error.
    * gramática con errores = poor grammar.
    * identificación de errores = error identification.
    * lista de errores = error report.
    * lleno de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].
    * margen de error = margin of error.
    * mensaje de error = error message.
    * no tener errores = be error-free.
    * nótese el error = sic.
    * patrón de errores = error pattern.
    * plagado de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].
    * plagar de errores = litter with + failure.
    * por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.
    * por error = by mistake.
    * propenso a errores = error prone, prone to error.
    * rectificar un error = rectify + failure.
    * sin errores = error-free.
    * subsanar un error = extirpate + error.
    * sujeto a errores = prone to error.
    * susceptible de error = susceptible to error, susceptible to mistake.
    * tasa de error = error rate.
    * tener errores = be flawed.
    * tolerancia al error = error tolerance, fault tolerance.
    * tolerante al error = fault tolerant, error tolerant.

    * * *
    mistake
    fue un error decírselo it was a mistake to tell him
    cometió varios errores importantes she made several serious mistakes o errors
    firmé el documento — ¡craso error! I signed the document — (that was a) big o bad mistake!
    estás en un error you're wrong o mistaken
    ¿quién lo va a sacar de su error? who's going to put him right? o ( BrE) set him straight?
    un grave error de cálculo a serious miscalculation
    un error de ortografía a spelling mistake
    salvo error u omisión ( fr hecha); errors and omissions excepted
    por error by mistake, in error ( frml)
    Compuestos:
    absolute error
    random error
    legal error
    factual error
    misprint, printer's error
    system error
    relative error
    syntax error
    * * *

     

    error sustantivo masculino
    mistake;
    cometer un error to make a mistake o an error;

    error de ortografía spelling mistake;
    error de cálculo miscalculation;
    error de imprenta misprint, printer's error;
    por error by mistake, in error (frml)
    error sustantivo masculino
    1 error, mistake
    cometimos el error de escucharle, we made the mistake of listening to him
    inducir a error, to lead into error
    2 (de un cálculo) error
    3 (fallo técnico) error: se lo enviamos por error, we sent it to him by mistake
    Impr error de imprenta/ tipográfico, misprint
    En general, mistake se refiere a errores causados por falta de conocimiento, capacidad o comprensión, mientras que error describe más bien errores causados por fallos en la producción o mal comportamiento. A menudo, la diferencia es mínima y se puede usar cualquiera de los dos términos: Cometió un error y fue a la cárcel. He made a mistake and went to prison. El accidente se debió a un error humano. The accident was due to human error.

    ' error' also found in these entries:
    Spanish:
    aberración
    - bestial
    - bestialidad
    - bulto
    - columpiarse
    - cometer
    - confusión
    - desacierto
    - desatino
    - desliz
    - despiste
    - enmendar
    - enorme
    - equivocación
    - equivocarse
    - falla
    - fallo
    - fatal
    - garrafal
    - gazapo
    - guardagujas
    - incidir
    - incorrección
    - incurrir
    - lectura
    - novatada
    - originar
    - patinazo
    - reconocer
    - rectificar
    - reparar
    - responder
    - subsanar
    - tipográfica
    - tipográfico
    - traspié
    - vista
    - yerro
    - caer
    - cálculo
    - calibre
    - caro
    - clásico
    - confesar
    - confundir
    - corriente
    - costoso
    - creces
    - descuido
    - desengañar
    English:
    allow for
    - amend
    - blunder
    - bug
    - commission
    - commit
    - crass
    - deny
    - error
    - expensive
    - fault
    - faux pas
    - goof
    - grievous
    - judgement
    - judgment
    - justice
    - lapse
    - make
    - margin
    - message
    - miscalculation
    - miscarriage
    - misprint
    - mistake
    - prove
    - retrieval
    - right
    - slip
    - spelling error
    - trial
    - wrong
    - admit
    - cost
    - cover
    - delusion
    - detection
    - disabuse
    - flaw
    - fundamental
    - genuine
    - glaring
    - grave
    - misconception
    - mislead
    - pay
    - same
    - spelling
    - spot
    - typing
    * * *
    error nm
    1. [falta, equivocación] mistake, error;
    fue un error invitarla a la fiesta it was a mistake to invite her to the party;
    debe de haber un error there must be a mistake;
    cometer un error to make a mistake;
    estar en un error to be mistaken;
    por error by mistake;
    me enviaron la carta por error they sent me the letter by mistake;
    sacar a alguien del error o [m5] de su error to put sb right;
    salvo error u omisión errors and omissions excepted
    error absoluto absolute error;
    error de bulto huge o big mistake;
    error de cálculo miscalculation;
    error de copia clerical error;
    error no forzado [en tenis] unforced error;
    error humano human error;
    error judicial miscarriage of justice;
    error mecanográfico typing error;
    error de muestreo sampling error;
    error relativo relative error;
    Informát error de sintaxis syntax error; Informát error del sistema system error;
    error típico standard error;
    error tipográfico typo, typographical error;
    error de traducción translation error
    2. Informát [en un programa] bug
    * * *
    m mistake, error;
    por error by mistake;
    caer en un error make a mistake;
    estar en un error be wrong o mistaken
    * * *
    error nm
    equivocación: error, mistake
    * * *
    error n mistake / error

