Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

фронт

  • 1 arcvonal

    фронт линия фронта
    * * *
    формы: arcvonala, arcvonalak, arcvonalat

    az arcvonal mögött — в тылу́, за ли́нией фро́нта

    * * *
    1. kat. фронт; линия фронта;

    széles \arcvonal — широкий фронт;

    \arcvonal mentén levő — прифронтовой; \arcvonal mögötti — тыловой; \arcvonal mögötti terület — тыл; az \arcvonal mögött — в тылу (фронта); tartja az \arcvonalat — держать фронт;

    2. kat. {katonai alakzat) строй, фронт;
    3. (erődítésnél) фас; 4. átv. фронт

    Magyar-orosz szótár > arcvonal

  • 2 békefront

    фронт мира; фронт сторонников мира

    Magyar-orosz szótár > békefront

  • 3 előrész

    фронт лицевая сторона
    * * *
    1. передняя часть;
    2. (pl. kocsié, húsé) передок

    Magyar-orosz szótár > előrész

  • 4 front

    формы: frontja, frontok, frontot
    * * *
    [\frontot, \frontja, \frontok] 1. kat. фронт; (frontvonal) линия фронта;

    mozgó \front — подвижной фронт;

    a támadás \frontja — фронт атаки/наступления; itt már érezni a \front közelségét — уже попахивает близостью фронта; \front melletti — прифронтовой; a \front mögött szolgál — служить в тылу; \front mögötti — тыловой; \front mögötti egységek — тыловые части; a \fronton van — находиться на фронте; átv. két \fronton folyó küzdelem — борьба на два фронта; a \frontra indul — отправиться на фронт; \frontra küldés — отправка на фронт;

    2. met. фронт;

    emelt/magas \front — окклюзия;

    3. Ьапу линия, лава;
    4. átv. (pol. is) фронт;

    gazdasági \front — хозяйственный фронт;

    hazafias \front — отечественный фронт; ideológiai \front — идеологический фронт; kulturális \front — культурный фронт; культфронт; nemzeti \front — национальный фронт; a béke \frontja — фронт мира; pejor. \frontot változtat — переменять/переменить фронт

    Magyar-orosz szótár > front

  • 5 harctér

    поле боя/битвы/сражения
    фронт военный
    * * *
    формы: harctere, harcterek, harcteret
    по́ле с боя, сраже́ния; фронт м
    * * *
    kat. {csatatér) поле боя/сражения/ битвы; (front) фронт;

    a \harctéren van — находиться на фронте;

    a \harctérre indul — отправиться на фронт

    Magyar-orosz szótár > harctér

  • 6 áttör

    I
    ts. 1. пробивать/пробить, прорывать/прорвать, проламывать/проломать v. проломить; (falat) проколачивать/проколотить; (ütögetéssel) простукивать/простукать; (rést csinál) проделывать/проделать; проломить брещь; (fejszével) прорубать/прорубить;

    \áttöri a falat — пробить v. прорубить стену;

    \áttöri a gátat — прорвать плотину; zúgva, bőgva törte át a gátat — шуми и бушуя он разнёс преграду; \áttöri a jeget — проломить лёд; a csibe \áttörte a tojást — цыплёнок наклюнул яйцо;

    2. kat. прорывать/ прорвать;

    \áttöri a frontot — прорвать фронт;

    a frontot \áttörték — фронт прорвался; \áttöri a védelmet — протаранить оборону;

    3. (élelmiszert) протирать/протереть;

    krumplit szitán \áttör — протереть картофель через сито;

    főtt burgonyát \áttör — протирать/протереть сваренный картофель; újra \áttöri a durván tört. burgonyát — перетирать крупно растёртый картофель;

    4. (azsúrral) делать мережку/ажур;
    5.

