Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

tale

  • 81 espantoso

    adj.
    frightening, frightful, fearsome, dreadful.
    * * *
    1 (terrible) frightful, dreadful
    2 (asombroso) astonishing, amazing
    3 (desmesurado) dreadful, terrible
    hizo un frío espantoso the cold was awful, it was absolutely freezing
    * * *
    (f. - espantosa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=aterrador) frightening
    2) [para exagerar]

    llevaba un traje espantososhe was wearing an awful o a hideous o a frightful o ghastly * hat

    * * *
    - sa adjetivo
    a) <escena/crimen> horrific, appalling
    b) (fam) ( uso hiperbólico) <comida/letra/tiempo> atrocious; <vestido/color> hideous; <ruido/voz> terrible, awful

    hace un calor espantosoit's boiling o roasting hot (colloq)

    * * *
    = frightening, harrowing, atrocious, awful, frightful, dire, ghastly, fear-inducing, hideous, shocking, horrible, dreadful, grisly [grislier -comp., grisliest -sup.], god-awful, groundshaking, nightmarish.
    Ex. No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.
    Ex. See Michael R. Booth, 'English Melodrama', for further details of this harrowing tale.
    Ex. The public library's selection of books for small boys is atrocious.
    Ex. These articles were written by those who have had first hand experience of the awful consequences of not devoting enough time to testing their security systems.
    Ex. The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.
    Ex. Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.
    Ex. True, ghastly additions were made to XML.
    Ex. The author suggests that the ability to enjoy fear-inducing media increases with age.
    Ex. The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex. The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.
    Ex. Not saving the wildlife is too horrible to contemplate, but saving it will require us to accept harsh realities and abandon romantic notions.
    Ex. The same author also wrote the book 'Serials deselection: a dreadful dilemma'.
    Ex. Much of what he sees and shows his readers is grim, if not grisly.
    Ex. The director and deputies deserve the most recognition because they actually had to give up time with their families for the god-awful places we sent them.
    Ex. The author gives an insider's perspective on what it feels like to be an Arab since the groundshaking events of 1967 when Arab hopes were unexpectedly shattered by the outcome of the Arab Israeli war.
    Ex. It was the drugs that made me mad: Jane was anorexic, but the treatment prescribed pushed her over the edge for 22 nightmarish years.
    ----
    * dolor de cabeza espantoso = splitting headache.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <escena/crimen> horrific, appalling
    b) (fam) ( uso hiperbólico) <comida/letra/tiempo> atrocious; <vestido/color> hideous; <ruido/voz> terrible, awful

    hace un calor espantosoit's boiling o roasting hot (colloq)

    * * *
    = frightening, harrowing, atrocious, awful, frightful, dire, ghastly, fear-inducing, hideous, shocking, horrible, dreadful, grisly [grislier -comp., grisliest -sup.], god-awful, groundshaking, nightmarish.

    Ex: No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.

    Ex: See Michael R. Booth, 'English Melodrama', for further details of this harrowing tale.
    Ex: The public library's selection of books for small boys is atrocious.
    Ex: These articles were written by those who have had first hand experience of the awful consequences of not devoting enough time to testing their security systems.
    Ex: The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.
    Ex: Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.
    Ex: True, ghastly additions were made to XML.
    Ex: The author suggests that the ability to enjoy fear-inducing media increases with age.
    Ex: The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex: The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.
    Ex: Not saving the wildlife is too horrible to contemplate, but saving it will require us to accept harsh realities and abandon romantic notions.
    Ex: The same author also wrote the book 'Serials deselection: a dreadful dilemma'.
    Ex: Much of what he sees and shows his readers is grim, if not grisly.
    Ex: The director and deputies deserve the most recognition because they actually had to give up time with their families for the god-awful places we sent them.
    Ex: The author gives an insider's perspective on what it feels like to be an Arab since the groundshaking events of 1967 when Arab hopes were unexpectedly shattered by the outcome of the Arab Israeli war.
    Ex: It was the drugs that made me mad: Jane was anorexic, but the treatment prescribed pushed her over the edge for 22 nightmarish years.
    * dolor de cabeza espantoso = splitting headache.

    * * *
    1 ‹escena/crimen› horrific, appalling
    fue una experiencia espantosa it was a horrific o horrifying experience
    2 ( fam)
    (uso hiperbólico): hace un calor espantoso it's boiling o roasting, it's incredibly o unbearably hot ( colloq)
    pasamos un frío espantoso we were absolutely freezing ( colloq)
    tengo un hambre espantosa I'm ravenous o starving ( colloq)
    la comida era espantosa the food was atrocious o ghastly
    ¡qué sombrero tan espantoso! what a hideous o an awful hat
    esta máquina hace un ruido espantoso this machine makes a terrible o dreadful noise ( colloq)
    llueve que es una cosa espantosa it's absolutely pouring ( colloq), it's bucketing down ( colloq)
    * * *

    espantoso
    ◊ -sa adjetivo

    a)escena/crimen horrific, appalling

    b) (fam) ( uso hiperbólico) ‹comida/letra/tiempo atrocious;

    vestido/color hideous;
    ruido/voz terrible, awful;

