-
61 small
smo:l1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) pequeño2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) pequeño3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) poco4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) minúsculo•- small arms
- small change
- small hours
- smallpox
- small screen
- small-time
- feel/look small
small adj pequeñotr[smɔːl]1 (not large) pequeño,-a, chico,-a2 (in height) bajo,-a, pequeño,-a3 (young) joven, pequeño,-a4 (reduced - sum, number) reducido,-a, módico,-a; (slight, scant) escaso,-a, poco,-a5 (small-scale) pequeño,-a6 (unimportant, trivial) sin importancia, de poca importancia, insignificante7 (not capital) minúscula8 (mean, petty) mezquino,-a1 pequeño\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(it's) small wonder that... no me extraña (nada) que...in a small voice con la boca pequeñain the small hours a altas horas de la madrugadait's a small world el mundo es un pañueloto have a small appetite no ser de mucho comerto feel small sentirse humillado,-ato make somebody look small dejar a alguien en ridículo, humillar a alguiena small fortune un dineral nombre masculinosmall arms armas nombre masculino plural portátilessmall change cambio, monedas nombre femenino plural sueltassmall fry gente nombre femenino de poca montasmall of the back región nombre femenino lumbarsmall print letra menuda, letra pequeñasmall screen pequeña pantallasmall talk charla, charloteosmall ['smɔl] adj1) : pequeño, chicoa small house: una casa pequeñasmall change: monedas de poco valor2) trivial: pequeño, insignificanteadj.• chico, -a adj.• chiquito, -a adj.• corto, -a adj.• insignificante adj.• menudo, -a adj.• mezquino, -a adj.• meñique adj.• minúsculo, -a adj.• parvo, -a adj.• pequeño, -a adj.• párvulo, -a adj.• reducido, -a adj.adv.• en miniatura adv.n.• cochitril s.m.
I smɔːladjective -er, -est1)a) ( in size) pequeño, chico (esp AmL)small letters — letras fpl minúsculas
he's a conservative with a small `c' — es de ideas conservadoras en el sentido amplio de la palabra
the small screen — la pequeña pantalla, la pantalla chica (AmL)
to be small beer o (AmE also) small potatoes: for him $2,000 is small beer — para él 2.000 dólares no son nada or son poca cosa
b) (in number, amount, value) < family> pequeño, chico (esp AmL); <sum/price> módico, reducidoc) ( not much)small wonder! — no es de extrañar, no me extraña
2)a) (unimportant, trivial) <mistake/problem> pequeño, de poca importanciab) (humble, modest)to start in a small way — empezar* de forma muy modesta
to feel small — sentirse* insignificante or (fam) poca cosa
I'm sorry, he said in a small voice — -lo siento -dijo en un hilo de voz
II
1)the small of the back — región baja de la espalda, que corresponde al segmento dorsal de la columna vertebral
2) smalls pl (BrE colloq & dated) ropa f interior, paños mpl menores (hum)[smɔːl]1. ADJ(compar smaller) (superl smallest)1) (=not big) [object, building, room, animal, group] pequeño, chico (LAm); (in height) bajo, pequeño, chaparro (LAm); [family, population] pequeño, poco numeroso; [audience] reducido, poco numeroso; [stock, supply] reducido, escaso; [waist] estrecho; [clothes] de talla pequeña; [meal] ligero; [coal] menudowith a small "e" — con "e" minúscula
•
to have a small appetite — no ser de mucho comer, comer poco•
to become or get or grow smaller — [income, difficulties, supply, population, amount] disminuir, reducirse; [object] hacerse más pequeño•
to break/ cut sth up small — romper algo en trozos pequeños/cortar algo en trocitos•
to be small in size — [country] ser pequeño; [animal, object] ser de pequeño tamaño; [room] ser de dimensiones reducidas•
this house makes the other one look small — esta casa hace que la otra se quede pequeña•
to make o.s. small — achicarseto make sth smaller — [+ income, difficulties, supply, population, amount] reducir algo; [+ object, garment] reducir algo de tamaño, hacer algo más pequeño
•
the smallest room — euph hum el excusado- be small beer or small potatoesworld 1., 1), wee Iit was small beer compared to the money he was getting before — no era nada or era poca cosa comparado con lo que ganaba antes
2) (=minor) [problem, mistake, job, task] pequeño, de poca importancia; [contribution] pequeño; [difference, change, increase, improvement] pequeño, ligero3) (=inconsequential)•
to feel small — sentirse insignificante•
to make sb look small — rebajar a algn4) (=young) [child, baby] pequeño, chico (esp LAm)when we were small — cuando éramos pequeños or chicos
5) frm (=slight, scant) poco•
to be of small concern (to sb) — importar poco (a algn)measure 1., 6), wonder 1., 2)•
to have small hope of success — tener pocas esperanzas de éxito2. N1)• the small of the back — la región lumbar
3.ADV•
don't think too small — piensa más a lo grande•
try not to write so small — intenta no escribir con una letra tan pequeña4.CPDsmall ad N — (Brit) anuncio m por palabras
small arms NPL — armas fpl ligeras de bajo calibre
small capitals NPL — (Typ) (also: small caps) versalitas fpl
small change N — suelto m, cambio m, calderilla f, sencillo m (LAm), feria f (Mex) *
small claims court N — tribunal m de instancia (que se ocupa de asuntos menores)
small end N — (Aut) pie m de biela
small fry * N —
small intestine N — intestino m delgado
small print N — letra f menuda
small screen N — pequeña pantalla f, pantalla f chica (LAm)
small talk N — charla f, charloteo * m
•
to make small talk — charlar, charlotear *SMALLsmall town N — (US) ciudad f pequeña
Position of "pequeño"
► Peq ueño usually follows the noun when making implicit or explicit comparison with something bigger:
He picked out a small melon Escogió un melón pequeño
At that time, Madrid was a small city En aquella época Madrid era una ciudad pequeña ► When used more subjectively with no attempt at comparison, peq ueño u sually precedes the noun:
But there's one small problem... Pero existe un pequeño problema...
She lives in the little village of La Granada Vive en el pequeño pueblo de La Granada For further uses and examples, see main entry* * *
I [smɔːl]adjective -er, -est1)a) ( in size) pequeño, chico (esp AmL)small letters — letras fpl minúsculas
he's a conservative with a small `c' — es de ideas conservadoras en el sentido amplio de la palabra
the small screen — la pequeña pantalla, la pantalla chica (AmL)
to be small beer o (AmE also) small potatoes: for him $2,000 is small beer — para él 2.000 dólares no son nada or son poca cosa
b) (in number, amount, value) < family> pequeño, chico (esp AmL); <sum/price> módico, reducidoc) ( not much)small wonder! — no es de extrañar, no me extraña
2)a) (unimportant, trivial) <mistake/problem> pequeño, de poca importanciab) (humble, modest)to start in a small way — empezar* de forma muy modesta
to feel small — sentirse* insignificante or (fam) poca cosa
I'm sorry, he said in a small voice — -lo siento -dijo en un hilo de voz
II
1)the small of the back — región baja de la espalda, que corresponde al segmento dorsal de la columna vertebral
2) smalls pl (BrE colloq & dated) ropa f interior, paños mpl menores (hum) -
62 surprise
1. noun((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; (also adjective) He paid them a surprise visit.) sorpresa
2. verb1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) sorprender2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) sorprender (hasta el punto de), coger desprevenido (hasta el punto de)3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) sorprender•- surprising
- surprisingly
- take by surprise
surprise1 n sorpresaI didn't know about the present, it was a surprise no sabía nada del regalo, fue una sorpresasurprise2 vb sorprender / extrañarhis reaction surprised me, I didn't expect it su reacción me sorprendió, no me lo esperabatr[sə'praɪz]1 sorpresa■ what a surprise! ¡qué sorpresa!1 (visit, result) inesperado,-a; (attack, party) sorpresa1 (cause surprise to) sorprender2 (catch unawares) sorprender, coger desprevenido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto come as a surprise ser una sorpresato take somebody by surprise coger desprevenido,-a a alguiensurprise n: sorpresa fto take by surprise: sorprenderadj.• imprevisto, -a adj.• inesperado, -a adj.n.• asombro s.m.• extrañeza s.f.• golpe s.m.• novedad s.f.• sorprender s.m.• sorpresa s.f. (UK)v.(Variante de "surprise", especialmente americano)v.• admirar v.• asaltar v.• extrañar v.• saltear v.• sobrecoger v.• sorprender v.
