-
1 sorber
sorber ( conjugate sorber) verbo transitivo ( tomar poco a poco) to sip
sorber verbo transitivo
1 (beber aspirando) to sip (haciendo ruido) to slurp
2 (absorber un líquido) to absorb, soak up
3 (la nariz) to sniff Locuciones: sorber el seso: te están sorbiendo el seso, they are brainwashing you ' sorber' also found in these entries: English: sip - suck - slurp -
2 suck
1. verb1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) mamar, chupar, sorber2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) chupar; sorber3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) aspirar4) ((American) (slang) to be awful, boring, disgusting etc: Her singing sucks; This job sucks.) ser una mierda; ser un rollazo (aburrido)
2. noun(an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.) chupada- sucker- suck up to
suck vb chupartr[sʌk]1 (person - liquid) sorber; (- lollipop, pencil, thumb, etc) chupar; (insect -blood, nectar) chupar, succionar3 (draw powerfully) arrastrar1 (person) chupar (at/on, -); (baby) mamar (at, -); (vacuum cleaner) aspirar (up,-); (pump) succionar, aspirar1 chupada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be sucked into something verse arrastrado,-a a algo, verse involucrado,-a en algoto suck up to somebody hacerle la pelota a alguiensuck ['sʌk] vi1) : chupar (por la boca), aspirar (dícese de las máquinas)2) suckle: mamarsuck vt: sorber (bebidas), chupar (dulces, etc.)n.• chupada s.f.• chupadura s.f.• mamada s.f. (Pump)v.• aspirar v.v.• chupar v.• libar v.• mamar v.• sorber v.• succionar v.
I
1. sʌka) \<\<person\>\> \<\<finger/candy\>\> chupar; \<\<liquid\>\> ( through a straw) sorber; \<\<vacuum cleaner\>\> aspirar; \<\<pump\>\> succionar, aspirar; \<\<insect\>\> \<\<blood/nectar\>\> chuparto suck something up — \<\<dust\>\> aspirar algo; \<\<liquid\>\> ( through a straw) sorber algo
the roots suck (up) moisture out of o from the soil — las raíces absorben la humedad de la tierra
b) (pull, draw) (+ adv compl) arrastrarshe was sucked down o under by the current — la corriente se la tragó
2.
vi1) \<\<person\>\> chuparto suck on something — \<\<on pipe/pen\>\> chupar algo
2) ( be objectionable) (AmE sl)•Phrasal Verbs:- suck in
II
noun (no pl) chupada f[sʌk]to give suck — (arch) dar* el pecho, amamantar
1.VT [person] sorber; [machine] aspirarto suck one's thumb/fingers — chuparse el dedo/los dedos
- suck sb dry- suck it and see2. VIto suck on/at sth — chupar algo
2) (esp US)this sucks ** — es una mierda **
- suck in- suck off- suck out- suck up* * *
I
1. [sʌk]a) \<\<person\>\> \<\<finger/candy\>\> chupar; \<\<liquid\>\> ( through a straw) sorber; \<\<vacuum cleaner\>\> aspirar; \<\<pump\>\> succionar, aspirar; \<\<insect\>\> \<\<blood/nectar\>\> chuparto suck something up — \<\<dust\>\> aspirar algo; \<\<liquid\>\> ( through a straw) sorber algo
the roots suck (up) moisture out of o from the soil — las raíces absorben la humedad de la tierra
b) (pull, draw) (+ adv compl) arrastrarshe was sucked down o under by the current — la corriente se la tragó
2.
vi1) \<\<person\>\> chuparto suck on something — \<\<on pipe/pen\>\> chupar algo
2) ( be objectionable) (AmE sl)•Phrasal Verbs:- suck in
II
noun (no pl) chupada fto give suck — (arch) dar* el pecho, amamantar
-
3 sip
sip
1. past tense, past participle - sipped; verb(to drink in very small mouthfuls.) sorber, beber a sorbos
2. noun(a very small mouthful: She took a sip of the medicine.) sorbosip1 n sorbocan I have a sip of your tea? ¿me das un sorbo de té?sip2 vb beber a sorbos / beber poco a pocothe coffee's very hot, sip it el café está muy caliente, bébetelo poco a pocotr[sɪp]1 sorbo1 sorber, beber a sorbos1 beber a sorbos (at, -): sorbersip vi: beber a sorbossip n: sorbo mn.• sorbo s.m.• trago s.m.v.• beber a tragos v.• libar v.• sorber v.