    átv. az Októberi forradalom \áttörte az imperializmus frontját — Октябрьская революция прорвала фронт империализма;

    II
    tn. 1. vmin прорываться/прорваться, пробиваться/пробиться, пробираться/пробраться;

    \áttör a tömegen — пробираться/пробраться сквозь толпу;

    2. (fog) прорезываться v. прорезаться/прорезаться;
    3. (fény) пробиваться/пробиться, проникать/проникнуть, сквозить;

    a napfény \áttör a felhőkön — солнце просвечивает сквозь тучи;

    a sugarak \áttörnek a ködön — лучи пробиваются сквозь туман;

    4.

    (pl. hang) egyszerre énekszó tört át a szomszédból — внезапно послышалось пение от соседей;

    III

    \áttöri magát ld. áttör II 1.

    Magyar-orosz szótár > áttör

  • 7 áttörni

    прорвать фронт
    прорывать фронт
    * * *
    формы глагола: áttört, törjön át
    1) vmit пробива́ть/-би́ть; прорыва́ть/-рва́ть
    2) vmin пробива́ться/-би́ться сквозь что

    Magyar-orosz szótár > áttörni

  • 8 egységfront

    единый фронт;

    nemzeti \egységfront — национальный объединенный/единый фронт

    Magyar-orosz szótár > egységfront

  • 9 népfront

    народный фронт;
    Hazafias Népfront Народный фронт

    Magyar-orosz szótár > népfront

  • 10 széthúz

    1. растягивать/растянуть, раздвигать/раздвинуть;

    \széthúzza az asztalt — раздвинуть стол;

    \széthúzza a függönyt — раздвигать занавес;

    2.

    nyomd. szedést \széthúz — развёрстывать/разверстать;

    egy ívnyi terjedelemre húzza szét a cikket — разгонять статью на целый лист;

    3. átv. растягивать/растянуть;

    kat. arcvonalat \széthúz — растянуть фронт;

    sp. \széthúzza a mezőnyt — расширить фронт атаки

    Magyar-orosz szótár > széthúz

  • 11 vigyázz

    (kat. is) 1. (vezényszó) смирно!;
    2.

    (fn.-ként) \vigyázzba áll — становиться/стать во фронт; (vigyázállásba vágja magát) вытягиваться/ вытянуться в струнку v. во фронт;

    \vigyázzban áll — стоять навытяжку

    Magyar-orosz szótár > vigyázz

  • 12 alakulat

    отряд воен
    формация общественная, геологическая
    часть воен
    * * *
    формы: alakulata, alakulatok, alakulatot; воен
    часть ж; отряд ж
    * * *
    [\alakulatot, \alakulata, \alakulatok] 1. образование, формация;

    társadalmi-gazdasági \alakulat (pl. tőkés rend) — общественно-экономическая формация;

    új \alakulat — новообразование;

    2. geol. формация, кон фигурация;

    harmadkori \alakulat — третичная формация;

    3. (kat. is) формирование, единица, часть, дружина;

    gépesített/motoros \alakulat — мотомеханизированная часть; мотомехчасть;

    gyprsanmozgó \alakulatok — подвижные части; önkéntes \alakulat — добровольческий корпус; önkéntes népi rendfenntartó \alakulat ok — добровольные народные дружины; páncélos \alakulat — танковая часть; az \alakulatok megérkezése a frontra — прибытие формирований на фронт

    Magyar-orosz szótár > alakulat

  • 13 dob

    * * *
    I dob
    формы существительного: dobja, dobok, dobot
    бараба́н м
    II dobni
    формы глагола: dobott, dobjon
    1) броса́ть/бро́сить; кида́ть/ки́нуть

    földre dobni — броса́ть/бро́сить на зе́млю

    2) спорт мета́ть
    * * *
    +1
    ige. [\dobott, \dobjon, \dobna]
    I
    1. бросать/ бросить, кидать/кинуть, швырять/швырнуть; (egy halomba) сбрасывать/сбросить в кучу;

    bombát \dob ( — с)бросить v. biz. швырнуть бомбу;

    csókot \dob vki felé — посылать/послать воздушный поцелуй кому-л.; felsőkabátját az ágyra \dobja — кидать/кинуть пальто на постель; földre \dob — бросить на землю; magára \dobja köpenyét — накидывать/накинуть пальто; az asztal alá \dobja a könyvet — закинуть книгу под стол; (átv. is) követ \dob vkire бросать/бросить v. запускать/запустить камнем в кого-л.; követ \dob az ablakra — бросать/бросить камень в окно; запускать/запустить камень/камнем о окно; kővel fejbe \dob — бросить v. запалить камнем в голову; levelet \dob a postaládába — опускать/ опустить v. бросать/бросить письмо в ящик; pénzt \dob az automatába — опускать/опустить монету в автомат; (a hajóról) vízbe \dob выбрасывать/выбросить за борт;