I sə'praɪza) u ( astonishment) sorpresa fa look of surprise — una mirada sorprendida or de sorpresa
oh!, he said, in some surprise — oh! -dijo, algo sorprendido
b) c (thing, event) sorpresa fthe result was o came as something of a surprise — el resultado fue en cierto modo una sorpresa
to give somebody a surprise — darle* una sorpresa a alguien; (before n) <gift, packet> sorpresa adj inv
after their surprise defeat in Wednesday's game... — después de la inesperada derrota del miércoles pasado...
c) u ( catching somebody unprepared)to take somebody by surprise — sorprender a alguien, pillar or (esp Esp) coger* a alguien desprevenido; (before n) <visit, attack> sorpresa adj inv
II
a) ( astonish) sorprenderb) ( catch unawares) sorprender, pillar or agarrar or (esp Esp) coger* desprevenido[sǝ'praɪz]1. N1) (=astonishment) sorpresa fimagine my surprise when I found a cheque for £5,000 — puedes imaginarte la sorpresa que me llevé al encontrar or cuando encontré un cheque de 5.000 libras
•
"what?" George asked in surprise — -¿qué? -preguntó George sorprendido•
he saw my look of surprise — me vio la cara de sorpresasurprise, surprise! — iro ¡menuda sorpresa! iro
•
to my/his surprise — para mi/su sorpresamuch to my surprise, he agreed — para gran sorpresa mía, accedió
2) (as tactic) sorpresa f•
to catch or take sb by surprise — coger or (LAm) tomar a algn por sorpresa3) (=unexpected thing) sorpresa fwhat a lovely surprise! — ¡qué sorpresa más or tan agradable!
•
all this comes as something of a surprise — todo esto es en cierto modo una sorpresait came as a surprise to me to learn that... — me llevé una sorpresa al enterarme de que...
•
life is full of surprises — la vida está llena de sorpresas•
to give sb a surprise — dar una sorpresa a algn2.a surprise visit — una visita sorpresa or inesperada
3. VT1) (=astonish) sorprendergo on, surprise me! — iro ¡venga, sorpréndeme! iro
you surprise me — also iro me sorprende usted
no one will be surprised by her appointment — a nadie le extrañará or sorprenderá su nombramiento
it wouldn't surprise me if he ended up in jail — no me extrañaría or sorprendería que terminara en la cárcel
it surprises me that... — me sorprende que + subjun
to surprise o.s. — sorprenderse (a sí mismo)
2) (=catch unawares) coger por sorpresa, tomar por sorpresa (LAm)to surprise sb in the act — sorprender a algn in fraganti, coger a algn in fraganti
* * *
I [sə'praɪz]a) u ( astonishment) sorpresa fa look of surprise — una mirada sorprendida or de sorpresa
oh!, he said, in some surprise — oh! -dijo, algo sorprendido
b) c (thing, event) sorpresa fthe result was o came as something of a surprise — el resultado fue en cierto modo una sorpresa
to give somebody a surprise — darle* una sorpresa a alguien; (before n) <gift, packet> sorpresa adj inv
after their surprise defeat in Wednesday's game... — después de la inesperada derrota del miércoles pasado...
c) u ( catching somebody unprepared)to take somebody by surprise — sorprender a alguien, pillar or (esp Esp) coger* a alguien desprevenido; (before n) <visit, attack> sorpresa adj inv
II
a) ( astonish) sorprenderb) ( catch unawares) sorprender, pillar or agarrar or (esp Esp) coger* desprevenido -
63 suspect
1. sə'spekt verb1) (to think (a person etc) guilty: Whom do you suspect (of the crime)?; I suspect him of killing the girl.) sospechar (de)2) (to distrust: I suspected her motives / air of honesty.) sospechar (de), desconfiar3) (to think probable: I suspect that she's trying to hide her true feelings; I began to suspect a plot.) sospechar; creer
2.
noun(a person who is thought guilty: There are three possible suspects in this murder case.) sospechoso
3. adjective(not trustworthy: I think his statement is suspect.) sospechoso; dudoso- suspicious
- suspiciously
- suspiciousness
suspect1 n sospechososuspect2 vb sospechar1 (suspicious) sospechoso,-a; (dubious, questionable) dudoso,-a1 (person) sospechoso,-a1 (believe guilty) sospechar de; (mistrust) recelar de, desconfiar de, dudar de■ surely you don't suspect me! ¡no puede ser que sospeches de mí!2 (think true) sospechar3 (suppose, guess) imaginarse, creersuspect [sə'spɛkt] vt1) distrust: dudar de2) : sospechar (algo), sospechar de (una persona)3) imagine, think: imaginarse, creersuspect ['sʌs.pɛkt, sə'spɛkt] adj: sospechoso, dudoso, cuestionablesuspect ['sʌs.pɛkt] n: sospechoso m, -sa fadj.• sospechoso, -a adj.n.• sospechoso s.m.v.• entrever v.• maliciar v.• sospechar v.• temer v.
I
1. sə'spekt1)a) ( believe guilty) \<\<person\>\> sospechar deto suspect somebody OF something/-ING: I suspect him of the murder sospecho que es el asesino; we suspect him of lying — sospechamos que miente
b) (doubt, mistrust) \<\<sincerity/probity\>\> dudar de, tener* dudas acerca de2)a) ( believe to exist)b) suspected past p3) ( think probable) imaginarseI suspected as much — ya me lo imaginaba or figuraba
2.
vi
II 'sʌspekt
III 'sʌspektadjective <package/behavior> sospechoso; <document/evidence> de dudosa autenticidad['sʌspekt]1.ADJ [person, package] sospechoso; [motives] dudoso, sospechoso; [testimony] dudoso2.N sospechoso(-a) m / fthe prime or chief suspect is the butler — el principal sospechoso es el mayordomo
is she a suspect? — ¿está ella bajo sospecha?
the usual suspects — (fig) los de siempre, los habituales
3. [sǝs'pekt]VT1) (=have suspicions about) [+ person] sospechar de; [+ plot] sospechar la existencia de2) (=believe)I suspect it's not paid for — sospecho que or me temo que no está remunerado
I suspect it may be true — tengo la sospecha de que puede ser verdad, sospecho que or me temo que puede ser verdad
I suspected you weren't listening — me figuraba or me imaginaba que no estabas escuchando
I suspected as much — ya me lo figuraba or imaginaba
* * *
I
1. [sə'spekt]1)a) ( believe guilty) \<\<person\>\> sospechar deto suspect somebody OF something/-ING: I suspect him of the murder sospecho que es el asesino; we suspect him of lying — sospechamos que miente
b) (doubt, mistrust) \<\<sincerity/probity\>\> dudar de, tener* dudas acerca de2)a) ( believe to exist)b) suspected past p3) ( think probable) imaginarseI suspected as much — ya me lo imaginaba or figuraba
2.
vi
II ['sʌspekt]
III ['sʌspekt]adjective <package/behavior> sospechoso; <document/evidence> de dudosa autenticidad -
64 compliment
§ ქათინაური; მოკითხვა (წერილში)§1 ქათინაური, შექება, კომპლიმენტიthey paid me the compliment of visiting me ჩემთან სტუმრობით პატივი დამდეს / მცეს2 პირფერობა (ეპირფერება), ქლესაობა, ქათინაურის თქმა3 ქება (შეაქებს)4 მილოცვა (მიულოცავს)he rounded off his speech by complimenting the President თავისი გამოსვლა პრეზიდენტის ქება-დიდებით დაასრულა●●she took the compliment at face value ქათინაური რეალობად მიიჩნიაshe found his compliment flattering მისი ქათინაური ესიამოვნა / ეამაshe’s fishing for compliments ქათინაური უნდა / ქათინაურს ელოდება -
65 cost
past tense, past participle; see costcost1 n coste / gastocost2 vb costarhow much do those shoes cost? ¿cuánto cuestan esos zapatos?tr[kɒst]1 (have as a price) costar, valer■ how much does this book cost? ¿cuánto cuesta este libro?2 (result in the loss of) costar3 (calculate cost of) calcular el coste de1 costar, valer1 SMALLLAW/SMALL costas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat all costs a toda costa, a cualquier precioat cost price a precio de costeat no extra cost sin cargo adicionalat the cost of something a costa de algoto cost an arm and a leg / cost the earth / cost a packet costar un ojo de la cara, costar un riñón, costar una fortunato cover one's costs cubrir los gastosto cut costs reducir (los) gastosto learn something to one's cost aprender algo por experiencia propiato pay costs SMALLLAW/SMALL pagar las costaswhatever the cost cueste lo que cuestecost of living coste nombre masculino de la vida: costarhow much does it cost?: ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?cost vi: costarthese cost more: éstos cuestan máscost n: costo m, precio m, coste mcost of living: costo de vidavictory at all costs: victoria a toda costan.• costa s.f.• coste s.m.• costo s.m.• costo primario s.m.• gasto s.m.• precio s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to cost")v.(§ p.,p.p.: cost) = costar v.