I sɪptransitive verb - pp- sorber, beber or tomar a sorbos
II
noun sorbo m[sɪp]to have/take a sip of something — tomar un sorbo de algo
1.N sorbo m2.VT sorber, beber a sorbos3.VI (also: sip at) sorber, beber a sorbitos* * *
I [sɪp]transitive verb - pp- sorber, beber or tomar a sorbos
II
noun sorbo mto have/take a sip of something — tomar un sorbo de algo
-
4 slurp
slurp vb sorber ruidosamentetr[slɜːp]1 sorber ruidosamente, beber ruidosamente1 sorber ruidosamente, beber ruidosamente1 sorbetón nombre masculinoslurp ['slərp] vi: beber o comer haciendo ruidoslurp vt: sorber ruidosamenteslurp n: sorbo m (ruidoso)
I slɜːrp, slɜːptransitive verb sorber ( haciendo ruido)
II
noun sorbetón m[slɜːp]1.2.* * *
I [slɜːrp, slɜːp]transitive verb sorber ( haciendo ruido)
II
noun sorbetón m -
5 sorbo
Del verbo sorber: ( conjugate sorber) \ \
sorbo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: sorber sorbo
sorber ( conjugate sorber) verbo transitivo ( tomar poco a poco) to sip
sorbo sustantivo masculino
sorber verbo transitivo
1 (beber aspirando) to sip (haciendo ruido) to slurp
2 (absorber un líquido) to absorb, soak up
3 (la nariz) to sniff Locuciones: sorber el seso: te están sorbiendo el seso, they are brainwashing you
sorbo sustantivo masculino
1 sip: se lo bebió a sorbos, he sipped it
2 (cantidad pequeña) drop, sip ' sorbo' also found in these entries: English: sip -
6 sniff
snif
1. verb1) (to draw in air through the nose with a slight noise.) resollar2) (to do this in an attempt to smell something: The dog sniffed me all over; He sniffed suddenly, wondering if he could smell smoke.) olfatear, husmear
2. noun(an act of sniffing.) aspiraciónsniff vb1. sorberse los mocosstop sniffing, blow your nose! ¡deja de sorberte los mocos, suénate!2. oler / olfatear / husmeartr[snɪf]1 aspiración1 (with a cold) sorber (por las narices), sorberse los mocos■ stop sniffing! ¡deja de sorberte los mocos!2 (when crying) resollar1 (person - gen) oler; (- suspiciously) olfatear, husmear, olisquear; (animal) olfatear, husmear, olisquear2 (say proudly) decir con desdén; (complainingly) gimotear3 (drugs) esnifar; (glue) esnifar, inhalar; (vapour, snuff, smelling salts) aspirar (por la nariz), inhalarsniff ['snɪf] vi1) smell: oler, husmear (dícese de los animales)2)to sniff at : despreciar, desdeñarsniff vt1) smell: oler2)to sniff out : olerse, husmearsniff n1) sniffing: aspiración f por la nariz2) smell: olor mn.• husmeo s.m.• sorbo s.m.• sorbo por las narices s.m.v.• husmear v.• oler v.• olfatear v.• oliscar v.• sorber por las narices v.• sospechar v.• ventear v.