    2. sp. метать;

    gerelyt \dob — метать копьё;

    gólt \dob — забить гол; kalapácsot \dob — метать молот; korongot/diszkoszt \dob — метать диск; labdát \dob — выбрасывать v. швырять мяч; súlyt \dob — толькать/толкнуть ядро; hosszabbat \dob — перебрасывать/переебросить; hosszabbat \dobott nálam — он меня перебросил; rövidet \dob — не добросить; kapura \dob — бить по воротам; kosárra \dob — целиться в корзину; забивать мяч в корзину; eredménytelenül \dob a kosárra — промахнуться по корзине;

    3.

    átv. \dob vhová (áthelyez) — перебрасывать/ перебросить;

    4.

    átv. piacra \dobja az árukat — бросать/бросить v. выбрасывать/выбросить v. выпускать/выпустить товары на рынок;

    részvényeket piacra \dob — сбрасывать/сбросить акции;

    5.

    kat. ütközetbe, \dobja a csapatokat — бросать войска в сражение;

    tartalékokat \dob a frontra — подбросить резервы на фронт;

    6.

    átv. áldozatul/prédául \dob — приносить/принести в жертву;

    sutba \dob vmit — выбросить что-л.;

    7.

    argó. \dob vkit (elhagy) — бросить v. отшить кого-л.;

    II

    \dobja magát vmibe — бросаться/броситься v. кидаться/кинуться во что-л.;

    \dobja magát vmire — бросаться/броситься v. кидаться/кинуться на что-л.

    +2
    fn. [\dobot, \dobja, \dobok] 1. (hangszer) барабан, rég. тамбур; (csörgős\dob) бубен, тамбурин;

    hosszúkás \dob — французский/цилиндрический барабан; rég. тамбурин;

    \dob alakú — барабанный; üti/veri a \dobot — барабанить; бить в барабан; megperdültek a \dobok — барабаны затрещали; szól. úgy elverte, mint a kétfenekű \dobot — он исколотил его;

    2.

    átv. \dobra kerül — продаваться/ продаться с торгов;

    \dobra üt/ver (vmit)
    a) (elárverez) — продавать/продать с торгов;
    b) (világgá kürtői) разглашать/разгласить, rég. оглашать/огласить; предать огласке;
    \dobra

    veri sikereit кричать об успехах;

    \dobra verés — оглашение, rég. огласка;

    üti a \dobot {nagy hűhót csapva vminek az érdekében) — делать пропаганду (с размахом); рекламировать;

    3. müsz. барабан; {dróthúzópadon} шкив;

    a cséplőgép \dobja — барабан молотилки;

    adogató \dob {cséplőgépnél} — полок; terelő \dob — поворотный барабан; továbbító \dob — зубчатый барабан;

    4. ép. {kupoláé} барабан, тамбур;
    5. kat. ld. dobtár; 6. orv. бубон

    Magyar-orosz szótár > dob

  • 14 hadszíntér

    формы: hadszíntere, hadszínterek, hadszínteret
    теа́тр м вое́нных де́йствий
    * * *
    kat. театр военных действий; фронт;

    ké.t \hadszíntéren folyó háború — война на двух фронтах

    Magyar-orosz szótár > hadszíntér

  • 15 hazafias

    * * *
    формы: hazafiasak, hazafiasat, hazafiasan
    патриоти́ческий, патриоти́чный
    * * *
    [\hazafiasat, \hazafiasabb] патриотический, патриотичный;

    erősen \hazafias érzésű — высокопатриотический;