    espantoso,-a adjetivo
    1 (horripilante) horrifying, appalling: es un asunto espantoso, it's a horrifying situation
    2 fam (uso hiperbólico) tengo unas ganas espantosas de que llegue el fin de semana, I'm dying for the weekend to come!
    3 fam (muy feo) awful, hideous: ¡quítate ese espantoso sombrero!, take off that awful hat!
    ' espantoso' also found in these entries:
    Spanish:
    berrido
    - espantosa
    - ridícula
    - ridículo
    - sueño
    - tener
    - hacer
    English:
    diabolic
    - diabolical
    - dreadful
    - frightening
    - frightful
    - ghastly
    - gruesome
    - hairy
    - hideous
    - horrendous
    - interminable
    - shocking
    - stinking
    - wretched
    - abominable
    - atrocious
    - boiling
    - dire
    - excruciating
    - horrific
    - split
    - terrible
    - terrific
    * * *
    espantoso, -a adj
    1. [pavoroso] horrific
    2. [enorme] terrible;
    allí dentro hacía un calor espantoso it was roasting o boiling o terribly hot in there;
    tengo un frío espantoso I'm freezing to death;
    teníamos un hambre espantosa we were famished o starving
    3. [feísimo] hideous, frightful;
    llevaba un vestido espantoso she was wearing a hideous o frightful dress
    4. [pasmoso] appalling, shocking;
    el servicio postal era espantoso the postal service was appalling;
    * * *
    adj
    1 horrific, appalling
    2 para enfatizar terrible, dreadful;
    hace un calor espantoso it’s terribly o incredibly hot
    * * *
    espantoso, -sa adj
    1) : frightening, terrifying
    2) : frightful, dreadful
    * * *
    espantoso adj awful / dreadful

    Spanish-English dictionary > espantoso

  • 82 especialista en inmunología

    (n.) = immunologist
    Ex. The article is entitled 'The immunologist and the Internet -- a tale of the tortoise and the hare?.
    * * *

    Ex: The article is entitled 'The immunologist and the Internet -- a tale of the tortoise and the hare?.

    Spanish-English dictionary > especialista en inmunología

  • 83 espía

    f. & m.
    spy, double agent, secret agent, infiltrator.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: espiar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: espiar.
    * * *
    1 spy
    * * *
    noun mf.
    * * *
    1.
    SMF spy
    2.
    ADJ
    * * *
    I
    adjetivo invariable <avión/satélite> spy (before n); < cámara> hidden (before n), secret (before n)
    II
    masculino y femenino ( persona) spy
    * * *
    = foreign agent, infiltrator, spy, undercover agent, mole, spook, secret agent, stool pigeon, snoop.
    Ex. I am sure I am being spied upon by foreign agents.
    Ex. We librarians are already infiltrators into the stale round of our readers' domestic daily life.
    Ex. During these campaigns, black soldiers served as militiamen, guides, teamsters, and spies.
    Ex. During the one-day trials of the arrested dissidents four independent librarians testified for the prosecution, revealing themselves to be undercover agents.
    Ex. On the one hand it is a tale of espionage and mole hunting, and on the other it is an elegiac drama of remembrance and departure.
    Ex. Wherever there are diplomats, spooks are not far away.
    Ex. He used the University as his recruiting ground to enlist bright, patriotic young men to serve as secret agents.
    Ex. There is only one proper method of exposing the stool pigeons -- and that is mass exposure, creating mass hatred against these rats.
    Ex. Every single email she wrote in secret has been read by snoops.
    ----
    * hacerse espía = go undercover.
    * jefe de espías = spymaster.
    * página espía = spy page.
    * programas espía = spyware.
    * programas espía de anuncios = adware.
    * propio de espías = cloak-and-dagger.
    * virus espía = snoop.
    * * *
    I
    adjetivo invariable <avión/satélite> spy (before n); < cámara> hidden (before n), secret (before n)
    II
    masculino y femenino ( persona) spy
    * * *
    = foreign agent, infiltrator, spy, undercover agent, mole, spook, secret agent, stool pigeon, snoop.

    Ex: I am sure I am being spied upon by foreign agents.

    Ex: We librarians are already infiltrators into the stale round of our readers' domestic daily life.
    Ex: During these campaigns, black soldiers served as militiamen, guides, teamsters, and spies.
    Ex: During the one-day trials of the arrested dissidents four independent librarians testified for the prosecution, revealing themselves to be undercover agents.
    Ex: On the one hand it is a tale of espionage and mole hunting, and on the other it is an elegiac drama of remembrance and departure.
    Ex: Wherever there are diplomats, spooks are not far away.
    Ex: He used the University as his recruiting ground to enlist bright, patriotic young men to serve as secret agents.
    Ex: There is only one proper method of exposing the stool pigeons -- and that is mass exposure, creating mass hatred against these rats.
    Ex: Every single email she wrote in secret has been read by snoops.
    * hacerse espía = go undercover.
    * jefe de espías = spymaster.
    * página espía = spy page.
    * programas espía = spyware.
    * programas espía de anuncios = adware.
    * propio de espías = cloak-and-dagger.
    * virus espía = snoop.

