-
21 admit
1. transitive verb,- tt-1) (let in) hinein-/hereinlassenadmit somebody to a club — jemanden in einen Klub aufnehmen
be admitted to hospital — ins Krankenhaus eingeliefert werden
2) (accept as valid)if we admit that argument/evidence — wenn wir davon ausgehen, dass dieses Argument zutrifft/dass diese Beweise erlaubt sind
3) (acknowledge) zugeben; eingestehen2. intransitive verb,admit to being drunk — zugeben, betrunken zu sein
- tt-admit of something — etwas zulassen od. erlauben
* * *[əd'mit]past tense, past participle - admitted; verb1) (to allow to enter: This ticket admits one person.) Zutritt gewähren2) (to say that one accepts as true: He admitted (that) he was wrong.) zugeben•- academic.ru/773/admissible">admissible- admission
- admittance
- admittedly* * *ad·mit<- tt->[ədˈmɪt]I. vt▪ to \admit sth etw zugeben [o eingestehen]to \admit defeat seine Niederlage eingestehento \admit an error [or a mistake] /one's guilt einen Irrtum [o Fehler] /seine Schuld zugeben [o einräumen]to freely \admit sth etw ohne Umschweife zugeben2. (allow entrance)▪ to \admit sb/sth jdn/etw hereinlassen/hineinlassenthis ticket \admits one person only diese Eintrittskarte ist nur für eine Person gültigno minors [or minors not] \admitted Zutritt ab 18 Jahren3. (allow)▪ to \admit sth etw zulassento \admit evidence LAW ein Beweismittel zulassen4. (hold)▪ to \admit sb jdm Platz bietenthe theatre \admits 300 people das Theater fasst 300 PersonenII. vi▪ to \admit to sth etw zugeben [o eingestehen]* * *[əd'mɪt]vthe was not admitted to the cinema/to college — er wurde nicht ins Kino hineingelassen/zur Universität zugelassen or in der Universität aufgenommen
this ticket admits two — die Karte ist für zwei (Personen)
2) (= have space for halls, harbours etc) Platz bieten für3) (= acknowledge) zugebendo you admit (to) stealing his hat? — geben Sie zu, seinen Hut gestohlen zu haben?
he admitted himself beaten —
it is generally admitted that... — es wird allgemein zugegeben, dass...
to admit the truth of sth — zugeben, dass etw wahr ist
* * *admit [ədˈmıt]A v/t2. (into, to) jemanden aufnehmen (in eine Gesellschaft, in einem Krankenhaus), zulassen (zu einer Institution, einem Amt etc):3. → B 24. anerkennen, gelten lassen:admit the justification of a criticism die Berechtigung einer Kritik anerkennen5. seine Schuld etc zugeben, (ein)gestehen, bekennen:admit doing sth zugeben, etwas getan zu haben6. zugeben, einräumen ( that dass):7. Platz haben oder bieten für, fassen, aufnehmen:the hall admits 200 persons in dem Saal haben 200 Personen Platz8. TECH Luft, Kraftstoff etc zuführenB v/i2. admit of gestatten, erlauben, zulassen:admit of no doubt keinen Zweifel zulassen;it admits of no excuse es lässt sich nicht entschuldigen, es ist nicht zu entschuldigen;these facts admit of no other explanation diese Fakten lassen sich nicht anders erklären;a sentence that admits of two interpretations ein Satz, der zwei Interpretationen zulässt* * *1. transitive verb,- tt-1) (let in) hinein-/hereinlassenif we admit that argument/evidence — wenn wir davon ausgehen, dass dieses Argument zutrifft/dass diese Beweise erlaubt sind
3) (acknowledge) zugeben; eingestehen2. intransitive verb,admit to being drunk — zugeben, betrunken zu sein
- tt-admit of something — etwas zulassen od. erlauben
* * *v.einlassen v.zugeben v.zulassen v. -
22 amount
1. intransitive verball these arguments/proposals don't amount to much — diese Argumente/Vorschläge bringen alle nicht viel
2. nounwhat this all amounts to is that... — zusammenfassend kann man sagen, dass...
2)the amount of a bill — die Höhe einer Rechnung
3) (quantity) Menge, diea tremendous amount of... — (coll.) wahnsinnig viel... (ugs.)
no amount of money will make me change my mind — und wenn man mir noch soviel Geld gibt: meine Meinung werde ich nicht ändern; see also academic.ru/3048/any">any 1. 5)
* * *1. verb( with to)1) (to add up to: The bill amounted to $15.) sich belaufen (auf)2) (to be equal to: Borrowing money and not returning it amounts to stealing.) hinauslaufen (auf)2. noun(a quantity, especially of money: a large amount of money in the bank.) der Betrag* * *[əˈmaʊnt]I. nyou wouldn't believe the \amount of trouble I've had with this car du glaubst gar nicht, wie viel Ärger ich mit diesem Auto schon hatteI had a certain \amount of difficulty finding the house ich hatte gewisse Schwierigkeiten, das Haus zu findenthe new tax caused a huge \amount of public anger die neue Steuer hat einen öffentlichen Aufruhr verursachtwith varying \amounts of interest mit unterschiedlich großem Interessedebts to the \amount of £50 Schulden pl in Höhe von 50 Pfundsmall/large \amount of money kleiner/großer Geldbetragtotal \amount Gesamtbetrag m\amount carried forward Übertrag m\amount deducted abgezogener Betrag\amount owing Forderung f, zu zahlender Betrag\amount written off Abschreibungsbetrag mII. vi1. (add up to)2. (be successful)he'll never \amount to much er wird es nie zu etwas bringen* * *[ə'maʊnt]1. n1) (of money) Betrag mtotal amount — Gesamtsumme f, Endbetrag m
the amount of £200 — Schulden in Höhe von £ 200
I was shocked at the amount of the bill — ich war über die Höhe der Rechnung erschrocken
in 12 equal amounts — in 12 gleichen Teilen, in 12 gleichen Beträgen
an unlimited/a large/a small amount of money — eine unbeschränkte or unbegrenzte/große/geringe Summe (Geldes)
a modest amount of money —
any/quite an amount of money — beliebig viel/ziemlich viel Geld
an enormous/a modest amount of work/time — sehr viel/verhältnismäßig wenig Arbeit/Zeit
any amount of time/food — beliebig viel Zeit/Essen
quite an amount of time/food — ziemlich viel Zeit/Essen
no amount of paint can hide the rust — keine noch so dicke Farbschicht kann den Rost verdecken
2. vi1) (= total) sich belaufen (to auf +acc)2) (= be equivalent) gleichkommen (to +dat)it amounts to the same thing — das läuft or kommt (doch) aufs Gleiche hinaus or raus (inf)
he will never amount to much — aus ihm wird nie etwas or viel werden, der wird es nie zu etwas or zu viel bringen
their promises don't amount to very much —
so what this amounts to is that... — worauf es also hinausläuft ist, dass...
* * *amount [əˈmaʊnt]A v/ihis debts amount to £120;amounting to in Höhe oder im Betrag vonamount to doing sth darauf hinauslaufen, etwas zu tun;it amounts to the same thing es läuft oder kommt auf dasselbe hinaus;it doesn’t amount to much es bedeutet nicht viel, es ist unbedeutend (a. pej);he’ll never amount to much umg aus ihm wird nie etwas werden, er wird es nie zu etwas bringenB s1. a) Betrag m, Summe f, Höhe f (einer Summe)b) Menge f, Ausmaß n:large amounts of money beträchtliche Geldsummen;any amount of time jede Menge Zeit;with a certain amount of respect mit einigem Respekt;have a certain amount of respect for sb ein gewisses Maß an oder einigen Respekt vor jemandem haben;2. fig Inhalt m, Bedeutung f, Kern m* * *1. intransitive verbamount to something — sich auf etwas (Akk.) belaufen; (fig.) etwas bedeuten
all these arguments/proposals don't amount to much — diese Argumente/Vorschläge bringen alle nicht viel
2. nounwhat this all amounts to is that... — zusammenfassend kann man sagen, dass...
2)3) (quantity) Menge, diea tremendous amount of... — (coll.) wahnsinnig viel... (ugs.)
no amount of money will make me change my mind — und wenn man mir noch soviel Geld gibt: meine Meinung werde ich nicht ändern; see also any 1. 5)
* * *(of money) n.Geldbetrag m. n.Betrag -¨e m.Menge -n f.Summe -n f. v.betragen v. -
23 conviction
noun2) (settled belief) Überzeugung, dieit is their conviction that... — sie sind der Überzeugung, dass...
* * *[-ʃən]1) (the passing of a sentence on a guilty person: She has had two convictions for drunken driving.) die Verurteilung* * *con·vic·tion[kənˈvɪkʃən]nit was her first \conviction for stealing sie wurde zum ersten Mal wegen Diebstahls verurteiltprevious \convictions Vorstrafen plto have no/two previous \convictions nicht/zweifach vorbestraft seinto overturn a \conviction eine Verurteilung aufhebento have a deep \conviction that... der festen Überzeugung sein, dass...it is sb's [personal] \conviction that... jd ist der [persönlichen] Überzeugung [o Meinung], dass...political/religious \convictions politische/religiöse Anschauungento be of strong \convictions feste Grundsätze habensb/sth carries \conviction jd/etw ist [o klingt] überzeugendsb/sth doesn't carry [or lacks] \conviction jdm/etw mangelt es an Überzeugungby \conviction überzeugta socialist by \conviction ein überzeugter Sozialist/eine überzeugte Sozialistin* * *[kən'vIkSən]n2) (= belief, act of convincing) Überzeugung fhis speech lacked conviction — seine Rede klang wenig überzeugend
he's a socialist by conviction —
he did it in the conviction that... a man of strong convictions — er tat es in der Überzeugung, dass... ein Mann, der feste Anschauungen vertritt
his fundamental political/moral convictions — seine politische/moralische Gesinnung
See:→ academic.ru/16749/courage">courage* * *conviction [kənˈvıkʃn] s1. JURa) Schuldigsprechung f, Schuldspruch mb) Überführung fc) Verurteilung f:2. (innere) Überzeugung:by conviction, from conviction aus Überzeugung;in my conviction meiner Überzeugung nach;it is my conviction that … ich bin der Überzeugung, dass …;be open to conviction sich gern überzeugen lassen;3. (Schuld- etc) Bewusstsein n, (innere) Gewissheit* * *nounhave you [had] any previous convictions? — sind Sie vorbestraft?
2) (settled belief) Überzeugung, dieit is their conviction that... — sie sind der Überzeugung, dass...
