-
41 squeeze
[skwi:z] nto give sth a \squeeze etw drückena \squeeze of lemon ein Spritzer m Zitronensafta \squeeze on spending eine Beschränkung der Ausgaben;it'll be a tight \squeeze es wird eng werden;it's quite a \squeeze to get into these old jeans! in diese alten Jeans muss ich mich ganz schön reinzwängen! ( fam)1) ( press)to \squeeze sth etw drücken;to \squeeze sb's hand jds [o jdm die] Hand drücken;to \squeeze a lemon/ an orange eine Zitrone/eine Orange auspressen;to \squeeze a sponge einen Schwamm ausdrücken;to \squeeze a toothpaste tube eine Zahnpastatube ausdrücken;to \squeeze the trigger auf den Abzug drücken2) ( extract)freshly \squeezed orange juice frisch gepresster Orangensaft;to \squeeze water out of a cloth/ sponge einen Lappen auswringen/einen Schwamm ausdrücken;to \squeeze information from sb aus jdm Informationen herauspressen3) ( push)to \squeeze a rival out of the market ( fig) einen Rivalen/eine Rivalin aus dem Markt drängen4) ( burden financially)to \squeeze sth etw belasten;small businesses are being \squeezed by heavy taxation hohe Steuern bringen kleine Unternehmen in Bedrängnis5) ( constrict)to \squeeze sth etw einschränken;high interest rates are squeezing consumer spending die hohen Zinsen wirken sich negativ auf das Kaufverhalten austo \squeeze sb jdn unter Druck setzenPHRASES:to \squeeze sb dry [or until the pips squeak] jdn ausnehmen wie eine Weihnachtsgans ( fam) vi ( fit into)we \squeezed into the back seat of his car wir quetschten uns auf den Rücksitz seines Wagens;to \squeeze past sth sich an etw dat vorbeizwängen; -
42 squeeze
1. n сжатие, сжимание, сдавливание2. n пожатие3. n объятие4. n разг. теснота, давкаwe all got in, but it was a tight squeeze — мы все поместились, но было очень тесно
5. n разг. сл. тусовка, сборищеdinners, card parties and squeezes — обеды, карточные и другие сборища
6. n разг. давление, принуждениеsqueeze play — нажим, давление
7. n разг. вымогательство; шантаж8. n разг. выжатый сок9. n разг. выжимки10. n разг. оттиск11. n разг. разг. тяжёлое положение, затруднение, «узкое место»money squeeze — нехватка денег; денежные затруднения
12. n разг. фин. бирж. дорогие деньги, стеснённый кредит; ограничение кредита; высокая стоимость займов13. n разг. комиссионные14. n разг. горн. осадка кровли15. v сжимать, сдавливать, стискивать16. v выжимать, выдавливать17. v заставлять, вынуждать18. v вымогать19. v выколачивать; выжимать20. v притеснять, эксплуатировать21. v втискивать, впихивать, пропихивать22. v втискиваться, впихиваться, протискиваться23. v тесниться24. v делать оттиск25. v карт. лишить контрпартнёра заручек в длинной мастиобжимать, уплотнять; выпрессовывать
Синонимический ряд:1. clasp (noun) clasp; clutch; embrace; grip; hug2. compression (noun) compression; constriction3. extort (verb) exact; extort; gouge; screw; shake down; wrench; wrest; wring4. hold (verb) clasp; embrace; enfold; hold; hug5. press (verb) bear; bind; charge; compress; constrain; constrict; cram; cramp; crowd; crush; express; flock; force; jam; mash; mob; pinch; press; pressure; push; ram; squash; squish; squush; stuffАнтонимический ряд: -
43 squeeze
n. samendrukking, druk--------v. afpersen, wringen; dringen; drukken; samenpersen; knijpen; afgeperst gedrongensqueeze1[ skwie:z] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 samendrukking ⇒ pressie, druk2 uitgeperste/uitgeknepen hoeveelheid3 gedrang♦voorbeelden:put the squeeze on someone • iemand onder druk zetten————————squeeze22 wurmen ⇒ dringen, zich wringen♦voorbeelden:squeeze up a bit • schuif nog wat opsqueeze through the crowd • zich een weg door de menigte banenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:4 how can she squeeze so many things into one single day? • hoe krijgt ze zoveel dingen op één dag gedaan? -
44 tight