I kɔːst, kɒst1)a) ( expense) (often pl) costo m (esp AmL), coste m (Esp)at no additional o extra cost — sin cargo adicional
to cover/cut costs — cubrir*/reducir* los gastos; (before n)
cost accounting — contabilidad f analítica de costos or (Esp) costes
to pay costs — pagar* las costas
c) u ( price) costo m, coste m (Esp)2) u (loss, sacrifice)at the cost of something — a costa or a expensas de algo
she helped me out, at great cost to herself — sacrificó mucho al ayudarme
at all costs — a toda costa, a cualquier precio
II
1) (past & past p cost)a) \<\<article/service\>\> costar*how much did it cost you? — ¿cuánto te costó?
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?
it'll cost you! — (colloq) mira que te va a salir caro!
b) ( cause to lose) costar*2) (past & past p costed)a) ( calculate cost of) calcular el costo or (Esp) coste deb) ( find out price of) averiguar* el precio de[kɒst]1. N•
at cost — (Comm) a (precio de) costeat all costs, at any cost, whatever the cost — (fig) cueste lo que cueste, a toda costa
she cared for her elderly mother at great cost to her own freedom — cuidó de su madre anciana pagando un precio muy alto a costa de su propia libertad
these are solutions that can be implemented at little cost — estas son soluciones que pueden ponerse en práctica y que son poco costosas
at the cost of his life/health — a costa de su vida/salud
•
to bear the cost of — (lit) pagar or correr con los gastos de; (fig) sufrir las consecuencias de•
to count the cost of sth/of doing sth — pensar en los riesgos de algo/de hacer algo•
to my cost — a mis expensas2) costsa) (Jur) costas fplb) (=expenses) gastos mpl2. VT1) (pt, pp cost) costar, valerit cost £2 — costó 2 libras
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?, ¿a cuánto está?
what will it cost to have it repaired? — ¿cuánto va a costar repararlo?
it cost him his life/job — le costó la vida/el trabajo
it cost me a great deal of time/effort — me robó mucho tiempo/me costó mucho esfuerzo
whatever it costs, cost what it may — (also fig) cueste lo que cueste
to cost the earth —
it costs the earth * — cuesta un riñón, cuesta un ojo de la cara
2) (pt, pp costed) (Comm) [+ articles for sale] calcular el coste de; [+ job] calcular el presupuesto dethe job was costed at £5000 — se calculó que el coste del trabajo ascendería a 5.000 libras
3.CPDcost accountant N — contable mf de costes or (esp LAm) costos
cost accounting N — contabilidad f de costes or (esp LAm) costos
cost analysis N — análisis m inv de costes or (esp LAm) costos
cost centre N — centro m (de determinación) de costes or (esp LAm) costos
cost control N — control m de costes or (esp LAm) costos
cost of living N — coste m or (esp LAm) costo m de la vida
cost-of-living adjustment — ajuste m del coste de la vida
cost-of-living allowance — subsidio m por coste
cost-of-living bonus — plus m de carestía de vida, prima f por coste de la vida
cost-of-living increase — incremento m según el coste de la vida
cost-of-living index — índice m del coste or (LAm) de (la) vida
cost price N — (Brit) precio m de coste or (LAm) costo
- cost out* * *
I [kɔːst, kɒst]1)a) ( expense) (often pl) costo m (esp AmL), coste m (Esp)at no additional o extra cost — sin cargo adicional
to cover/cut costs — cubrir*/reducir* los gastos; (before n)
cost accounting — contabilidad f analítica de costos or (Esp) costes
to pay costs — pagar* las costas
c) u ( price) costo m, coste m (Esp)2) u (loss, sacrifice)at the cost of something — a costa or a expensas de algo
she helped me out, at great cost to herself — sacrificó mucho al ayudarme
at all costs — a toda costa, a cualquier precio
II
1) (past & past p cost)a) \<\<article/service\>\> costar*how much did it cost you? — ¿cuánto te costó?
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?
it'll cost you! — (colloq) mira que te va a salir caro!
b) ( cause to lose) costar*2) (past & past p costed)a) ( calculate cost of) calcular el costo or (Esp) coste deb) ( find out price of) averiguar* el precio de -
66 surprise
I 1. [sə'praɪz]1) (unexpected event, gift) sorpresa f.it came as o was a complete surprise to me è stata una vera sorpresa per me; to spring a surprise on sb. fare una sorpresa a qcn.; surprise, surprise! sorpresa! is he in for a surprise! — vedrai che sorpresa per lui!
2) (astonishment) sorpresa f., stupore m.to express surprise at sth. — manifestare (la propria) sorpresa per qcs.
2.to take sb. by surprise — cogliere o prendere qcn. di sorpresa
modificatore [announcement, result] inaspettato; [party, attack] a sorpresaII [sə'praɪz]to pay sb. a surprise visit — fare una sorpresa o un'improvvisata a qcn
1) (astonish) sorprendere, meravigliare, stupireyou (do) surprise me! — iron. tu mi stupisci!
go on, surprise me! — forza, stupiscimi!
2) (come upon) sorprendere [ intruder]; attaccare [qcs.] di sorpresa [ garrison]* * *1. noun((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) sorpresa2. verb1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) sorprendere2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) sorprendere (al punto da/che)3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) sorprendere•- surprising
- surprisingly
- take by surprise* * *I 1. [sə'praɪz]1) (unexpected event, gift) sorpresa f.it came as o was a complete surprise to me è stata una vera sorpresa per me; to spring a surprise on sb. fare una sorpresa a qcn.; surprise, surprise! sorpresa! is he in for a surprise! — vedrai che sorpresa per lui!
2) (astonishment) sorpresa f., stupore m.to express surprise at sth. — manifestare (la propria) sorpresa per qcs.
2.to take sb. by surprise — cogliere o prendere qcn. di sorpresa
modificatore [announcement, result] inaspettato; [party, attack] a sorpresaII [sə'praɪz]to pay sb. a surprise visit — fare una sorpresa o un'improvvisata a qcn
1) (astonish) sorprendere, meravigliare, stupireyou (do) surprise me! — iron. tu mi stupisci!
go on, surprise me! — forza, stupiscimi!
2) (come upon) sorprendere [ intruder]; attaccare [qcs.] di sorpresa [ garrison] -
67 surprise
1. noun1) Überraschung, dieto my great surprise, much to my surprise — zu meiner großen Überraschung; sehr zu meiner Überraschung
it came as a surprise to us — es war für uns eine Überraschung
surprise, surprise! — (iron.) sieh mal einer an! (spött.)
2) attrib. überraschend, unerwartet [Besuch]a surprise attack/defeat — ein Überraschungsangriff/eine überraschende Niederlage
2. transitive verbit's to be a surprise party — die Party soll eine Überraschung sein
überraschen; überrumpeln [Feind]I shouldn't be surprised if... — es würde mich nicht wundern, wenn...
be surprised at somebody/something — sich über jemanden/etwas wundern
* * *1. noun((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) die Überraschung2. verb1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) überraschen2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) verleiten3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) überrumpeln•- academic.ru/112445/surprised">surprised- surprising
- surprisingly
- take by surprise* * *sur·prise[səˈpraɪz, AM sɚˈ-]I. n Überraschung felement of \surprise Überraschungsmoment ntto be full of \surprises ( approv) voller Überraschungen steckento come as a \surprise [to sb] völlig überraschend [für jdn] kommento express \surprise at sth seine Überraschung über etw akk zum Ausdruck bringento spring a \surprise on sb jdn vollkommen überraschento take sb by \surprise jdn überraschenin [or with] \surprise überrascht, erstauntto sb's [great] \surprise zu jds [großem] ErstaunenII. vt▪ to \surprise sb1. (amaze) jdn überraschenit will not \surprise anyone to learn that the offer has been rejected es wird wohl niemanden verwundern, dass das Angebot abgelehnt wurdewell, you do \surprise me nun, das erstaunt mich!2. (take unawares) jdn überraschenIII. adj attr, inv überraschend, unerwartet\surprise visit Überraschungsbesuch m* * *[sə'praɪz]1. nÜberraschung fin surprise —
much to my surprise, to my great surprise — zu meiner großen Überraschung
with a look of surprise — mit überraschtem Gesicht
it was a surprise ( for or to me) to find that... — ich war überrascht, als ich entdeckte, dass...
it came as a surprise to us —
surprise, surprise, it's me! — rate mal, wer hier ist?
