Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

площадь

  • 1 köztér

    Magyar-orosz szótár > köztér

  • 2 hatótér

    Magyar-orosz szótár > hatótér

  • 3 rostélyfelűlet

    Magyar-orosz szótár > rostélyfelűlet

  • 4 templomtér

    Magyar-orosz szótár > templomtér

  • 5 terület

    область деятельности
    площадь величина
    сфера деятельности
    участок территории
    * * *
    формы: területe, területek, területet
    1) террито́рия ж; райо́н м, зо́на ж
    2) мат пло́щадь ж
    3) перен о́бласть ж, по́ле с

    működési terület — по́ле де́ятельности

    * * *
    [\területet, \területe, \területek] 1. (pl. országé) территория;

    a gyár \területe — территория завода;

    az ország \területén — на территории v. в пределах страны; magyarlakta \terület — территория заселённая венграми; Magyarország egész \területén — на всей территории Венгрии; Magyarország \területén kívül — за пределами Венгрии; Kína \területén — в пределах территории Китая; a város \területén — в черте города; az ország \területére lép — вступить в пределы страны;

    2. (vidék) местность, место, площадь;

    erdős \terület — лесная площадь;

    hegyes \terület \terület — горный район; kopár \terület — пустынная местность; lakott \terület — населенное место; megművelt \terület — площадь обработки; műveletlen \terület — пустошь; nomád \terület — кочевье; nyílt/sík \terület — открытая местность; sztyeppes \területek — степные пространства/ просторы; szűz \terület — целина; vízgyűjtő \terület — водосборная площадь;

    a búza elterjedésibe область распространения пшеницы;
    3. hiv. (államigazgatási egység) область;

    autonóm \terület — автономная область;

    4. (vmilyen cselekvés területe) зона, район;

    kat. elaknásított \terület — минированный район;

    építési/építkezési \terület — строительная площадка; стройплощадка; строительство; kat. felvonulási \terület — плацдарм; ka. fertőzött \terület — участок заражения; kat. hadműveleti \terület — зона/ район военныхдействий; semleges \terület — нейтральная зона; védett \terület — заповедник;

    5. mat. площадь;

    a háromszög \területe — площадь треугольника;

    a téglalap \területe — площадь прямоугольника;

    6. átv. область, поле, поприще;

    alkalmazási \terület — область применения;

    befolyási \terület — орбита влийния; működési \terület — поле действия/деятельности; tevékenységi \terület — сфера деятельности; ezen — а \területen на этом поприще; az oktatásügy \területén dolgozik — работать в области народного образования; a tudomány minden \területén — во всех областях науки

    Magyar-orosz szótár > terület

  • 6 lakótér

    жилая площадь; жилплощадь;

    hasznos \lakótér — полезная жилая площадь;

    kiegészítő \lakótér — дополнительная жилая площадь; csökkenti a lakóteret — уменьшать/уменьшить жилую площадь

    Magyar-orosz szótár > lakótér

  • 7 piactér

    * * *
    формы: piactere, piacterek, piacteret
    ры́ночная (база́рная) пло́щадь ж
    * * *
    базарная площадь; площадь рынка; базар; (открытый) рынок; майдан, rég. торжище

    Magyar-orosz szótár > piactér

  • 8 tér

    область поле деятельности
    * * *
    формы: tere, terek, teret
    1) пло́щадь ж; площа́дка ж сквер м
    2) простра́нство с, просто́р м
    3) перен по́ле ( деятельности), о́бласть ж (науки и т.п.)

    vminek a terén — в о́бласти чего

    * * *
    +1
    [\tért, \térjen, \térne] 1. (vmerre halad, megy) направляться/направиться куда-л.; брать/взять какое-л. направление v. какой-л. курс на что-л. v. к чему-л.; поворачивать/ повернуть куда-л.; устремляться/устремиться к чему-л.;

    a jobbik útra \tértek — они повернули на лучшую дорогу;

    az ösvény hirtelen balra \tért — тропинка вдруг повернула налево; más irányba \tér — повернуть в другом направлении; a turista az erdő felé \tért — турист направился к лесу;

    2.