[taɪt] adj1) ( firm) fest;\tight knot fester Knoten;( closely fitting) eng;\tight shoes/ trousers enge Schuhe/Hose;to be a \tight squeeze sehr eng sein2) ( close together) dicht;in \tight formation in geschlossener Formation;in \tight groups in dicht gedrängten Gruppen3) ( stretched tautly) gespannt;\tight muscles verspannte Muskeln4) ( closely integrated) eng verbunden;\tight circle enger Kreis5) ( severe) streng;\tight budget knappes Budget;(fig: difficult situation)to keep a \tight hold on sth etw streng kontrollieren;the government are trying to keep a \tight hold on spending die Regierung versucht, die Ausgaben streng unter Kontrolle zu halten;to be \tight for money/ time wenig Geld/Zeit haben;to be \tight with one's money knaus[e]rig sein;\tight schedule gedrängter Terminkalender6) ( tense)\tight face angespanntes Gesicht;\tight voice angespannte Stimme7) (hard-fought, keenly competitive) knapp;\tight finish knapper ZieleinlaufPHRASES:to keep a \tight rein over sb jdn fest an die Kandare nehmen;to run a \tight ship ein strenges Regime führen advpred straff;to screw a nut \tight eine Mutter fest anziehen;to close/seal sth \tight etw fest verschließen/versiegelnPHRASES:sleep \tight schlaf gut -
45 squeeze
/skwi:z/ * danh từ - sự ép, sự vắt, sự siết, sự véo =to give somebody a squeeze of the hand+ siết chặt tay người nào - sự ôm chặt =to give somebody a squeeze+ ôm chặt ai vào lòng - đám đông; sự chen chúc =it was a tight squeeze+ đông quá - sự hạn chế, sự bắt buộc - sự in dấu tiền đồng (lên giấy, lên sáp) - sự ăn bớt, sự ăn chặn, sự ăn hoa hồng lậu - (đánh bài) sự ép đối phương bỏ những quân bài quan trọng ((cũng) squeeze play) * ngoại động từ - ép, vắt, nén, siết chặt =to squeeze a lemon+ vắt chanh =to squeeze somebody's hand+ siết chặt tay ai - chen, ẩn, nhét =to squeeze oneself into a carriage+ chen vào một toa xe =to squeeze a shirt into a suitcase+ ấn chiếc sơ mi vào cái va li - tống tiền, bòn mót (tiền của), bóp nặn - thúc ép, gây áp lực - nặn ra, ép ra, cố rặn ra =to squeeze a tear+ rặn khóc - in dấu (tiền đồng) (lên giấy hay sáp) * nội động từ - ép, vắt, nén - ((thường) + in, out, through...) chen lấn =to squeeze through the crowd+ chen qua đám đông -
46 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) tesen2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) napet3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) natančen4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) tesen2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) tesno- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt* * *[táit]1.adjectivetesen; ozek, tesno se oprijemajoč (obleka); neprepusten (za vodo, zrak); močan; čvrsto nategnjen, napet (vrv); stisnjen, nabito poln; zgoščen, kompakten; figuratively nepremičen; figuratively zožen, utesnjen; komaj zadosten, pičel (o denarju); kočljiv; colloquially skop(uški), stiskaški; slang pijan, nadelanas tight as an owl figuratively pijan ko mavratight shoes — tesni, ozki čevljia tight lass obsolete čedno, stasito dekleto be in a tight corner (place, spot) — biti v škripcihto keep a tight rein (hand) on s.o. — držati koga čvrsto na vajetihto draw tight — nategniti, napeti, zategniti;2.adverbtesnó, močnó, čvrsto; pičloto sit tight — figuratively čvrsto, uporno vztrajati pri svojih pravicah (mišljenju, stališču), ne popuščati -
47 tight
I[tait] a ձիգ, պինդ, պիրկ. a tight knot ձիգ կապված հանգույց. tight jacket/collar նեղ պիջակ. սեղմ օձիք. The shoes are tight Կոշիկը սեղմում է. tight spring/rope պիրկ զսպա նակ/պարան. a tight hug ուժեղ/պինդ գրկախառնություն. keep a tight hold ամուր բռնած/պահած ունենալ. a tight sweater կիպ նստած սվիտեր. a tight squeeze դժվարությամբ խցկված. սեղմ, նեղ. a tight schedule փխբ. լարված ծրագիր. (դժվարին, դժվար) be in a tight spot դժվար կացության մեջ լինել. Money is tight Փո ղային/Դրամական դժվարություններ կան He is tight Նա ժլատ է. He is tight խսկց. Մի քիչ խմած է/Քեֆը տեղն էII[tait] adv (նաև՝ tightly) սերտո րեն. կիպ. պինդ, ձիգ, ամուր կերպով. screw the cap on tight կափարիչը ամուր պնդացնել. hold tight խսկց. պինդ բռնվել. just sit tight պարզապես հանգիստ նստել -