* * *n.Überzeugung f. -
24 cop
I noun II 1.1)when..., you'll cop it — (be punished) wenn..., dann kannst du was erleben
2)2. nounthey copped it — (were killed) sie mussten dran glauben (salopp)
no cop, not much cop — nichts Besonderes
Phrasal Verbs:- academic.ru/85730/cop_out">cop out* * *[kop](a slang abbreviation of copper II.)* * *[kɒp, AM kɑ:p]I. nto play \cops and robbers Räuber und Gendarm spielento not be much \cop nicht besonders gut seinwas that film you went to see any \cop? taugte der Film was, den ihr gesehen habt?3.III. vt<- pp->1. BRIT, AUS (sl)you'll really \cop it if your parents find out du wirst wirklich Ärger kriegen, wenn's deine Eltern erfahren▪ to \cop sth etw bekommen▪ to \cop sb jdn schnappen5.▶ to \cop a feel (fam!) angrapschen* * *[kɒp]1. n2) (Brit inf= arrest)
it's a fair cop — jetzt hats mich erwischt (inf)3) (Brit inf)2. vt(inf: catch) sb schnappen (inf), erwischen (inf); clout, thump fangen (inf)he copped one right on the nose — er fing eine genau auf der Nase (inf)
when they found out he didn't have a licence he really copped it (Brit) — als sie herausfanden, dass er keinen Führerschein hatte, war er dran (inf)
hey, cop a load of this! — he, hör dir das mal an! (inf)
* * *cop1 [kɒp; US kɑp] s1. Spinnerei:a) (Garn)Kötzer m, (Garn)Winde fb) Garnwickel m, -spule f, -knäuel m2. a) Haufen mb) (kleiner) Hügelcop2 [kɒp; US kɑp] slA v/t1. erwischen (at bei):cop sb doing sth jemanden (dabei) erwischen, wie er etwas tut;cop sb stealing jemanden beim Stehlen erwischen;2. klauena) sich schuldig bekennen, um dadurch eine mildere Strafe zu bekommen,b) sich wegen einer kleinen Straftat schuldig bekennen, um nicht wegen einer größeren vor Gericht gestellt zu werdena) einen Rückzieher machen, aussteigen (beide umg) (of, on aus):cop out on society aussteigenb) sich drücken (of, on von, vor dat)C s1. Br it’s a fair cop jetzt hats mich erwischt;it wasn’t much cop es war nichts Besonderes2. Bulle m pej (Polizist):be on the cops bei der Polizei sein;play cops and robbers Räuber und Gendarm spielen* * *I noun II 1.1)when..., you'll cop it — (be punished) wenn..., dann kannst du was erleben
2)2. nounthey copped it — (were killed) sie mussten dran glauben (salopp)
no cop, not much cop — nichts Besonderes
Phrasal Verbs:- cop out* * *v.erwischen v. -
25 descend
1. intransitive verb1) (go down) hinuntergehen/-steigen/-klettern/-fahren; (come down) herunterkommen; (sink) niedergehen (on auf + Dat.)descend in the lift — mit dem Aufzug nach unten fahren
2) (slope downwards) abfallenthe hill descends into/ towards the sea — der Hügel fällt zum Meer hin ab
3) (in quality, thought, etc.) herabsinken4) (in pitch) fallen; sinken5) (make sudden attack)descend on something — über etwas (Akk.) herfallen
descend on somebody — (lit., or fig.): (arrive unexpectedly) jemanden überfallen
6) (fig.): (lower oneself)2. transitive verb(go/come down) hinunter- / heruntergehen / -steigen / -klettern/-fahren; hinab-/herabsteigen (geh.)* * *[di'send]1) (to go or climb down from a higher place or position: He descended the staircase.) heruntersteigen2) (to slope downwards: The hills descend to the sea.) sich senken3) ((with on) to make a sudden attack on: The soldiers descended on the helpless villagers.) herfallen•- academic.ru/19824/descendant">descendant- descent
- be descended from* * *de·scend[dɪˈsend]I. vi2. (fall) herabsinkendarkness \descended Dunkelheit senkte sich herab geh3. (deteriorate)I never thought she would \descend to the level of stealing ich hätte nie geglaubt, dass sie so tief sinken würde, dass sie stiehlt5. (originate from)II. vtto \descend a ladder/the stairs eine Leiter/die Treppe hinuntersteigen* * *[dɪ'send]1. vi1) (= go down person) hinuntergehen, hinabschreiten (geh); (lift, vehicle) hinunterfahren; (road) hinunterführen, hinuntergehen; (hill) abfallen; (from horse) absteigen; (ASTRON) untergehen2) (= have as ancestor) abstammen (from von)3) (= pass by inheritance property) übergehen (from von, to auf +acc); (customs) überliefert werden (from von, to auf +acc); (rights) vererbt werden (from von, to auf +acc)4) (= attack suddenly) herfallen (on, upon über +acc), überfallen (on, upon sb jdn); (disease, illness) heimsuchen (on, upon sb jdn); (= come over, sadness etc) befallen (on, upon sb jdn); (silence) sich senken (on, upon über +acc)5) (infthousands of fans are expected to descend on the city — man erwartet, dass tausende or Tausende von Fans die Stadt überlaufen
6)(= lower oneself)
to descend to sth — sich zu etw herablassenI'd never descend to sarcasm — ich würde mich nicht dazu herablassen, sarkastisch zu werden
he even descended to bribery — er scheute selbst vor Bestechung nicht zurück
to descend into anarchy/chaos/civil war — in Anarchie/Chaos/einen Bürgerkrieg versinken
2. vt1) stairs hinuntergehen or -steigen, hinabschreiten (geh)2)* * *descend [dıˈsend]A v/i1. herab-, hinab-, herunter-, hinunter-, niedergehen, -kommen, -steigen, -fahren, -fließen, -sinken:descend to hell zur Hölle niederfahren;descend into a mine (Bergbau) einfahren2. FLUGa) niedergehenb) (mit dem Fallschirm) abspringen3. abfallen (Straße etc)4. eingehen, zu sprechen kommen ( beide:to auf akk)5. herkommen, ab-, herstammen ( alle:7. (on, upon)a) herfallen (über akk), sich stürzen (auf akk), überfallen (akk), einfallen (in akk)b) fig hereinbrechen, kommen (über akk), überfallen (akk) humto zu)9. (moralisch) sinken10. ASTRONa) absteigen, sich dem Süden nähernb) sinken (Sonne)11. MUS tiefer werden, absteigenB v/t1. eine Treppe etc hinab-, hinunter-, herab-, heruntersteigen, -gehen2. einen Fluss etc hinunter-, herunterfahren* * *1. intransitive verb1) (go down) hinuntergehen/-steigen/-klettern/-fahren; (come down) herunterkommen; (sink) niedergehen (on auf + Dat.)2) (slope downwards) abfallenthe hill descends into/ towards the sea — der Hügel fällt zum Meer hin ab
3) (in quality, thought, etc.) herabsinken4) (in pitch) fallen; sinkendescend on something — über etwas (Akk.) herfallen
descend on somebody — (lit., or fig.): (arrive unexpectedly) jemanden überfallen
6) (fig.): (lower oneself)2. transitive verb(go/come down) hinunter- / heruntergehen / -steigen / -klettern/-fahren; hinab-/herabsteigen (geh.)* * *v.abstammen v.herunterkommen v.stammen v. -
26 dope
1. noundope test — Dopingkontrolle, die
2) (sl.): (information) Informationen Pl.2. transitive verbdopen [Pferd, Athleten]; (administer narcotic to) Rauschgift verabreichen (+ Dat.); (stupefy) betäuben* * *[dəup] 1. noun(any drug or drugs: He was accused of stealing dope from the chemist.) das Rauschgift2. verb(to drug: They discovered that the racehorse had been doped.) dopen- academic.ru/21844/dopey">dopey* * *[dəʊp, AM doʊp]I. nto smoke \dope Haschisch [o Marihuana] rauchento take \dope Drogen [o Rauschgift] nehmen▪ to be \dope ein Ass seinIII. vt1. SPORTto \dope a racehorse ein Rennpferd dopen2. (add drugs to)he must have \doped her drink er muss ihrem Getränk ein Betäubungsmittel beigemischt haben* * *[dəʊp]1. n1) no pl (inf: drugs) Rauschgift nt, Stoff m (inf), Drogen pl; (SPORT) Anregungs- or Aufputschmittel nt4) (= varnish) Lack m5) (for explosives) Benzinzusatz(mittel nt) m2. vthorse, person dopen; food, drink präparieren, ein Betäubungsmittel untermischen (+dat)* * *dope [dəʊp]A s1. dicke Flüssigkeit, Schmiere f2. a) TECH Wirkstoff m, Additiv n, Zusatzmittel nb) ELEK Dotiermittel n4. umg Stoff m (Rauschgift)5. a) SPORT Dopingmittel n:take dope sich dopenb) SPORT leistungshemmendes Präparatc) Betäubungsmittel n6. sl Idiot m, Trottel m (beide pej)7. slb) allg Information(en) f(pl), Material n:get (all) the dope on alles in Erfahrung bringen über (akk)B v/t1. ELEK dotieren2. einen Wirkstoff zusetzen (dat), dem Benzin ein Zusatzmittel beigeben3. umg jemandem Stoff geben4. a) SPORT dopenb) besonders einem Pferd ein leistungshemmendes Präparat gebenc) ein Getränk etc präparieren, (dat) ein Betäubungsmittel untermischend) fig einschläfern, -lullena) herausfinden, ausfindig machen,b) ausknobeln,c) ausarbeiten* * *1. noundope test — Dopingkontrolle, die
2) (sl.): (information) Informationen Pl.2. transitive verbdopen [Pferd, Athleten]; (administer narcotic to) Rauschgift verabreichen (+ Dat.); (stupefy) betäuben* * *v.aufpulvern v.dotieren v. -
27 expel
- ll-1) ausweisenexpel somebody from a country — jemanden aus einem Land ausweisen
expel from a club — aus einem Verein ausschließen
* * *[ik'spel]past tense, past participle - expelled; verb1) (to send away in disgrace (a person from a school etc): The child was expelled for stealing.) ausweisen2) (to get rid of: an electric fan for expelling kitchen smells.) vertreiben•- academic.ru/25871/expulsion">expulsion* * *ex·pel<- ll->[ɪkˈspel, ek-]vt1. (force to leave)to \expel sb [from a country] jdn ausweisen [o des Landes verweisen]to \expel sb from school/university jdn von der Schule/Universität verweisen [o fachspr relegieren2. (force out)3. (eject)* * *[ɪk'spel]vt1) person vertreiben; (officially, from country) ausweisen, ausschaffen (Sw) (from aus); (from school) verweisen (from von, +gen); (from society) ausstoßen, ausschließen; evil austreiben2) gas, liquid ausstoßen* * *1. vertreiben, wegjagen (von, aus)2. ausweisen (aus), verweisen (des Landes), verbannen (von, aus)3. hinauswerfen, ausstoßen (aus), ausschließen (aus, von)4. Rauch etc ausstoßen5. MED austreiben* * *- ll-1) ausweisen2) (with force) vertreiben ( from aus)* * *v.ausstoßen v.ausweisen v.hinausdrängen v. -
28 flog
- gg-1) auspeitschenflog something to death — (fig.) etwas zu Tode reiten
* * *[floɡ]past tense, past participle - flogged; verb- academic.ru/28144/flogging">flogging- flog a dead horse* * *<- gg->[flɒg, AM flɑ:g]vt1. (punish)3.* * *[flɒg]vt1) (= beat) prügeln, schlagen; thief, mutineer auspeitschen* * *A v/t1. prügeln, schlagen:a) offene Türen einrennenb) seine Zeit verschwenden;flog sth to death fig etwas zu Tode reiten2. auspeitschen3. antreiben:flog along vorwärtstreibenflog sth out of sb jemandem etwas austreiben5. Br umg verkaufen* * *- gg-1) auspeitschenflog a dead horse — (fig.) seine Kraft und Zeit verschwenden
flog something to death — (fig.) etwas zu Tode reiten
* * *v.peitschen v. -
29 forgive
forgave, forgiven vergeben [Sünden]; verzeihen [Unrecht]; entschuldigen, verzeihen [Unterbrechung, Neugier, Ausdrucksweise]am I forgiven? — verzeihst du mir?
forgive me for saying so, but... — entschuldigen od. verzeihen Sie[, dass ich es sage], [aber]...
