Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

terület

  • 1 terület

    область деятельности
    площадь величина
    сфера деятельности
    участок территории
    * * *
    формы: területe, területek, területet
    1) террито́рия ж; райо́н м, зо́на ж
    2) мат пло́щадь ж
    3) перен о́бласть ж, по́ле с

    működési terület — по́ле де́ятельности

    * * *
    [\területet, \területe, \területek] 1. (pl. országé) территория;

    a gyár \területe — территория завода;

    az ország \területén — на территории v. в пределах страны; magyarlakta \terület — территория заселённая венграми; Magyarország egész \területén — на всей территории Венгрии; Magyarország \területén kívül — за пределами Венгрии; Kína \területén — в пределах территории Китая; a város \területén — в черте города; az ország \területére lép — вступить в пределы страны;

    2. (vidék) местность, место, площадь;

    erdős \terület — лесная площадь;

    hegyes \terület \terület — горный район; kopár \terület — пустынная местность; lakott \terület — населенное место; megművelt \terület — площадь обработки; műveletlen \terület — пустошь; nomád \terület — кочевье; nyílt/sík \terület — открытая местность; sztyeppes \területek — степные пространства/ просторы; szűz \terület — целина; vízgyűjtő \terület — водосборная площадь;

    a búza elterjedésibe область распространения пшеницы;
    3. hiv. (államigazgatási egység) область;

    autonóm \terület — автономная область;

    4. (vmilyen cselekvés területe) зона, район;

    kat. elaknásított \terület — минированный район;

    építési/építkezési \terület — строительная площадка; стройплощадка; строительство; kat. felvonulási \terület — плацдарм; ka. fertőzött \terület — участок заражения; kat. hadműveleti \terület — зона/ район военныхдействий; semleges \terület — нейтральная зона; védett \terület — заповедник;

    5. mat. площадь;

    a háromszög \területe — площадь треугольника;

    a téglalap \területe — площадь прямоугольника;

    6. átv. область, поле, поприще;

    alkalmazási \terület — область применения;

    befolyási \terület — орбита влийния; működési \terület — поле действия/деятельности; tevékenységi \terület — сфера деятельности; ezen — а \területen на этом поприще; az oktatásügy \területén dolgozik — работать в области народного образования; a tudomány minden \területén — во всех областях науки

    Magyar-orosz szótár > terület

  • 2 terület-mértékegység

    Magyar-orosz szótár > terület-mértékegység

  • 3 túli terület

    Kaukázuson \túli terület
    За(...)ье напр: Закавказье

    Magyar-orosz szótár > túli terület

  • 4 fátlan

    (terület, táj.) безлесный;

    \fátlan síkság — безлесная равнина

    Magyar-orosz szótár > fátlan

  • 5 víztelen

    (terület) безводный;

    \víztelen pusztaság — безводная пустыня;

    \víztelen völgy — суходол

    Magyar-orosz szótár > víztelen

  • 6 beépített

    * * *
    формы: beépítettek, beépítettet, beépítetten
    1) встро́енный

    beépítettszekrény — встро́енный шкаф

    2) застро́енный ( о территории)
    * * *
    1. (terület) застроенный;

    \beépített telek — застроенный участок земли;

    \beépített terület (városokban) — селитьба; be nem épített terület ld. beépítetlen terület;

    2.

    \beépített anyag — установочный материал;

    3.

    \beépített bútor — встроенная мебель;

    \beépített motor — встроенный/вставной двигатель

    Magyar-orosz szótár > beépített

  • 7 védett

    формы: védettek, védettet, védetten
    1) запове́дный

    védett terület — запове́дник

    2) находя́щийся под контро́лем госуда́рства ( о произведении искусства)
    * * *
    1. защищённый; (biztonságos) безопасный;

    esőtől \védett hely — защищённое от дожди место;

    jog. \védett név — защищённая фамилия; nem \védett — незащищённый;

    2. orv. (betegséggel szemben) невосприимчивый, иммунный;
    3. hiv. (terület, rezervátum) заказной, заповедный;

    \védett erdő — заказной/заповедный лес; (лесной) заповедник;

    \védett terület — заповедник;

    4.

    törvényileg \védett (pl. találmány, árucikk) — патентованный;

    5. hiv. (műtárgyról) зарегистрированный;

    \védett bútor — зарегистрированная мебель

    Magyar-orosz szótár > védett

  • 8 dombos

    формы: dombosak, dombosat, dombosan
    холми́стый

    dombos terület — холми́стая ме́стность

    * * *
    [\dombosat, \dombosabb] холмистый, бугорчатый, бугровый, бугристый, всхолмлённый; (hullámos) волнистый;