48 tight
adj. vast, strak, gespannen, nauw--------adv. vast, straktight1[ tajt] 〈bijvoeglijk naamwoord; tightness〉 〈→ Sporttermen: American footballSporttermen: American football/〉1 strak ⇒ nauw(sluitend), (strak) gespannen, krap2 propvol3 potdicht6 gierig8 streng♦voorbeelden:1 tight shoes • te kleine/nauwe schoenen7 tight knot • ferme/stevige knoopa tight team • een hecht/harmonieus teama tight squeeze • een hele toer/opgave————————tight2〈 bijwoord〉♦voorbeelden:1 hold me tight • hou me goed/stevig vastgood night, sleep tight • goedenacht, welterusten -
49 squeeze
§ გაწურვა, დაწოლა§1 მოჭერა, წაჭერაhe gave me a friendly squeeze მეგობრულად გადამეხვია, გულში ჩამიკრა●●a lemon squeeze ლიმონის გამონაწური2 ჭედვა, სიმჭიდროვეit was a tight squeeze in the bus but I managed to get in ავტობუსში დიდი ჭედვა იყო, მაგრამ ასვლა მოვახერხე3 მოჭერა (მოუჭერს)I squeezed the juice out of the lemon ლიმონს წვენი გამოვადინე // ლიმონი გამოვწურე4 გაძრომა (გაძვრება), გაღწევა5 ჩატენვა (ჩატენის) -
50 squeeze
n. стисок, стегање;2. метеж, турканица;3. тешка положба; in a tight squeeze - во тешка положба;4. истискување, цедењеv. стиска, стега;2. цеди, истиснува (и to squeazze out);3. изнудува, уценува; притисок; стисок -
51 squeeze
1. сущ.1)а) общ. сжатие, сдавливание (какого-л. предмета)б) общ. пожатиеto give smb.'s hand a squeeze — пожать кому-л. руку
2) общ. давление, принуждение; вымогательствоto put the squeeze on smb. — оказать на кого-л. давление
3)а) общ. тяжелое положение; затруднениеб) фин. = credit squeezeв) бирж. = short squeezeг) (ситуация, когда повышение издержек не может быть переложено на потребителей через более высокие цены)See:4) бирж. упущенная контрсделка* (ситуация на рынке, когда нехватка запасов заставляет сторону, продающую фьючерсы, покрывать свои позиции при помощи контрсделки по более высоким ценам)See:2. гл.1) общ. сжимать, сдавливать2) эк. сокращать, подавлять, снижать (ужесточать условия осуществления какой-л. деятельности для уменьшения ее размеров)See:3) эк. вымогать, выжимать (что-л. из кого-л.)to squeeze money [confession\] out of smb. — выжимать деньги [признание (в преступлении)\] из кого-л.
* * *
"сжатие", трудное положение: 1) ситуация, когда владельцы "коротких" позиций могут закрыть их только по завышенной цене с убытком, но вынуждены это делать для ограничения убытков в условиях повышающейся конъюнктуры; = short squeeze; см. selling short; 2) период "дорогих" денег - ситуация, когда трудно получить кредит и процентные ставки находятся на высоком уровне, в т. ч. в результате рестриктивной денежной политики властей; = credit crunch; см. credit squeeze; 3) любая ситуация, когда повышение издержек не может быть переложено на потребителей через более высокие цены.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *«сжатие»методы контроля, используемые прави-тельством в целях ограничения темпов инфляции -
52 tight
1. [taıt] n амер.1. трудное или тяжёлое положениеhe got in a tight - он попал в трудное положение, ему пришлось нелегко
2. редк. свалка вокруг мяча ( регби)2. [taıt] a1. 1) туго завязанный, тугойtight knot - крепко завязанный /тугой/ узел
2) крепкийto take a tight grip on smth. - крепко ухватиться за что-л.
to keep a tight hold on smth. - крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л.
be sure that it's tight смотри, чтобы прочно держалось
2. 1) плотный, непроницаемый; компактный; герметическийtight barrel /cask/ - бочонок для жидкости
tight cooper - бондарь, который делает бочонки для жидкости
tight coil - с.-х. сухая /уплотнённая/ почва
tight cloth - редк. плотная материя
tight defense - воен. сплошная оборона
tight formation - ав. сомкнутый строй
2) плотно закрытый3) плотно пригнанныйtight cork - плотно пригнанная /сидящая/ пробка
tight fit - тех. неподвижная посадка
3. тесный, обуженный, узкий; облегающийtight shoe [coat] - тесный ботинок [-ое пальто]
it's a tight fit - тесновато (о платье и т. п.)