2. attrÜberraschungs-, überraschendsurprise winner — Überraschungssieger( in) m(f)
3. vtüberraschen; (= catch unawares also) army, sentry überrumpeln; thief (auf frischer Tat) ertappenI was surprised to hear it — ich war überrascht, das zu hören
I wouldn't be surprised if... —
don't be surprised if he refuses — wundern Sie sich nicht, wenn er ablehnt
I'm surprised at or by his ignorance — ich bin überrascht über seine Unkenntnis
I'm surprised you didn't think of that — es wundert mich, dass du nicht daran gedacht hast
go on, surprise me! — ich lass mich überraschen!
he surprised me into agreeing — er hat mich so verblüfft, dass ich zugestimmt habe
* * *surprise [sə(r)ˈpraız]A v/t1. allg überraschen:a) einen Einbrecher etc ertappenb) verblüffen, in Erstaunen (ver)setzen:be surprised erstaunt sein, sich wundern ( beide:at über akk);I should not be surprised if … es sollte mich nicht wundern, wenn …surprise sb into jemanden zu etwas verleiten;surprise sb into doing jemanden dazu verleiten, etwas zu tun2. befremden, empören, schockieren:B s1. Überraschung f, -rump(e)lung f:take by surprise jemanden, den Feind etc überrumpeln, überraschen, eine Festung etc im Handstreich nehmen2. Überraschung f:it came as a great (complete) surprise (to him) es kam sehr (völlig) überraschend (für ihn);surprise, surprise! umga) da staunst du, was?,b) ätsch!,c) iron welch eine Überraschung!3. Überraschung f, Verblüffung f, Erstaunen n, Verwunderung f:there was little surprise that … man war nur wenig überrascht, dass …;to my surprise zu meiner Überraschung;in surprise überrascht;stare in surprise große Augen machenC adja) überraschendb) Überraschungs…:* * *1. noun1) Überraschung, dieto my great surprise, much to my surprise — zu meiner großen Überraschung; sehr zu meiner Überraschung
surprise, surprise! — (iron.) sieh mal einer an! (spött.)
2) attrib. überraschend, unerwartet [Besuch]2. transitive verba surprise attack/defeat — ein Überraschungsangriff/eine überraschende Niederlage
überraschen; überrumpeln [Feind]I shouldn't be surprised if... — es würde mich nicht wundern, wenn...
be surprised at somebody/something — sich über jemanden/etwas wundern
* * *n.Überraschung f. v.wundern v.überraschen v. -
68 doubt
doubt [daʊt]1 noun(a) (uncertainty → about fact) doute m, incertitude f;∎ there is now considerable doubt about the convictions on a maintenant de sérieux doutes au sujet des condamnations;∎ beyond all reasonable doubt à n'en pas douter, sans le moindre doute;∎ to raise doubts in sb's mind soulever des doutes dans l'esprit de qn;∎ the whole thing raised doubts about his abilities toute cette affaire a mis ses capacités en question;∎ to cast doubt on sth mettre en doute ou jeter le doute sur qch;∎ the report casts doubt on the police evidence les auteurs du rapport émettent des doutes sur les preuves fournies par la police;∎ her honesty is in doubt or open to doubt (generally) on a des doutes sur son honnêteté, son honnêteté est sujette à caution; (this time) son honnêteté est mise en doute;∎ we are in no doubt as to his competence nous n'avons aucun doute sur ses compétences;∎ the future of the company is in some doubt l'avenir de l'entreprise est incertain;∎ if or when in doubt s'il y a un doute, en cas de doute;∎ when in doubt, do nothing dans le doute, abstiens-toi;∎ there is some doubt as to whether they paid on n'est pas certain qu'ils aient payé;∎ there is no doubt about it cela ne fait pas de doute;∎ there's no doubt (but) that it will be a difficult journey il n'y a pas de doute que le voyage sera pénible;∎ no doubt sans doute;∎ he'll no doubt be late il sera sûrement en retard;∎ there is room for doubt il est permis de douter;∎ without (any) doubt sans aucun ou le moindre doute(b) (feeling of distrust) doute m;∎ I have my doubts about him j'ai des doutes sur lui ou à son sujet;∎ she has her doubts (about) whether it's true elle doute que cela soit vrai;∎ I have no doubt or doubts about it je n'en doute pas∎ I doubt (whether) she'll be there je doute qu'elle soit là;∎ she'll be there - I don't doubt it elle sera là - je n'en doute pas ou j'en suis certain;∎ I doubt it j'en doute;∎ I never once doubted that they would succeed je n'ai pas douté une seule fois qu'ils réussiraient;∎ I doubt if it makes him happy je doute que cela le rende heureux(b) (distrust) douter de;∎ there was no doubting their sincerity on ne pouvait pas mettre en doute leur sincérité;∎ she began to doubt the evidence of her own eyes elle n'en croyait pas ses yeux(have doubts) douter, avoir des doutes -
69 respeto
Del verbo respetar: ( conjugate respetar) \ \
respeto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
respetó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: respetar respeto
respetar ( conjugate respetar) verbo transitivo◊ se hizo respeto por todos he won o gained everyone's respect‹señal/luz roja› to obey; ‹ley/norma› to observe
respeto sustantivo masculino por respeto a algn/algo out of consideration o respect for sb/sth; faltarle al or (CS) el respeto a algn to be rude o disrespectful to sb; presentaron sus respetos a … they paid their repects to … (frml)b) ( temor):les tengo mucho respeto a los perros I have a healthy respect for dogs
respetar verbo transitivo
1 (a una persona, una cosa) to respect
2 (una orden, ley) to observe, obey
respeto sustantivo masculino
1 (consideración) respect
faltar al respeto, to be disrespectful [a, to]
por respeto a alguien/algo, out of consideration for sb/sthg
2 (temor) fear, nervousness: el mar impone respeto, the sea commands respect
3 respetos, respects pl: presenté mis respetos a la viuda, I paid my respects to the widow Locuciones: campar por sus respetos, to do as one pleases o to make one's own rules ' respeto' also found in these entries: Spanish: consideración - desgracia - desvergonzada - desvergonzado - faltar - honra - imponer - nacer - osada - osadía - osado - profesar - rendir - señal - tener - trabajarse - vulnerar - admiración - conquistar - debido - decoro - falta - ganar - gente - inclinar - infundir - profundo - respetable - tratar English: command - compel - deference - disrespect - due - earn - instil - instill - mark - regard - respect - show - sneaking - token - while - each -
70 fair
I noun2) see academic.ru/29895/funfair">funfair3) (exhibition) Messe, dieII 1. adjectiveantiques/book/trade fair — Antiquitäten- / Buch- / Handelsmesse, die
1) (just) gerecht; begründet [Beschwerde, Annahme]; berechtigt [Frage]; fair [Spiel, Kampf, Prozess, Preis, Handel]; (representative) typisch, markant [Beispiel, Kostprobe]be fair with or to somebody — gerecht gegen jemanden od. zu jemandem sein
it's only fair to do something/for somebody to do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
that's not fair — das ist ungerecht od. unfair
fair enough! — (coll.) dagegen ist nichts einzuwenden; (OK) na gut
all's fair in love and war — in der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt
fair play — Fairness, die
2) (not bad, pretty good) ganz gut [Bilanz, Vorstellung, Anzahl, Kenntnisse, Chance]; ziemlich [Maß, Geschwindigkeit]3) (favourable) schön [Wetter, Tag, Abend]; günstig [Wetterlage, Wind]; heiter [Wetter, Tag]2. adverb1) fair [kämpfen, spielen]; gerecht [behandeln]2) (coll.): (completely) völligthe sight fair took my breath away — der Anblick hat mir glatt (ugs.) den Atem verschlagen
3)3. nounfair and square — (honestly) offen und ehrlich; (accurately) voll, genau [schlagen, treffen]
fair's fair — (coll.) Gerechtigkeit muss sein
* * *I [feə] adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) hell5) (quite big, long etc: a fair size.) ansehnlich6) (beautiful: a fair maiden.) hübsch•- fairness- fairly