    \dombos terep — бугорчатая поверхность; всхолмлённый рельеф;

    \dombos terület/vidék — холмистая/волнистая/бугристая местность

    Magyar-orosz szótár > dombos

  • 9 Kaukazus

    * * *
    [\Kaukázust] földr. Кавказ; (Kaukázushegység) Кавказские горы;

    a \Kaukázusbán — на Кавказе;

    a \Kaukázusba utazik — ехать на Кавказ; a \Kaukázus — оп túli terület/vidék (a Kaukázustól délre fekvő terület) Закавказье

    Magyar-orosz szótár > Kaukazus

  • 10 természetvédelmi

    формы: természetvédelmiek, természetvédelmit

    természetvédelmi terület — запове́дник м

    * * *

    \természetvédelmi terület — заповедник

    Magyar-orosz szótár > természetvédelmi

  • 11 arcvonal

    фронт линия фронта
    * * *
    формы: arcvonala, arcvonalak, arcvonalat

    az arcvonal mögött — в тылу́, за ли́нией фро́нта

    * * *
    1. kat. фронт; линия фронта;

    széles \arcvonal — широкий фронт;

    \arcvonal mentén levő — прифронтовой; \arcvonal mögötti — тыловой; \arcvonal mögötti terület — тыл; az \arcvonal mögött — в тылу (фронта); tartja az \arcvonalat — держать фронт;

    2. kat. {katonai alakzat) строй, фронт;
    3. (erődítésnél) фас; 4. átv. фронт

    Magyar-orosz szótár > arcvonal

  • 12 beláthatatlan

    * * *
    формы: beláthatatlanok, beláthatatlant, beláthatatlanul
    1) необозри́мый
    2) перен непредви́денный
    * * *
    1. (terület) необозримый, неоглядный, необъйтный;
    2. átv. {előre nem látható) непредвиденный; (kiszámíthatatlan) несметный, неисчислимый;

    a dolog \beláthatatlan következményekkel járhat — дело может окончиться непредвиденными последствиями

    Magyar-orosz szótár > beláthatatlan

  • 13 büntető

    формы: büntetők, büntetőt, büntetően/büntetőleg
    1) кара́ющий, кара́тельный
    2)

    büntető törvénykönyv — уголо́вный ко́декс м

    * * *
    1. карающий;

    \büntető kéz — карающая рука;

    2. sp. штрафной;

    \büntető terület — штрафная площадка;

    3. jog. уголовный;

    \büntető igazságszolgáltatás — правосудие по уголовным делам;

    \büntető kollégium — судебная коллегия по уголовным делам; \büntető paragrafus — статьи уголовного кодекса; \büntető perrendtartás — уголовно-процессуальный кодекс; \büntető rendelkezés/záradék — санкция; \büntető törvény — уголовный закон; \büntető törvények — уголовное законодательство; \büntető törvénykönyv/kódex — уголовный кодекс;

    4. (megtorló) карательный

    Magyar-orosz szótár > büntető

  • 14 ellenséges

    * * *
    формы: ellenségesek, ellenségest, ellenségesen
    1) вражде́бный
    2) вра́жеский, неприя́тельский
    * * *
    [\ellenségeset, \ellenségesebb] 1. враждебный; (nem barátságos) неприязненный, недружелюбный;

    \ellenséges érzület — враждебное чувство; неприязнь, враждебность;

    \ellenséges érzülettel — враждебно; \ellenséges érzületű vkivel, vmivel szemben — враждебный кому-л., чему-л.; \ellenséges érzülettel viseltetik vkivel szemben — враждебно относиться к кому-л.; питать враждебные чувства к кому-л.; \ellenséges felek — враждебные стороны; \ellenséges fondorlatok/mesterkedések — враждебные замыслы; \ellenséges környezet — враждебное окружение; \ellenséges magatartás — враждебное поведение; \ellenséges módon — по-вражески; \ellenséges tekintet — враждебный взгляд; két ország közti \ellenséges viszony — недружелюбные отношения между двумя странами; \ellenséges viszonyban van vkivel — враждовать с кем-л.; быть во враждебных отношениях с кем-л.;

    2. kat. неприйтельский, вражеский;

    \ellenséges csapatok — неприйтельские войска;

    \ellenséges erők — вражеские силы; az \ellenséges erő szét van verve — вражеская сила разбита; az \ellenséges hadállások — неприйтельские позиции; az \ellenséges hadsereg — неприйтельская/ вражеская армия; az \ellenséges tábor — неприйтельский лагерь; rég. вражеский стан; \ellenséges terület — неприйтельская территория