    átv. jó útra \tér — выбирать/ выбрать (себе) хороший/правильный путь;

    rossz útra \tér — совращаться/совратиться с правильного пути; vál. vminek az útjára \tér — вступать/вступить на путь чего-л.; a parasztság a szocializmus útjára \tért — крестьянство вступило на путь социализма;

    3. vál. (pihenni, aludni stby.) идти, ходить;

    nyugalomra/nyugovóra \tér — идти спать; vál. укладываться/уложиться на покой; отходить ко сну;

    4. (átv. is) (megtér vhonnan v. vhová) возращаться/ возвратиться; (vhová v. vkihez fordul;
    hozzááll) обращаться/обратиться; 5.

    átv., vall. Istenhez \tér

    a) (megtér) — возвратиться к богу;
    b) (meghal) умереть;

    6.

    vall. vmely hitre \tér — обратиться в какую-л. веру;

    más vallásra \tér — переменить/переменить вероисповедание;

    7.

    átv. jobb belátásra v. észre/észhez \tér — опоминаться/опомниться, одумываться/одуматься, остепеняться/остепениться; браться/взяться за ум; образумливаться/образумиться; хвататься за ум; (kijózanodik) отрезвляться/ отрезвиться;

    \térj észre míg nem késő! опомнисг, пока не поздно! 8.

    magához \tér

    a) (eszméletre tér) — прийти в себя/чувство/сознание; очнуться, очувствоваться; опомниться;
    b) (megint uralkodni tud. magán) оправляться/оправиться; очнуться; оживать/ожить; пробуждаться/пробудиться; собраться с силами; встряхиваться/встряхнуться; biz. протереть глаза;
    ijedtségéből magához \tér — оправиться v. очнуться от испуга;
    az ország a háború után magához \tért — страна оправилась после войны;

    9.

    (vmire (beszéd közben) \tér — переходить/перейти на что-л.; (átugrik) перескочить на что-л.;

    a dolog lényegére \tér — входить/войти в суть дела; hirtelen más tárgyra \tér — неожиданно перескочить к новой теме v. на новую тему; \térjünk az üzleti ügyekre — перейдём к коммерческим делам

    +2
    fn. [teret, tere, terek] 1. fil. пространство;

    idő és \tér az anyag létezésének alapformái — время и пространство — основные формы существования материи;

    2. fiz. поле;

    gravitációs \tér — поле тяготения;

    mágneses \tér — магнитное поле; villamos \tér — электрическое поле;

    3. (a tárgyak létezésének helye) пространство;

    az ablak és ajtó közötti szabad \tér — свободное пространство между окном и дверью;

    légüres \tér — безвоздушное пространство; пустота; kat. holt \tér — мёртвое пространство; мёртвый сектор; műsz. káros \tér — вредное пространство;

    a szekrény nagy teret foglal el шкаф занимает большое место/пространство;
    4.

    (sík terület, térség) szabad \tér — поле, простор, пролёт, отступ, раздолье;

    5. (az utcán, házak között) площадь; (kisebb) площадка; (parkosított, kisebb) сквер;
    Hősök tere плошадь Героев;

    a (moszkvai) Vörös \tér — Красная площадь (в Москве);

    6. átv. поле, план, область, арена, поприще, сфера;

    működési \tér — поле/ арена/сфера деятельности;

    tág tere nyílik vminek открывается широкое поле перед чём-л.;

    vmely \téren v. vminek a terén — по чему-л.; в области v. на поприще чего-л.;

    e \téren — в этой области; на этом плане; irodalmi \térea — в области литературы; на литературной арене; на литературном поприще; a matematika terén — в области математики; minden \téren — во всём; везде;

    átengedi a teret vkinek уступать/уступить место кому-л.;
    szabad teret enged vminek дать простор чему-л.;