    \hazafias érzés — патриотизм; \hazafias érzéstől áthatva — исполненный чувства патриотизма; \hazafias költő — поэт-патриот; \hazafiasköltészet — патриотическая поэзия;

    pol. Hazafias Népfront Отечественный народный фронт

    Magyar-orosz szótár > hazafias

  • 16 homlokzat

    * * *
    формы: homlokzata, homlokzatok, homlokzatot
    фаса́д м
    * * *
    [\homlokzatot, \homlokzatа, \homlokzatok] фронт, фасад; лицевая/наличная сторона;

    hátsó \homlokzat — задний фасад;

    a ház \homlokzata — лицевая сторона дома; a ház \homlokzat — а a térre néz дом стоит фасадом на площадь; az épület \homlokzatán — на фасаде здания

    Magyar-orosz szótár > homlokzat

  • 17 hosszú

    * * *
    формы: hosszúak, hosszút, hosszan
    1) дли́нный

    hosszú láb — дли́нные но́ги

    2)

    5 m hosszú árokсо словами, обознач. меру длины кана́ва ж длино́й в пять м

    3) до́лгий, дли́нный; дли́тельный

    hosszú út — до́лгий путь

    hosszú ideig — до́лгое вре́мя, до́лго

    hosszú időre — надо́лго

    * * *
    I
    mn. [\hosszút, hosszabb] 1. длинный; {távoli} дальний, далёкий;

    sp. \hosszú átadás (labdarúgásban) — длинная передача;

    \hosszú dupla/szimpla (feketekávéról) — жидкая (двойная) порция кофе \hosszú elbeszélés длинный рассказ; \hosszú léptekkel — широкими шагами; \hosszú ruha — длинное платье; \hosszú sorban — длинной чере дой; \hosszú szoknya — длинная юбка; \hosszú út — дальняя дорога; \hosszú utazás — далёкое путешествие; \hosszú utca — длинная улица; \hosszú csőrű madár — птица с длинным клювом; \hosszú fejű — длинноголовый; \hosszú fülű — ушастый; \hosszú hajú — длинноволосый; \hosszú karú — долгорукий; \hosszú kezű — долгорукий; \hosszú lábú — долгоногий, длинноногий, голенастый; \hosszú nyakú üveg — бутылка с длинной шейкой; \hosszú nyelű lapát — лопата с длинной рукойткой; \hosszú orrú — длинноносый; \hosszú sörényű — долгогривый; \hosszú szárú pipa — чубук; \hosszú szarvú — длиннорогий; \hosszú szőrű — длинноволосый, длинношерстый; \hosszú ujjú ruha — одежда с длинными рукавами; egy kilométer \hosszú ( — иметь) километр в длину; három méter \hosszú — длиною в три метра; négy méter \hosszú — четыре метра в длину; közm. a szótól a tettig még \hosszú az út — от слова до дела ещё далеко;

    2. (időben) долгий; (hosszan tartó) продолжительный, длинный;

    \hosszú élet — долгая жизнь; долголетие;

    \hosszú ideig — долго; долгое время; \hosszú ideig élt — он жил у нас подолгу; \hosszú idő — длительность; долгое время; \hosszú idő óta — с давних пор; \hosszú időn át — в течение долгого времени; \hosszú időre — на долгое время; \hosszú taps — продолжительные аплодисменты; (soká tartó) \hosszú út долгий путь; \hosszú életű — долговечный, долголетний; \hosszú lejáratú — долгосрочный; \hosszú lejáratú bérlet — долгосрочная аренда; \hosszú lejáratú hitel — долгосрочный кредит; \hosszú lejáratú kereskedelmi egyezmény — долгосрочное торговое соглашение; \hosszú lejáratú kölcsön — бессрочная ссуда; \hosszú távlatú terv — долгосрочный план; a tél itt \hosszú — зима здесь продолжительная; a téli éjszaka \hosszú — зимняя ночь длинна;

    nyáron a leghosszabbak a napok самые длинные дни бывают летом;
    3.