    Magyar-orosz szótár > ellenséges

  • 15 feltárás

    формы: feltárása, feltárások, feltárást
    разве́дка ж; раско́пки мн
    * * *
    [\feltárást, \feltárásа, \feltárások] 1. (kapué, ajtóé, ablaké) раскрытие, открытие, отпирание, распахивание;
    2. orv. (felvágás, felnyitás) вскрытие; 3. geol., bány. открытие, вскрытие, обнажение, разведка; (kitermelés) добыча;

    lelőhely \feltárása — вскрытие месторождения;

    a terület geológiai \feltárása — геологическая разведка территории;

    4. átv. (elmondás) откровение, выяснение, выявление;

    vmely titok \feltárása — откровение (тайны);

    5. (leleplezés) разоблачение, обнажение, вскрытие, обнаруживание, обнаружение, оголение, vál. обличение;

    a hiányosságok és hibák \feltárása — вскрытие недостатков и ошибок

    Magyar-orosz szótár > feltárás

  • 16 folyó

    река мелководная
    * * *
    I формы существительного: folyója, folyók, folyót
    река́ ж

    a folyóra — на́ ре́ку

    a folyó partján — на берегу́ реки́

    II формы прилагательного: folyóak, folyót, folyóan/folyólag
    теку́щий

    a folyó év — теку́щий год м

    folyó hó 5-én — 5-го сего́ ме́сяца

    * * *
    +1
    mn. 1. (folyékony halmazállapotú) жидкий, текучий; (nem álló, hanem mozgó vízről) проточный;

    sűrűn \folyó — густотекучий;

    2. (folyamatban levő) текущий; (pl. tárgyalásról) ведущийся;

    a \folyó év — текущий/ньшешний год;

    \folyó év júliusában — в июле масяце с.г.; a \folyó évben — в текущем году; \folyó évi — текущего года; hiv. сего года; с.г.; \folyó havi — текущего месяца; \folyó hó — текущий месяц; \folyó hó ötödikén — питого (числа) сего месяца (с.м.); a \folyó hónapban — ч текущем месяце; műsz. \folyó javítás — текущий ремонт; \folyó ügyek — текущие дела;

    3.

    a szerződésből \folyó kötelezettségek — обязательства, вытекающие из договора;

    4.

    egymásba \folyó hangok v. színek — сливающиеся звуки v. цвета

    +2
    fn. [\folyót, \folyója|\folyók] река; (kisebb) речка;

    bővizű \folyók — полноводные реки;

    nemzetközi (közigazgatás alatt álló) \folyók — международные реки; faúsztatásra alkalmas \folyó — сплавная река; sekély vizű \folyó — мелкая река; biz. речушка; széles \folyó — широкая река; \folyó alsó folyása/szakasza — нижнее течение v. низовье реки; \folyó felső folyása/szakasza — верхнее течение v. верховье реки; \folyók egyesülése — стечение рек; a \folyó forrásától a torkolatáig — от истока до устья реки; a \folyó kanyarulata — изворот/изгиб/ излом/ излучина/поворот/колено реки; \folyó sodra — быстрина; \folyó partján/\folyónál — на реке; на берегу реки; a \folyó innenső partja — эта сторона реки; a \folyóinnenső partján v. a \folyón innen — на этой стороне реки; a \folyó túlsó partja — та сторона реки;

    заречная сторона; заречье;

    a \folyó túlsó partján — на той стороне реки;

    a \folyó vizét jég(páncél) borítja — вода реки затянута льдом; ez a \folyó nincs rajta a térképen — этой реки нет на карте; \folyó menti — приречный; \folyó menti fűzek — приречные вербы; a \folyó befagyott/beállt — река застыла/ стала; \folyóban élő — речной; vmely \folyón felfelé — вверх по реке; vmely \folyón lefelé — вниз по реке; a \folyón túl — на той стороне реки; a \folyón túli — заречный, забережный; \folyón túli táj./terület — заречье, забережье

    Magyar-orosz szótár > folyó

  • 17 hegyes

    * * *
    I формы: hegyesek, hegyeset, hegyesen
    о́стрый, остроконе́чный
    II формы: hegyesek, hegyeset, hegyesen
    гори́стый, го́рный
    * * *
    +1
    [\hegyeset, \hegyesebb] (terület) гористый, горный;

    \hegyes jelleg — гористость;

    \hegyes terep/vidék — гористая/горная местность/область

    +2 I
    mn.[\hegyeset,\hegyesebb] (tárgy) острый; (hegyes végű) остроконечный, островерхий; (kihegyezett) отточенный, заострённый; (szűrős) колючий, колкий;

    \hegyes arcú — остролицый;