I
1. snɪftransitive verb ( smell) \<\<person\>\> oler*; \<\<animal\>\> olfatear
2.
via) \<\<animal\>\> husmear, olfatear, olisquear; \<\<person\>\>stop sniffing! — no hagas ese ruido con la nariz!, no te sorbas la nariz!
to sniff AT something — \<\<person\>\> oler* algo; \<\<animal\>\> olfatear or olisquear algo
b) ( be dismissive)to sniff AT something/somebody — despreciar or desdeñar algo/a alguien
Phrasal Verbs:
II
noun (act, sound)[snɪf]I heard sobs and sniffs coming from her bedroom — oí sollozos y resuellos que venían de su habitación
1. N2) (=faint smell) olorcito m2.VT [+ snuff etc] sorber (por la nariz), aspirar; [+ smell] oler; [dog etc] olfatear, husmearthe dog sniffed my hand — el perro me olfateó or me husmeó la mano
to sniff glue — esnifar or inhalar pegamento
3.VI [person] aspirar por la nariz, sorber, sorberse la nariz; [dog etc] oler, husmear, olfatearstop sniffing! — ¡deja de sorberte la nariz!
to sniff at sth — (lit) oler algo; (fig) despreciar algo, desdeñar algo
* * *
I
1. [snɪf]transitive verb ( smell) \<\<person\>\> oler*; \<\<animal\>\> olfatear
2.
via) \<\<animal\>\> husmear, olfatear, olisquear; \<\<person\>\>stop sniffing! — no hagas ese ruido con la nariz!, no te sorbas la nariz!
to sniff AT something — \<\<person\>\> oler* algo; \<\<animal\>\> olfatear or olisquear algo
b) ( be dismissive)to sniff AT something/somebody — despreciar or desdeñar algo/a alguien
Phrasal Verbs:
II
noun (act, sound) -
7 word
wə:d
1. noun1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) palabra2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) palabra3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) noticia4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) palabra
2. verb(to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) expresar- wording- word processor
- word processing
- word-perfect
- by word of mouth
- get a word in edgeways
- in a word
- keep
- break one's word
- take someone at his word
- take at his word
- take someone's word for it
- word for word
word n palabrawhat's does this word mean? ¿qué significa esta palabra?he promised, he gave me his word me lo prometió, me dio su palabraI'll have a word with him about it hablaré con él / se lo comentarétr[wɜːd]1 (gen) palabrahe didn't say a word no dijo ni pío, no dijo ni una palabradon't breathe a word of this no digas nada de esto, ni palabra de esto2 (message, news) noticiaword came that... llegó noticia (de) que...3 (promise) palabra4 (command) orden nombre femenino5 SMALLLINGUISTICS/SMALL palabra, vocablo, voz nombre femenino2 the Word SMALLRELIGION/SMALL el Verbo1 (discussion, talk) palabras nombre femenino plural1 expresar, formular, redactar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom the word go desde el principioin a word en una palabrain other words o sea, es decir, en otras palabrasmark my words fíjate en lo que te digonot in so many words no exactamente, no directamente, no con esas palabrasnot to have a good word to say for somebody/something no decir absolutamente nada en favor de alguien/algoto be as good as one's word cumplir su palabrato be the last word in something ser el último grito en algoto break/go back on one's word faltar a la palabrato get a word in edgeways meter bazato have a word with somebody hablar con alguiento have somebody's word for it that... tener la palabra de alguien que...to have the last word decir la última palabrato have words with somebody discutir con alguien, tener unas palabras con alguiento keep one's word cumplir su palabranot to mince one's words no tener pelos en la lenguato put in/say a good word for somebody (intercede) interceder por alguien 2 (recommend) recomendar a alguiento put something into words expresar algo con palabrasto put words in somebody's mouth poner palabras en boca de alguiento take somebody at their word cogerle la palabra a alguien/algoto take somebody's word for it aceptar lo que alguien le dice, creer a alguien, confiar en la palabra de alguiento take the words out of somebody's mouth quitarle la palabra de la boca a alguientoo... for words de lo más... que hay, indescriptiblemente...upon my word! ¡caramba!without a word sin decir palabra, sin chistarword for word palabra por palabrawords fail me no sé qué decir, no tengo palabrasa word of advice un consejoa word of warning una advertenciaword of honour palabra de honorword processing procesamiento de textos, tratamiento de textosword processor procesador nombre masculino de textosword ['wərd] vt: expresar, formular, redactarword n1) : palabra f, vocablo m, voz fword for word: palabra por palabrain one's own words: en sus propias palabraswords fail me: me quedo sin habla2) remark: palabra fby word of mouth: de palabrato have a word with: hablar (dos palabras) con3) command: orden fto give the word: dar la ordenjust say the word: no tienes que decirlo4) message, news: noticias fplis there any word from her?: ¿hay noticias de ella?to send word: mandar un recado5) promise: palabra fto keep one's word: cumplir uno su palabra6) words nplquarrel: palabra f, riña fto have words with: tener unas palabras con, reñir con7) words npltext: letra f (de una canción, etc.)v.• expresar v.• redactar v.n.• dicción s.f.• noticias s.f.pl.• orden s.m.• palabra s.f.• palabras mayores s.m.• verbo s.m.• vocablo s.m.• voz s.f.