- fair play II [feə] noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) der Jahrmarkt2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) der Markt3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) die Messe* * *fair1[feəʳ, AM fer]I. adjyou're not being \fair das ist unfairthe point she's making is a \fair one ihr Einwand ist berechtigtto be \fair, he didn't have much time zugegeben, er hatte nicht viel Zeit, er hatte zugegebenermaßen nicht viel Zeit[that's] \fair enough! ( fam: approved) na schön! fam, o.k.! fam; (agreed) dagegen ist nichts einzuwenden! fam\fair contest fairer Wettbewerb\fair dealing FIN geordneter Effektenhandel fachspr; of photocopies Zulässigkeit f der Vervielfältigung zum persönlichen Gebrauch fachspr\fair price annehmbarer [o fairer] Preis\fair question berechtigte Frage\fair wage angemessener Lohnit's only \fair that/to... es ist nur recht und billig, dass/zu...it's \fair to say that... man kann [wohl] sagen, dass...▪ to not be \fair on sb jdm gegenüber nicht fair sein2. (just, impartial) gerecht, fairyou're not being \fair das ist ungerecht [o unfair]a \fair deal/trial ein fairer Handel/Prozessa \fair hearing eine faire Anhörungto get one's \fair share seinen Anteil bekommen, bekommen, was einem zustehtto not get one's \fair share zu kurz kommenFred's had more than his \fair share of trouble Fred hat mehr als genug Ärger gehabt▪ to be \fair to/towards sb jdm gegenüber gerecht [o fair] sein, gerecht gegen jdn sein▪ to be \fair with sb gerecht [o fair] zu jdm sein, jdn gerecht [o fair] behandelnwe've had a \fair amount of rain es hat ziemlich viel geregnetthere's still a \fair bit of work to do es gibt noch einiges zu tuna \fair number of people ziemlich viele Leuteto be a \fair size/weight ziemlich groß/schwer seinshe's got a \fair chance of winning this year ihre Gewinnchancen stehen dieses Jahr ziemlich gutthere's a \fair prospect of... es sieht ganz so aus, als ob...to have a \fair idea that... sich dat ziemlich sicher sein, dass...to have a \fair complexion einen hellen Teint habento have \fair hair blond seineverything seems set \fair BRIT alles scheint gut zu laufenmirror, mirror on the wall, who is the \fairest of them all? Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?to sign a letter with one's own \fair hand einen Brief eigenhändig unterschreiben9.▶ to give sb a \fair crack of the whip [or AM also a \fair shake] ( fam) jdm eine faire Chance geben▶ by \fair means or foul koste es, was es wolle\fair dos, we've all paid the same money BRIT ( fam) gleiches Recht für alle, wir haben [immerhin] alle gleich viel bezahltII. adv1. (according to rules)to play \fair fair sein; SPORT fair spielen3.he made a \fair old mess of it er machte alles nur noch schlimmerthat machine makes a \fair old noise diese Maschine macht vielleicht einen LärmI told them \fair and square that... ich sagte ihnen klar und deutlich, dass...he hit me \fair and square on the nose er schlug mir voll auf die Nasefair2[feəʳ, AM fer]n1. (funfair) Jahrmarkt m, Rummelplatz m, Rummel m DIAL, BES NORDD, Messe f SCHWEIZ, Chilbi f SCHWEIZ famautumn \fair Herbstmesse fthe Bristol Antiques F\fair die Antiquitätenmesse von Bristola county/state \fair AM ein Markt in einem US-County/US-Bundesstaata local craft \fair ein Kunsthandwerkmarkt mthe Frankfurt [Book] F\fair die Frankfurter Buchmessetrade \fair Messe f* * *I [fɛə(r)]1. adj (+er)1) (= just) person, fight, game, player, competition, price fair (to or on sb jdm gegenüber, gegen jdn); trial, conclusion gerechthe tried to be fair to everybody — er versuchte, allen gegenüber gerecht zu sein or (give everybody their due) allen gerecht zu werden
that is a ( very) fair point or comment — das lässt sich (natürlich) nicht abstreiten
it wouldn't be fair to disturb the children's education — es wäre unfair, die Ausbildung der Kinder zu unterbrechen
it is fair to say that... — man kann wohl sagen, dass...
to be fair,... —
it's only fair for her to earn more than us — es ist doch nur gerecht or fair, dass sie mehr verdient als wir
it's only fair to ask him/to give him a hand — man sollte ihn fairerweise fragen/ihm fairerweise helfen
it's only fair to expect... — man kann doch wohl zu Recht erwarten,...
fair enough! — na schön or gut, in Ordnung
by fair means or foul — mit allen Mitteln, egal wie (inf)
2) (= quite considerable) sum ziemlich groß3) (= reasonable, shrewd) guess, assessment, idea ziemlich guthe's a fair judge of character —
I had a pretty fair idea of the answer to the question — ich wusste ziemlich genau, was die Antwort auf diese Frage war
I've a fair idea that he's going to resign — ich bin mir ziemlich sicher, dass er zurücktreten wird
it's a fair guess that he'll never agree — man kann ziemlich sicher annehmen, dass er nie zustimmen wird
that's a fair sample of... — das ist ziemlich typisch für...
4) (= average) mittelmäßigthe fair sex (dated, hum) — das schöne Geschlecht
2. adv1)to play fair — fair sein; (Sport) fair spielen
See:→ also fair play2)fair and square (win, lose) — ganz klar
IIit fair took my breath away — das hat mir glatt den Atem verschlagen
n(Jahr)markt m; (= funfair) Volksfest nt; (COMM) Messe f* * *fair1 [feə(r)]b) hellhäutig3. rein, sauber, makellos, unbescholten:fair name guter Ruf4. schön, gefällig:give sb fair words jemanden mit schönen Worten abspeisenset fair beständig6. rein, klar (Wasser, Luft)8. frei, offen, ungehindert (Aussicht etc):a) jagdbares Wild,b) fig Freiwild n;9. günstig, aussichtsreich, vielversprechend:11. anständig:b) ehrlich, offen, aufrichtig ( alle:with gegen)c) unparteiisch, gerecht:fair and square offen und ehrlich, anständig;by fair means auf ehrliche Weise;a) so oder so,b) mit allen Mitteln;be fair (Redew) fairerweise;that’s only fair das ist nur recht und billig;fair is fair Gerechtigkeit muss sein;fair competition WIRTSCH redlicher Wettbewerb;all’s fair in love and war (Sprichwort) im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt; → comment A 1 b, play A 3, warning A 112. leidlich, ziemlich oder einigermaßen gut:be a fair judge of ein ziemlich gutes Urteil abgeben können über (akk);fair business leidlich gute Geschäfte;13. angemessen (Lohn, Preis etc)14. typisch (Beispiel)15. berechtigt:fair question! gute Frage!B adv1. schön, gut, freundlich, höflich:speak sb fair jemandem schöne oder freundliche Worte sagen2. rein, sauber, leserlich:3. günstig (nur noch in):a) sich gut anlassen, zu Hoffnungen berechtigen,b) (gute) Aussicht haben, versprechen ( to be zu sein);bid fair to succeed gute Erfolgsaussichten haben;the wind sits fair SCHIFF der Wind ist günstig4. anständig, fair:play fair fair spielen, a. fig sich an die Spielregeln halten5. unparteiisch, gerecht6. aufrichtig, offen, ehrlich:fair and square offen und ehrlich7. auf gutem Fuß ( with mit):8. direkt, genau:fair in the face mitten ins Gesicht9. völlig:the question caught him fair off his guard die Frage traf ihn völlig unvorbereitet10. Aus ganz schön:C s obs Schönheit f (auch Frau)D v/t1. TECH glätten, zurichten:fair into einpassen in (akk)2. ein Flugzeug etc verkleidenfair2 [feə(r)] s1. a) Jahrmarkt mb) Volksfest n:at the fair auf dem Jahrmarkt;(a day) after the fair fig (einen Tag) zu spät2. Ausstellung f, Messe f:at the fair auf der Messe3. Basar m* * *I noun3) (exhibition) Messe, dieII 1. adjectiveantiques/book/trade fair — Antiquitäten- / Buch- / Handelsmesse, die
1) (just) gerecht; begründet [Beschwerde, Annahme]; berechtigt [Frage]; fair [Spiel, Kampf, Prozess, Preis, Handel]; (representative) typisch, markant [Beispiel, Kostprobe]be fair with or to somebody — gerecht gegen jemanden od. zu jemandem sein
it's only fair to do something/for somebody to do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
that's not fair — das ist ungerecht od. unfair
fair enough! — (coll.) dagegen ist nichts einzuwenden; (OK) na gut
fair play — Fairness, die
2) (not bad, pretty good) ganz gut [Bilanz, Vorstellung, Anzahl, Kenntnisse, Chance]; ziemlich [Maß, Geschwindigkeit]3) (favourable) schön [Wetter, Tag, Abend]; günstig [Wetterlage, Wind]; heiter [Wetter, Tag]4) (blond) blond [Haar, Person]; (not dark) hell [Teint, Haut]; hellhäutig [Person]2. adverb1) fair [kämpfen, spielen]; gerecht [behandeln]2) (coll.): (completely) völligthe sight fair took my breath away — der Anblick hat mir glatt (ugs.) den Atem verschlagen
3)3. nounfair and square — (honestly) offen und ehrlich; (accurately) voll, genau [schlagen, treffen]
fair's fair — (coll.) Gerechtigkeit muss sein
* * *adj.angemessen adj.blond adj.fair adj.gerecht adj.mittelmäßig adj.ordentlich adj.partnerschaftlich adj. n.Jahrmarkt m. -
71 surprise
1. noun((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) overraskelse, forbauselse2. verb1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) overraske, forbause2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) få/narre til å gjøre3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) overraske•- surprising
- surprisingly
- take by surpriseoverraskeIsubst. \/səˈpraɪz\/1) overraskelse2) forbauselse, forundringsurprise attack overraskelsesangrep, overrumplingtake by surprise overrumple, overraske, ta på fersk gjerningIIverb \/səˈpraɪz\/1) overraske2) forbause, forundre• you surprise me!• I should not be surprised if...det skulle ikke forundre meg om...3) overrumple, komme over, gripe4) lokke, forlede, villedebe surprised at være forbauset oversurprise someone into doing something forlede noen til å gjøre noe -
72 keep
[kiːp] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. kept1) держать, не отдаватьYou may keep the book for a month. — Можете держать эту книгу месяц.
to keep hold of — не отдавать, держать (что-л.)