the dress is tight round the waist [under the arms] - платье тесновато в талии [под мышками]
4. туго натянутый, напряжённый5. 1) плотно забитый, набитый, заполненный2) плотный; заполненный, напряжённый6. сл. навеселе, под мухой, на взводеas tight as a drum /as a brick/ - мертвецки пьяный
to get tight - надраться, нализаться
7. 1) трудный, тяжёлыйtight situation - трудная ситуация, тяжёлое положение
he had tight going for a few years - в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно
2) трудно добываемыйmoney is tight - деньги трудно достать; денег не хватает /мало/
money is a bit tight with me - я несколько стеснён в средствах, у меня нет свободных денег [ср. тж. 9]
8. 1) строгий, жёсткийto keep a tight hand /rein/ on smb. - держать кого-л. в ежовых рукавицах
the larger the audience, the tighter the controls - чем больше аудитория, тем строже проверка
2) сжатый, скупой; скованный, ( о языке)his style is a little tight - у него немного сухая манера изложения, слог его несколько суховат
3) скрытный, сдержанный, неразговорчивыйhe is a tight talker - он не болтлив; ≅ он не говорит лишнего
9. разг. скупой, скаредный, прижимистыйto be tight with one's money - придерживать /скупо расходовать/ деньги [ср. тж. 7, 2)]
10. диал. опрятный, аккуратный11. диал. живой; способный, искусный; ловкийthat's a tight fellow! - ловок, ничего не скажешь!
12. спорт. почти равный ( о шансах)tight match - состязание равных, состязание с почти равными шансами у участников
♢
tight bargain - амер. сделка с небольшими шансами нажитьсяtight corner /place, spot, squeeze/ - опасное /рискованное/ или трудное положение
his lies got him in a tight place - он так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутаться
3. [taıt] advup tight - сл. возбуждённый, взвинченный; с нервами на взводе
1. плотно, крепко, тугоto close smth. tight - плотно закрыть что-л.
to hold /to keep/ smth. tight - крепко держать что-л.; натягивать что-л.
hold tight! - держись крепче!
to draw smth. tight - затягивать что-л.
to shut one's eyes tight - крепко зажмурить /закрыть/ глаза
to hug smb. tight - крепко обнимать кого-л.
2. плотно, тесноa coat made to fit tight around the waist - пальто, сшитое в талию
this prospect holds them tight to their work - эта перспектива заставляет их держаться за работу
3. диал., амер. крепко, глубоко, основательно♢
to sit tight - крепко держаться за свои права; не уступать, стоять на своёмblow me tight! - арх. ну и ну!, чёрт возьми!
-
53 tight
2. adj1) тугий; туго натягнутий2) щільний; непроникний; герметичний; щільно пригнаний; компактнийtight cooper — бондар, який виготовляє барила для рідини
tight defense — військ. суцільна оборона
tight formation — ав. зімкнутий стрій
tight soil — сухий (ущільнений) ґрунт
3) тісний, вузький4) напружений5) щільно забитий; туго напханий (заповнений, набитий)6) перен. стислий, скутий (про мову)7) перен. напідпитку, під чаркою8) важкий; тяжкий9) суворий, жорсткий10) розм. скнарий, скупий11) чепурний, охайний, акуратний12) розм. жвавий, спритний, меткий, вправний13) спорт. майже рівний (про шанси)3. adv1) щільно, тісно; туго2) амер., розм. міцно; глибоко, грунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не здавати своїх позицій
tight bargain — амер. угода з невеликими шансами дістати прибуток
tight corner (place) — небезпечне (ризиковане, важке) становище
* * *I [tait] n; амер.2) смітник навколо м'яча ( регбі)II [tait] a1) туго зав'язаний (вузол, пояс), тугийthe trigger of the gun was tight — спуск у рушниці був тугий; міцний
to keep a tight hold on smth — міцно триматися за щось, вчепитися за щось
2) щільний, непроникний; компактний; герметичнийtight barrel /cask/ — барило для рідини
tight cooper — бондар, що робить барила для рідини
tight coil — c-г. сухий /ущільнений/ ґрунт
tight defense — вiйcьк. суцільна оборона
tight formation — aв. зімкнутий лад
the roof is tight — дах не протікає; щільно закритий