I wɜːrd, wɜːd1) c (term, expression) palabra f, vocablo m (frml), voz f (frml)`greenhouse' is written as one word — `greenhouse' se escribe todo junto
it's a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what's the German word for `dog'? — ¿cómo se dice `perro' en alemán?
what's another word for `holiday'? — dame un sinónimo de `holiday'
he was... what's the word?... excommunicated — lo... ¿cómo se dice?... lo excomulgaron
he didn't say so in so many words, but that's what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
in other words — ( introducing a reformulation) es decir, o sea
I have serious doubts about it - in other words you don't trust me — tengo mis serias dudas al respecto - lo que me estás diciendo es que no me tienes confianza
to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
to be lost for words — no encontrar* palabras, no saber* qué decir
2) c ( thing said) palabra ffamous last words! — (set phrase)
nothing can possibly go wrong -famous last words! — nada puede salir mal -sí, créetelo! (iró)
without a word of a lie — (BrE) palabra (de honor)!
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one's words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody's every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody's ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody's mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody's mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one's words medir* sus (or mis etc) palabras; there's many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero...; mince I
3) ( assurance) (no pl) palabra fto keep/give one's word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one's word, to go back on one's word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one's word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)a) u (news, message)she left word with her secretary that... — dejó recado con la secretaria de que..., le dejó dicho a la secretaria que... (CS)
word has it that... — corre la noticia or el rumor or la voz de que..., dicen que..., se dice que...
to put the word out o about that... — hacer* correr la voz de que...
b) ( instruction)to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
5) words pla) ( lyrics) letra fb) ( Theat)6) c ( Comput) palabra f7)a) ( Bib)b) ( Relig)the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
transitive verb \<\<document/letter\>\> redactar; \<\<question\>\> formular[wɜːd]1. Nthe words — (=lyrics) la letra
•
I won't hear a word against him — no permito que se le critique•
words fail me — no me lo puedo creer•
a man of few words — un hombre nada locuaz•
I can't find (the) words to tell you... — no encuentro palabras para decirte...•
fine words — palabras elocuentes (pero quizá poco sinceras)•
word for word — palabra por palabrawhat's the word for "shop" in Spanish? — ¿cómo se dice "shop" en español?
silly isn't the word for it — ¡llamarle estúpido es poco!
•
I can't get a word out of him — no logro sacarle una palabra•
in a word — en pocas palabras, en una palabrain other words — en otros términos, es decir, esto es
in the words of Calderón — con palabras de Calderón, como dice Calderón
she didn't say so in so many words — no lo dijo exactamente así, no lo dijo así concretamente
•
to have the last word in an argument — decir la última palabra en una discusión•
to measure one's words — medir las palabras•
by word of mouth — verbalmente, de palabra•
a word of advice — un consejo•
I can't put my feelings into words — no tengo palabras para expresar lo que sientoto put in a (good) word for sb — avalar a algn, interceder por algn
•
don't say a word about it — no digas nada de esonobody had a good word to say about him — nadie quería defenderle, nadie habló en su favor
I now call on Mr Allison to say a few words — ahora le cedo la palabra al Sr. Allison, ahora le invito al Sr. Allison a hacer uso de la palabra
•
to weigh one's words — medir las palabras•
with these words, he sat down — y tras pronunciar estas palabras se sentó•
without a word — sin decir palabra or ni pío- a word to the wisebreathe 1., 2), eat 1., edgeways, mince2) (=talk)to have a word with sb — hablar (dos palabras) con algn, tener unas palabras con algn
I'll have a word with him about it — lo hablaré con él, se lo mencionaré
could I have a (short) word with you? — ¿puedo hablar un momento contigo?