2)а) хранить; сохранять; беречьб) утаивать, оберегать (чтобы никто не увидел, не узнал)Keep knives away from children. — Прячьте ножи от детей.
You are keeping something from me. — Вы что-то от меня скрываете.
в) поддерживатьto keep in touch — поддерживать отношения, поддерживать контакт
Keep me informed. — Держите меня в курсе.
3)а) выполнять, осуществлять (что-л.)Syn:б) соблюдать, сдержать (слово, обещание), следовать ( закону)4)а) держаться, сохраняться, оставаться (в известном положении, состоянии)The weather keeps fine. — Стоит хорошая погода.
If there's shooting going on, keep down. — Если стрельба будет продолжаться, не вставай.
б) ( keep to) придерживаться; следовать (чему-л.)в) сохранять актуальность, значимость; не устареватьThe matter will keep till tomorrow. — С этим можно подождать до завтра.
It's only good news that keeps. — Только добрые вести могут ждать.
Meat will keep in the cellar. — Мясо в погребе не испортится.
5)а) продолжать делать (что-л.)He kept laughing the whole evening. — Он весь вечер не переставал смеяться.
Syn:б) ( keep at) продолжать работать6)а) вынуждать, заставлять (кого-л. что-л. делать)He kept me waiting. — Он заставил меня ждать.
I won't keep you long. — Я вас долго не задержу.
б) ( keep at) надоедать просьбамиShe kept at me for a year to buy her a new car. — Она год упрашивала меня купить ей новую машину.
7) иметь, содержать; держать в услужении, в распоряжении8) обеспечивать, содержатьSyn:9) вести (что-л.), управлять (чем-л.)10) защищать, охранятьSyn:11)а) сдерживатьHe kept his anxiety from showing. — Он старался не выдать своего волнения.
б) задерживатьSyn:12) отмечать, праздновать, справлятьSyn:13) разг.; брит. житьSyn:14) keep afterа) охотиться, преследоватьThe police kept after the criminals until at last they caught them. — Полиция искала преступников, пока не поймала их.
б) ругатьShe keeps after the children the whole time, never lets them have a minute's peace. — Она все время ругает детей, не дает им ни минуты покоя.
•- keep abreast of- keep ahead
- keep aloof
- keep away
- keep back
- keep clear
- keep down
- keep in
- keep off
- keep on
- keep out
- keep together
- keep under
- keep up••to keep on at a person разг. — беспрестанно бранить кого-л.
to keep oneself to oneself — быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества
- keep smb. going- keep covered
- keep watch 2. сущ.1) уход, забота, попечениеSyn:2) содержание, средства на жизньHe paid for his keep by doing odd jobs. — Он перебивался случайными заработками.
3)а) цитадель, наиболее укрепленная часть крепостиSyn:б) тюрьмаSyn:•• -
73 pretty
ˈprɪtɪ
1. прил.
1) а) миловидный, прелестный, хорошенький;
симпатичный, приятный;
привлекательный( о человеке;
обык. о женщине или ребенке) Syn: beautiful, nice, lovely б) приятный;
хороший тж. ирон. (о вещах) pretty songs ≈ прелестные песенки pretty box ≈ хорошенькая коробка That's a pretty hat you are wearing. ≈ У тебя прелестная шляпка. a pretty business! ≈ хорошенькое дело! Things are at a pretty pass when a referee can no longer be trusted. ≈ Дела плохи, раз судье нельзя больше доверять.
2) разг. значительный, изрядный They have pigs also in pretty number. ≈ Свиньи у них тоже есть в большом количестве. With a pretty strength press the middle of your work. ≈ С большой силой нажмите на среднюю часть вашей работы. You must have paid for your coat a pretty penny. ≈ Ты должно быть заплатила за пальто уйму денег.
2. сущ.
1) а) прелестное существо б) прелесть (в обращении) my pretty! ≈ моя прелесть!
2) мн. красивые вещи;
красивая одежда
3) амер. безделушка, хорошенькая вещица
4) часть бокала или стакана, украшенная орнаментом
3. нареч.;
разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.;
употребляется для усиления) I feel pretty sick about it ≈ мне это порядком надоело I'm pretty sure I recognized her voice. ≈ Я вполне уверен, что узнал ее голос. I've pretty nearly finished packing now. ≈ Я почти закончил упаковывать вещи. sit pretty be sitting pretty pretty much pretty nearly pretty well
4. гл.;
разг.
1) (up) прихорашивать, наряжать, украшать( кого-л., что-л.) They prettied the children up for the photograph. ≈ Они приодели детей, чтобы фотографироваться. Every town is specially prettied up for a visit by the Queen. ≈ Каждый город украшают по-особенному к приезду королевы.
2) прихорашиваться, наряжаться She was gone a week and came back all prettied up. ≈ Она уехала на неделю и вернулась вся расфуфыренная. Elsie's still prettying herself. ≈ Элси все еще прихорашивается. прелесть (в обращении) - my *! мой милый!, моя милая!, моя прелесть! красивая вещь;
украшение красивая одежда;
изящное белье (американизм) безделушка;
игрушка, хорошенькая вещица верхняя ( украшенная рисунками) часть бокала или стакана (американизм) (разговорное) сокр. от a pretty penny кругленькая сумма - I'd give a * to know that secret я бы дал много, чтобы узнать этот секрет милый, прелестный, привлекательный - * garden прелестный сад хорошенький;
симпатичный (о женщине, ребенке) - (as) * as a picture /as a painting/ хороша как картинка приятный, хороший - * voice прелестный голос - * stroke хороший удар( в крикете) - * song приятная /славная/ песенка - he has a * wit он очень /весьма/ остроумен - he writes * little stories он пишет изящные (маленькие) рассказы (ироничное) хорошенький, веселенький - * business! хорошенькое дело! - a * mess you've made of it! ну и кашу вы заварили! - this is a * state of affairs ничего себе положеньице! - a * fellow indeed! нечего сказать, хорош гусь! значительный, изрядный - a * sum кругленькая сумма - a * penny кругленькая сумма > he made a * pot of money он заработал уйму денег (шотландское) храбрый, сильный довольно, достаточно;
в значительной степени - * much очень, в значительной степени;
почти - to feel * well чувствовать себя вполне прилично - that is * much /nearly, well/ the same thing это почти то же самое - he does it * well он делает это довольно хорошо - he's * well tired of the whole business ему все это порядком надоело - you had better do it * quick лучше сделайте это поскорее > sitting * в выгодном положении;
ловко устроился;
зажиточный;
не нуждающийся в деньгах ~ разг. значительный, изрядный;
a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться I feel ~ sick about it мне это очень надоело I'm feeling ~ well я вполне прилично себя чувствую;
that is pretty much the same thing это почти то же самое my ~! моя прелесть! (в обращении) pretty амер. безделушка, хорошенькая вещица ~ разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.) ;
pretty much очень, в большой степени ~ разг. значительный, изрядный;
a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться ~ pl красивые вещи, платья ~ приятный;
хороший (тж. ирон.) ;
a pretty business! хорошенькое дело! ~ хорошенький, прелестный, миловидный ~ приятный;
хороший (тж. ирон.) ;
a pretty business! хорошенькое дело! ~ разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.) ;
pretty much очень, в большой степени ~ разг. значительный, изрядный;