* * *[fə'ɡiv]past tense - forgave; verb1) (to stop being angry with (someone who has done something wrong): He forgave her for stealing his watch.)•- academic.ru/28910/forgiveness">forgiveness- forgiving* * *for·give<-gave, -given>[fəˈgɪv, AM fɚˈ-]I. vt1. (cease to blame)▪ to \forgive sb jdm vergeben [o verzeihen]▪ to \forgive sb [for] sth jdm etw verzeihenthey've never \forgiven me for leaving them in the lurch that time sie haben mir nie verziehen, dass ich sie damals im Stich gelassen habeto \forgive an insult/a sin eine Beleidigung verzeihen/eine Sünde vergebenplease \forgive me for asking verzeihen Sie bitte, dass ich frageyou could be \forgiven for thinking they were lovers, they behave as though they were es ist verständlich, dass du sie für ein Liebespaar hieltest, sie benehmen sich genau somay God \forgive me möge Gott mir vergeben\forgive my ignorance/language verzeihen Sie meine Unwissenheit/Ausdrucksweise\forgive me [for] mentioning it [or my mentioning it] tut mir leid, dass ich es erwähne\forgive me, but... Entschuldigung, aber...3. (not ask for payment)to \forgive sb a debt [or payment] jdm eine Schuld erlassen4.▶ to understand all is to \forgive all alles verstehen, heißt alles verzeihenII. vi verzeihen, vergebento \forgive and forget vergeben und vergessen* * *[fə'gɪv] pret forgave, ptp forgiven [fə'gɪvn]1. vtmistake, clumsiness verzeihen, vergeben; person verzeihen (+dat), vergeben (+dat); debt erlassen; (ESP ECCL) sin vergeben, erlassento forgive sb sth — jdm etw verzeihen or vergeben; (Eccl) jdm etw vergeben or erlassen
to forgive sb for sth — jdm etw verzeihen or vergeben
to forgive sb for doing sth — jdm verzeihen or vergeben, dass er etw getan hat
you could be forgiven for thinking that... — es ist durchaus verständlich, wenn Sie denken, dass...
forgive me, but... — Entschuldigung, aber...
I'll never forgive myself if anything happens to him — ich werde es mir nie verzeihen, wenn ihm etwas zustößt
2. vi(person) verzeihen, vergeben* * *forgive [fə(r)ˈɡıv] irrA v/t1. verzeihen, vergeben:forgive sb (for) sth jemandem etwas verzeihen;forgive sb for doing sth jemandem verzeihen, dass er etwas getan hat;forgiven and forgotten vergeben und vergessen2. jemandem eine Schuld etc erlassenB v/i vergeben, verzeihen:forgive and forget vergeben und vergessen* * *forgave, forgiven vergeben [Sünden]; verzeihen [Unrecht]; entschuldigen, verzeihen [Unterbrechung, Neugier, Ausdrucksweise]forgive somebody [something or for something] — jemandem [etwas] verzeihen od. (geh.) vergeben
forgive me for saying so, but... — entschuldigen od. verzeihen Sie[, dass ich es sage], [aber]...
* * *v.(§ p.,p.p.: forgave, forgiven)= vergeben v.verzeihen v.(§ p.,pp.: verzieh, verziehen) -
30 lower
I transitive verb1) (let down) herab-/hinablassen; einholen [Flagge, Segel]lower oneself into — hinuntersteigen in (+ Akk.) [Kanalschacht, Keller]
lower oneself into a chair — sich in einen Sessel sinken lassen
2) (reduce in height) senken [Blick]; niederschlagen [Augen]; absenken [Zimmerdecke]; auslassen [Saum]3) (lessen) senken [Preis, Miete, Zins usw.]4) (degrade) herabsetzenlower oneself to do something — sich so weit erniedrigen, etwas zu tun
5) (weaken) schwächen; dämpfen [Licht, Stimme, Lärm]II 1. comparative adjectivelower one's voice — leiser sprechen; die Stimme senken (geh.)
1) unter... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Unter[jura, -devon usw., -arm, -lippe usw.]; Nieder[rhein, -kalifornien]2) (in rank) unter...lower mammals/plants — niedere Säugetiere/Pflanzen
2. comparative adverbthe lower orders/classes — die Unterschichten/die unteren Klassen
tiefer [sinken, hängen usw.]* * *1) (to make or become less high: She lowered her voice.) senken2) (to let down: He lowered the blinds.) herunterlassen* * *low·er1[ˈləʊəʳ, AM ˈloʊɚ]in the \lower back im unteren Rücken\lower floor untere Etage\lower jaw Unterkiefer m\lower lip Unterlippe fthe \lower reaches of the ocean die tieferen Regionen des Ozeansthe L\lower Rhine GEOG der NiederrheinII. vt1. (move downward)▪ to \lower sth etw herunterlassen▪ to \lower oneself:she \lowered herself into a chair sie ließ sich auf einem Stuhl niederthe miners \lowered themselves into the tunnel die Bergleute ließen sich in den Stollen hinunterto \lower one's arm/hands den Arm/die Hände senkento \lower one's eyes die Augen niederschlagen, den Blick senkento \lower one's head den Kopf senkento \lower a flag/the sails eine Fahne/die Segel einholento \lower the hem den Saum herauslassento \lower the landing gear das Fahrgestell ausfahrento \lower a lifeboat NAUT ein Rettungsboot zu Wasser lassen [o aussetzen]to \lower the periscope das Periskop einfahren2. (decrease)▪ to \lower sth etw verringern [o senken]his crude jokes \lowered the tone of the evening seine derben Witze drückten das Niveau des Abendsto \lower one's expectations/sights seine Erwartungen/Ansprüche zurückschraubento \lower one's guard seine Deckung vernachlässigento \lower the heat die Temperatur zurückdrehento \lower interest rates die Zinssätze senkento \lower prices/taxes die Preise/Steuern senkento \lower the quality die Qualität mindernto \lower one's voice seine Stimme senkento \lower one's standards seine Anforderungen zurückschrauben3. (demean)I wouldn't \lower myself to respond to his insults ich würde mich nicht auf sein Niveau begeben und auf seine Beleidigungen antwortenI'd never have expected him to \lower himself by stealing ich hätte nie gedacht, dass er so tief sinken könnte und stehlen würdelow·er2[laʊəʳ, AM laʊr]▪ to \lower at sb jdn finster ansehen* * *I ['ləʊə(r)]1. adj1) (in height) niedriger; part, half, limb, storey, latitude untere(r, s); note tiefer; (GEOG) Nieder-lower leg/arm — Unterschenkel m/-arm m
lower jaw/lip — Unterkiefer m/-lippe
hemlines are lower this year — die Röcke sind dieses Jahr länger
the lower deck (of bus) — das untere Deck; (of ship) das Unterdeck
a lower middle-class family — eine Familie aus der unteren Mittelschicht
the lower school — die unteren Klassen, die Unter- und Mittelstufe
See:→ lower sixth (form)2. advtiefer, leiser3. vt1) (= let down) boat, injured man, load herunterlassen; eyes, gun senken; mast umlegen; sail, flag einholen; bicycle saddle niedriger machen"lower the lifeboats!" —
"lower away!" — " holt ein!"
2) (= reduce) pressure, risk verringern; price, interest rates, cost, tone, temperature senken; morale, resistance schwächen; standard herabsetzenthat is no excuse for lowering the standards of service — das ist keine Entschuldigung dafür, den Service zu verschlechtern
to lower oneself — sich hinunterlassen; (socially) sich unter sein Niveau begeben
to lower oneself to do sth — sich herablassen, etw zu tun
4. visinken, fallen II ['laʊə(r)]viSee:= academic.ru/43910/lour">lour* * *lower1 [ˈlaʊə(r)] v/i1. finster oder drohend blicken:lower at sb jemanden finster oder drohend ansehenb) sich mit schwarzen Wolken überziehen (Himmel)lower2 [ˈləʊə(r)]A v/t1. eine Mauer etc niedriger machen2. die Augen, den Gewehrlauf etc, auch die Stimme, den Preis, die Temperatur etc senken, das Wahlalter etc auch herabsetzen3. fig erniedrigen:lower o.s.a) sich demütigen,b) sich herablassen4. abschwächen, mäßigen:lower one’s hopes seine Hoffnungen herabschrauben5. herunter-, herab-, niederlassen, FLUG das Fahrgestell ausfahren, eine Fahne, ein Segel niederholen, streichen; → flag1 A 1B v/i1. niedriger werden (auch fig)2. fig sinken, heruntergehen, fallenlower3 [ˈləʊə(r)]A komp von low1 AB adj1. niedriger (auch fig):a lower estimate eine niedrigere Schätzung2. unter(er, e, es), Unter…:3. GEOG Unter…, Nieder…:Lower Austria Niederösterreich n4. neuer, jünger (Datum):of a lower date jüngeren Datums5. BIOL nieder (Pflanzen etc)* * *I transitive verb1) (let down) herab-/hinablassen; einholen [Flagge, Segel]lower oneself into — hinuntersteigen in (+ Akk.) [Kanalschacht, Keller]
2) (reduce in height) senken [Blick]; niederschlagen [Augen]; absenken [Zimmerdecke]; auslassen [Saum]3) (lessen) senken [Preis, Miete, Zins usw.]4) (degrade) herabsetzenlower oneself to do something — sich so weit erniedrigen, etwas zu tun
5) (weaken) schwächen; dämpfen [Licht, Stimme, Lärm]II 1. comparative adjectivelower one's voice — leiser sprechen; die Stimme senken (geh.)