    \tért hódít — возрастать, увеличиваться, распространиться/распространиться;

    \tért nyer — распространяться; \tért veszít — терять сферу влийния

    Magyar-orosz szótár > tér

  • 9 körtér

    Magyar-orosz szótár > körtér

  • 10 vetésterület

    mgazd. посевная площадь; площадь посевов; севплощадь, посев;

    ipari növények \vetésterülete — площадь под техническими культурами

    Magyar-orosz szótár > vetésterület

  • 11 felület

    * * *
    формы: felülete, felületek, felületet
    пове́рхность ж
    * * *
    [\felületet, \felülete, \felületek] 1. (felszín) поверхность;

    bordázott \felület — ребристая поверхность;

    lejtős \felület — покатость; a föld \felülete — поверхность земли; a víz \felülete — поверхность воды; a föld \felületén levő — наземный;

    2. mat. поверхность;

    metsző \felület — секущая плоскость;

    sík \felület — плоская поверхность; a kúp \felülete — поверхность конуса;

    3. müsz. поверхность, площадь;

    csatlakozási \felület — поверхность сопряжения/связы;

    érintkezési \felület — поверхность/площадь (со)прикосновения/ (сопри)касания; fénytelen \felület — матовая поверхность; melegítő/melegítési \felület — нагревательная поверхность; поверхность нагрева; нагрев; súrlódási \felület — поверхность трения/скольжения; törési \felület — излом;

    4. átv. (felszín) поверхность, biz. верхи h., tsz.;

    vminek a \felületén mozog — скользить по поверхности чего-л.;

    a \felületen mozog — скользить по верхам v. поверху

    Magyar-orosz szótár > felület

  • 12 alapterület

    основание; площадь основания; (helyiségé) площадь помещения

    Magyar-orosz szótár > alapterület

  • 13 földterület

    часть/участок земли; (земнаяХ площадь; полоса; (nagyobb) массив;

    a kolhoz hatalmas \földterületei — огромные колхозные массивы;

    művelésre alkalmas \földterület — культурная площадь земли; megmunkálatlan/megműveletlen \földterületek — необработанные земли; települések közti \földterület — между селе иная полоса

    Magyar-orosz szótár > földterület

  • 14 kilát

    1. (vmiből, vhonnan) выглядывать откуда-л.;

    az oszlop mögül nem lehetett jól \kilátni — из-за колонны плохо было видно;

    2.

    (vhová, vmire) az ablakból a térre lehet \kilátni — из окна открывается вид на площадь; из окна можно видеть площадь

    Magyar-orosz szótár > kilát

  • 15 özönlik

    [\özönlikött, özönöljön, \özönlikene] 1. (víztömeg) притекать/притечь, литься/политься;
    2. átv. (a tömeg) валить/повалить; валом валить; двигаться толпой;

    az emberek nagy tömegekben \özönlikenek — народ валит толпами;

    a gyermekek az iskolából az utcára \özönliköttek — из школы высыпали на улицу ребятишки; a tömeg a térre \özönlikött — толпа хлынула на площадь; a tüntetők végeláthatatlan sorokban \özönlikenek a térre — на площадь нескончаемым потоком вливаются демонстранты;

    3. átv., vál. (fény) ld. árad;
    4. átv., biz. (áru, pénz, levél stó) хлынуть;

    \özönlikött az áru a piacra — товары хлинули на рынок;

    \özönliköttek a kérdések — полились вопросы; a szerkesztőségbe \özönliköttek a levelek — в редакцию хлынули письма

    Magyar-orosz szótár > özönlik

  • 16 bázis

    база базис
    * * *
    формы: bázisa, bázisok, bázist
    1) осно́ва ж, ба́зис м

    biztos bázis — про́чная осно́ва

    2) эк ба́за, ба́зис
    * * *
    [\bázist, \bázisa, \bázisok] 1. vál. база, базис;
    2. vegy. база, основа, основание, щёлочь; 3. mat., geod., geol. базис;

    eróziós \bázis — базис эрозии;