    \hegyes csőrű — остроклювый; \hegyes fül (szamáré) — остроконечные уши; \hegyes orr — заострённый нос; (cipőé) узкий носок; \hegyes orrú ( — в)остроносый; (cipő) с узким носком; \hegyes szakáll — острая бородка; борода клином;

    II

    fn. [\hegyeset] nép. \hegyeset köp — плевать сквозь зубы

    Magyar-orosz szótár > hegyes

  • 18 kiterjedés

    измерение процесс
    протяженность в каком-то направлении
    расширение по размерам
    * * *
    формы: kiterjedése, kiterjedések, kiterjedést
    * * *
    1. (fiz. is) (térfogatnagyobbodás) (объёмное) расширение, увеличение;
    2. mat. (dimenzió) измерение, fiz. размерность;

    egy testnek három \kiterjedése van — тело имеет три измерения;

    3. (méret) размер; (vmely dimenzióban) протяжение, протяжённость;

    mélységi \kiterjedés — протяжение в глубину;

    szélességben való \kiterjedés — протяжение в ширину;

    4. (vmely terület, város stb.. nagysága) простирание, пространность;

    nagy \kiterjedés — простор, обширность;

    5.

    bány. kőzetek \kiterjedése — мощность горных пород;

    6. átv. (kifejlődés, megnövekedés) распространение

    Magyar-orosz szótár > kiterjedés

  • 19 kopár

    * * *
    формы: kopárak, kopár(a)t, kopáran
    го́лый, лишённый расти́тельности (о местности и т.п.)
    * * *
    голый, оголённый, обнажённый, нагой, лысый; (terméketlen) бесплодный;

    \kopár domb — голый пригорок/холм;

    \kopár falak — голые стены; \kopár hegytető — голец; \kopár hely/folt — лысина, плешина; \kopár terület — пустынная/голая местность; лысина; \kopárrá válik — обнажаться/ обнажиться, оголиться/оголиться

    Magyar-orosz szótár > kopár

  • 20 környező

    окружающий находящийся вокруг
    * * *
    формы прилагательного: környezőek, környezőt
    окружа́ющий, окре́стный
    * * *
    vál. (környékbeli) окрестный, окружающий; прилегающий к чему-л.; (városszéli) периферический;

    a falut \környező mezők — поли, окружающие деревню;

    a várost \környező kolhozok — прилегающие к городу колхозы; a \környező terep/ terület — окружение, окрестность

    Magyar-orosz szótár > környező

См. также в других словарях:

  • Закарпатская область — укр. Закарпатська область русин. Подкарпатська област венг. Kárpátontúli terület рум. Regiunea Transcarpatia …   Википедия

  • Budapest — For other uses, see Budapest (disambiguation). Budapest   City   From top, left to right: view of the city with the Danube River, lion guarding the …   Wikipedia

  • Zakarpattia Oblast — Infobox Ukrainian oblast Name = Zakarpattia Oblast UkrainianName = Закарпатська область TransliteratedName = Zakarpats’ka oblast’ Nickname = Закарпаттяspaces|2(Ukrainian) Zakarpattia spaces|2(transliteration) Transcarpathia Ukraine OfficialLang …   Wikipedia

  • Csongrád — For Csongrád the county, see Csongrád (county). Csongrád Nagyboldogasszony (Holy Virgin) Church …   Wikipedia

  • ГАБОР Пал — ГАБОР (Gabor) Пал (02 ноября 1932 21 октября 1987), венгерский режиссер, сценарист. Еще гимназистом писал стихи, увлекался театром и брал уроки живописи. Трудовую деятельность начал на металлургическом заводе в Дунауйвароше помощником рабочего,… …   Энциклопедия кино

  • Transdanubio Occidental — Saltar a navegación, búsqueda Nyugat Dunántúl Región estadística HU22 de Hungría Localización en …   Wikipedia Español

  • Tamási — Bandera …   Wikipedia Español

  • Поп, Иван Иванович — Иван Иванович Поп (26 мая 1938(19380526), село Страбичово, Мукачевский округ, Чехословакия (ныне Закарпатская область, Украина) историк славист, публицист. В 1955 1960 годах учился в Ужгородском университете, на историческом… …   Википедия

  • Куваев, Олег Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Куваев. Олег Михайлович Куваев Дата рождения: 12 а …   Википедия

  • Территория (роман) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Куваев, Олег Михайлович (писатель) — Олег Михайлович Куваев Дата рождения: 12 августа 1934 Место рождения: станция Поназырево Костромской области Дата смерти: 8 апреля 1975 Место смерти: Москва Гражданство: СССР …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»