Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

identifier

  • 1 característica identificadora

    • identifier
    • identifying characteristic

    Diccionario Técnico Español-Inglés > característica identificadora

  • 2 identificador

    • identifier
    • identifying characteristic
    • identifying part
    • indented chart of accounts
    • indention

    Diccionario Técnico Español-Inglés > identificador

  • 3 identificador

    adj.
    identifying.
    m.
    1 identifier, identifying characteristic.
    2 indentifier, identifying part.
    * * *
    identificador, -a
    1.
    2.
    SM / F identifier
    3.
    SM
    * * *
    = identifier, label, label, ID (identification).
    Ex. The identifier for each set of cataloguing rules or standard is preceded by a semi-colon.
    Ex. There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
    Ex. Enter your search term preceded by the label and a colon; for example, 'ti:veterinary medicine' searches titles (ti) for 'veterinary' adjacent to 'medicine'.
    Ex. To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    ----
    * asignación de identificadores = tagging.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * formato de presentación con identificadores = labelled format.
    * identificador de campo = field label.
    * identificador de campo abreviado = short field label.
    * identificador de campo desarrollado = long field label.
    * identificador del documento = document identifier.
    * identificador de materia = subject label.
    * Identificador de Objeto Digital (DOI) = DOI (Digital Object Identifier).
    * identificador de registro = record identifier.
    * identificador de subcampo = subfield identifier.
    * identificador de usuario = user ID.
    * señal identificadora = tell-tale sign.
    * URI (Identificador Universal de Recursos) = URI (Uniform Resource Identifier).
    * * *
    = identifier, label, label, ID (identification).

    Ex: The identifier for each set of cataloguing rules or standard is preceded by a semi-colon.

    Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
    Ex: Enter your search term preceded by the label and a colon; for example, 'ti:veterinary medicine' searches titles (ti) for 'veterinary' adjacent to 'medicine'.
    Ex: To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    * asignación de identificadores = tagging.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * formato de presentación con identificadores = labelled format.
    * identificador de campo = field label.
    * identificador de campo abreviado = short field label.
    * identificador de campo desarrollado = long field label.
    * identificador del documento = document identifier.
    * identificador de materia = subject label.
    * Identificador de Objeto Digital (DOI) = DOI (Digital Object Identifier).
    * identificador de registro = record identifier.
    * identificador de subcampo = subfield identifier.
    * identificador de usuario = user ID.
    * señal identificadora = tell-tale sign.
    * URI (Identificador Universal de Recursos) = URI (Uniform Resource Identifier).

    * * *
    identifying ( before n)
    masculine, feminine
    A (persona) identifier
    B
    * * *
    identificador, -ora
    adj
    identifying
    nm
    Informát identifier Tel identificador de llamada caller (ID) display

    Spanish-English dictionary > identificador

  • 4 formato legible por máquina

    (n.) = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format
    Ex. It will be a long time before all documents are available in machine-readable form.
    Ex. A computer-held data base is held in machine readable format.
    Ex. This was a test project to evaluate the strengths and weaknesses of a proposed serial issue identifier and its bar code symbology which converts the serial issue identifier into a machine scannable format.
    * * *
    (n.) = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format

    Ex: It will be a long time before all documents are available in machine-readable form.

    Ex: A computer-held data base is held in machine readable format.
    Ex: This was a test project to evaluate the strengths and weaknesses of a proposed serial issue identifier and its bar code symbology which converts the serial issue identifier into a machine scannable format.

    Spanish-English dictionary > formato legible por máquina

  • 5 identificador de registro

    Ex. The directory, record identifier, reserved fields and bibliographic fields are terminated by the field separator.
    * * *

    Ex: The directory, record identifier, reserved fields and bibliographic fields are terminated by the field separator.

    Spanish-English dictionary > identificador de registro

  • 6 identificador de subcampo

    Ex. The subfield identifier consists of one or more characters immediately preceding and identifying a subfield.
    * * *

    Ex: The subfield identifier consists of one or more characters immediately preceding and identifying a subfield.

    Spanish-English dictionary > identificador de subcampo

  • 7 identificador del documento

    Ex. An 'item record file' is a file in which records are serially ordered by document identifier or number.
    * * *

    Ex: An 'item record file' is a file in which records are serially ordered by document identifier or number.