1) unter... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Unter[jura, -devon usw., -arm, -lippe usw.]; Nieder[rhein, -kalifornien]2) (in rank) unter...lower mammals/plants — niedere Säugetiere/Pflanzen
2. comparative adverbthe lower orders/classes — die Unterschichten/die unteren Klassen
tiefer [sinken, hängen usw.]* * *adj.ausfahren (Fahrgestell) adj.klein adj.unterer adj. v.absenken (Grundwasserspiegel) v.niederlassen v. -
31 punish
transitive verb1) bestrafen [Person, Tat]; strafen (geh.) [Person]2) (Boxing coll.) schwer zusetzen (+ Dat.)3) (coll.): (tax) auf eine harte Probe stellen4) (coll.): (put under stress) strapazieren [Nerven, Bauwerk]* * *1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) bestrafen2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) bestrafen•- academic.ru/59075/punishable">punishable- punishment
- punitive* * *pun·ish[ˈpʌnɪʃ]vt1. (penalize)murder, in some states, can be \punished with the death penalty auf Mord steht in manchen Staaten die Todesstrafeto \punish sb heavily/severely jdn hart/streng bestrafento \punish sb with a fine jdn mit einer Geldstrafe belegen2. (treat roughly)▪ to \punish sb/sth jdn/etw strapazieren [o stark beanspruchen] [o fig arg mitnehmen]; (treat badly)3. (exert oneself)▪ to \punish sth food etw verputzen [o wegputzen] fig fam; drink etw zischen [o ÖSTERR runterkippen] fig famto \punish a beer ein Bier zischen [o fam runterkippen]* * *['pʌnɪʃ]vthe was punished by a fine — er wurde mit einer Geldstrafe belegt
the other team punished us for that mistake — die andere Mannschaft ließ uns für diesen Fehler büßen
2) (fig inf: drive hard, treat roughly) strapazieren; horses, oneself schinden; opponent vorführen (inf), zusetzen (+dat)* * *punish [ˈpʌnıʃ] v/t2. ein Vergehen etc bestrafen, ahnden3. umgb) arg mitnehmen, schlauchen, strapazieren, fertigmachen4. umg in eine Speise etc reinhauen* * *transitive verb1) bestrafen [Person, Tat]; strafen (geh.) [Person]2) (Boxing coll.) schwer zusetzen (+ Dat.)3) (coll.): (tax) auf eine harte Probe stellen4) (coll.): (put under stress) strapazieren [Nerven, Bauwerk]* * *(for) v.bestrafen (für) v.strafen v. v.ahnden v.bestrafen v.strafen v. -
32 repay
1. transitive verb,1) (pay back) zurückzahlen [Schulden usw.]; erstatten [Spesen]2) (return) erwidern [Besuch, Freundlichkeit]3) (give in recompense)2. intransitive verb,repaid Rückzahlungen leisten* * *[ri'pei]past tense, past participle - repaid; verb(to pay back: When are you going to repay the money you borrowed?; I must find a way of repaying his kindness / repaying him for his kindness.) zurückzahlen- academic.ru/61539/repayment">repayment* * *re·pay<-paid, -paid>[ˌri:ˈpeɪ]vt1. (pay back)▪ to \repay sth etw zurückzahlento \repay debts/a loan Schulden/ein Darlehen tilgen▪ to \repay sb jdm Geld zurückzahlento \repay money to sb jdm Geld zurückzahlen2. ( fig)to \repay a kindness sich akk für eine Gefälligkeit erkenntlich zeigenthe government repaid his contributions to party funds by awarding him a peerage die Regierung dankte ihm für seine Spenden an die Partei, indem sie ihm einen Adelstitel verliehthe team repaid their manager's faith with a series of wins das Team bedankte sich beim Manager für sein Vertrauen mit einer Siegesserieyou should read this article — it would \repay your interest du solltest diesen Artikel lesen — es lohnt sich* * *["riː'peɪ] pret, ptp repaidvtmoney zurückzahlen; expenses erstatten; debt abzahlen; kindness vergelten; visit, compliment erwidernif you lend me £2 I'll repay it or you on Saturday — leih mir doch mal 2 Pfund, ich zahle sie dir am Samstag zurück
he repaid their kindness by stealing their camera — zum Dank für ihre Freundlichkeit hat er ihnen die Kamera gestohlen
how can I ever repay you? —
she wants to repay his faith in her — sie möchte das Vertrauen, das er in sie gesetzt hat, rechtfertigen
* * *repay [riːˈpeı] irrA v/t1. Geld etc zurückzahlen, (-)erstatten:repay sb’s expenses jemandem seine Auslagen erstatten;I’ll repay you some timea) ich gebe dir das Geld irgendwann einmal zurück,b) fig ich werde mich irgendwann einmal erkenntlich zeigen,c) fig das zahle ich dir schon noch heim2. einen Besuch etc erwidern:repay a blow zurückschlagenrepay sb’s help, repay sb for their help jemanden für seine Hilfe belohnen oder entschädigenwith mit):repay sb’s help with ingratitude;repay sb’s meanness, repay sb for their meanness jemandem seine Gemeinheit heimzahlenB v/i das Geld etc zurückzahlen* * *1. transitive verb,1) (pay back) zurückzahlen [Schulden usw.]; erstatten [Spesen]2) (return) erwidern [Besuch, Freundlichkeit]2. intransitive verb,repaid Rückzahlungen leisten* * *v.(§ p.,p.p.: repaid)= erstatten v.vergelten v.zurück zahlen v.zurückzahlen (alt.Rechtschreibung) v. -
33 take
1.1) (get hold of, grasp, seize) nehmentake somebody's arm — jmds. Arm nehmen
take somebody by the hand/arm — jemanden bei der Hand/am Arm nehmen
3) (gain, earn) [Laden:] einbringen; [Film, Stück:] einspielen; (win) gewinnen [Satz, Spiel, Preis, Titel]; erzielen [Punkte]; (Cards) machen [Stich]take first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen; (fig.) an erster/zweiter usw. Stelle kommen
take the biscuit (Brit. coll.) or (coll.) cake — (fig.) alle/alles übertreffen
4) (assume possession of) nehmen; (take away with one) mitnehmen; (steal) mitnehmen (verhüll.); (obtain by purchase) kaufen, (by rent) mieten [Auto, Wohnung, Haus]; nehmen [Klavier-, Deutsch-, Fahrstunden]; mitmachen [Tanzkurs]; (buy regularly) nehmen; lesen [Zeitung, Zeitschrift]; (subscribe to) beziehen; (obtain) erwerben [akademischen Grad]; (form a relationship with) sich (Dat.) nehmen [Frau, Geliebten usw.]that woman took my purse — die Frau hat mir meinen Geldbeutel gestohlen
he took his degree at Sussex University — er hat sein Examen an der Universität von Sussex gemacht
take place — stattfinden; (spontaneously) sich ereignen; [Wandlung:] sich vollziehen
I'll take this handbag/the curry, please — ich nehme diese Handtasche/das Curry
5) (avail oneself of, use) nehmen; machen [Pause, Ferien, Nickerchen]; nehmen [Beispiel, Zitat usw.] ( from aus)take the opportunity to do/of doing something — die Gelegenheit dazu benutzen, etwas zu tun
take the car/bus into town — mit dem Auto/Bus in die Stadt fahren
take two eggs — etc. (in recipe) man nehme zwei Eier usw.
take all the time you want — nimm dir ruhig Zeit
[let's] take a more recent example/my sister [for example] — nehmen wir ein Beispiel neueren Datums/einmal meine Schwester
take somebody's shoes to the mender['s]/somebody's coat to the cleaner's — jmds. Schuhe zum Schuster/jmds. Mantel in die Reinigung bringen
take somebody to school/hospital — jemanden zur Schule/ins Krankenhaus bringen
take somebody to the zoo/cinema/to dinner — mit jemandem in den Zoo/ins Kino/zum Abendessen gehen
take somebody into one's home/house — jemanden bei sich aufnehmen
the road takes you/the story takes us to London — die Straße führt nach/die Erzählung führt uns nach London
his ability will take him far/to the top — mit seinen Fähigkeiten wird er es weit bringen/wird er ganz nach oben kommen
take somebody/something with one — jemanden/etwas mitnehmen
take home — mit nach Hause nehmen; (earn) nach Hause bringen [Geld]; (accompany) nach Hause bringen od. begleiten; (to meet one's parents etc.) mit nach Hause bringen
take somebody through/over something — (fig.) mit jemandem etwas durchgehen
take in hand — (begin) in Angriff nehmen; (assume responsibility for) sich kümmern um
take somebody into partnership [with one]/into the business — jemanden zu seinem Teilhaber machen/in sein Geschäft aufnehmen
take a stick etc. to somebody — den Stock usw. bei jemandem gebrauchen
take something to pieces or bits — etwas auseinander nehmen
you can/can't take somebody anywhere — (fig. coll.) man kann jemanden überallhin/nirgendwohin mitnehmen
you can't take it 'with you — (coll.) man kann es ja nicht mitnehmen
take something/somebody from somebody — jemandem etwas/jemanden wegnehmen
take all the fun/hard work out of something — einem alle Freude an etwas (Dat.) nehmen/einem die schwere Arbeit bei etwas ersparen
8)somebody takes courage from something — etwas macht jemandem Mut; see also academic.ru/34054/heart">heart 1)
9)be taken ill or (coll.) sick — krank werden
10) (make) machen [Foto, Kopie]; (photograph) aufnehmen11) (perform, execute) aufnehmen [Brief, Diktat]; machen [Prüfung, Sprung, Spaziergang, Reise, Umfrage]; durchführen [Befragung, Volkszählung]; ablegen [Gelübde, Eid]; übernehmen [Rolle, Part]; treffen [Entscheidung]take a fall/tumble — stürzen/straucheln
take a step forward/backward — einen Schritt vor-/zurücktreten
take a turn for the better/worse — eine Wende zum Besseren/Schlechteren nehmen
12) (negotiate) nehmen [Zaun, Mauer, Hürde, Kurve, Hindernis]13) (conduct) halten [Gottesdienst, Andacht, Unterricht]14) (be taught)15) (consume) trinken [Tee, Kaffee, Kognak usw.]; nehmen [Zucker, Milch, Überdosis, Tabletten, Medizin]what can I take for a cold? — was kann ich gegen eine Erkältung nehmen?
not to be taken [internally] — nicht zur innerlichen Anwendung
16) (occupy) einnehmen [Sitz im Parlament]; übernehmen, antreten [Amt]take somebody's seat — sich auf jmds. Platz setzen
is that/this seat taken? — ist da/hier noch frei?