with tight lips — щільно стиснувши губи; щільно загнаний
tight cork — пробка, яка щільно засіла
tight fit — тex. нерухома посадка
3) тісний, звужений, вузький; що облягаєtight shoe [coat] — тісний черевик [-е пальто]
4) туго натягнутий, напружений5) щільно забитий, набитий, заповненийthe straits were tight with ice — протоки були забиті льодом; щільний; заповнений, напружений
6) cл. весело, під мухою, на взводіas tight as a drum /as a brick/ — сильно п'яний
to get tight — надратися, нализатися
7) важкий, складний; скрутний tight situation важка ситуація, важке становище; важкоmoney is tight — гроші важко дістати; грошей не вистачає /мало/; money is a bit tight with me y мене немає зайвих грошей [порівн. тж. a]
8) строгий, твердийto keep a tight hand /rein/ on smb — тримати когось у їжакових рукавицях
the larger the audience, the tighter the controls — чим більше аудиторія, тим суворіше перевірка; стислий, скупий; скований, ( про мову); потайливий, стриманий, неговіркий
he is a tight talker — він не балакучий; = він не говорить зайвого
9) скупий, скареднийto be tight with one's money — притримувати /скупо витрачати/ гроші [порівн. тж. 7,;]
10) дiaл. охайний, акуратний11) дiaл. живий; здатний, митецький; спритнийthat's a tight fellow! — спритний, нічого не скажеш!
12) cпopт. майже рівний ( про шанси)tight match — змагання рівних, змагання з майже рівними шансами в учасників
••tight bargain — aмep. угода з невеликими шансами нажитися
tight corner /place, spot, squeeze/ — небезпечне /ризиковане/ або скрутне становище
his lies got him in a tight place — він так забрехався, що тепер йому буде нелегко виплутатися
III [tait] advup tight — cл. збуджений, напружений; з нервами на взводі
1) щільно, міцно, тугоto close smth tight — щільно закрити щось
to hold /to keep/ smth tight — міцно тримати щось; натягати щось
to draw smth tight — затягувати щось
to hug smb tight — міцно обіймати когось
2) щільно, тісно3) дiaл., aмep. міцно, глибоко, ґрунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не уступати, стояти на своєму
blow me tight! — icт. ну е ну!, чорт візьми!
-
54 tight
I [tait] n; амер.2) смітник навколо м'яча ( регбі)II [tait] a1) туго зав'язаний (вузол, пояс), тугийthe trigger of the gun was tight — спуск у рушниці був тугий; міцний
to keep a tight hold on smth — міцно триматися за щось, вчепитися за щось
2) щільний, непроникний; компактний; герметичнийtight barrel /cask/ — барило для рідини
tight cooper — бондар, що робить барила для рідини
tight coil — c-г. сухий /ущільнений/ ґрунт
tight defense — вiйcьк. суцільна оборона
tight formation — aв. зімкнутий лад
the roof is tight — дах не протікає; щільно закритий
with tight lips — щільно стиснувши губи; щільно загнаний
tight cork — пробка, яка щільно засіла
tight fit — тex. нерухома посадка
3) тісний, звужений, вузький; що облягаєtight shoe [coat] — тісний черевик [-е пальто]
4) туго натягнутий, напружений5) щільно забитий, набитий, заповненийthe straits were tight with ice — протоки були забиті льодом; щільний; заповнений, напружений
6) cл. весело, під мухою, на взводіas tight as a drum /as a brick/ — сильно п'яний
to get tight — надратися, нализатися
7) важкий, складний; скрутний tight situation важка ситуація, важке становище; важкоmoney is tight — гроші важко дістати; грошей не вистачає /мало/; money is a bit tight with me y мене немає зайвих грошей [порівн. тж. a]
8) строгий, твердийto keep a tight hand /rein/ on smb — тримати когось у їжакових рукавицях
the larger the audience, the tighter the controls — чим більше аудиторія, тим суворіше перевірка; стислий, скупий; скований, ( про мову); потайливий, стриманий, неговіркий
he is a tight talker — він не балакучий; = він не говорить зайвого
9) скупий, скареднийto be tight with one's money — притримувати /скупо витрачати/ гроші [порівн. тж. 7,;]
10) дiaл. охайний, акуратний11) дiaл. живий; здатний, митецький; спритнийthat's a tight fellow! — спритний, нічого не скажеш!