    Spanish-English dictionary > identificador del documento

  • 8 simbolismo

    m.
    symbolism.
    * * *
    1 symbolism
    * * *
    * * *
    masculino (Art, Lit) symbolism; ( movimiento) Symbolism
    * * *
    = symbolism, symbology.
    Ex. They employ a symbolism which grew like Topsy and has little consistency; a strange fact in that most logical field.
    Ex. This was a test project to evaluate the strengths and weaknesses of a proposed serial issue identifier and its bar code symbology which converts the serial issue identifier into a machine scannable format.
    * * *
    masculino (Art, Lit) symbolism; ( movimiento) Symbolism
    * * *
    = symbolism, symbology.

    Ex: They employ a symbolism which grew like Topsy and has little consistency; a strange fact in that most logical field.

    Ex: This was a test project to evaluate the strengths and weaknesses of a proposed serial issue identifier and its bar code symbology which converts the serial issue identifier into a machine scannable format.

    * * *
    ( Art, Lit) symbolism; (movimiento) Symbolism
    * * *

    simbolismo sustantivo masculino symbolism
    ' simbolismo' also found in these entries:
    English:
    symbolism
    * * *
    1. [significado] symbolism
    2. [movimiento] Symbolism
    * * *
    m symbolism
    * * *
    : symbolism

    Spanish-English dictionary > simbolismo

  • 9 simbología

    f.
    symbology, code system, coding.
    * * *
    SF
    1) (=símbolos) symbols pl, system of symbols
    2) (=estudio) study of symbols
    * * *
    femenino symbols (pl), system of symbols, symbology (frml)
    * * *
    Ex. This was a test project to evaluate the strengths and weaknesses of a proposed serial issue identifier and its bar code symbology which converts the serial issue identifier into a machine scannable format.
    * * *
    femenino symbols (pl), system of symbols, symbology (frml)
    * * *

    Ex: This was a test project to evaluate the strengths and weaknesses of a proposed serial issue identifier and its bar code symbology which converts the serial issue identifier into a machine scannable format.

    * * *
    symbols (pl), system of symbols, symbology ( frml)
    * * *
    system of symbols

    Spanish-English dictionary > simbología

  • 10 DOI (Identificador de Objeto Digital)

    Nota: En Internet, número de identificación de todo elemento digital, equivalente al ISBN o ISSN.
    Ex. The DOI (Digital Object Identifier) is a unique identifier (similar to an ISBN or ISSN), which will allow access to electronic documents -- even when their URL changes.

    Spanish-English dictionary > DOI (Identificador de Objeto Digital)

  • 11 Identificador de Objeto Digital (DOI)

    Ex. The DOI (Digital Object Identifier) is a unique identifier (similar to an ISBN or ISSN), which will allow access to electronic documents -- even when their URL changes.

    Spanish-English dictionary > Identificador de Objeto Digital (DOI)

  • 12 DOI

    DOI (Identificador de Objeto Digital)
    Nota: En Internet, número de identificación de todo elemento digital, equivalente al ISBN o ISSN.

    Ex: The DOI (Digital Object Identifier) is a unique identifier (similar to an ISBN or ISSN), which will allow access to electronic documents -- even when their URL changes.

    Spanish-English dictionary > DOI

  • 13 Identificador de Objeto Digital

    Identificador de Objeto Digital (DOI)

    Ex: The DOI (Digital Object Identifier) is a unique identifier (similar to an ISBN or ISSN), which will allow access to electronic documents -- even when their URL changes.

    Spanish-English dictionary > Identificador de Objeto Digital

  • 14 SICI (Identificador de Contribución y Número de Publicación Seriada)

    Ex. The acronym SICI stands for Serials Item and Contribution Identifier.

    Spanish-English dictionary > SICI (Identificador de Contribución y Número de Publicación Seriada)

  • 15 campo bibliográfico

    Ex. The directory, record identifier, reserved fields and bibliographic fields are terminated by the field separator.
    * * *

    Ex: The directory, record identifier, reserved fields and bibliographic fields are terminated by the field separator.