    4. közg. база;

    gazdasági \bázis — экономическая база;

    5. kat. база;

    hadműveleti \bázis — оперативная база;

    katonai \bázis — военная база;

    6. müsz., ép. база, фундамент; площадь опоры; опорная поверхность;
    7.

    nyelv. artikulációs \bázis — артикуляционная база

    Magyar-orosz szótár > bázis

  • 17 egyenlő

    равный чему-либо
    * * *
    формы: egyenlőek, egyenlőt, egyenlően
    1) ра́вный, одина́ковый
    2) v-vel ра́вный кому-чему
    3) мат равня́ется, равно́ чему
    * * *
    [\egyenlőt] 1. равный, ровный, одинаковый;

    \egyenlő érték — паритет;

    \egyenlő erejű — равносильный; \egyenlő feltételek mellett — при равных условиях; \egyenlő félként kezel vkit — относиться к кому-л. как к равному; \egyenlő hosszúságú — равной длины; \egyenlő ideig tartó — равновременный; a férfiakkal \egyenlő jogok — одинаковые с мужчинами права; \egyenlő jogokat kap — получить равные права; уравниваться/уравнаться в правах; fiz. \egyenlő karú {emelő} — равноплечий; \egyenlő karú emelő — равноплечий рычаг; met. \egyenlő középhőmérsékletű — изотермический; \egyenlő mérték — уравнительность; \egyenlő mértékű — равномерный; \egyenlő nagy(ságú) — равновеликий; \egyenlő nagyságú testek — равновеликие тела; \egyenlő nyomású — одинакового давления; \egyenlő potenciálú — эквипотенциальный; \egyenlő részekre/részekben — поровну; a vagyont \egyenlő részekre osztották — имение было разбито на ровные части; mindnyájan \egyenlő részeket kaptak — все получили поровну; \egyenlő szélességű — равной ширины; a víz a folyóban a partokkal \egyenlő szintre emelkedett — вода поднялась в реке вровень с берегами; \egyenlő távolságra levő — равноотстоящий; \egyenlő tehetségű — равноталантный; \egyenlő tengelyű — равноосный; \egyenlő területű — имеющий площадь равной величины; \egyenlő választások — равные выборы; \egyenlő lesz — уравниваться/уравняться, сравниваться/сровняться; \egyenlővé tesz — уравнивать/уравнять, поравнять, сравнивать/сравнить; a földdel \egyenlővé tesz — сровнять с землёй; разрушать до основания;

    2. vmivel тождественный чему-л., (átv. is) равняться/сравняться чему-л.;

    \egyenlő magasan/magasságban vmivel — в уровень с чём-л.;

    átv. vkivel, vmivel \egyenlő szinten — наравне с кем-л., с чём-л.; ez számomra \egyenlő a katasztrófával — это для меня равняется катастрофе;

    3. mat. равно, равняется, тождественный, тожественный;

    \egyenlő oldalú — равносторонний;

    \egyenlő oldalú háromszög — равносторонний треугольник; \egyenlő oldalú négyszög
    a) (téglalap) — параллелограмм;
    b) (négyzet) квадрат;
    \egyenlő szárú — равнобедренный;
    \egyenlő szárú háromszög — равнобедренник; равнобедренный треугольник; \egyenlő szögű — равноугольный; \egyenlő szögű háromszög — равноугольный треугольник; a \egyenlő b-vel — а равно b; \egyenlővé tesz — приравнивать/приравнять; nullával tesz \egyenlővé — приравнивать к нулю;

    4.

    nem \egyenlőнеравный

    Magyar-orosz szótár > egyenlő

  • 18

    * * *
    формы: hava, -, havat

    sok hó esett — вы́пало мно́го сне́гу (сне́га)

    * * *
    +1
    fn. [havat, hava, havak] 1. снег;

    \hó alatti — подснежный;