17) (need, require) brauchen [Platz, Zeit]; haben [Kleider-, Schuhgröße usw.]; (Ling.) haben [Objekt, Plural-s]; gebraucht werden mit [Kasus]this verb takes "sein" — dieses Verb wird mit "sein" konjugiert
the wound will take some time to heal — es braucht einige Zeit, bis die Wunde geheilt ist
the ticket machine takes 20p and 50p coins — der Fahrkartenautomat nimmt 20-Pence- und 50-Pence-Stücke
as long as it takes — so lange wie nötig
something takes an hour/a year/all day — etwas dauert eine Stunde/ein Jahr/einen ganzen Tag
it takes an hour etc. to do something — es dauert eine Stunde usw., [um] etwas zu tun
somebody takes or it takes somebody a long time/an hour etc. to do something — jmd. braucht lange/eine Stunde usw., um etwas zu tun
what took you so long? — was hast du denn so lange gemacht?
take a lot of work/effort/courage — viel Arbeit/Mühe/Mut kosten
have [got] what it takes — das Zeug dazu haben
it will take [quite] a lot of explaining — es wird schwer zu erklären sein
that story of his takes some believing — die Geschichte, die er da erzählt, ist kaum zu glauben
it takes a thief to know a thief — nur ein Dieb kennt einen Dieb
it takes all sorts [to make a world] — es gibt solche und solche
19) (ascertain and record) notieren [Namen, Adresse, Autonummer usw.]; fühlen [Puls]; messen [Temperatur, Größe usw.]take the minutes of a meeting — bei einer Sitzung [das] Protokoll führen
take somebody's meaning/drift — verstehen, was jmd. meint
take somebody's point — jmds. Standpunkt verstehen
take it [that]... — annehmen, [dass]...
can I take it that...? — kann ich davon ausgehen, dass...?
take something to mean something — etwas so verstehen, dass...
take something as settled/as a compliment/refusal — etwas als erledigt betrachten/als eine Ablehnung/ein Kompliment auffassen
take somebody/something for/to be something — jemanden/etwas für etwas halten
21) (treat or react to in a specified manner) aufnehmentake something well/badly/hard — etwas gut/schlecht/nur schwer verkraften
somebody takes something very badly/hard — etwas trifft jemanden sehr
take something calmly or coolly — etwas gelassen [auf- od. hin]nehmen
you can/may take it as read that... — du kannst sicher sein, dass...
taking it all in all, taking one thing with another — alles in allem
22) (accept) annehmentake money etc. [from somebody/for something] — Geld usw. [von jemandem/für etwas] [an]nehmen
will you take £500 for the car? — wollen Sie den Wagen für 500 Pfund verkaufen?
[you can] take it or leave it — entweder du bist damit einverstanden, oder du lässt es bleiben
take somebody's word for it — sich auf jemanden od. jmds. Wort[e] verlassen
take things as they come, take it as it comes — es nehmen, wie es kommt
23) (receive, submit to) einstecken [müssen] [Schlag, Tritt, Stoß]; (Boxing) nehmen [müssen] [Schlag]; (endure, tolerate) aushalten; vertragen [Klima, Alkohol, Kaffee, Knoblauch]; verwinden [Schock]; (put up with) sich (Dat.) gefallen lassen [müssen] [Kritik, Grobheit]take one's punishment bravely — seine Strafe tapfer ertragen
take no nonsense — sich (Dat.) nichts bieten lassen
24) (adopt, choose) ergreifen [Maßnahmen]; unternehmen [Schritte]; einschlagen [Weg]; sich entschließen zu [Schritt, Handlungsweise]take the wrong road — die falsche Straße fahren/gehen
take a firm etc. stand [with somebody/on or over something] — jemandem gegenüber/hinsichtlich einer Sache nicht nachgeben
25) (receive, accommodate) [an]nehmen [Bewerber, Schüler]; aufnehmen [Gäste]26) (swindle)he was taken for £500 by the conman — (coll.) der Schwindler hat ihm 500 Pfund abgeknöpft (ugs.)
27)2. intransitive verb,be taken with somebody/something — von jemandem/etwas angetan sein
took, taken1) (be successful, effective) [Transplantat:] vom Körper angenommen werden; [Impfung:] anschlagen; [Pfropfreis:] anwachsen; [Sämling, Pflanze:] angehen; [Feuer:] zu brennen beginnen; [Fisch:] [an]beißen2) (detract)3. noun(Telev., Cinemat.) Einstellung, die; Take, der od. das (fachspr.)Phrasal Verbs:- take in- take off- take on- take out- take to- take up* * *(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) (jemanden) als Geisel festhalten* * *[teɪk]I. NOUN3.II. TRANSITIVE VERB<took, taken>1. (accept)▪ to \take sth etw annehmenthis restaurant \takes credit cards dieses Restaurant akzeptiert Kreditkartenwould you \take an offer? darf ich Ihnen ein Angebot machen?to \take sb's advice jds Rat annehmennot to \take no for an answer ein Nein nicht akzeptierento \take a bet eine Wette annehmento \take criticism Kritik akzeptierento \take responsibility [for sth] die Verantwortung [für etw akk] übernehmen\take my word for it [or \take it from me] das kannst du mir glaubento \take sth badly/well etw schlecht/gut aufnehmento \take sth seriously etw ernst nehmen2. (transport)▪ to \take sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin bringenwill you \take me swimming tomorrow? nimmst du mich morgen zum Schwimmen mit?to \take sb to hospital/the station/home jdn ins Krankenhaus/zum Bahnhof/nach Hause fahrento \take sb to the cinema jdn ins Kino einladento \take sb for a meal jdn zum Essen einladen (im Restaurant)3. (seize)▪ to \take sth etw nehmenhe took my arm and led me to the door er nahm meinen Arm und führte mich zur Türmay I \take your coat? darf ich Ihnen den Mantel abnehmen?to \take sb by the hand/throat jdn bei der Hand nehmen/am Kragen packento \take hold of sb ( fig) jdn ergreifen4. (tolerate)▪ to \take sth etw ertragen [o verkraften]; abuse, insults etw hinnehmenyou don't have to take his insults, you know du brauchst dir seine Beleidigungen nicht gefallen lassenI just can't take it anymore ich bin am Ende, ich kann einfach nicht mehrhe couldn't \take it anymore er konnte es nicht länger ertragento be able to \take a joke einen Spaß verstehen [o fam vertragen5. (hold)▪ to \take sth etw aufnehmenmy car \takes five people mein Auto hat Platz für fünf Leute6. (require)▪ to \take sth etw erfordern [o benötigen]his story took some believing seine Geschichte ist kaum zu glaubenI \take [a] size five (in shoes) ich habe Schuhgröße fünfto \take one's time sich dat Zeit lassen7.▪ it \takes... man braucht...it \takes more than that to convince me das überzeugt mich noch lange nichtit \takes me an hour ich brauche eine Stundeit took me a long time [to...] es hat lange gedauert [bis...]hold on, it won't \take long warten Sie, es dauert nicht langeit will \take some persuasion er/sie wird schwer zu überreden seinit took a lot of courage dazu gehörte viel Mut8. LING▪ to \take sth:here, ‘sich’ \takes the dative hier wird ‚sich‘ mit dem Dativ gebrauchtthis verb \takes ‘haben’ dieses Verb wird mit ‚haben‘ konjugiert9. (receive)▪ to \take sth etw erhalten [o bekommen]we've stopped taking the newspaper wir beziehen die Zeitung nicht mehr10. (remove)▪ to \take sth etw [weg]nehmen; (steal a.) etw stehlen\take three from five ziehe drei von fünf abto \take a chesspiece eine Schachfigur schlagen11. (travel by)▪ to \take sth taxi, train etw nehmenshe took the 10.30 flight to Edinburgh sie nahm den Flug um 10:30 Uhr nach Edinburg\take the M1 motorway up to Newcastle nehmen Sie die Autobahn M1 bis Newcastlehe took that last bend too fast er nahm die letzte Kurve zu schnellto \take the bus/car mit dem Bus/Auto fahren\take a sip trink [o nimm] einen Schluckwe'll \take the tea in the sitting room wir trinken den Tee im Wohnzimmernot to be \taken internally MED nur zur äußerlichen Anwendungto \take a flat/house eine Wohnung/ein Haus mieten14. (let stay)▪ to \take sb jdn [auf]nehmenmy mother takes lodgers meine Mutter vermietet [ein] Zimmer15. (capture)▪ to \take sb jdn gefangen nehmento \take prisoners Gefangene machenthe terrorists took him prisoner die Terroristen nahmen ihn gefangento \take a city eine Stadt einnehmento \take power die Macht ergreifen16. (assume)to \take office ein Amt antreten▪ to \take sth etw unterrichtenshe \takes private pupils sie gibt Privatstunden18. (officiate at)to \take a church service einen Gottesdienst halten19. (have)to \take a rest eine Pause machento \take a walk einen Spaziergang machento \take a cold sich erkälten20. (tackle)to \take a hurdle/fence eine Hürde/einen Zaun überspringento \take an obstacle ein Hindernis nehmento \take a test einen Test machento \take an exam eine Prüfung ablegenshe took her degree in May sie hat im Mai [ihr] Examen gemacht22. (achieve)to \take first prize den ersten Preis erhalten23. (feel)to \take notice of sb/sth jdn/etw beachtento \take offence beleidigt seinto \take pity on sb/sth mit jdm/etw Mitleid habento \take the view that... der Ansicht sein, dass..., auf dem Standpunkt stehen, dass...24. (earn)▪ to \take sth etw einnehmenshe \takes £300 a week sie nimmt 300 Pfund die Woche ein25. (write)to \take notes sich dat Notizen machen26. (photograph)to \take pictures [or photos] Bilder machen, fotografierenthis photo was taken last summer dieses Foto ist vom letzten Sommerto have one's photo \taken sich akk fotografieren lassen27. THEAT, MUS, FILMlet's \take that scene again lass uns die Szene nochmal machencan you \take me through my lines? kannst du mit mir meine Rolle durchgehen?let's \take it from the third act fangen wir mit dem dritten Akt an28. (for example)\take last week/me,... letzte Woche/ich zum Beispiel...29. (assume to be)▪ to \take sb/sth for sb/sth [or to be sb/sth] jdn/etw für jdn/etw haltenI took him to be more intelligent than he turned out to be ich hielt ihn für intelligenter, als er tatsächlich warI \take it [that]... ich nehme an, [dass]...I \take it that you're coming with us ich nehme an, du kommst mit30. (understand)to \take sb's/the point jds/den Standpunkt verstehenI \take your point, but... ich verstehe, was du meinst, aber...point \taken [habe] verstandenif you \take my meaning BRIT wenn du verstehst, was ich meine31.▶ to \take it as it comes es nehmen, wie es kommt▶ \take it from me das kannst du mir glauben▶ to \take sth lying down etw stillschweigend hinnehmen▶ to \take sb by surprise [or unawares] jdn überraschen▶ to \take one thing at a time eins nach dem anderen erledigenIII. INTRANSITIVE VERB<took, taken>the ink won't take on this paper dieses Papier nimmt die Tinte nicht an2. (become)to \take ill krank werden3. (detract)▪ to \take from sth etw schmälernwill that not \take from it's usefulness? würde das nicht den Gebrauchswert vermindern?