    * * *
    ‹avión/satélite› spy ( before n); ‹cámara› hidden ( before n), secret ( before n)
    A (persona) spy
    B
    * * *

    Del verbo espiar: ( conjugate espiar)

    espía es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    espiar    
    espía
    espiar ( conjugate espiar) verbo transitivoenemigo/movimientos to spy on, keep watch on
    verbo intransitivo
    to spy
    espía adjetivo invariable ‹avión/satélite spy ( before n);
    cámara hidden ( before n), secret ( before n)
    ■ sustantivo masculino y femenino ( persona) spy
    espiar
    I verbo intransitivo to spy
    II verbo transitivo to spy on: ¿me estabas espiando?, were you spying on me?
    espía mf spy
    espía doble, double agent
    ' espía' also found in these entries:
    English:
    bump off
    - double agent
    - midst
    - mole
    - operative
    - plant
    - spy
    * * *
    adj
    avión/satélite espía spy plane/satellite
    nmf
    [persona] spy espía doble double agent
    espía2 nf
    Náut [cabo] warp
    * * *
    m/f spy
    * * *
    espía nmf
    : spy
    * * *
    espía n spy [pl. spies]

    Spanish-English dictionary > espía

  • 84 estimular

    v.
    1 to encourage.
    2 to stimulate.
    El dinero estimula a los empleados Money stimulates the employees.
    El aroma estimula los sentidos The aroma stimulates the senses.
    * * *
    1 (animar) to encourage, stimulate
    2 (apetito, pasiones) to whet
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=alentar) [+ persona] to encourage
    2) (=favorecer) [+ apetito, economía, esfuerzos, ahorro] to stimulate; [+ debate] to promote
    3) [+ organismo, célula] to stimulate
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) clase/lectura to stimulate
    b) ( alentar) < persona> to encourage
    c) <apetito/circulación> to stimulate
    d) ( sexualmente) to stimulate
    2) <inversión/ahorro> to encourage, stimulate
    * * *
    = encourage, give + a boost, prompt, provide + boost, spur, spur on, stimulate, whip up, provide + stimulus, set + Nombre + off, abet, buoy, prod, egg on, stir up, nudge, reawaken [re-awaken], kick-start [kickstart], pep up, hearten, incite.
    Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
    Ex. CD-ROM has given the library a public relations boost but this has led to higher expectations of the library by users at a time of budgetary restraint.
    Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex. The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.
    Ex. An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex. The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.
    Ex. The effort involved in creating an hospitable niche is repaid by the stimulus such courses provide to staff members.
    Ex. This local tale could have been used to set me and my classmates off on a search for other similar stories that litter the area up and down the east coast of Britain.
    Ex. This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex. 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.
    Ex. Science Citation Index (SCI) depends for intellectual content entirely on citations by authors, who are sometimes prodded by editors and referees.
    Ex. In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.
    Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex. By the 1980s, leftist philosophies had fallen into disfavor, & globalization & neoliberalism nudged the unions to seek other alliances.
    Ex. The first weeks are vital, and after that the shop must be constantly on the lookout for ways of stimulating further interest and re-awakening those who lapse.
    Ex. Shock tactics are sometimes necessary in order to expose injustice and kick-start the process of reform.
    Ex. Soccer ace David Beckham has started wearing mystical hippy beads to pep up his sex life.
    Ex. We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.
    Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    ----
    * estimular el debate = provoke + discussion, prompt + discussion, pepper + debate.
    * estimular el desarrollo de = stimulate + the development of.
    * estimular la economía = stimulate + the economy, spur + the economy.
    * estimular la imaginación = spark + imagination.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) clase/lectura to stimulate
    b) ( alentar) < persona> to encourage
    c) <apetito/circulación> to stimulate
    d) ( sexualmente) to stimulate
    2) <inversión/ahorro> to encourage, stimulate
    * * *
    = encourage, give + a boost, prompt, provide + boost, spur, spur on, stimulate, whip up, provide + stimulus, set + Nombre + off, abet, buoy, prod, egg on, stir up, nudge, reawaken [re-awaken], kick-start [kickstart], pep up, hearten, incite.

    Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.

    Ex: CD-ROM has given the library a public relations boost but this has led to higher expectations of the library by users at a time of budgetary restraint.
    Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex: The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.
    Ex: An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex: The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.
    Ex: The effort involved in creating an hospitable niche is repaid by the stimulus such courses provide to staff members.
    Ex: This local tale could have been used to set me and my classmates off on a search for other similar stories that litter the area up and down the east coast of Britain.
    Ex: This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex: 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.
    Ex: Science Citation Index (SCI) depends for intellectual content entirely on citations by authors, who are sometimes prodded by editors and referees.
    Ex: In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.
    Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex: By the 1980s, leftist philosophies had fallen into disfavor, & globalization & neoliberalism nudged the unions to seek other alliances.
    Ex: The first weeks are vital, and after that the shop must be constantly on the lookout for ways of stimulating further interest and re-awakening those who lapse.
    Ex: Shock tactics are sometimes necessary in order to expose injustice and kick-start the process of reform.
    Ex: Soccer ace David Beckham has started wearing mystical hippy beads to pep up his sex life.
    Ex: We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.
    Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    * estimular el debate = provoke + discussion, prompt + discussion, pepper + debate.
    * estimular el desarrollo de = stimulate + the development of.
    * estimular la economía = stimulate + the economy, spur + the economy.
    * estimular la imaginación = spark + imagination.