    \hó alatti víz (olvadáskor) — зажор, зажора, зажорина; \hó elleni védekezés — снежная защита; зашита от снега; снегозащита; első \hó — первый снег; táj. зазимок; frissen hullott \hó — пороша; jeges \hó (firnhó) — фирновый снег; фирн; kásás \hó — снежура; könnyű \hó — снежок; olvadó \hó — талый снег; országos (jellegű) \hó — обложной снег; porhanyó \hó (pornó) — рыхлый снег; szikrázó \hó — искристый снег; \hóban gazdag — снежный; \hóban szegény — бесснежный; \hó nélküli — бесснежный; a hegyeken nagy \hó van — в горах большой снег v. снежно; befújta az,utat a \hó — дорогу занесло v. дорога занесена снегом; a \hó minden utat befújt — снегом замело все дороги; belepte a teret a \hó — площадь запорошило снегом; dől a \hó — снег валит (хлопьями); esik/hull a \hó — снег идёт/падает sok \hó esett — снегу навалило; \hó bán-fagyban törtek előre a hegymászók — альпинисты с трудом поднимались по снегам и льдам; a \hóban meghemperget — обваливать/обвалить в снегу; \hóból épített/csinált — снеговой, снежный;

    behordja a havat {a cipőjével) наносить снегу;
    eltakarítja a havat счищать/счистить v. расчищать/расчистить снег;

    \hóval befúj — заметать/замести v. заносить/занести снегом;

    nagy \hóval borított út — снежная дорога; szól. hol van már a tavalyi \hó ! — ищи прошлогоднего снега!;

    2. hetet-havat összehord сумбурить
    +2
    fn. [havát, hava, havak] (hónap) folyó \hó текущий месяц;

    múlt \hó — прошлый/протекший месяц;

    szeptember havában в сентябре месяце
    +3
    msz. 1. {halló, hahó, hé) эй!;
    2. {ló megállítására) тпру!

    Magyar-orosz szótár >

  • 19 homlokzat

    * * *
    формы: homlokzata, homlokzatok, homlokzatot
    фаса́д м
    * * *
    [\homlokzatot, \homlokzatа, \homlokzatok] фронт, фасад; лицевая/наличная сторона;

    hátsó \homlokzat — задний фасад;

    a ház \homlokzata — лицевая сторона дома; a ház \homlokzat — а a térre néz дом стоит фасадом на площадь; az épület \homlokzatán — на фасаде здания

    Magyar-orosz szótár > homlokzat

  • 20

    * * *
    1. формы прилагательного: -, hőt, hőn
    горя́чий, стра́стный

    hő óhaj — горя́чее, стра́стное жела́ние

    2. формы существительного: hője, hők, hőt
    тепло́ с; теплота́ ж
    * * *
    +1
    fn. [havat, hava, havak] 1. снег;

    \hó alatti — подснежный;

    \hó alatti víz (olvadáskor) — зажор, зажора, зажорина; \hó elleni védekezés — снежная защита; зашита от снега; снегозащита; első \hó — первый снег; táj. зазимок; frissen hullott \hó — пороша; jeges \hó (firnhó) — фирновый снег; фирн; kásás \hó — снежура; könnyű \hó — снежок; olvadó \hó — талый снег; országos (jellegű) \hó — обложной снег; porhanyó \hó (pornó) — рыхлый снег; szikrázó \hó — искристый снег; \hóban gazdag — снежный; \hóban szegény — бесснежный; \hó nélküli — бесснежный; a hegyeken nagy \hó van — в горах большой снег v. снежно; befújta az,utat a \hó — дорогу занесло v. дорога занесена снегом; a \hó minden utat befújt — снегом замело все дороги; belepte a teret a \hó — площадь запорошило снегом; dől a \hó — снег валит (хлопьями); esik/hull a \hó — снег идёт/падает sok \hó esett — снегу навалило; \hó bán-fagyban törtek előre a hegymászók — альпинисты с трудом поднимались по снегам и льдам; a \hóban meghemperget — обваливать/обвалить в снегу; \hóból épített/csinált — снеговой, снежный;

    behordja a havat {a cipőjével) наносить снегу;
    eltakarítja a havat счищать/счистить v. расчищать/расчистить снег;