* * *take [teık]A s2. JAGDa) Beute fb) Erbeutung f3. umg Anteil m (of an dat)4. besonders US umg Einnahme(n) f(pl)5. Take m/n:a) FILM Szene(naufnahme) fb) RADIO etc Aufnahme f6. TYPO Portion f (eines Manuskripts)7. MEDa) Reaktion f (auf eine Impfung)b) Anwachsen n (eines Hauttransplantats)9. besonders Br Pachtland n10. Schach etc: Schlagen n (einer Figur)B v/t prät took [tʊk], pperf taken [ˈteıkən]1. allg, z. B. Abschied, Unterricht etc nehmen:take it or leave it umg mach, was du willst;taken all in all im Großen (u.) Ganzen;taking one thing with the other im Großen (u.) Ganzen (siehe die Verbindungen mit den betreffenden Substantiven)2. (weg)nehmen:take one’s foot off the clutch AUTO den Fuß von der Kupplung nehmen;take that silly grin off your face umg hör auf, so blöd zu grinsen!;he took three seconds off the record SPORT er verbesserte den Rekord um drei Sekunden3. a) nehmen, fassen, packen, ergreifenb) SPORT einen Pass etc aufnehmen4. Fische etc fangen5. einen Verbrecher etc fangen, ergreifenstealing beim Stehlen;in a lie bei einer Lüge)10. a) eine Gabe etc (an-, entgegen)nehmen, empfangen11. bekommen, erhalten, Geld, Steuern etc einnehmen, einen Preis etc gewinnen, Geld einspielen (Film): → trick A 7I take it from sb who knows ich habe (weiß) es von jemandem, der es genau weiß;today’s text is taken from … der heutige Text stammt aus …;take a single from an album eine Single aus einem Album auskoppeln;be taken from … eine Auskopplung aus … sein15. nehmen:a) auswählen:I’m not taking any sl ohne mich!b) kaufenc) mietend) eine Eintritts-, Fahrkarte lösene) eine Frau heiratenf) mit einer Frau schlafeng) einen Weg wählen16. mitnehmen:don’t forget to take your umbrella;take me with you nimm mich mit;you can’t take it with you fig im Grab nützt (dir) aller Reichtum nichts mehr, das letzte Hemd hat keine TaschenI took her some flowers ich brachte ihr Blumen18. jemanden (durch den Tod) wegraffen21. ein Hindernis nehmenbe taken with a disease eine Krankheit bekommen;be taken with fear von Furcht gepackt werden23. ein Gefühl haben, bekommen, Mitleid etc empfinden, Mut fassen, Anstoß nehmen, Ab-, Zuneigung fassen (to gegen, für):24. Feuer fangen25. eine Bedeutung, einen Sinn, eine Eigenschaft, Gestalt annehmen, bekommen, einen Namen, eine Staatsbürgerschaft annehmen26. eine Farbe, einen Geruch oder Geschmack annehmenb) einen Stein schlagenc) eine Karte stechend) einen Satz etc gewinnen:he took bronze medal er gewann die Bronzemedaillee) einen Eckstoß etc ausführen30. nehmen, verwenden:take four eggs man nehme vier Eier31. einen Zug, ein Taxi etc nehmen, benutzen33. (als Beispiel) nehmen34. a) einen Platz einnehmen:35. fig jemanden, das Auge, den Sinn gefangen nehmen, fesseln, (für sich) einnehmen:36. den Befehl, die Führung, eine Rolle, eine Stellung, den Vorsitz, JUR jemandes Verteidigung übernehmen37. eine Mühe, Verantwortung auf sich nehmen38. leisten:a) eine Arbeit, einen Dienst verrichten39. eine Notiz, Aufzeichnungen machen, niederschreiben, ein Diktat, Protokoll aufnehmen41. eine Messung, Zählung etc vornehmen, durchführen42. wissenschaftlich ermitteln, eine Größe, die Temperatur etc messen, Maß nehmen: → blood pressure, temperature 243. machen, tun:44. eine Maßnahme ergreifen, treffen45. eine Auswahl treffen46. einen Entschluss fassen47. eine Fahrt, einen Spaziergang, auch einen Sprung, eine Verbeugung, Wendung etc machen, Anlauf nehmen49. a) verstehenb) auffassen, auslegen ( beide:as als)c) etwas gut etc aufnehmen:do you take me? verstehen Sie(, was ich meine)?;I take it that … ich nehme an, dass …;may we take it that …? dürfen wir es so verstehen, dass …?;50. ansehen, betrachten ( beide:as als), halten ( for für):what do you take me for? wofür halten Sie mich eigentlich?51. sich Rechte, Freiheiten (heraus)nehmen52. a) einen Rat, eine Auskunft einholenb) einen Rat annehmen, befolgen53. eine Wette, ein Angebot annehmen54. glauben:you may take it from me verlass dich drauf!55. eine Beleidigung, einen Verlust etc, auch jemanden hinnehmen, eine Strafe, Folgen auf sich nehmen, sich etwas gefallen lassen:take people as they are die Leute nehmen, wie sie (eben) sind;take life as it comes das Leben so nehmen, wie es kommt;I’m not taking this das lass ich mir nicht gefallen56. etwas ertragen, aushalten:he can take a lot er ist hart im Nehmen;take it umg es kriegen, es ausbaden (müssen)57. MED sich einer Behandlung etc unterziehen59. eine Rast, Ferien etc machen, Urlaub, auch ein Bad nehmen60. Platz, Raum ein-, wegnehmen, beanspruchen61. a) Zeit, Material etc, auch fig Geduld, Mut etc brauchen, erfordern, kosten, eine gewisse Zeit dauern:it took a long time es dauerte oder brauchte lange;the book takes a long time to read man braucht viel Zeit, um das Buch zu lesen;the project took two years to plan die Planung des Projekts dauerte zwei Jahre oder nahm zwei Jahre in Anspruch;take some minutes einige Minuten brauchen ( doing sth um etwas zu tun);it takes a lot of courage to do a thing like that es gehört viel Mut dazu, so etwas zu tun;it takes a man to do that das kann nur ein Mann (fertigbringen);he took a little convincing es bedurfte (bei ihm) einiger Überredungit took him a long time to get over it er brauchte lange, um darüber hinwegzukommen63. LINGb) einen Akzent, eine Endung, ein Objekt etc bekommen64. aufnehmen, fassen, Platz bieten für65. ein Gewicht tragen, aushaltenC v/i1. BOT Wurzeln schlagen2. BOT, MED anwachsen (Pfropfreis, Steckling, Transplantat)3. MED wirken, anschlagen (Medikament etc)4. umg ankommen, ziehen, einschlagen, Anklang finden (Buch, Theaterstück etc)6. sich gut etc fotografieren (lassen)7. Feuer fangen8. anbeißen (Fisch)9. TECH an-, eingreifen* * *1.1) (get hold of, grasp, seize) nehmentake somebody's arm — jmds. Arm nehmen
take somebody by the hand/arm — jemanden bei der Hand/am Arm nehmen
3) (gain, earn) [Laden:] einbringen; [Film, Stück:] einspielen; (win) gewinnen [Satz, Spiel, Preis, Titel]; erzielen [Punkte]; (Cards) machen [Stich]take first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen; (fig.) an erster/zweiter usw. Stelle kommen
take the biscuit (Brit. coll.) or (coll.) cake — (fig.) alle/alles übertreffen
4) (assume possession of) nehmen; (take away with one) mitnehmen; (steal) mitnehmen (verhüll.); (obtain by purchase) kaufen, (by rent) mieten [Auto, Wohnung, Haus]; nehmen [Klavier-, Deutsch-, Fahrstunden]; mitmachen [Tanzkurs]; (buy regularly) nehmen; lesen [Zeitung, Zeitschrift]; (subscribe to) beziehen; (obtain) erwerben [akademischen Grad]; (form a relationship with) sich (Dat.) nehmen [Frau, Geliebten usw.]take place — stattfinden; (spontaneously) sich ereignen; [Wandlung:] sich vollziehen
I'll take this handbag/the curry, please — ich nehme diese Handtasche/das Curry
5) (avail oneself of, use) nehmen; machen [Pause, Ferien, Nickerchen]; nehmen [Beispiel, Zitat usw.] ( from aus)take the opportunity to do/of doing something — die Gelegenheit dazu benutzen, etwas zu tun
take the car/bus into town — mit dem Auto/Bus in die Stadt fahren
take two eggs — etc. (in recipe) man nehme zwei Eier usw.
[let's] take a more recent example/my sister [for example] — nehmen wir ein Beispiel neueren Datums/einmal meine Schwester
6) (carry, guide, convey) bringentake somebody's shoes to the mender['s]/somebody's coat to the cleaner's — jmds. Schuhe zum Schuster/jmds. Mantel in die Reinigung bringen
take somebody to school/hospital — jemanden zur Schule/ins Krankenhaus bringen
take somebody to the zoo/cinema/to dinner — mit jemandem in den Zoo/ins Kino/zum Abendessen gehen
take somebody into one's home/house — jemanden bei sich aufnehmen
the road takes you/the story takes us to London — die Straße führt nach/die Erzählung führt uns nach London
his ability will take him far/to the top — mit seinen Fähigkeiten wird er es weit bringen/wird er ganz nach oben kommen
take somebody/something with one — jemanden/etwas mitnehmen
take home — mit nach Hause nehmen; (earn) nach Hause bringen [Geld]; (accompany) nach Hause bringen od. begleiten; (to meet one's parents etc.) mit nach Hause bringen
take somebody through/over something — (fig.) mit jemandem etwas durchgehen
take in hand — (begin) in Angriff nehmen; (assume responsibility for) sich kümmern um
take somebody into partnership [with one]/into the business — jemanden zu seinem Teilhaber machen/in sein Geschäft aufnehmen
take a stick etc. to somebody — den Stock usw. bei jemandem gebrauchen
take something to pieces or bits — etwas auseinander nehmen
you can/can't take somebody anywhere — (fig. coll.) man kann jemanden überallhin/nirgendwohin mitnehmen
you can't take it 'with you — (coll.) man kann es ja nicht mitnehmen
take something/somebody from somebody — jemandem etwas/jemanden wegnehmen
take all the fun/hard work out of something — einem alle Freude an etwas (Dat.) nehmen/einem die schwere Arbeit bei etwas ersparen
8)somebody takes courage from something — etwas macht jemandem Mut; see also heart 1)
9)be taken ill or (coll.) sick — krank werden
10) (make) machen [Foto, Kopie]; (photograph) aufnehmen11) (perform, execute) aufnehmen [Brief, Diktat]; machen [Prüfung, Sprung, Spaziergang, Reise, Umfrage]; durchführen [Befragung, Volkszählung]; ablegen [Gelübde, Eid]; übernehmen [Rolle, Part]; treffen [Entscheidung]take a fall/tumble — stürzen/straucheln
take a step forward/backward — einen Schritt vor-/zurücktreten
take a turn for the better/worse — eine Wende zum Besseren/Schlechteren nehmen
12) (negotiate) nehmen [Zaun, Mauer, Hürde, Kurve, Hindernis]13) (conduct) halten [Gottesdienst, Andacht, Unterricht]14) (be taught)15) (consume) trinken [Tee, Kaffee, Kognak usw.]; nehmen [Zucker, Milch, Überdosis, Tabletten, Medizin]not to be taken [internally] — nicht zur innerlichen Anwendung
16) (occupy) einnehmen [Sitz im Parlament]; übernehmen, antreten [Amt]take somebody's seat — sich auf jmds. Platz setzen
is that/this seat taken? — ist da/hier noch frei?