    \hosszúra nyújt — растягивать/растянуть что-л.;

    \hosszúra nyújtja az előadást — растянуть доклад; \hosszúra nyúlik — растягиваться/растянуться; \hosszúra nyújtott — растинутый;

    4.

    nyelv. \hosszú magánhangzó — долгий гласный;

    5.

    kat. \hosszú arcvonal — растянутый фронт;

    6. (régi) давний;

    a mozgalomnak \hosszú története van — движение имеет давнюю историю;

    \hosszú história ez — это длинная история; это долгая песня;

    7.

    szól. \hosszú haj., rövid ész — волос долог, да ум короток;

    \hosszú lére ereszt — тянуть волынку; волынить; \hosszú orral távozik — уйти несолоно хлебавши;

    II

    fn. [\hosszút] 1. biz. — высокий человек;

    2.

    (hat.-ként) egy \hosszút füttyentett — протяжно свистнул;

    \hosszúkat. lép — длинно шагать; шагать большими шагами

    Magyar-orosz szótár > hosszú

  • 18 lógós

    формы существительного: lógósa, lógósok, lógóst
    прогу́льщик м
    * * *
    I
    mn. [\lógósat] 1. átv., biz., pejor. (személy) прогуливающий; (háborús szolgálat alól kibúvó) дезертирующий;
    2.

    nép. \lógós ló — пристяжная, пристяжка, táj. припряжка;

    II

    fn. [\lógóst, \lógósa, \lógósok] 1. biz., pejor. — прогульщик; (katona) военный, окопавшийся в тылу v. уклонившийся от отправки на фронт;

    2. (villamoson, autóbuszon) заяц, безбилетник;
    3. nép. (ló) ld. I 2..

    Magyar-orosz szótár > lógós

  • 19 támadás

    выпад выходка
    нападение все значения
    * * *
    формы: támadása, támadások, támadást
    1) нападе́ние с, наступле́ние с, ата́ка ж; авиа налёт м
    2) перен вы́пад м, напа́дки мн
    * * *
    [\támadást, \támadása, \támadások] 1. kat. нападение, наступление, атака, гер налёт;

    átkaroló \támadás — наступление с охватом фланга;

    döntő \támadás — решительное наступление; решительная атака; az egész fronton folyó \támadás — наступление по всему фронту; frontális \támadás — фронтальное/лобовое наступление; фронтальная/лобовая атака; heves \támadás — стремительное нападение; ismételt \támadás — повторная атака; lángszórós \támadás — огнемётная атака; páncélos \támadás — танковая атака; színlelt \támadás — демонстративное наступление; váratlan \támadás — неожиданное нападение; наскок; a \támadás frontja — фронт атаки/наступления; a \támadás iránya — направление наступления/атаки; \támadásba megy át — перейти в наступление; \támadásra indul vmely város ellen — идти в атаку на какой-л. город; \támadásra készen — в боевой готовности; \támadást visszaver — отразить нападение/атаку;

    2. sp. нападение;

    a \támadást kivédi — отбить нападение;

    3. átv. выпад, выходка, атака, нападки n., tsz.;

    indokolatlan \támadás — необоснованный выпад;

    váratlan \támadás — вылазка; az osztályellenség \támadása — вылазка классового врага; \támadást indít vki ellen — напасть на кого-л.; \támadást intéz vki ellen — выступить с нападками на кого-л.

    Magyar-orosz szótár > támadás

  • 20 tartalék

    запас резерв
    резерв запас
    * * *
    формы: tartaléka, tartalékok, tartalékot
    запа́с м, резе́рв м
    * * *
    [\tartalékot, \tartaléka/\tartalékja, \tartalékok] 1. запас, резервы h., tsz.; (készlet) припасы h., tsz., ресурсы h., tsz.;

    ki nem használt \tartalékok — неиспользованные резервы; (átv. is) kimeríthetetlen \tartalék неисчерпаемый запас;

    rejtett \tartalékok — скрытые резервы/ресурсы; minden \tartalékom elfogyott — у меня все запасы вышли; \tartalékbán levő — запасный; \tartalékbán van vmije — иметь в резерве; \tartalékül — про запас; országunk kimeríthetetlen gazdasági \tartalékokkal rendelkezik — наша страна имеет неистощимые экономические резервы;