    * * *
    estimular [A1 ]
    vt
    A
    1 «clase/lectura» to stimulate
    2 (alentar) to encourage
    hay que estimularla para que trabaje she needs encouraging to get her to work
    gritaban para estimular a su equipo they cheered their team on, they shouted encouragement to their team
    3 ‹apetito› to whet, stimulate; ‹circulación› to stimulate
    4 (sexualmente) to stimulate
    B ‹inversión/ahorro› to encourage, stimulate
    * * *

    estimular ( conjugate estimular) verbo transitivo


    estimular verbo transitivo
    1 (dar ánimos) to encourage
    2 (potenciar, activar) to stimulate
    ' estimular' also found in these entries:
    Spanish:
    animar
    - impulsar
    English:
    animate
    - drum up
    - fuel
    - stimulate
    - stir
    - work up
    - boost
    - promote
    - revitalize
    - revive
    - spur
    - whet
    * * *
    1. [animar] to encourage;
    el orgullo le estimula a seguir his pride spurs him to go on
    2. [incitar] to encourage, to urge on;
    la muchedumbre lo estimuló con gritos the crowd shouted him on
    3. [excitar sexualmente] to stimulate
    4. [activar] [apetito] to stimulate, to whet;
    [circulación, economía] to stimulate; [ventas, inversión] to stimulate, to encourage
    * * *
    v/t
    1 stimulate
    2 ( animar) encourage
    * * *
    1) : to stimulate
    2) : to encourage
    * * *
    1. (activar) to stimulate
    2. (animar) to encourage

    Spanish-English dictionary > estimular

  • 85 eternamente

    adv.
    1 eternally, forever, everlastingly, evermore.
    2 for a long time. (Metaphorical)
    3 never.
    * * *
    1 eternally
    * * *
    ADV eternally, everlastingly
    * * *
    = for good, eternally, ever after.
    Ex. Libraries are beginning to recognize that customers have choices for their information needs nd that some of these choices are drawing customers away from the library in increasing numbers, and perhaps for good.
    Ex. It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.
    Ex. The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.
    * * *
    = for good, eternally, ever after.

    Ex: Libraries are beginning to recognize that customers have choices for their information needs nd that some of these choices are drawing customers away from the library in increasing numbers, and perhaps for good.

    Ex: It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.
    Ex: The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.

    * * *
    eternally
    * * *
    eternally;
    te estaré eternamente agradecido I will be eternally grateful to you

    Spanish-English dictionary > eternamente

  • 86 folclore

    m.
    folklore, typical cultural tradition.
    * * *
    1 folklore
    2 (juerga, jaleo) binge
    * * *
    noun m.
    * * *
    Ex. The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.
    * * *

    Ex: The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.

    * * *

    folclore sustantivo masculino
    1 folklore
    2 fam (jaleo) mess, confusion: ¡vaya folclore que se ha organizado con la nueva profesora de inglés!, the new English teacher has really caused quite a ruckus!
    ' folclore' also found in these entries:
    Spanish:
    folklore
    English:
    colour
    * * *
    folclore, folclor, folklore nm
    folklore
    * * *
    m folklore

    Spanish-English dictionary > folclore

  • 87 gesta

    f.
    1 exploit, feat.
    2 heroic deed, prowess, feat, exploit.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: gestar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: gestar.
    * * *
    1 coloquial heroic deed, exploit
    * * *
    SF
    1) (=acción heroica) heroic deed, epic achievement
    2) (Literat, Hist) epic poem, epic; ver cantar 3., 2)
    * * *
    femenino exploit, heroic deed

    cantar de gesta — chanson de geste, epic poem

    * * *
    = prowess, derring-do, heroic story.
    Ex. The results endorse the need for continued application of marketing prowess, information science research, and library support systems.
    Ex. The book is an old-fashioned tale of derring-do which reads somewhat stiltedly today.
    Ex. The exhibition illustrates the tragic history of the concentration camps, but also the heroic stories of liberation and survival that marked their end.
    * * *
    femenino exploit, heroic deed

    cantar de gesta — chanson de geste, epic poem

    * * *
    = prowess, derring-do, heroic story.

    Ex: The results endorse the need for continued application of marketing prowess, information science research, and library support systems.

    Ex: The book is an old-fashioned tale of derring-do which reads somewhat stiltedly today.
    Ex: The exhibition illustrates the tragic history of the concentration camps, but also the heroic stories of liberation and survival that marked their end.

    * * *
    exploit, heroic deed
    cantar de gesta chanson de geste, epic poem
    * * *
    gesta nf
    exploit, feat
    * * *
    f heroic deed;
    cantar de gesta chanson de geste, epic poem
    * * *
    gesta nf
    : deed, exploit

    Spanish-English dictionary > gesta

  • 88 hacer de carabina

    (v.) = play + gooseberry
    Ex. Apart from the tale that babies are found under gooseberry bushes, to ' play gooseberry' was to act as a chaperon, or be an unwanted third presence when lovers wanted to be alone.
    * * *
    (v.) = play + gooseberry

    Ex: Apart from the tale that babies are found under gooseberry bushes, to ' play gooseberry' was to act as a chaperon, or be an unwanted third presence when lovers wanted to be alone.

    Spanish-English dictionary > hacer de carabina

  • 89 hacer una nota mental

    (v.) = make + note + in + Posesivo + mind
    Ex. Make a note of the story's climax in your mind, so that you can indicate to the children by pause, by quickening of the pace, the peak of the tale.
    * * *
    (v.) = make + note + in + Posesivo + mind

    Ex: Make a note of the story's climax in your mind, so that you can indicate to the children by pause, by quickening of the pace, the peak of the tale.