    \hóval befúj — заметать/замести v. заносить/занести снегом;

    nagy \hóval borított út — снежная дорога; szól. hol van már a tavalyi \hó ! — ищи прошлогоднего снега!;

    2. hetet-havat összehord сумбурить
    +2
    fn. [havát, hava, havak] (hónap) folyó \hó текущий месяц;

    múlt \hó — прошлый/протекший месяц;

    szeptember havában в сентябре месяце
    +3
    msz. 1. {halló, hahó, hé) эй!;
    2. {ló megállítására) тпру!

    Magyar-orosz szótár >

См. также в других словарях:

  • ПЛОЩАДЬ — ПЛОЩАДЬ, площади, пред. о площади и (устар.) на площади, мн. и площадей, жен. (книжн.). 1. Часть плоскости, ограниченная ломаной или кривой линией (геом.). Площадь прямоугольника. Площадь криволинейной фигуры. 2. только ед. Пространство,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЛОЩАДЬ — жен. ровное место. Европейская Россия одна площадь, особенно южная. Гора будто срезана, вершина площадью. Лес на площади растет, на плоскости, а не в горах. Площадь в городах или селеньях, незастроенный простор, шире улиц, майдан. Площадь… …   Толковый словарь Даля

  • ПЛОЩАДЬ — одна из количественных характеристик плоских геометрических фигур и поверхностей. Площадь прямоугольника равна произведению длин двух смежных сторон. Площадь ступенчатой фигуры (т. е. такой, которую можно разбить на нескольких примыкающих друг к… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПЛОЩАДЬ — круглых дураков. Разг. Шутл. ирон. Площадь Пролетарской Диктатуры в Ленинграде – Санкт Петербурге. Синдаловский, 2002, 143. Площадь Леннона. Жарг. мол., муз. Шутл. Станция метро «Площадь Ленина». Синдаловский, 2002, 143. Площадь соображений. Жарг …   Большой словарь русских поговорок

  • площадь — См …   Словарь синонимов

  • Площадь —         открытое, архитектурно организованное, обрамлённое какими либо зданиями, сооружениями или зелёными насаждениями пространство, входящее в систему других городских пространств. Предшественниками городских площадей были парадные дворы… …   Художественная энциклопедия

  • ПЛОЩАДЬ — (1) одна из основных математических величин, количественно характеризующих геометрические фигуры на (см.) или на (см.). Является важной величиной в научных исследованиях, при технических расчётах машин, механизмов, сооружений, электрических… …   Большая политехническая энциклопедия

  • ПЛОЩАДЬ — ПЛОЩАДЬ, мера части поверхности, занимаемой фигурой. Единицей измерения служит площадь единичного квадрата. Измерение площади приближенно осуществляется заполнением фигуры единичными квадратами …   Современная энциклопедия

  • ПЛОЩАДЬ — ПЛОЩАДЬ, двумерное измерение плоскости, фигуры или тела (например, страницы книги), выраженное в квадратных единицах, например, см2 или м2. Площадь прямоугольника со сторонами а и b равняется ab; площади треугольника и других многоугольников… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ПЛОЩАДЬ — ПЛОЩАДЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Величина чего н. в длину и ширину, измеряемая в квадратных единицах. П. треугольника. П. участка. 2. Незастроенное большое и ровное место (в городе, селе), от к рого обычно расходятся в разные стороны улицы. Красная …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЛОЩАДЬ — открытое, обрамленное какими либо зданиями или зелеными насаждениями пространство, входящее в систему других городских пространств; нередко играет важную градостроительную роль. Среди наиболее известных площадей Красная пл. в Москве, Дворцовая пл …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»