12) cпopт. майже рівний ( про шанси)tight match — змагання рівних, змагання з майже рівними шансами в учасників
••tight bargain — aмep. угода з невеликими шансами нажитися
tight corner /place, spot, squeeze/ — небезпечне /ризиковане/ або скрутне становище
his lies got him in a tight place — він так забрехався, що тепер йому буде нелегко виплутатися
III [tait] advup tight — cл. збуджений, напружений; з нервами на взводі
1) щільно, міцно, тугоto close smth tight — щільно закрити щось
to hold /to keep/ smth tight — міцно тримати щось; натягати щось
to draw smth tight — затягувати щось
to hug smb tight — міцно обіймати когось
2) щільно, тісно3) дiaл., aмep. міцно, глибоко, ґрунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не уступати, стояти на своєму
blow me tight! — icт. ну е ну!, чорт візьми!
-
55 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) tett(sittende), stram2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) stram, trukket hardt til3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) streng4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) knapp, stram2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) tett- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's beltgjerrig--------pussa--------stram--------tettIadj. \/taɪt\/1) (om klær, sko e.l.) tettsittende, stram, trang2) ( også overført) sammenpresset, tettpakket, fast, tett3) ( også overført) fast, stram, hard, streng• the rope was so tight, he could not move4) tett, uten lekkasjer, lukket5) (om kurve, vinkel) skarp6) ( sport) jevn, jevnbyrdig7) ( handel) knapp, stram8) ( om person) gjerrig, påholden9) ( om person) anspent, anstrengt, stiv10) full, berusetbe\/find oneself in a tight corner\/spot\/squeeze være ille ute, være i knipe, være trengt opp i et hjørnekeep a tight hand\/hold over holde i sjakk, ha et fast grep på, ha under kontrollrun a tight ship ha streng kontrollIIadv. \/taɪt\/tett, fast, hardthun holdt\/klemte barnet tett inn til segblow me tight ( slang) forbanne meg!, søren ta!sit tight bli hvor man er, ikke forlate stedetsleep tight! ( hverdagslig) sov godt! -
56 tight
taɪt
1. прил.
1) а) сжатый, сжавшийся, тесный, плотный, компактный;
непроницаемый б) плотно прилегающий, тесный (о платье, обуви) в) тугой, туго натянутый, туго завязанный (и т.д.) г) узкий, неширокий I feel cold as a razor blade, tight as a tourniquet, dry as a funeral drum. ≈ Я холоден как бритва, зажат, как в турникете, сух, как звук похоронного барабана (Pink Floyd, "The Wall", "One of my turns")
2) а) трудный, тяжелый( об обстоятельствах) to be in a tight place/corner ≈ быть в трудном положении б) скудный, недостаточный( о средствах и т. п.) в) разг. скупой, жадный, прижимистый
3) а) сжатый, краткий( о стиле и т. п.) б) диал. аккуратный, опрятный( об одежде)
4) разг. пьяный tight as a drum/brick ≈ мертвецки пьяный ∙
2. нареч.
1) тесно
2) крепко
3) прочно, сильно, плотно, туго The door was shut tight. ≈ Дверь была плотно закрыта. Syn: fast, tightly, firmly the door was shut tight (американизм) трудное или тяжелое положение - he got in a * он попал в трудное положение, ему пришлось нелегко( американизм) (редкое) свалка вокруг мяча (регби) туго завязанный, тугой - * knot крепко завязанный /тугой/ узел - * belt туго затянутый пояс - the trigger of the gun was * спуск у ружья был тугой крепкий - to take a * grip on smth крепко ухватиться за что-л., вцепиться во что-л. - be sure that it's * смотри, чтобы прочно держалось плотный, непроницаемый;
компактный;
герметический - * ship корабль без течи - * case непромокаемый чехол - * barrel /cask/ бочонок для жидкости - * cooper бондарь, который делает бочонки для жидкости - * coil (сельскохозяйственное) сухая /уплотненная/ почва - * cloth( редкое) плотная материя - * defense( военное) сплошная оборона - * formation (авиация) сомкнутый строй - the roof is * крыша не протекает плотно закрытый - with * lips плотно сжав губы плотно пригнанный - * cork плотно пригнанная /сидящая/ пробка - * drawer с трудом открывающийся ящик - * fit (техническое) неподвижная посадка - the nut is * гайка завинчена до упора тесный, обуженный, узкий;
облегающий - * shoe тесный ботинок - the shoe is * ботинок жмет - the hat is * шляпа мала - too * облегающий - it's a * fit тесновато (о платье и т. п.) - * at the shoulders узкий в плечах - my coat is * across the chest пальто мне узко в груди - the dress is * round the waist платье тесновато в талии туго натянутый, напряженный - drum * тугой как барабан - * canvas туго натянутое полотно плотно забитый, набитый, заполненный - the straits were * with ice проливы были забиты льдом плотный;