a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться I'm feeling ~ well я вполне прилично себя чувствую;
that is pretty much the same thing это почти то же самое -
74 complain
1. II can't complain не могу пожаловаться; мне не на что жаловаться2. IIcomplain in some manner complain constantly (bitterly, angrily, chronically, etc.) постоянно и т. д. жаловаться / выражать недовольство/; some people are always complaining некоторые люди вечно недовольны3. XVIcomplain about /of/ smth. that's what I am complaining about вот на это-то я и жалуюсь. they complained about her carelessness они жаловались на ее небрежность; he complains of headache caused by overwork он жалуется на головную боль от переутомления; he keeps complaining of his bad memory он все время жалуется на плохую память; what do you complain of? на что вы жалуетесь?; what are you complaining about? какие у вас есть жалобы или претензии?; чем вы недовольны?; what have you to complain of? на что вы можете пожаловаться?; complain about /of/ smth. in some manner complain bitterly (peevishly, etc.) about the noise (about overwork. of bad food, of ill treatment, of loneliness, of a headache, of pain in the throat, of shivering fits, of giddiness, about high prices, etc.) горько и т. д. жаловаться на шум и т. д.', complain about /of/ smth. at some time complain about the noise constantly (chronically, often, etc.) постоянно и т. д. жаловаться на шум; there are people who are always complaining about smth. есть люди, которые всегда на что-нибудь жалуются; complain about smb. complain about the child (about their neighbour, etc.) жаловаться на ребенка и т. д.; complain to smb. about /of/ smth., smb. complain to the manager about the noise (to your teacher about it, to the police about his neighbour's dog, to me of his rudeness, to the authority of an offence, etc.) (по)жаловаться администратору на шум и т.д. complain against smb. in some manner complain loudly (angrily, etc.) against one's neighbours (against his dogs, etc.) громко и т. д. жаловаться на соседей и т. д.; complain against smb. for smth. complain against the boys for misbehaviour (against one's neighbours for noise, etc.) жаловаться на плохое поведение мальчишек и т. д.; complain before smb., smth. complain before the court (before the Senate, etc.) подавать жалобу в суд и т. д.4. XVIIcomplain of doing smth. complain of having been cheated (of being neglected, of having been passed over, of not having enough work, etc.) жаловаться /сетовать/ на то, что тебя обманули и т. д.: complain at some time he always complains of being misunderstood он вечно сетует на то, что его не понимают5. XXVcomplain that... complain that the room is cold (that the children do not behave, that he was not paid punctually, etc.) жаловаться [на то], что в комнате холодно и т. д.; one cannot honestly complain that the weather is bad, честно говоря, нельзя пожаловаться на плохую погоду /на то, что погода плохая/; Mary is always complaining that her health is poor Мэри всегда жалуется на слабое здоровье -
75 hire
1. noun2) (condition)be on hire [to somebody] — [an jemanden] vermietet sein
2. transitive verbfor or on hire — zu vermieten
1) (employ) anwerben; engagieren [Anwalt, Berater usw.]2) (obtain use of) mieten3) (grant use of) vermietenhire something to somebody — etwas jemandem od. an jemanden vermieten
Phrasal Verbs:- academic.ru/87831/hire_out">hire out* * *1. verb1) ((often with from) to get the use of by paying money: He's hiring a car (from us) for the week.) mieten2) ((often with out) to give (someone) the use of in exchange for money: Will you hire me your boat for the week-end?; Does this firm hire out cars?) vermieten3) ((especially American) to employ (a workman etc): They have hired a team of labourers to dig the road.) anstellen2. noun((money paid for) hiring: Is this hall for hire?; How much is the hire of the hall?; We don't own this crane - it's on hire.) die Miete- hirer- hire-purchase* * *[haɪəʳ, AM haɪr]we've got the \hire of the church hall for the whole evening wir haben den Gemeindesaal für den ganzen Abend gemietether wedding dress is on \hire ihr Hochzeitskleid ist geliehen‘for \hire’ ‚zu vermieten‘this shop has tents for \hire at £10 a week in diesem Laden kann man für 10 Pfund die Woche Zelte leihenthere are bikes for \hire at the station am Bahnhof kann man Fahrräder mietenII. vt▪ to \hire sth etw mietento \hire a cab ein Taxi rufento \hire a car einen Wagen mietento \hire a dress ein Kleid ausleihento \hire sth by the hour/day/week etw stunden-/tage-/wochenweise mieten▪ to \hire sb jdn einstellento \hire an attorney AM einen Rechtsanwalt/eine Rechtsanwältin beauftragento \hire a gunman einen Killer anheuernto \hire more staff mehr Personal einstellen* * *[haɪə(r)] (esp Brit)1. nto have sth for hire — etw vermieten/verleihen
the hall is available for hire — man kann den Saal mieten
2. vt2) (= employ) staff, person einstellen3)See:= hire out* * *hire [ˈhaıə(r)]A v/t1. mieten:hire a plane ein Flugzeug chartern;hired car Leih-, Mietwagen m;hired airplane Charterflugzeug nb) jemanden engagieren,c) bes pej anheuern:hire o.s. (out) to eine Beschäftigung annehmen beiC s1. Miete f (von beweglichen Sachen):hire car Leih-, Mietwagen m;hire company Verleih(firma) m(f);a) mietweise,b) zu vermieten;a) zu vermieten,b) frei (Taxi)2. (Arbeits)Lohn m, Entgelt n* * *1. noun2) (condition)be on hire [to somebody] — [an jemanden] vermietet sein
2. transitive verbfor or on hire — zu vermieten
1) (employ) anwerben; engagieren [Anwalt, Berater usw.]2) (obtain use of) mieten3) (grant use of) vermietenhire something to somebody — etwas jemandem od. an jemanden vermieten
Phrasal Verbs:- hire out* * *(personnel) v.einstellen v. (labour) v.anheuern v. (personnel) v.anstellen v. v.chartern v.leihen v.(§ p.,pp.: lieh, geliehen)mieten v. -
76 surprise
1. noun((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) surpresa2. verb1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) surpreender2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) levar pela surpresa3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) surpreender•- surprising
- surprisingly
- take by surprise* * *sur.prise[səpr'aiz] n 1 surpresa, coisa inesperada. I got the surprise of my life / foi uma surpresa para mim. 2 sobressalto. 3 emoção, perplexidade, pasmo. • vt 1 espantar, surpreender, pasmar. 2 atacar de surpresa, pegar de surpresa, surpreender, apanhar de improviso, aparecer inesperadamente. her behaviour surprised me / seu comportamento me surpreendeu. 3 abismar. • adj de surpresa, surpreendente. to my great surprise para grande espanto meu. to take by surprise pegar em flagrante, pegar de surpresa, espantar. you took me by surprise / você me pegou de surpresa. -
77 hell
noun1) Hölle, die2) (coll.)[oh] hell! — verdammter Mist! (ugs.)
what the hell! — ach, zum Teufel! (ugs.)
to or the hell with it! — ich hab's satt (ugs.)
a or one hell of a [good] party — eine unheimlich gute Party (ugs.)
work/run like hell — wie der Teufel arbeiten/rennen (ugs.)
it hurt like hell — es tat höllisch weh (ugs.)