    Spanish-English dictionary > campo bibliográfico

  • 16 campo reservado

    Ex. The directory, record identifier, reserved fields and bibliographic fields are terminated by the field separator.
    * * *

    Ex: The directory, record identifier, reserved fields and bibliographic fields are terminated by the field separator.

    Spanish-English dictionary > campo reservado

  • 17 colección de depósito legal

    (n.) = depository collection, legal deposit collection, deposit collection
    Ex. Four years of attempting to catalog everything in a depository collection taught me that it was easier to do all the original cataloging than to try to outguess the rules used previously.
    Ex. The author proposes the decentralization of legal deposit collections in the interests of a more efficient collection system and bibliographic control.
    Ex. All these steps, and more to come in the future, will help advance the establishment of a global identifier infrastructure for better access to deposit collections.
    * * *
    (n.) = depository collection, legal deposit collection, deposit collection

    Ex: Four years of attempting to catalog everything in a depository collection taught me that it was easier to do all the original cataloging than to try to outguess the rules used previously.

    Ex: The author proposes the decentralization of legal deposit collections in the interests of a more efficient collection system and bibliographic control.
    Ex: All these steps, and more to come in the future, will help advance the establishment of a global identifier infrastructure for better access to deposit collections.

    Spanish-English dictionary > colección de depósito legal

  • 18 de modo inequívoco

    Ex. When the reader is seeking a precisely defined item, which s/he can unambiguously name, s/he is provided with a location identifier by which to obtain the item.
    * * *

    Ex: When the reader is seeking a precisely defined item, which s/he can unambiguously name, s/he is provided with a location identifier by which to obtain the item.

    Spanish-English dictionary > de modo inequívoco

  • 19 digital

    adj.
    1 digital (computing & Tec).
    2 Touch-Tone.
    f.
    foxglove (plant).
    m.
    digitalis.
    * * *
    1 digital
    \
    huellas digitales fingerprints
    reloj digital (de pulsera) digital watch 2 (de mesa) digital clock
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [ordenador, reloj] digital
    2) (=dactilar) finger antes de s
    2. SF
    1) (Bot) foxglove
    2) (=droga) digitalis
    * * *
    a) ( dactilar) finger (before n), digital (frml)
    b) <aparato/sonido> digital
    * * *
    Ex. Advances in digital prepress that have occurred during 1980-81 are reviewed, and the continuing progress in electronic publishing techniques is described.
    ----
    * activo digital = digital assets.
    * bienes digitales = digital assets.
    * brecha digital, la = digital divide, the.
    * capital digital = digital assets.
    * codificación digital = digital coding.
    * con una formación tecnológica digital = digitally-oriented.
    * con una inclinación hacia la tecnología digital = digitally-oriented.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * disco digital = digital disc.
    * disco óptico dígital = optical digital disc.
    * división digital, la = digital divide, the.
    * DOI (Identificador de Objeto Digital) = DOI (Digital Object Identifier).
    * en la era digital = in the digital era, in the digital age.
    * era digital, la = digital age, the.
    * imagen digital de un documento = digital image document.
    * mensaje digital = digital message.
    * mundo digital, el = digital world, the.
    * nacido antes de la era digital = digital immigrant.
    * nacido en la era digital = digital native.
    * ordenador digital = digital computer.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * patrimonio digital = digital heritage.
    * plataforma digital = digital platform.
    * publicación digital = digital publication.
    * recuperación de imágenes digitales = digital image retrieval.
    * recursos digitales = digital assets.
    * repositorio digital = digital repository.
    * revolución digital, la = digital revolution, the.
    * señal digital = digital signal.
    * televisión digital = digital television.
    * voz digital = digital voice.
    * * *
    a) ( dactilar) finger (before n), digital (frml)
    b) <aparato/sonido> digital
    * * *

    Ex: Advances in digital prepress that have occurred during 1980-81 are reviewed, and the continuing progress in electronic publishing techniques is described.