17) (need, require) brauchen [Platz, Zeit]; haben [Kleider-, Schuhgröße usw.]; (Ling.) haben [Objekt, Plural-s]; gebraucht werden mit [Kasus]this verb takes "sein" — dieses Verb wird mit "sein" konjugiert
the wound will take some time to heal — es braucht einige Zeit, bis die Wunde geheilt ist
the ticket machine takes 20p and 50p coins — der Fahrkartenautomat nimmt 20-Pence- und 50-Pence-Stücke
something takes an hour/a year/all day — etwas dauert eine Stunde/ein Jahr/einen ganzen Tag
it takes an hour etc. to do something — es dauert eine Stunde usw., [um] etwas zu tun
somebody takes or it takes somebody a long time/an hour etc. to do something — jmd. braucht lange/eine Stunde usw., um etwas zu tun
take a lot of work/effort/courage — viel Arbeit/Mühe/Mut kosten
have [got] what it takes — das Zeug dazu haben
it will take [quite] a lot of explaining — es wird schwer zu erklären sein
that story of his takes some believing — die Geschichte, die er da erzählt, ist kaum zu glauben
it takes all sorts [to make a world] — es gibt solche und solche
18) (contain, hold) fassen; (support) tragen19) (ascertain and record) notieren [Namen, Adresse, Autonummer usw.]; fühlen [Puls]; messen [Temperatur, Größe usw.]take the minutes of a meeting — bei einer Sitzung [das] Protokoll führen
20) (apprehend, grasp)take somebody's meaning/drift — verstehen, was jmd. meint
take somebody's point — jmds. Standpunkt verstehen
take it [that]... — annehmen, [dass]...
can I take it that...? — kann ich davon ausgehen, dass...?
take something to mean something — etwas so verstehen, dass...
take something as settled/as a compliment/refusal — etwas als erledigt betrachten/als eine Ablehnung/ein Kompliment auffassen
take somebody/something for/to be something — jemanden/etwas für etwas halten
21) (treat or react to in a specified manner) aufnehmentake something well/badly/hard — etwas gut/schlecht/nur schwer verkraften
somebody takes something very badly/hard — etwas trifft jemanden sehr
take something calmly or coolly — etwas gelassen [auf- od. hin]nehmen
you can/may take it as read that... — du kannst sicher sein, dass...
taking it all in all, taking one thing with another — alles in allem
22) (accept) annehmentake money etc. [from somebody/for something] — Geld usw. [von jemandem/für etwas] [an]nehmen
will you take £500 for the car? — wollen Sie den Wagen für 500 Pfund verkaufen?
[you can] take it or leave it — entweder du bist damit einverstanden, oder du lässt es bleiben
take somebody's word for it — sich auf jemanden od. jmds. Wort[e] verlassen
take things as they come, take it as it comes — es nehmen, wie es kommt
23) (receive, submit to) einstecken [müssen] [Schlag, Tritt, Stoß]; (Boxing) nehmen [müssen] [Schlag]; (endure, tolerate) aushalten; vertragen [Klima, Alkohol, Kaffee, Knoblauch]; verwinden [Schock]; (put up with) sich (Dat.) gefallen lassen [müssen] [Kritik, Grobheit]take no nonsense — sich (Dat.) nichts bieten lassen
take it — (coll.) es verkraften; (referring to criticism, abuse) damit fertigwerden
24) (adopt, choose) ergreifen [Maßnahmen]; unternehmen [Schritte]; einschlagen [Weg]; sich entschließen zu [Schritt, Handlungsweise]take the wrong road — die falsche Straße fahren/gehen
take a firm etc. stand [with somebody/on or over something] — jemandem gegenüber/hinsichtlich einer Sache nicht nachgeben
25) (receive, accommodate) [an]nehmen [Bewerber, Schüler]; aufnehmen [Gäste]26) (swindle)he was taken for £500 by the conman — (coll.) der Schwindler hat ihm 500 Pfund abgeknöpft (ugs.)
27)2. intransitive verb,be taken with somebody/something — von jemandem/etwas angetan sein
took, taken1) (be successful, effective) [Transplantat:] vom Körper angenommen werden; [Impfung:] anschlagen; [Pfropfreis:] anwachsen; [Sämling, Pflanze:] angehen; [Feuer:] zu brennen beginnen; [Fisch:] [an]beißen2) (detract)3. noun(Telev., Cinemat.) Einstellung, die; Take, der od. das (fachspr.)Phrasal Verbs:- take in- take off- take on- take out- take to- take up* * *(do) one's driving test expr.seinen Führerschein machen ausdr. (in) shorthand expr.stenographieren v. (lift) from an album expr.auskoppeln (Titel von einem Album) v. (the) responsibility for expr.verantworten v. (advice) v.befolgen (Rat) v. v.(§ p.,p.p.: took, taken)= einnehmen v.ergreifen v.nehmen v.nehmen v.(§ p.,pp.: nahm, genommen)vornehmen v.wegnehmen v. -
34 theft
nounDiebstahl, der* * *[Ɵeft]* * *[θeft]n Diebstahl m* * *[ɵeft]nDiebstahl m* * ** * *nounDiebstahl, dertheft of cars — Autodiebstahl, der
* * *n.Diebstahl m.Entwendung f.Raub nur sing. m. -
35 Wave
1.[weɪv]nouna wave of enthusiasm/pain — eine Welle der Begeisterung/des Schmerzes
2) (gesture)2. intransitive verbwith a wave of one's hand — mit einem Winken
1) [Fahne, Flagge, Wimpel:] wehen; [Baum, Gras, Korn:] sich wiegen; [Kornfeld:] wogen3. transitive verbwave at or to somebody — jemandem zuwinken
schwenken; (brandish) schwingen [Schwert, Säbel]wave one's hand at or to somebody — jemandem zuwinken
stop waving that rifle/those scissors around — hör auf, mit dem Gewehr/der Schere herumzufuchteln (ugs.)
wave somebody on/over — jemanden weiter-/herüberwinken
Phrasal Verbs:- academic.ru/93653/wave_aside">wave aside- wave off* * *[weiv] 1. noun1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) die Welle3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) die Welle4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) die Welle5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) das Winken2. verb1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) wehen2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) (sich) wellen3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) winken•- wavy- waviness
- waveband
- wave
- wavelength
- wave aside* * *[weɪv]I. ncrest of a \wave Wellenkamm m\wave of emotion Gefühlswallung fon the crest of a \wave ( fig) auf dem Höhepunktshe's riding on the crest of a \wave sie ist im Moment ganz oben\wave of fear/panic/sympathy Welle der Angst/Panik/Sympathie\wave of redundancies Entlassungswelle f\wave of terrorism Terrorwelle fto spark off a \wave of protest eine Welle des Protests auslösenwith a \wave of the hand mit einer Handbewegungand then, with a \wave of the hand, she was off und dann winkte sie noch einmal und war verschwundento give sb a \wave jdm [zu]winkenyour hair has a natural \wave dein Haar ist von Natur aus gewelltlong/medium/short \wave Lang-/Mittel-/Kurzwelle f7.▶ to make \waves ( fig: cause shake-up) Unruhe stiften; (create impression) Aufsehen erregen, Staub aufwirbeln figII. vi1. (greet) winken▪ to \wave at [or to] sb jdm [zu]winkenI \waved at him across the room ich winkte ihm durch den Raum zuIII. vt1. (signal with)to \wave one's hand winkenshe was waving her hand at the departing car sie winkte dem davonfahrenden Auto hinterherto \wave one's hands around [mit den Händen] herumfuchteln famto \wave sb goodbye [or goodbye to sb] jdm zum Abschied [nach]winken2. (swing)▪ to \wave sth etw schwenkento \wave a magic wand einen Zauberstab schwingen3. (make wavy)to \wave one's hair sich dat das Haar wellento have one's hair \waved sich dat das Haar wellen lassen* * *[weɪv]1. nthe attacks/attackers came in waves —
from the 5th century onward[s] England was attacked by waves of invaders — vom 5. Jahrhundert an wurde England immer wieder von Eroberungswellen heimgesucht
to make waves (fig inf) — Unruhe stiften
2)(= movement of hand)
to give sb a wave —he gave us a wave to show that he was ready — er winkte uns zu, um zu zeigen, dass er bereit war
2. vt1) (in order to give a sign or greeting) winken mit (at, to sb jdm); (= to wave about) schwenken; (gesticulating, in a dangerous manner) herumfuchteln mitto wave sb goodbye, to wave goodbye to sb — jdm zum Abschied winken
he waved the ticket under my nose —
he waved his stick at the children who were stealing the apples — er drohte den Kindern, die die Äpfel stahlen, mit dem Stock
2)he waved the children across the road — er winkte die Kinder über die Straßehe waved me over to his table — er winkte mich zu sich an den Tisch
3) hair wellen3. vi1) (person) winkenthere's daddy, wave! — da ist der Papi, wink mal!
don't just wave at the ball, aim to hit it — nicht nur in Richtung Ball fuchteln, du sollst ihn auch treffen!
3) (hair) sich wellen* * ** * *1.[weɪv]nouna wave of enthusiasm/pain — eine Welle der Begeisterung/des Schmerzes
2) (gesture)2. intransitive verb1) [Fahne, Flagge, Wimpel:] wehen; [Baum, Gras, Korn:] sich wiegen; [Kornfeld:] wogen2) (gesture with hand) winken3. transitive verbwave at or to somebody — jemandem zuwinken
schwenken; (brandish) schwingen [Schwert, Säbel]wave one's hand at or to somebody — jemandem zuwinken
stop waving that rifle/those scissors around — hör auf, mit dem Gewehr/der Schere herumzufuchteln (ugs.)
wave somebody on/over — jemanden weiter-/herüberwinken
Phrasal Verbs:- wave off* * *v.flattern v.wehen v.winken mit v. n.Welle -n f.Woge -n f. -
36 wave
1.[weɪv]nouna wave of enthusiasm/pain — eine Welle der Begeisterung/des Schmerzes
2) (gesture)2. intransitive verbwith a wave of one's hand — mit einem Winken
1) [Fahne, Flagge, Wimpel:] wehen; [Baum, Gras, Korn:] sich wiegen; [Kornfeld:] wogen3. transitive verbwave at or to somebody — jemandem zuwinken
schwenken; (brandish) schwingen [Schwert, Säbel]wave one's hand at or to somebody — jemandem zuwinken
stop waving that rifle/those scissors around — hör auf, mit dem Gewehr/der Schere herumzufuchteln (ugs.)