* * *[hel]((according to some religions) the place or state of punishment of the wicked after death with much pain, misery etc.) die Hölle- for the hell of it- hellbent on* * *[hi:l][hel]to go to \hell in die Hölle kommen, zur Hölle fahren geh o figto \hell with it! ich hab's satt!to \hell with you! du kannst mich mal!to not have a chance/hope in \hell nicht die geringste Chance/leiseste Hoffnung haben\hell on earth die Hölle auf Erdento annoy the \hell out of sb ( fam) jdn schrecklich nerven, jdm fürchterlich auf den Keks gehen BRD famto be \hell die Hölle sein famto be \hell on sb/sth für jdn/etw die Hölle sein▪ sth/sb from \hell etw/jd ist die reinste Höllea job/winter from \hell eine höllische Arbeit/ein höllischer Winterto frighten [or scare] the \hell out of sb jdn zu Tode erschreckento go through \hell durch die Hölle gehento have been to \hell and back durch die Hölle gegangen seinto make sb's life \hell jdm das Leben zur Hölle machenhe's one \hell of a guy! er ist echt total in Ordnung!they had a \hell of a time (negative) es war die Hölle für sie; (positive) sie hatten einen Heidenspaßa \hell of a decision eine verflixt schwere Entscheidung fama \hell of a lot verdammt viela \hell of a performance eine Superleistung famas cold as \hell saukalt slas hard as \hell verflucht hart slas hot as \hell verdammt heiß slto do sth as quickly as \hell etw in einem Höllentempo machen famto hope/wish to \hell ( fam) etw inständig hoffen/wünschen4.▶ all \hell breaks loose die Hölle [o der Teufel] ist los▶ to do sth for the \hell of it etw aus reinem Vergnügen [o zum Spaß] machenshe'll be waiting until \hell freezes over da kann sie warten, bis sie schwarz wird▶ from \hell entsetzlich, schrecklichwe had a weekend from \hell unser Wochenende war eine Katastrophe▶ to give sb \hell (scold) jdm die Hölle heißmachen fam; (make life unbearable) jdm das Leben zur Hölle machen▶ the road to \hell is paved with good intentions ( prov) es gibt nichts Gutes, außer man tut es provII. interjwhat the \hell are you doing? was zum Teufel machst du da?\hell no! bloß nicht!* * *[hel]n1) Hölle fto go to hell (lit) — in die Hölle kommen, zur Hölle fahren (liter)
the road to Hell is paved with good intentions (prov) — der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Prov)
hell hath no fury like a woman scorned (liter) — es gibt nichts Schlimmeres als die Rache einer geschmähten Frau
2)(fig uses)
all hell broke loose — die Hölle war losit's hell working there —
their life together was hell on earth — ihr gemeinsames Leben war die reinste Hölle or die Hölle auf Erden
you'll get hell if he finds out (inf) — der macht dich zur Schnecke or Sau, wenn er das erfährt (inf)
there'll be hell to pay when he finds out — wenn er das erfährt, ist der Teufel los (inf)
I did it ( just) for the hell of it (inf) — ich habe es nur zum Spaß or aus Jux gemacht
come hell or high water — egal, was passiert
you can wait until hell freezes over — da kannst du warten, bis du schwarz wirst
hell for leather — was das Zeug hält; run also was die Beine hergeben
the mother-in-law from hell — die böse Schwiegermutter, wie sie im Buche steht
3) (infto work like hell — arbeiten, was das Zeug hält, wie wild arbeiten (inf)
to run like hell — laufen, was die Beine hergeben
a hell of a lot — verdammt viel (inf)
she's a or one hell of a girl — die ist schwer in Ordnung (inf), das ist ein klasse Mädchen (inf)
that's one or a hell of a problem/difference/climb — das ist ein verdammt or wahnsinnig schwieriges Problem (inf)/ein wahnsinniger Unterschied (inf)/eine wahnsinnige Kletterei (inf)
I hope to hell he's right — ich hoffe ja nur, dass er recht hat
to hell with you/him — hol dich/ihn der Teufel (inf), du kannst/der kann mich mal (inf)
to hell with it! — verdammt noch mal (inf)
what the hell do you want? — was willst du denn, verdammt noch mal? (inf)
where the hell is it? — wo ist es denn, verdammt noch mal? (inf)
you scared the hell out of me — du hast mich zu Tode erschreckt
pay that much for a meal? like hell — so viel für ein Essen bezahlen? ich bin doch nicht verrückt!
he knows the Queen? – like hell! — er und die Königin kennen? – wers glaubt!
hell! — so'n Mist! (inf), verdammt noch mal! (inf)
hell's bells!, hell's teeth! ( euph, expressing surprise ) — heiliger Strohsack or Bimbam! (inf); (expressing anger) zum Kuckuck noch mal! (inf)
what the hell, I've nothing to lose — zum Teufel, ich habe nichts zu verlieren (inf)
* * *hell [hel]A s1. Hölle f (auch fig):it was hell es war die (reine) Hölle;come hell or high water umg unter allen Umständen, auf Biegen od Brechen;give sb hell umg jemandem die Hölle heißmachen;go to hell in die Hölle kommen, zur Hölle fahren;go to hell! umg scher dich zum Teufel!;make sb’s life a hell jemandem das Leben zur Hölle machen;there will be hell to pay if we get caught umg wenn wir erwischt werden, ist der Teufel los;play hell with umg Schindluder treiben mit;raise hell umg einen Mordskrach schlagen;I’ll see you in hell first! umg ich werd den Teufel tun!;suffer hell on earth die Hölle auf Erden haben2. intensivierend umg:a hell of a lot eine verdammte Menge;a hell of a noise ein Höllenlärm;be in a hell of a temper eine Mordswut oder eine Stinklaune haben;a hell of a good car ein verdammt guter Wagen;a hell of a guy ein Pfundskerl;what the hell …? was zum Teufel …?;like hell wie verrückt (arbeiten etc);it hurts like hell es tut hundsgemein weh;like hell he paid for the meal! er dachte nicht im Traum daran, das Essen zu zahlen!;hell for leather wie verrückt (fahren etc);get the hell out of here! mach, dass du rauskommst!;the hell I will! ich werd den Teufel tun!;not a hope in hell nicht die geringste Hoffnung;(as) … as hell fürchterlich …;3. umga) Spaß m:for the hell of it aus Spaß an der Freude;the hell of it is that … das Komische daran ist, dass …b) US Ausgelassenheit f, Übermut m4. Spielhölle f5. TYPO Defektenkasten mB int umgb) iron haha!c) (überrascht) Teufel auch!, Teufel, Teufel!* * *noun1) Hölle, dieall hell was let loose — (fig.) es war die Hölle los; see also raise 1. 7)
2) (coll.)[oh] hell! — verdammter Mist! (ugs.)
what the hell! — ach, zum Teufel! (ugs.)
to or the hell with it! — ich hab's satt (ugs.)
a or one hell of a [good] party — eine unheimlich gute Party (ugs.)
work/run like hell — wie der Teufel arbeiten/rennen (ugs.)
it hurt like hell — es tat höllisch weh (ugs.)
* * *n.Hölle -n f. -
78 surprise
1. noun((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) undrun, furða2. verb1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) koma á óvart2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) vekja undrun og koma þannig e-u til leiðar3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) koma í opna skjöldu, gera skyndiárás•- surprising
- surprisingly
- take by surprise -
79 surprise
rajtaütés, rárohanás, elképedés, ámulat* * *1. noun((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) meglepetés2. verb1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) meglep2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) meglepetésében...3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) rajtakap vkit vmin•- surprising
- surprisingly
- take by surprise -
80 surprise
adj. sürpriz, beklenmedik————————n. sürpriz, baskın, hayret, şaşkınlık————————v. sürpriz yapmak, şaşırtmak, hayret ettirmek, oyuna getirmek* * *1. şaşırt (v.) 2. sürpriz (n.)* * *1. noun((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) şaşkınlık, sürpriz2. verb1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) şaşırtmak2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) şaşırtıp bir şey yaptırmak3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) gafil avlamak, baskın yapmak•- surprising
- surprisingly
- take by surprise
См. также в других словарях:
Her Majesty's Theatre — For other uses, see Her Majesty s Theatre (disambiguation). Coordinates: 51°30′30″N 0°07′54″W / 51.508333°N 0.131667°W / 51.508333; 0.131667 … Wikipedia
for — [ weak fər, strong fɔr ] function word *** For can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I bought some flowers for Chloe. Wait there for a while. as a conjunction (connecting two clauses): I told her to leave, for… … Usage of the words and phrases in modern English
They Asked Me Why I Believe in You — Infobox Television episode Title = They Asked Me Why I Believe in You Series = Desperate Housewives Caption = Bree reburies Rex. Season = 2 Episode = 5 Airdate = October 23, 2005 Production = 205 Writer = Alan Cross Director = David Grossman… … Wikipedia
For British Eyes Only — Infobox Arrested Development episode episode name = For British Eyes Only episode no = 3AJD02 airdate = September 26, 2005 writer = Richard Day and Mitchell Hurwitz director = John Fortenberry guest star = Charlize Theron as Rita Leeds Dave… … Wikipedia
for */*/*/ — strong UK [fɔː(r)] / US [fɔr] weak UK [fə(r)] / US [fər] preposition, conjunction Summary: For can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I bought some flowers for Chloe. ♦ Wait there for a while. as a conjunction… … English dictionary
for — 1 strong,; strong /fO:r/ preposition 1 intended to be given to or belong to a particular person: I ve got a present for you. | Save some for Arthur. 2 intended to be used in a particular situation: We ve bought some new chairs for the office. | a … Longman dictionary of contemporary English
for — for1 W1S1 [fə strong fo: $ fər strong fo:r] prep [: Old English;] 1.) used to say who is intended to get or use something, or where something is intended to be used ▪ I ve got a present for you. ▪ Someone left a message for Vicky. ▪ an English… … Dictionary of contemporary English
Paid Programming (TV pilot) — Paid Programming The pilot episode s title card. Genre Comedy, Parody Created by H. Jon Benjamin … Wikipedia
Her Majesty's Civil Service — United Kingdom This article is part of the series: Politics and government of the United Kingdom … Wikipedia
For Better or For Worse — This article is about the comic strip. For the documentary, see For Better or For Worse (film). For other uses, see For better or worse (disambiguation). For Better or For Worse The Patterson family, the center focus of For Better or For Worse … Wikipedia
Paid (2006 film) — Infobox Film name = Paid director = Laurence Lamers producer = Silvester Slavenburg writer = Laurence Lamers starring = Anne Charrier Murilo Benício Tom Conti Guy Marchand Corbin Bernsen Beppe Clerici Fendi van Brederode Tygo Gernandt Hajo Bruins … Wikipedia