    Spanish-English dictionary > hacer una nota mental

  • 90 hazaña

    f.
    feat, brave deed, prowess, deed of prowess.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: hazañar.
    * * *
    1 deed, exploit, heroic feat
    * * *
    noun f.
    exploit, feat
    * * *
    SF feat, exploit, deed

    las hazañas del héroe — the hero's exploits, the hero's great deeds

    sería una hazaña — it would be a great achievement, it would be a great thing to do

    * * *
    femenino ( acción heróica) great o heroic deed, exploit; ( acción que requiere gran esfuerzo) feat, achievement
    * * *
    = accomplishment, achievement, deed, feat, tour de force, exploit, derring-do, heroic story.
    Ex. At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.
    Ex. All SLIS heads co-operated willingly, discussing their problems, difficulties and achievements candidly and critically.
    Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
    Ex. Even Hannibal's crossing of the Alps in 218 B.C., with his Carthaginian troops and equipment, was a remarkable organizational feat.
    Ex. The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.
    Ex. This book tells the exploits of a country carpenter who specializes in building privies.
    Ex. The book is an old-fashioned tale of derring-do which reads somewhat stiltedly today.
    Ex. The exhibition illustrates the tragic history of the concentration camps, but also the heroic stories of liberation and survival that marked their end.
    ----
    * lograr una hazaña = accomplish + feat.
    * realizar una hazaña = perform + feat.
    * * *
    femenino ( acción heróica) great o heroic deed, exploit; ( acción que requiere gran esfuerzo) feat, achievement
    * * *
    = accomplishment, achievement, deed, feat, tour de force, exploit, derring-do, heroic story.

    Ex: At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.

    Ex: All SLIS heads co-operated willingly, discussing their problems, difficulties and achievements candidly and critically.
    Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
    Ex: Even Hannibal's crossing of the Alps in 218 B.C., with his Carthaginian troops and equipment, was a remarkable organizational feat.
    Ex: The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.
    Ex: This book tells the exploits of a country carpenter who specializes in building privies.
    Ex: The book is an old-fashioned tale of derring-do which reads somewhat stiltedly today.
    Ex: The exhibition illustrates the tragic history of the concentration camps, but also the heroic stories of liberation and survival that marked their end.
    * lograr una hazaña = accomplish + feat.
    * realizar una hazaña = perform + feat.

    * * *
    1 (acción heróica) great o heroic deed, exploit
    ha sido toda una hazaña aprobar el examen passing the exam was quite a feat o an achievement
    * * *

    hazaña sustantivo femenino ( acciónheróica) great o heroic deed, exploit;
    (— de mucho esfuerzo) feat, achievement
    hazaña sustantivo femenino deed, exploit
    ' hazaña' also found in these entries:
    Spanish:
    capaz
    - celebrar
    - incapaz
    English:
    accomplishment
    - achievement
    - daring
    - deed
    - exploit
    - feat
    * * *
    feat, exploit;
    fue toda una hazaña it was quite a feat o an achievement;
    Irónico
    ¡vaya hazaña, engañar a un niño! congratulations, that's some feat, tricking a child like that!
    * * *
    f achievement
    * * *
    proeza: feat, exploit
    * * *
    hazaña n feat

    Spanish-English dictionary > hazaña

  • 91 heroicidad

    f.
    1 heroism.
    2 heroic deed (hecho).
    * * *
    SF
    1) (=cualidad) heroism
    2) (=proeza) heroic deed
    * * *
    femenino heroism
    * * *
    Ex. The book is an old-fashioned tale of derring-do which reads somewhat stiltedly today.
    * * *
    femenino heroism
    * * *

    Ex: The book is an old-fashioned tale of derring-do which reads somewhat stiltedly today.

    * * *
    heroism
    * * *

    heroicidad sustantivo femenino heroism
    * * *
    1. [cualidad] heroism
    2. [hecho] heroic deed;
    atreverse a cuestionar al profesor fue una heroicidad it was heroic of her to question what the teacher said
    * * *
    f
    1 hecho heroic deed, heroic act
    2 cualidad heroism
    * * *
    : heroism, heroic deed

    Spanish-English dictionary > heroicidad

  • 92 hinchazón

    f.
    swelling, inflammation, bloatedness, distension.
    * * *
    1 swelling, inflation
    2 figurado (presunción) vanity, conceit; (pomposidad) pomposity, pompousness
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Med) [de herida, tobillo] swelling; (=bulto) bump, lump
    2) frm (=arrogancia) conceit
    3) frm [de estilo] pomposity
    * * *
    femenino swelling
    * * *
    = puffiness, swelling.
    Ex. As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.
    Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.
    * * *
    femenino swelling
    * * *
    = puffiness, swelling.

    Ex: As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.

    Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.

    * * *
    swelling
    * * *

    hinchazón sustantivo femenino
    swelling
    hinchazón f Med swelling
    ' hinchazón' also found in these entries:
    Spanish:
    bajar
    English:
    puffiness
    - swelling
    * * *
    swelling;
    ya está bajando la hinchazón the swelling is already going down
    * * *
    f swelling
    * * *
    hinchazón nf, pl - zones : swelling
    * * *
    hinchazón n swelling

    Spanish-English dictionary > hinchazón

  • 93 horrendo

    adj.
    horrible, terrible, dreadful, horrifying.
    * * *
    1 horrible, horrifying, awful, frightful
    * * *
    ADJ
    1) (=aterrador) [crimen] horrific, ghastly *
    2) (=horrible) [ropa, zapatos] hideous, ghastly *; [película, libro] dreadful; [frío, calor] terrible, dreadful, awful
    * * *
    - da adjetivo horroroso
    * * *
    = harrowing, frightful, horrendous, horrifying, hideous, horrible, grotesquely ugly.
    Ex. See Michael R. Booth, 'English Melodrama', for further details of this harrowing tale.
    Ex. The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.
    Ex. If we were confronted with the alternatives that Mr. Gorman described this morning, it would have been a horrendous undertaking.
    Ex. The article 'A horrifying problem' examines the controversial issue about whether to remove books about satanism from the library shelves.
    Ex. The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex. Not saving the wildlife is too horrible to contemplate, but saving it will require us to accept harsh realities and abandon romantic notions.
    Ex. In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.
    * * *
    - da adjetivo horroroso
    * * *
    = harrowing, frightful, horrendous, horrifying, hideous, horrible, grotesquely ugly.