    Spanish-English dictionary > error

  • 118 espacio físico

    (n.) = physical facility, physical space
    Ex. The physical facilities have been upgraded, the whole collection is being catalogued, and use of the Library of Congress Classification is under consideration = Se han mejorado las intalaciones, se está catalogando toda la colección y se está estudiando el uso de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso.
    Ex. Traditionally, libraries have sought to collect and preserve a representative slice of the world's knowledge under one roof, in one physical space.
    * * *
    (n.) = physical facility, physical space

    Ex: The physical facilities have been upgraded, the whole collection is being catalogued, and use of the Library of Congress Classification is under consideration = Se han mejorado las intalaciones, se está catalogando toda la colección y se está estudiando el uso de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso.

    Ex: Traditionally, libraries have sought to collect and preserve a representative slice of the world's knowledge under one roof, in one physical space.

    Spanish-English dictionary > espacio físico

  • 119 estadísticas de la biblioteca

    Ex. The Machlup article about scarcity of library statistics leaves a false impression, for academic librarians collect many useful statistics.
    * * *

    Ex: The Machlup article about scarcity of library statistics leaves a false impression, for academic librarians collect many useful statistics.

    Spanish-English dictionary > estadísticas de la biblioteca

  • 120 estar informado puntualmente sobre

    (v.) = monitor + information on
    Ex. The LA is currently conducting a major survey to collect and monitor information on gender, ethnic origin and disability which will enable the LA to highlight and tackle problems of inequality in the profession.
    * * *
    (v.) = monitor + information on

    Ex: The LA is currently conducting a major survey to collect and monitor information on gender, ethnic origin and disability which will enable the LA to highlight and tackle problems of inequality in the profession.

    Spanish-English dictionary > estar informado puntualmente sobre

См. также в других словарях:

  • Collect — • The name now used only for short prayers before the Epistle in the Mass, which occur again at Lauds, Terce, Sext, None, and Vespers Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Collect     Collect …   Catholic encyclopedia

  • collect — I (gather) verb accumulate, acquire, add to, aggregate, amalgamate, amass, assemble, bring to a common center, bring to a point of union, bring together, compile, concentrate, conferre, congerere, conglomerate, consolidate, convene, convocare,… …   Law dictionary

  • Collect — Col*lect (k[o^]l*l[e^]kt ), v. t. [imp. & p. p. {Collected}; p. pr. & vb. n. {Collecting}.] [L. collecrus, p. p. of collerige to bind together; col + legere to gather: cf. OF. collecter. See {Legend}, and cf. {Coil}, v. t., {Cull}, v. t.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Collect 'Em All — Studio album by Tilt Released March 24, 1998 Recorded November, 1997 …   Wikipedia

  • Collect Dis Edition — Compilation album by Various artists Released February 11, 2003 …   Wikipedia

  • collect — collect1 [kə lekt′] vt. [ME collecten < OFr collecter < L collectus: see COLLECT2] 1. to gather together; assemble 2. to gather (stamps, books, etc.) as a hobby 3. to call for and receive (money) for (rent, a fund, taxes, bills, etc.) 4. to …   English World dictionary

  • Collect View Inn — (Shangri La,Китай) Категория отеля: Адрес: No.61 Cuolang Old Town,Dukezong, 674499 …   Каталог отелей

  • Collect — Col lect, n. [LL. collecta, fr. L. collecta a collection in money; an assemblage, fr. collerige: cf. F. collecte. See {Collect}, v. t.] A short, comprehensive prayer, adapted to a particular day, occasion, or condition, and forming part of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • collect — Ⅰ. collect [1] ► VERB 1) bring or gather together. 2) systematically acquire (items of a particular kind) as a hobby. 3) call for and take away; fetch. 4) call for and receive as a right or due. 5) (collect oneself) regain control of onese …   English terms dictionary

  • Collect — Col*lect , v. i. 1. To assemble together; as, the people collected in a crowd; to accumulate; as, snow collects in banks. [1913 Webster] 2. To infer; to conclude. [Archaic] [1913 Webster] Whence some collect that the former word imports a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Collect on Delivery — or COD is a financial transaction where the payment of products and/or services received is done at the time of actual delivery rather than paid for in advance. The term is mainly applied to products purchased from a third party, and payment is… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»