    2. kot резерв, запас;

    a főparancsnokság \tartalékai — резерв главного командования;

    zárolt \tartalék — неприкосновенный запас; a \tartalék behívása — призыв запаса; \tartalékba kerül — выйти в запас; \tartalékbán van — быть в запасе; beveti a harcba a legutolsó \tartalékokát — ввести в бой последние резервы; \tartalékokát dob a frontra — подбросить резервы на фронт;

    3. sp. запасной игрок;
    4.

    (jelzőként) \tartalék élelmiszeradag — неприкосновенный продовольственный запас;

    \tartalék gép — резервная/запасная машина; \tartalék (gép)alkatrészek — запасные части машин v. машинам; haj. \tartalék horgony — шварт; sp. \tartalék játékos — запасной игрок; sp. \tartalék kapus — запасной вратарь; kat. \tartalék ló — запасная лошадь; \tartalék lőszer — носимый запас патронов; \tartalék pénz — запасное деньги; \tartalék zászlóalj — батальон в резерве

    Magyar-orosz szótár > tartalék

См. также в других словарях:

  • фронт — фронт, а, мн. ч. ы, ов …   Русский орфографический словарь

  • фронт — фронт/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • фронт — а, м., ФРУНТ а, м. front m. нем. Fronte < лат. frons (frontis) лоб, передняя сторона. 1. Строй солдат, войск. БАС 1. Можно легко себе представить, что такой великий фрунт, будучи стесняем примкнувшим к нему багажем, в прямой линии маршировать… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Фронт — Сторона штампа, у которой располагается рабочее место оператора Источник: ГОСТ 2.424 80: Единая система конструкторской документации. Правила выполнения чертежей штампов …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • фронт — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? фронта, чему? фронту, (вижу) что? фронт, чем? фронтом, о чём? о фронте; мн. что? фронты, (нет) чего? фронтов, чему? фронтам, (вижу) что? фронты, чем? фронтами, о чём? о фронтах 1. Фронтом называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ФРОНТ — и (устар.) фрунт, фронта, муж. (от лат. frons лоб). 1. Воинский строй шеренгами. «Команда… была выстроена во фронт.» Станюкович. «Весело мне страх выслушивать о фрунте и рядах.» Грибоедов. Пройти перед фронтом. Стать во фронт (стать прямо,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ФРОНТ — (фр. front = лат. frons, tis передняя часть). 1) военный войсковой строй. 2) фасад здания. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФРОНТ выстроенное в длинную линию войско, если смотреть на него спереди.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • фронт — а; мн. род. ов, дат. там; м. [от лат. frons (frontis) лоб, передняя сторона] 1. Строй войск, солдат. Построить войска во ф. Идти фронтом (шеренгой). // Сторона строя, в которую военнослужащие обращены лицом (машины лобовой частью). Повернуть полк …   Энциклопедический словарь

  • ФРОНТ — (французское front, от латинского frons лоб, передняя сторона), 1) оперативно стратегическое объединение вооруженных сил, создаваемое обычно с началом войны. 2) Линия развертывания передовых подразделений и их соприкосновения с противником на… …   Современная энциклопедия

  • ФРОНТ — ФРОНТ, а, мн. ы, ов, муж. 1. Воинский строй шеренгой. Выстроить взвод во ф. (лицом к командиру). 2. Обращённая к противнику сторона боевого расположения войск, линия, по к рой развёрнуты передовые подразделения. Ф. полка. 3. Высшее оперативно… …   Толковый словарь Ожегова

  • фронт — сфера, область, мир, круг, участок, поле, нива, поприще; сторона, фрунт, окклюзия, строй, театр военных действий, объединение, армия Словарь русских синонимов. фронт см. сфера Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»