    Ex: See Michael R. Booth, 'English Melodrama', for further details of this harrowing tale.

    Ex: The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.
    Ex: If we were confronted with the alternatives that Mr. Gorman described this morning, it would have been a horrendous undertaking.
    Ex: The article 'A horrifying problem' examines the controversial issue about whether to remove books about satanism from the library shelves.
    Ex: The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex: Not saving the wildlife is too horrible to contemplate, but saving it will require us to accept harsh realities and abandon romantic notions.
    Ex: In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.

    * * *
    * * *

    horrendo
    ◊ -da adjetivo See Also→ horroroso


    ' horrendo' also found in these entries:
    Spanish:
    horrendo-a
    - infierno
    English:
    eyewitness
    - harrowing
    - horrendous
    - horrific
    - ghastly
    - hideous
    - horrifying
    * * *
    * * *
    adj horrendous
    * * *
    horrendo, -da adj
    : horrendous, horrible

    Spanish-English dictionary > horrendo

  • 94 identificador

    adj.
    identifying.
    m.
    1 identifier, identifying characteristic.
    2 indentifier, identifying part.
    * * *
    identificador, -a
    1.
    2.
    SM / F identifier
    3.
    SM
    * * *
    = identifier, label, label, ID (identification).
    Ex. The identifier for each set of cataloguing rules or standard is preceded by a semi-colon.
    Ex. There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
    Ex. Enter your search term preceded by the label and a colon; for example, 'ti:veterinary medicine' searches titles (ti) for 'veterinary' adjacent to 'medicine'.
    Ex. To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    ----
    * asignación de identificadores = tagging.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * formato de presentación con identificadores = labelled format.
    * identificador de campo = field label.
    * identificador de campo abreviado = short field label.
    * identificador de campo desarrollado = long field label.
    * identificador del documento = document identifier.
    * identificador de materia = subject label.
    * Identificador de Objeto Digital (DOI) = DOI (Digital Object Identifier).
    * identificador de registro = record identifier.
    * identificador de subcampo = subfield identifier.
    * identificador de usuario = user ID.
    * señal identificadora = tell-tale sign.
    * URI (Identificador Universal de Recursos) = URI (Uniform Resource Identifier).
    * * *
    = identifier, label, label, ID (identification).

    Ex: The identifier for each set of cataloguing rules or standard is preceded by a semi-colon.

    Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
    Ex: Enter your search term preceded by the label and a colon; for example, 'ti:veterinary medicine' searches titles (ti) for 'veterinary' adjacent to 'medicine'.
    Ex: To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    * asignación de identificadores = tagging.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * formato de presentación con identificadores = labelled format.
    * identificador de campo = field label.
    * identificador de campo abreviado = short field label.
    * identificador de campo desarrollado = long field label.
    * identificador del documento = document identifier.
    * identificador de materia = subject label.
    * Identificador de Objeto Digital (DOI) = DOI (Digital Object Identifier).
    * identificador de registro = record identifier.
    * identificador de subcampo = subfield identifier.
    * identificador de usuario = user ID.
    * señal identificadora = tell-tale sign.
    * URI (Identificador Universal de Recursos) = URI (Uniform Resource Identifier).

    * * *
    identifying ( before n)
    masculine, feminine
    A (persona) identifier
    B
    * * *
    identificador, -ora
    adj
    identifying
    nm
    Informát identifier Tel identificador de llamada caller (ID) display

    Spanish-English dictionary > identificador

  • 95 inaudible

    adj.
    inaudible.
    * * *
    1 inaudible
    * * *
    * * *
    adjetivo inaudible
    * * *
    Ex. As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.
    * * *
    adjetivo inaudible
    * * *

    Ex: As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.

    * * *
    inaudible
    * * *

    inaudible adjetivo
    inaudible
    ' inaudible' also found in these entries:
    English:
    inaudible
    - drown
    * * *
    inaudible
    * * *
    adj inaudible
    * * *
    : inaudible

    Spanish-English dictionary > inaudible

  • 96 indecible

    adj.
    indescribable, unspeakable.
    * * *
    1 indescribable
    \
    sufrir lo indecible to suffer unspeakably
    * * *
    ADJ unspeakable, indescribable
    * * *
    adjetivo indescribable
    * * *
    = inexpressible, unspeakable, unsayable.
    Ex. Natural language searching of full text data bases does not solve this problem, because the aspect of a topic of interest to researchers is often inexpressible in concrete terms = La búsqueda en lenguaje natural en las bases de datos de texto completo no resuelve este problema, ya que ciertos aspectos del tema que le interesa al investigador con frecuencia son inexpresables en palabras concretas.
    Ex. The article 'My life and hard times: a tale of unspeakable horrors' is a light hearted account of the author's experiences as a part time indexer.
    Ex. Different from the run-of-the-mill 'taboo' (unmentionable), the unsayable represents the very fact of speechlessness.
    * * *
    adjetivo indescribable
    * * *
    = inexpressible, unspeakable, unsayable.