заполненный, напряженный - * shedule плотный график - I work to a very * schedule в моей работе все расписано по минутам (сленг) навеселе, под мухой, на взводе - quite * сильно навеселе - as * as a drum /as a brick/ мертвецки пьяный - to get * надраться, нализаться трудный, тяжелый - * situation трудная ситуация, тяжелое положение - he had * going for a few years в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно трудно добываемый - money is * деньги трудно достать;
денег не хватает /мало/ - money is a bit * with me я несколько стеснен в средствах, у меня нет свободных денег - markets are * на рынках ощущается острый недостаток товаров строгий, жесткий - * restrictions строгие ограничения - * security строгие меры безопасности - * rein жесткая дисциплина - to keep a * hand /rein/ on smb. держать кого-л. в ежовых рукавицах - to rule with a * hand управлять железной рукой - the larger the audience, the *er the controls чем больше аудитория, тем строже проверка сжатый, скупой;
скованный (о языке) - his style is a little * у него немного сухая манера изложения, слог его несколько суховат скрытный, сдержанный, неразговорчивый - he is a * talker он не болтлив;
он не говорит лишнего (разговорное) скупой, скаредный, прижимистый - to be * with one's money придерживать /скупо расходовать/ деньги (диалектизм) опрятный, аккуратный - * lad подтянутый юноша - * little vessel опрятное суденышко( диалектизм) живой;
способный, искусный;
ловкий - that's a * fellow! ловкий, ничего не скажешь! (спортивное) почти равный( о шансах) - * match состязание равных, состязания с почти равными шансами у участников > * bargain( американизм) сделка с небольшими шансами нажиться > * corner /place, spot, squeeze/ опасное /рискованное/ или трудное положение > his lies got him in a * place он так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутаться > up * (сленг) возбужденный, взвинченный;
с нервами на взводе > if everything remains * если все будет в порядке плотно, крепко, туго - to close smth. * плотно закрыть что-л. - to tie the rope * крепко завязать веревку - to hold /to keep/ smth. * крепко держать что-л.;
натягивать что-л. - hold *! держись крепче! - to draw smth. * затягивать что-л. - to hold * on with both hands крепко держаться двумя руками - to shut one's eyes * крепко зажмурить /закрыть глаза - to screw a nut up * завинтить гайку до упора - to hug smb. * крепко обнимать кого-л. плотно, тесно - a coat made to fit * around the waist пальто, сшитое в талию - his suit sits * upon him костюм ему тесен - he sat * on a horse он сидел в седле, как влитой - this prospect holds them * to their work эта перспектива заставляет их держаться за работу (диалектизм) (американизм) крепко, глубоко, основательно - to be * asleep крепко спать > to sit * крепко держаться за свои права;
не уступать, стоять на своем > to keep one's mouth * shut держать язык за зубами > blow me *! (устаревшее) ну и ну!, черт возьми! ~ трудный, тяжелый;
to be in a tight place (или corner) быть в трудном положении to get (smb.) in a ~ corner загнать( кого-л.) в угол, прижать( кого-л.) к стенке ~ скудный, недостаточный (о средствах и т. п.) ;
money is tight мало денег tight диал. аккуратный, опрятный (об одежде) -tight: -tight в сложных словах означает непроницаемый;
water-tight водонепроницаемый tight: tight крепко;
to sit tight твердо держаться;
не сдавать своих позиций ~ напряженный ~ недостаточный, стесненный, напряженный, плотный, ограниченный ~ недостаточный ~ непроницаемый ~ ограниченный ~ плотно прилегающий, тесный (о платье, обуви) ~ плотный, компактный;
сжатый ~ плотный ~ разг. пьяный;
tight as a drum (или a brick) мертвецки пьяный ~ сдерживаемый ~ сжатый (о стиле и т. п.) ~ скудный, недостаточный (о средствах и т. п.) ;
money is tight мало денег ~ разг. скупой ~ стесненный ~ тесно ~ трудный, тяжелый;
to be in a tight place (или corner) быть в трудном положении ~ туго, плотно ~ тугой;
туго натянутый;
туго завязанный (узел) tightly: tightly = tight ~ разг. пьяный;
tight as a drum (или a brick) мертвецки пьяный -
57 tight ***