    * activo digital = digital assets.
    * bienes digitales = digital assets.
    * brecha digital, la = digital divide, the.
    * capital digital = digital assets.
    * codificación digital = digital coding.
    * con una formación tecnológica digital = digitally-oriented.
    * con una inclinación hacia la tecnología digital = digitally-oriented.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * disco digital = digital disc.
    * disco óptico dígital = optical digital disc.
    * división digital, la = digital divide, the.
    * DOI (Identificador de Objeto Digital) = DOI (Digital Object Identifier).
    * en la era digital = in the digital era, in the digital age.
    * era digital, la = digital age, the.
    * imagen digital de un documento = digital image document.
    * mensaje digital = digital message.
    * mundo digital, el = digital world, the.
    * nacido antes de la era digital = digital immigrant.
    * nacido en la era digital = digital native.
    * ordenador digital = digital computer.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * patrimonio digital = digital heritage.
    * plataforma digital = digital platform.
    * publicación digital = digital publication.
    * recuperación de imágenes digitales = digital image retrieval.
    * recursos digitales = digital assets.
    * repositorio digital = digital repository.
    * revolución digital, la = digital revolution, the.
    * señal digital = digital signal.
    * televisión digital = digital television.
    * voz digital = digital voice.

    * * *
    1 (dactilar) finger ( before n), digital ( frml)
    2 ‹reloj/ordenador/datos› digital
    3 ‹sonido/grabación› digital
    1 ( Bot) foxglove, digitalis ( tech)
    2 ( Med) digitalis
    * * *

    digital adjetivo
    a) ( dactilar) finger ( before n), digital (frml)

    b)aparato/sonido digital

    digital adjetivo digital
    huellas digitales, fingerprints
    reloj/sonido digital, digital watch/sound
    ' digital' also found in these entries:
    Spanish:
    huella
    - casete
    English:
    analog
    - analogue
    - digital
    - DVD
    - finger
    - fox
    * * *
    adj
    1. [del dedo]
    huellas digitales fingerprints
    2. [reloj, televisión, tecnología] digital
    nf
    [planta] foxglove
    * * *
    I adj digital
    II f BOT foxglove
    * * *
    digital adj
    : digital
    digitalmente adv
    1) dedalera: foxglove
    2) : digitalis
    * * *
    digital adj digital

    Spanish-English dictionary > digital

  • 20 documento

    m.
    1 document (escrito).
    documento confidencial restricted document
    2 record (testimonio).
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: documentar.
    * * *
    1 document
    \
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=escrito) document

    documento adjunto — (Inform) attachment

    documento justificativo — voucher, certificate

    See:
    2) (=certificado) certificate
    3) (=testimonio) document
    * * *
    a) (Adm, Der) document

    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?