    Ex: Natural language searching of full text data bases does not solve this problem, because the aspect of a topic of interest to researchers is often inexpressible in concrete terms = La búsqueda en lenguaje natural en las bases de datos de texto completo no resuelve este problema, ya que ciertos aspectos del tema que le interesa al investigador con frecuencia son inexpresables en palabras concretas.

    Ex: The article 'My life and hard times: a tale of unspeakable horrors' is a light hearted account of the author's experiences as a part time indexer.
    Ex: Different from the run-of-the-mill 'taboo' (unmentionable), the unsayable represents the very fact of speechlessness.

    * * *
    indescribable
    ha sufrido lo indecible con esa enfermedad he has suffered indescribable pain with that illness
    hizo lo indecible por ayudarme she did her utmost to help me
    la indecible miseria de la droga the unspeakable o indescribable misery that drugs cause
    * * *
    indescribable, unspeakable;
    sufrió lo indecible para llegar a la meta she suffered indescribable o unspeakable pain to reach the finishing line;
    hice lo indecible para convencerla I did my utmost to persuade her
    * * *
    adj indescribable, unspeakable
    * * *
    : indescribable, inexpressible

    Spanish-English dictionary > indecible

  • 97 inenarrable

    adj.
    1 indescribable.
    2 inexpressible, unmentionable, unspeakable, indescribable.
    * * *
    1 indescribable
    * * *
    * * *
    adjetivo (liter) < alegría> indescribable, inexpressible; <espectáculo/proeza> indescribable
    * * *
    = inexpressible, untold, unspeakable, ineffable.
    Ex. Natural language searching of full text data bases does not solve this problem, because the aspect of a topic of interest to researchers is often inexpressible in concrete terms = La búsqueda en lenguaje natural en las bases de datos de texto completo no resuelve este problema, ya que ciertos aspectos del tema que le interesa al investigador con frecuencia son inexpresables en palabras concretas.
    Ex. Cable TV offers US libraries an avenue of community information service with untold possibilities for both the public and librarianship.
    Ex. The article 'My life and hard times: a tale of unspeakable horrors' is a light hearted account of the author's experiences as a part time indexer.
    Ex. The difficulties of this logic lead to an ineffable, negative mysticism.
    * * *
    adjetivo (liter) < alegría> indescribable, inexpressible; <espectáculo/proeza> indescribable
    * * *
    = inexpressible, untold, unspeakable, ineffable.

    Ex: Natural language searching of full text data bases does not solve this problem, because the aspect of a topic of interest to researchers is often inexpressible in concrete terms = La búsqueda en lenguaje natural en las bases de datos de texto completo no resuelve este problema, ya que ciertos aspectos del tema que le interesa al investigador con frecuencia son inexpresables en palabras concretas.

    Ex: Cable TV offers US libraries an avenue of community information service with untold possibilities for both the public and librarianship.
    Ex: The article 'My life and hard times: a tale of unspeakable horrors' is a light hearted account of the author's experiences as a part time indexer.
    Ex: The difficulties of this logic lead to an ineffable, negative mysticism.

    * * *
    ( liter); ‹alegría/entusiasmo› indescribable, inexpressible; ‹espectáculo› indescribable
    * * *
    indescribable
    * * *
    adj inexpressible, indescribable

    Spanish-English dictionary > inenarrable

  • 98 inflamado

    adj.
    inflamed, swollen, puffy, puffed.
    past part.
    past participle of spanish verb: inflamar.
    * * *
    ADJ
    (Med)
    1) [con dolor, enrojecido] inflamed
    2) [con fluido] swollen
    * * *
    = swollen, puffy [puffier -comp., puffiest -sup.].
    Ex. As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.
    Ex. The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.
    * * *
    = swollen, puffy [puffier -comp., puffiest -sup.].

    Ex: As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.

    Ex: The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.

    * * *
    inflamado, -a adj
    1. [herida] [por infección] inflamed;
    [por golpe] swollen
    2. [con fuego] burning, in flames
    3. [con pasiones] heated

    Spanish-English dictionary > inflamado

  • 99 informal

    adj.
    1 informal (desenfadado, no solemne).
    una reunión informal an informal meeting
    vestido de manera informal casually dressed
    2 unreliable (irresponsable).
    * * *
    1 (desenfadado) informal
    2 (persona) unreliable
    * * *
    adj.
    informal, casual
    * * *
    ADJ
    1) [persona] unreliable
    2) [charla, lenguaje, cena] informal; [ropa] casual, informal
    3) LAm (=no oficial)

    el sector informal de la economía — the unofficial sector of the economy, the black economy

    * * *
    1)
    a) < persona> unreliable
    b) <ropa/estilo> informal, casual; <cena/ambiente> informal
    c) ( no oficial) < reunión> informal
    2) (AmL) <economía/sector> black (before n), informal (before n)
    * * *
    = informal, conversational, playful, unstuffy [unstuffier -comp., unstuffiest -sup.].
    Ex. The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.
    Ex. The old expressions 'spin a yarn', 'weave a tale' suggest the anecdotal, conversational quality that must be striven for by the storyteller.
    Ex. The article is a playful attempt to describe the historical determinations of the subject.
    Ex. The book is often funny, occasionally heart-renderingly tragic, and written in an unstuffy modern style.
    ----
    * de manera informal = casually.
    * de modo informal = informally.
    * reunión informal = get together [get-together], social.
    * ropa informal = informal dress, casual wear.
    * sondeo informal de opinión = straw poll.
    * vestimenta informal = informal dress.
    * * *
    1)
    a) < persona> unreliable
    b) <ropa/estilo> informal, casual; <cena/ambiente> informal
    c) ( no oficial) < reunión> informal
    2) (AmL) <economía/sector> black (before n), informal (before n)
    * * *
    = informal, conversational, playful, unstuffy [unstuffier -comp., unstuffiest -sup.].