[taɪt]1. adj1) (gen), (clothes, budget, bend) stretto (-a), (rope) teso (-a), tirato (-a), (usu pred: firmly fixed, hard to move) duro (-a), (strict: control, discipline) severo (-a), fermo (-a), Brit, (fam: mean) tirchio (-a)this dress is a bit tight or is a tight fit — questo vestito è un po' stretto
2) (fam: drunk) sbronzo (-a)2. advto be packed tight — (suitcase) essere pieno (-a) zeppo (-a), (people) essere pigiati
to sleep tight — (soundly) dormire sodo
-
58 tight
§ მჭიდრო, მაგარი, ვიწრო, დაჭიმული§1 ვიწრო2 დაჭიმული, დაძაგრული, მოჭიმული3 მაგარი4 მგრად●●to keep a tight rein on smb. or sth ვისიმე ან რისიმე მკაცრი კონტროლის ქვეშ ყოლა / ქონა●●to be in a tight spot გასაჭირში ყოფნა -
59 tight
[taɪt] 1. adjscrew dokręcony; ( knot) zaciśnięty; grip mocny; clothes obcisły; shoes ciasny; budget, schedule napięty; bend, security ostry; ( inf) ( drunk) wstawiony (inf); ( stingy) skąpy2. adv* * *1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) ciasny, ściśle przylegający2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) naciągnięty3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) ścisły4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) napięty2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) ciasno- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt -
60 squeeze
1. сущ.1) общ. сжатие, сдавливание (какого-л. предмета)2) эк. взвинчивание цен3) эк. сжатие, трудное положениеа) фин. = credit squeezeб) бирж. = short squeezeв) (ситуация, когда повышение издержек не может быть переложено на потребителей через более высокие цены)4) бирж. упущенная контрсделка (ситуация на рынке, когда нехватка запасов заставляет сторону, продающую фьючерсы, покрывать свои позиции при помощи контрсделки по более высоким ценам)See:
2. гл.1) общ. сжимать, сдавливать2) эк. сокращать, подавлять, снижать (ужесточать условия осуществления какой-либо деятельности для уменьшения ее размеров)See:3) бирж. вынудить ( игрока на понижение)4) эк. вымогатьThe new English-Russian dictionary of financial markets > squeeze
См. также в других словарях:
tight squeeze — If you are in a tight squeeze, you are in a cramped or crowded situation. We managed to get on the bus but it was a tight squeeze … English Idioms & idiomatic expressions
tight squeeze — {n. phr.} A difficult situation; financial troubles. * /The Browns aren t going out to dinner these days; they are in a tight squeeze./ … Dictionary of American idioms
tight squeeze — {n. phr.} A difficult situation; financial troubles. * /The Browns aren t going out to dinner these days; they are in a tight squeeze./ … Dictionary of American idioms
tight\ squeeze — n. phr. A difficult situation; financial troubles. The Browns aren t going out to dinner these days; they are in a tight squeeze … Словарь американских идиом
tight squeeze — difficult financial situation The company is in a tight squeeze now that sales are down from last year … Idioms and examples
tight squeeze — noun : a passage or difficult situation that one barely manages to get through * * * tight squeeze, a difficult situation; narrow escape … Useful english dictionary
tight squeeze — Synonyms and related words: bind, broken fortune, close call, close shave, close squeak, closeness, clutch, complication, confinement, crowdedness, crunch, cubby, cubbyhole, difficulties, distress, doghouse, embarrassing position, embarrassment,… … Moby Thesaurus
Squeeze (Band) — Squeeze war eine englische Rockband, die in den späten 1970er Jahren zur New Wave gerechnet wurde. Die Gruppe wurde 1974 in London gegründet und ist wohl am bekanntesten durch ihre Hits Cool for Cats und Up the Junction. Chartplatzierungen… … Deutsch Wikipedia
squeeze — I n. (colloq.) hug 1) to give smb. a squeeze misc. 2) in a tight squeeze ( in difficulty ) II v. 1) (C) squeeze some orange juice for me; or: squeeze me some orange juice 2) (d; tr.) to squeeze from, out of (squeeze some tooth paste out of the… … Combinatory dictionary
squeeze — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 pressing with fingers ADJECTIVE ▪ affectionate ▪ comforting, reassuring ▪ gentle, little, quick ▪ … Collocations dictionary
tight — tight1 W3S2 [taıt] adj comparative tighter superlative tightest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(clothes)¦ 2¦(pulled/stretched firmly)¦ 3¦(attached firmly)¦ 4¦(holding something firmly)¦ 5¦(strict)¦ 6¦(little money)¦ 7¦(little time)¦ … Dictionary of contemporary English