    * * *
    = document, item, material, work, stock item, record, paper.
    Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
    Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex. It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex. An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.
    Ex. A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.
    Ex. A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex. In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.
    ----
    * acceso a los documentos = document delivery.
    * acción de guardar documentos = save.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.
    * archivo de documentos administrativos = public record office.
    * archivo de documentos públicos = record office.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * base de datos de documentos primarios = source database.
    * base de datos de documentos secundarios = reference database.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.
    * codificar un documento = mark up + document.
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * comprobación del documento = collating.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.
    * conservador de documentos = records custodian.
    * contenido del documento = document content.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * de acuerdo con este documento = hereunder.
    * del documento específico = document-related.
    * dependiente del documento = document-dependent.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónico = repository.
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción del documento = document description.
    * designación específica de la clase de documento = specific material designation.
    * designación general de la clase de documento = general material designation.
    * difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).
    * digitalización de documentos = document imaging.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * documento acreditativo de identidad = proof of identity.
    * documento administrativo público = public record.
    * documento base = discussion document.
    * documento científico = scholarly work.
    * documento citado = cited document.
    * documento citante = citing document.
    * documento compuesto = composite document, compound document.
    * documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.
    * documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.
    * documento de consulta = discussion document.
    * documento de debate = discussion paper.
    * documento de imagen en movimiento = moving image document.
    * documento de opinión = discussion document.
    * documento de renuncia = waiver form.
    * documento derivado = derivative document.
    * documento de texto = textual document.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.
    * documento en papel = paper document.
    * documento estatal = state document.
    * documento fuente = host document, original document, parent document, source document.
    * documento hallado = match.
    * documento histórico = historical document, historical paper.
    * documento icónico = iconic document.
    * documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.
    * documento informativo = FYI (For Your Information).
    * documento interno = internal document.
    * documento legal = legal document.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * documento literario = literary document.
    * documento matriz = master document.
    * documento multimedia = multimedia document (MD).
    * documento oficial = government document, official document, official record.
    * documento oficial municipal = municipal document.
    * documento origen = host document.
    * documento pictórico = image document.
    * documento primario = primary document, primary publication, primary source.
    * documento prohibido = banned title.
    * documento público = public document, municipal document.
    * documento recuperado = hit.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * documento reservado = held document.
    * documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.
    * documentos encontrados = posting.
    * documentos jurídicos = muniments.
    * documento sonoro = audio document.
    * documentos personales = personal papers.
    * documentos primarios = primary material, primary source material.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * documento técnico = technical document.
    * documento vencido = overdue, overdue document.
    * documento web = Web document.
    * dominado por el documento impreso = print-dominated.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * en este documento = herein, hereto.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enviar un documento = deliver + document.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * etiqueta del documento = document label.
    * etiquetado de documentos = document markup.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * expurgo de documentos = records disposition.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record management.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * identificador del documento = document identifier.
    * imagen digital de un documento = digital image document.
    * índice de palabras del documento = textwords ratio.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * lector de documentos = document scanner.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * mercado de suministro de documentos = document supply market.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número del documento = document identification number, document number.
    * número de referencia del documento = document reference number.
    * obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].
    * ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.
    * ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.
    * palabra del documento = textword.
    * pantalla resumen del documento = document summary screen.
    * pedido de documento = document ordering.
    * petición de documentos = document delivery.
    * petición de documentos por el lector = document request.
    * producción de documentos = document production.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * redactar un documento = draft + document.
    * red de suministro de documentos = document supply network.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * reproducción de documentos = documentary reproduction.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * restauración de documentos = document restoration.
    * seguir la pista a un documento = chase + item.
    * seleccionar y presentar en un documento = package.
    * selección de documentos = document selection, selection of documents.
    * servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * servidor de documentos = document server.
    * servir un documento = deliver + document.
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * solicitar un documento = request + document.
    * suministro de documentos = document supply.
    * transferencia de documentos = document delivery.
    * tratamiento de documentos = document processing, document handling.
    * Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).
    * UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).
    * UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).
    * vector de los documentos = document vector.
    * vida útil de un documento = shelf life.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).
    * * *
    a) (Adm, Der) document

    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?

    * * *
    = document, item, material, work, stock item, record, paper.

    Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex: An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.
    Ex: A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.
    Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex: In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.
    * acceso a los documentos = document delivery.
    * acción de guardar documentos = save.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.
    * archivo de documentos administrativos = public record office.
    * archivo de documentos públicos = record office.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * base de datos de documentos primarios = source database.
    * base de datos de documentos secundarios = reference database.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.
    * codificar un documento = mark up + document.
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * comprobación del documento = collating.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.
    * conservador de documentos = records custodian.
    * contenido del documento = document content.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * de acuerdo con este documento = hereunder.
    * del documento específico = document-related.
    * dependiente del documento = document-dependent.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónico = repository.
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción del documento = document description.
    * designación específica de la clase de documento = specific material designation.
    * designación general de la clase de documento = general material designation.
    * difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).
    * digitalización de documentos = document imaging.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * documento acreditativo de identidad = proof of identity.
    * documento administrativo público = public record.
    * documento base = discussion document.
    * documento científico = scholarly work.
    * documento citado = cited document.
    * documento citante = citing document.
    * documento compuesto = composite document, compound document.
    * documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.
    * documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.
    * documento de consulta = discussion document.
    * documento de debate = discussion paper.
    * documento de imagen en movimiento = moving image document.
    * documento de opinión = discussion document.
    * documento de renuncia = waiver form.
    * documento derivado = derivative document.
    * documento de texto = textual document.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.
    * documento en papel = paper document.
    * documento estatal = state document.
    * documento fuente = host document, original document, parent document, source document.
    * documento hallado = match.
    * documento histórico = historical document, historical paper.
    * documento icónico = iconic document.
    * documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.
    * documento informativo = FYI (For Your Information).
    * documento interno = internal document.
    * documento legal = legal document.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * documento literario = literary document.
    * documento matriz = master document.
    * documento multimedia = multimedia document (MD).
    * documento oficial = government document, official document, official record.
    * documento oficial municipal = municipal document.
    * documento origen = host document.
    * documento pictórico = image document.
    * documento primario = primary document, primary publication, primary source.
    * documento prohibido = banned title.
    * documento público = public document, municipal document.
    * documento recuperado = hit.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * documento reservado = held document.
    * documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.
    * documentos encontrados = posting.
    * documentos jurídicos = muniments.
    * documento sonoro = audio document.
    * documentos personales = personal papers.
    * documentos primarios = primary material, primary source material.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * documento técnico = technical document.
    * documento vencido = overdue, overdue document.
    * documento web = Web document.
    * dominado por el documento impreso = print-dominated.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * en este documento = herein, hereto.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enviar un documento = deliver + document.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * etiqueta del documento = document label.
    * etiquetado de documentos = document markup.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * expurgo de documentos = records disposition.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record management.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * identificador del documento = document identifier.
    * imagen digital de un documento = digital image document.
    * índice de palabras del documento = textwords ratio.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * lector de documentos = document scanner.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * mercado de suministro de documentos = document supply market.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número del documento = document identification number, document number.
    * número de referencia del documento = document reference number.
    * obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].
    * ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.
    * ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.
    * palabra del documento = textword.
    * pantalla resumen del documento = document summary screen.
    * pedido de documento = document ordering.
    * petición de documentos = document delivery.
    * petición de documentos por el lector = document request.
    * producción de documentos = document production.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * redactar un documento = draft + document.
    * red de suministro de documentos = document supply network.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * reproducción de documentos = documentary reproduction.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * restauración de documentos = document restoration.
    * seguir la pista a un documento = chase + item.
    * seleccionar y presentar en un documento = package.
    * selección de documentos = document selection, selection of documents.
    * servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * servidor de documentos = document server.
    * servir un documento = deliver + document.
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * solicitar un documento = request + document.
    * suministro de documentos = document supply.
    * transferencia de documentos = document delivery.
    * tratamiento de documentos = document processing, document handling.
    * Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).
    * UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).
    * UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).
    * vector de los documentos = document vector.
    * vida útil de un documento = shelf life.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).

    * * *
    1 ( Adm, Der, Inf) document
    no hay ningún documento que pruebe sus afirmaciones there is no documentary proof o evidence o there are no documents to support what he says
    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? do you have any proof of identity?, do you have any (means of) identification?
    los documentos del coche the car documents
    2
    (testimonio): estas imágenes constituyen un documento de la situación allí these images bear witness to o are testimony to the situation there
    sus escritos son documentos valiosos para el historiador his writings are a valuable source of information for the historian
    Compuesto:
    ( Esp) National Identity Card
    * * *

     

    Del verbo documentar: ( conjugate documentar)

    documento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    documentó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    documentar    
    documento
    documentar ( conjugate documentar) verbo transitivo
    1trabajo/hipótesis/solicitud to document
    2 (Méx) ‹ equipaje to check in
    documentarse verbo pronominal
    1 ( informarse) to do research
    2 (Méx) [ pasajero] to check in
    documento sustantivo masculino (Adm, Der, Inf) document;