    Ex: The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.

    Ex: The old expressions 'spin a yarn', 'weave a tale' suggest the anecdotal, conversational quality that must be striven for by the storyteller.
    Ex: The article is a playful attempt to describe the historical determinations of the subject.
    Ex: The book is often funny, occasionally heart-renderingly tragic, and written in an unstuffy modern style.
    * de manera informal = casually.
    * de modo informal = informally.
    * reunión informal = get together [get-together], social.
    * ropa informal = informal dress, casual wear.
    * sondeo informal de opinión = straw poll.
    * vestimenta informal = informal dress.

    * * *
    A
    1 ‹persona› unreliable
    2 ‹ropa/estilo› informal, casual; ‹cena/ambiente› informal
    3 (no oficial) ‹reunión› informal
    B ( AmL) ‹economía/sector› black ( before n), informal ( before n)
    * * *

    informal adjetivo
    1

    b)ropa/estilo informal, casual;

    cena/ambiente informal

    2 (AmL) ‹economía/sector black ( before n), informal ( before n)
    informal adjetivo
    1 (sin protocolo) informal: es una cena informal, it's an informal dinner
    2 (ropa, estilo) casual: tiene suerte de poder ir al trabajo con un atuendo informal, she's lucky to be able to wear casual clothes to work
    3 (irresponsable) unreliable: es bastante informal a la hora de cumplir lo prometido, he's quite unreliable when it comes to fulfilling commitments
    ' informal' also found in these entries:
    Spanish:
    aunque
    - bastante
    - charla
    - cita
    - etiquetar
    - permitirse
    - chanta
    - conferencia
    - debate
    - debatir
    - deportivo
    - familiar
    English:
    bop
    - casual
    - casually
    - informal
    - offhandedly
    - relaxed
    - sneak
    - tone
    - unbusinesslike
    - unceremonious
    - informally
    - unreliable
    * * *
    adj
    1. [desenfadado, no solemne] informal;
    una reunión informal an informal meeting;
    vestido de manera informal casually dressed;
    la lengua informal informal language
    2. [irresponsable] unreliable
    3. Am
    la economía informal [no regularizada] the informal economy
    nmf
    es un informal he's an unreliable person
    * * *
    adj
    1 informal
    2 irresponsable unreliable
    * * *
    1) : unreliable (of persons)
    2) : informal, casual
    * * *
    1. (ambiente, reunión) informal
    2. (ropa) casual

    Spanish-English dictionary > informal

  • 100 inmerso en

    (v.) = steep + Reflexivo + in
    Ex. The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to ' steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.
    * * *
    (v.) = steep + Reflexivo + in

    Ex: The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to ' steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.

    Spanish-English dictionary > inmerso en

См. также в других словарях:

  • talé — talé …   Dictionnaire des rimes

  • Tale — Tale, n. [AS. talu number, speech, narrative; akin to D. taal speech, language, G. zahl number, OHG. zala, Icel. tal, tala, number, speech, Sw. tal, Dan. tal number, tale speech, Goth. talzjan to instruct. Cf. {Tell}, v. t., {Toll} a tax, also… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tale — W3 [teıl] n [: Old English; Origin: talu] 1.) a story about exciting imaginary events tale of ▪ tales of adventure ▪ a book of old Japanese folk tales (=traditional stories) ▪ a fairy tale by Hans Christian Andersen ▪ a caution …   Dictionary of contemporary English

  • Tale — may refer to:*Cautionary tale, a traditional story told in folklore, to warn its hearer of a danger *Fairy tale, a fictional story that usually features folkloric characters (such as fairies, goblins, elves, trolls, witches, giants, and talking… …   Wikipedia

  • tale — [ teıl ] noun count ** 1. ) a story about imaginary events or people: tale of: tales of bravery and romance 2. ) a spoken account of someone s experiences, especially when they are made to seem more exciting or unpleasant than they really were:… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • talé — talé, ée [ tale ] adj. • taulé « broyé » v. 1330; repris 1860; de taler ♦ Meurtri, taché, en parlant des fruits. Pêches talées. ⊗ HOM. Taller. ● talé Participe passé de taler. talé, ée [tale] adj. ÉTYM. V. 1330, taulé « …   Encyclopédie Universelle

  • tale — [n1] story account, anecdote, fable, fairy tale, fiction, folk tale, legend, myth, narration, narrative, novel, relation, report, romance, saga, short story, yarn; concept 282 tale [n2] made up story canard, chestnut*, clothesline*, cock and bull …   New thesaurus

  • Tale — (Балтэзерс,Латвия) Категория отеля: Адрес: Senču prospekts 45, Балтэзерс, LV 2164, Латвия …   Каталог отелей

  • tale — (n.) O.E. talu story, tale, the action of telling, from P.Gmc. *talo (Cf. Du. taal speech, language ), from PIE root *del to recount, count. The secondary English sense of number, numerical reckoning (c.1200) probably was the primary one in… …   Etymology dictionary

  • Tale — Tale, n. See {Tael}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tale — Tale, v. i. To tell stories. [Obs.] Chaucer. Gower. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»