wave somebody on/over — jemanden weiter-/herüberwinken
Phrasal Verbs:- academic.ru/93653/wave_aside">wave aside- wave off* * *[weiv] 1. noun1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) die Welle3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) die Welle4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) die Welle5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) das Winken2. verb1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) wehen2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) (sich) wellen3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) winken•- wavy- waviness
- waveband
- wave
- wavelength
- wave aside* * *[weɪv]I. ncrest of a \wave Wellenkamm m\wave of emotion Gefühlswallung fon the crest of a \wave ( fig) auf dem Höhepunktshe's riding on the crest of a \wave sie ist im Moment ganz oben\wave of fear/panic/sympathy Welle der Angst/Panik/Sympathie\wave of redundancies Entlassungswelle f\wave of terrorism Terrorwelle fto spark off a \wave of protest eine Welle des Protests auslösenwith a \wave of the hand mit einer Handbewegungand then, with a \wave of the hand, she was off und dann winkte sie noch einmal und war verschwundento give sb a \wave jdm [zu]winkenyour hair has a natural \wave dein Haar ist von Natur aus gewelltlong/medium/short \wave Lang-/Mittel-/Kurzwelle f7.▶ to make \waves ( fig: cause shake-up) Unruhe stiften; (create impression) Aufsehen erregen, Staub aufwirbeln figII. vi1. (greet) winken▪ to \wave at [or to] sb jdm [zu]winkenI \waved at him across the room ich winkte ihm durch den Raum zuIII. vt1. (signal with)to \wave one's hand winkenshe was waving her hand at the departing car sie winkte dem davonfahrenden Auto hinterherto \wave one's hands around [mit den Händen] herumfuchteln famto \wave sb goodbye [or goodbye to sb] jdm zum Abschied [nach]winken2. (swing)▪ to \wave sth etw schwenkento \wave a magic wand einen Zauberstab schwingen3. (make wavy)to \wave one's hair sich dat das Haar wellento have one's hair \waved sich dat das Haar wellen lassen* * *[weɪv]1. nthe attacks/attackers came in waves —
from the 5th century onward[s] England was attacked by waves of invaders — vom 5. Jahrhundert an wurde England immer wieder von Eroberungswellen heimgesucht
to make waves (fig inf) — Unruhe stiften
2)(= movement of hand)
to give sb a wave —he gave us a wave to show that he was ready — er winkte uns zu, um zu zeigen, dass er bereit war
2. vt1) (in order to give a sign or greeting) winken mit (at, to sb jdm); (= to wave about) schwenken; (gesticulating, in a dangerous manner) herumfuchteln mitto wave sb goodbye, to wave goodbye to sb — jdm zum Abschied winken
he waved the ticket under my nose —
he waved his stick at the children who were stealing the apples — er drohte den Kindern, die die Äpfel stahlen, mit dem Stock
2)he waved the children across the road — er winkte die Kinder über die Straßehe waved me over to his table — er winkte mich zu sich an den Tisch
3) hair wellen3. vi1) (person) winkenthere's daddy, wave! — da ist der Papi, wink mal!
don't just wave at the ball, aim to hit it — nicht nur in Richtung Ball fuchteln, du sollst ihn auch treffen!
3) (hair) sich wellen* * *wave [weıv]A s1. Welle f, Woge f (beide auch fig):the waves pl besonders poet die See;a wave of indignation eine Woge der Entrüstung;make waves US Wellen schlagen, Aufsehen erregen2. (Boden- etc) Welle f, wellenförmige Unebenheit3. fig (Angriffs- etc) Welle f:wave of immigrants Einwandererwelle;wave of strikes Streikwelle;wave after wave Welle um Welle;in waves in Wellen, schubweise4. ELEK, PHYS Welle f5. TECHb) TYPO Guilloche f (Zierlinie)6. (Haar)Welle fa wave of the hand ein Wink mit der Hand, eine Handbewegung;give sb a wave jemandem (zu)winken;give a friendly wave freundlich winkenB v/i1. wogen, sich wellenartig bewegen2. wehen, flattern3. winken, Zeichen geben:wave after sb jemandem nachwinken4. sich wellen (Haar)C v/t1. wellenförmig bewegen2. a) eine Fahne, Waffe etc schwenken, schwingen, hin und her bewegen:wave one’s arms mit den Armen fuchteln;wave one’s fist at sb jemandem mit der Faust drohenb) winken mit:3. jemandes Haar etc wellen, in Wellen legen4. TECHa) Stoff flammen, moirierenb) Wertpapiere etc guillochieren, mit Zierlinien versehen5. jemandem (zu)winken:wave a train to a halt einen Zug durch Winkzeichen anhalten;a) jemanden beiseitewinken,b) fig einen Einwand etc abtun;a) jemanden abweisen,b) Fliegen etc (mit der Hand) verscheuchen;wave down ein Auto etc anhalten, stoppen;a) jemandem zum Abschied winken,b) umg etwas in den Schornstein schreiben;wave nearer heranwinken* * *1.[weɪv]nouna wave of enthusiasm/pain — eine Welle der Begeisterung/des Schmerzes
2) (gesture)2. intransitive verb1) [Fahne, Flagge, Wimpel:] wehen; [Baum, Gras, Korn:] sich wiegen; [Kornfeld:] wogen2) (gesture with hand) winken3. transitive verbwave at or to somebody — jemandem zuwinken
schwenken; (brandish) schwingen [Schwert, Säbel]wave one's hand at or to somebody — jemandem zuwinken
stop waving that rifle/those scissors around — hör auf, mit dem Gewehr/der Schere herumzufuchteln (ugs.)
wave somebody on/over — jemanden weiter-/herüberwinken
Phrasal Verbs:- wave off* * *v.flattern v.wehen v.winken mit v. n.Welle -n f.Woge -n f. -
37 find out
transitive verbmanage to find out how... — herausbekommen, wie...
find out about — (get information on) sich informieren über (+ Akk.); (learn of) erfahren von
2) (detect in offence, act of deceit, etc.) erwischen, ertappen [Dieb usw.]* * *1) (to discover: I found out what was troubling her.) herausfinden2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) herausbekommen* * *◆ find outI. vt1. (detect)▪ to \find out out ⇆ sb jdn erwischen [o ertappen]to \find out out a thief einem Dieb auf die Schliche kommen2. (discover)▪ to \find out out ⇆ sth etw herausfinden [o herausbekommen]▪ to \find out out when/where/who... herausfinden [o herausbekommen], wann/wo/wer...▪ to \find out out that... herausfinden [o herausbekommen], dass...II. vi dahinter kommen▪ to \find out out about sb/sth (get information) sich akk über jdn/etw informieren [o erkundigen]; (learn) über jdn/etw etwas erfahren* * *1. vt sep1) answer, sb's secret herausfinden2) (= discover the misdeeds etc of) person erwischen; (= come to know about) auf die Schliche kommen (+dat) (inf)his wife has found him out — seine Frau ist dahintergekommen
don't get found out — lass dich nicht erwischen
you've been found out — du bist entdeckt or ertappt
your sins will find you out (liter) — die Sonne bringt es an den Tag (prov)
2. vi1) es herausfinden; (= discover misdeeds, dishonesty etc also) dahinterkommen2)to help children find out about other countries — Kindern dabei helfen, etwas über andere Länder herauszufinden
* * *transitive verb1) (discover, devise) herausfinden; bekommen [Informationen]manage to find out how... — herausbekommen, wie...
find out about — (get information on) sich informieren über (+ Akk.); (learn of) erfahren von
2) (detect in offence, act of deceit, etc.) erwischen, ertappen [Dieb usw.]* * *v.ausfindig machen ausdr.eruieren v.herausfinden v. -
38 own up
intransitive verb(coll.) [Schuldiger, Täter:] gestehenown up to having done something — [ein]gestehen od. zugeben, dass man etwas getan hat
* * *( often with to) (to admit that one has done something: He owned up to having broken the window.) offen zugeben* * *◆ own upvi es zugeben▪ to \own up up to sth etw zugebenhe \own uped up to falsifying the documents er gab zu, die Unterlagen gefälscht zu haben* * *vies zugebenhe owned up to stealing the money — er gab zu or er gestand, das Geld gestohlen zu haben
* * *intransitive verb(coll.) [Schuldiger, Täter:] gestehenown up to something — etwas [ein]gestehen od. zugeben
own up to having done something — [ein]gestehen od. zugeben, dass man etwas getan hat
-
39 rustling
-
40 give (someone) a hammering
См. также в других словарях:
Stealing — Steal ing, n. 1. The act of taking feloniously the personal property of another without his consent and knowledge; theft; larceny. [1913 Webster] 2. That which is stolen; stolen property; chiefly used in the plural. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
stealing — index acquisition, burglary, embezzlement, housebreaking, misappropriation, plagiarism, robbery, theft B … Law dictionary
Stealing — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Stealing >N GRP: N 1 Sgm: N 1 stealing stealing &c. >V. Sgm: N 1 theft theft thievery latrociny| direption Sgm: N 1 abstraction abstraction appropriation Sgm: N 1 plagiary … English dictionary for students
stealing — I (New American Roget s College Thesaurus) Taking dishonestly Nouns 1. stealing, theft, thievery, robbery; abduction, kidnapping; abstraction, appropriation; plagiarism; rape, depredation, poaching, raid; spoliation, plunder, pillage, sack,… … English dictionary for students
Stealing — Steal Steal (st[=e]l), v. t. [imp. {Stole} (st[=o]l); p. p. {Stolen} (st[=o] l n); p. pr. & vb. n. {Stealing}.] [OE. stelen, AS. stelan; akin to OFries. stela, D. stelen, OHG. stelan, G. stehlen, Icel. stela, SW. stj[ a]la, Dan. sti[ae]le, Goth.… … The Collaborative International Dictionary of English
stealing — noun he was convicted of stealing Syn: theft, thieving, thievery, robbery, larceny, burglary, shoplifting, pilfering, pilferage, looting, misappropriation; embezzlement; formal peculation … Thesaurus of popular words
stealing — n 1. robbery, theft, thievery, pilferage, pilfering, filching, Sl. swiping, Sl. hustling, Sl. copping; peculation, embezzlement, Law. defalcation, misappropriation; shoplifting, palming, Sl. boosting; Psychol. kleptomania; smuggling, bootlegging; … A Note on the Style of the synonym finder
Stealing O'Neal — supporting All Time Low at the Corner Hotel in Melbourne, June 2009. Background information Origin Melbourne … Wikipedia
Stealing First Base — «Stealing First Base» «Укравший первый поцелуй» Эпизод «Симпсонов» Постер к эпизоду Номер эпизода 456 Код эпизода MABF07 … Википедия
Stealing a Nation — is a documentary by journalist filmmaker John Pilger about the expulsion of Chagos Islanders. They were forcibly removed by the British government between 1967 and 1973 to Mauritius, 1,000 miles away, so that the island could be used as an… … Wikipedia
Stealing First Base — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 21 Episodio 456 Código de producción MABF07 Guionista(s) Estrellas invitadas Angela Bassett y Sarah Silverman Fecha … Wikipedia Español