    (Inf) attachment
    documentar verbo transitivo to document
    documento sustantivo masculino document
    Esp Documento Nacional de Identidad (DNI), Identification Card
    ' documento' also found in these entries:
    Spanish:
    anexa
    - anexo
    - archivo
    - balance
    - carta
    - convalidar
    - DNI
    - expedir
    - extender
    - falsear
    - fe
    - hoja
    - inicial
    - licencia
    - nómina
    - nominativa
    - nominativo
    - oficial
    - otorgar
    - papel
    - partida
    - pergamino
    - permiso
    - pliego
    - póliza
    - posesión
    - renovación
    - renuncia
    - resguardo
    - romperse
    - sacar
    - testigo
    - timbre
    - título
    - traslado
    - visar
    - adosar
    - amañar
    - aparecer
    - apéndice
    - autenticar
    - auténtico
    - autorizar
    - avalar
    - chueco
    - concordar
    - constar
    - dicho
    - duplicar
    - ejemplar
    English:
    annexe
    - attach
    - attached
    - circulate
    - coerce
    - copy
    - document
    - enclosure
    - endorsement
    - expiry
    - ID
    - look over
    - look through
    - private
    - privileged
    - produce
    - production
    - receipt
    - record
    - renew
    - renewal
    - rough
    - seal
    - secret
    - send in
    - stamp
    - study
    - tamper
    - valid
    - witness
    - attachment
    - exhibit
    - identification
    * * *
    1. [escrito] document
    documento nacional de identidad identity card; Der documento privado private document; Der documento público public record o document; Der documento de venta bill of sale
    2. [testimonio] record;
    uno de los primeros documentos sonoros que existen one of the first sound recordings in existence;
    estas fotos son un documento gráfico de incalculable valor these photos are a visual record of incalculable value
    3. Informát document;
    guárdalo en Mis documentos save it in My documents
    DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD
    It is mandatory in many Spanish-speaking countries to carry a national identity card, or Documento Nacional de Identidad (DNI), showing the bearer's personal details and a photo. In Spain it is also called a carné, and all Spanish citizens have to carry one from the age of fourteen. The card is renewed every five or ten years at police stations, and must be shown to police upon demand. A similar document, the “Cédula (Nacional) de Identidad” is carried in Colombia, Paraguay, Uruguay, Venezuela, Argentina and Chile. In 2006 Spain began introducing an electronic identity card, which has a microchip containing the holder's personal details in digitized form.
    * * *
    m document
    * * *
    : document
    * * *
    documento n document

    Spanish-English dictionary > documento

См. также в других словарях:

  • identifier — [ idɑ̃tifje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1610; lat. scolast. identificare, de identicus « identique » 1 ♦ Considérer comme identique, comme assimilable à autre chose (identité qualitative) ou comme ne faisant qu un (avec qqch.). ⇒ assimiler,… …   Encyclopédie Universelle

  • identifier — i‧den‧ti‧fi‧er [aɪˈdentfaɪə ǁ ər] noun [countable] COMPUTING a group of letters, numbers, or symbols that a computer has been programmed to recognize and uses to process information: • For companies, Social Security numbers serve as a universal… …   Financial and business terms

  • identifier — index eyewitness Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Identifier —   [engl.], Bezeichner …   Universal-Lexikon

  • identifier — (n.) thing that identifies, 1870, agent noun from IDENTIFY (Cf. identify) …   Etymology dictionary

  • Identifier — Identifiers on the back of a statue in the Louvre An identifier is a name that identifies (that is, labels the identity of) either a unique object or a unique class of objects, where the object or class may be an idea, physical [countable] object …   Wikipedia

  • Identifier — Ein Identifikator (auch Kennung oder kurz ID) ist ein künstlich zugewiesenes Merkmal zur eindeutigen Identifizierung eines Objektes. Beispielsweise verweist eine Hausnummer als Identifikator innerhalb einer Straße auf ein bestimmtes Haus. In… …   Deutsch Wikipedia

  • IDENTIFIER — v. tr. T. didactique Comprendre deux choses sous une même idée, ou Déclarer une chose identique à une autre. Identifier le parfait avec l’absolu. La législation avait fini par s’identifier avec les moeurs. Un auteur dramatique doit s’identifier… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • identifier — (i dan ti fi é), j identifiais, nous identifiions, vous identifiiez ; que j identifie, que nous identifiions, que vous identifiiez, v. a. 1°   Rendre identique. Identifier les noms anciens des localités gauloises avec leurs noms modernes. 2°   S… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • IDENTIFIER — v. a. Comprendre deux choses sous une même idée. La définition doit toujours être identifiée avec le défini, ou, pronominalement, doit s identifier avec le défini. Ce sens n est usité que dans le didactique.  Il se dit plus ordinairement, surtout …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • identifier — identifikatorius statusas T sritis informatika apibrėžtis Kokio nors objekto sutartinis, tą objektą vienareikšmiškai identifikuojantis pavadinimas. Kartais laikomas vardo sinonimu. Tačiau identifikatoriais geriau tinka vadinti neprasmingus, tik… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»