to have a word in sb's ear — (Brit) decir algo a algn en confianza
3) (=angry words)•
to have words with sb — reñir or (esp LAm) pelear(se) con algn•
words passed between them — cambiaron algunas palabras injuriosas•
to bring word of sth to sb — informar a algn de algo•
word came that... — llegó noticia de que..., se supo que...•
if word gets out that... — si sale a la luz que..., si llega a saberse que...•
the word is going round that... — se dice que..., corre la voz de que...•
word has it that..., the word is that... — se dice que...•
to leave word (with/for sb) that... — dejar recado (con/para algn) de que..., dejar dicho (con/para algn) que...•
there's still no word from John — todavía no sabemos nada de John•
pass the word that it's time to go — diles que es hora de marcharnos•
to send word — mandar recado•
to spread the word — propagar la noticia•
it's his word against mine — es su palabra contra la mía•
to take sb at his word — aceptar lo que algn dice•
to break one's word — faltar a or no cumplir la palabra•
to give sb one's word (that...) — dar la palabra a algn (de que...)•
to go back on one's word — faltar a la palabra•
you have my word — tienes mi palabrawe only have or we've only got her word for it — todo lo que sabemos es lo que ella dice
•
to keep one's word — cumplir (lo prometido)•
(upon) my word! — ¡caramba!•
he's a man of his word — es hombre de palabra•
I take your word for it — te creo, ¡basta con que me lo digas! *- his word is- be as good as one's wordword of command — voz f de mando
7) (Rel) verbo m, palabra f2.VT [+ letter etc] redactarhow shall we word it? — ¿cómo lo expresamos?
3.CPDword association N — (Psych) asociación f de palabras
word blindness N — alexia f
word class N — categoría f gramatical (de las palabras)
word count N — recuento m de vocabulario
word formation N — formación f de palabras
word order N — orden m de palabras
word picture N — descripción f
word processing N — procesamiento m de textos
word processor N — procesador m de textos
* * *
I [wɜːrd, wɜːd]1) c (term, expression) palabra f, vocablo m (frml), voz f (frml)`greenhouse' is written as one word — `greenhouse' se escribe todo junto
it's a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what's the German word for `dog'? — ¿cómo se dice `perro' en alemán?
what's another word for `holiday'? — dame un sinónimo de `holiday'
he was... what's the word?... excommunicated — lo... ¿cómo se dice?... lo excomulgaron
he didn't say so in so many words, but that's what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
in other words — ( introducing a reformulation) es decir, o sea
I have serious doubts about it - in other words you don't trust me — tengo mis serias dudas al respecto - lo que me estás diciendo es que no me tienes confianza
to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
to be lost for words — no encontrar* palabras, no saber* qué decir
2) c ( thing said) palabra ffamous last words! — (set phrase)
nothing can possibly go wrong -famous last words! — nada puede salir mal -sí, créetelo! (iró)
without a word of a lie — (BrE) palabra (de honor)!
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one's words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody's every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody's ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody's mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody's mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one's words medir* sus (or mis etc) palabras; there's many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero...; mince I
3) ( assurance) (no pl) palabra fto keep/give one's word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one's word, to go back on one's word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one's word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)a) u (news, message)she left word with her secretary that... — dejó recado con la secretaria de que..., le dejó dicho a la secretaria que... (CS)
word has it that... — corre la noticia or el rumor or la voz de que..., dicen que..., se dice que...
to put the word out o about that... — hacer* correr la voz de que...
b) ( instruction)to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
5) words pla) ( lyrics) letra fb) ( Theat)6) c ( Comput) palabra f7)a) ( Bib)b) ( Relig)the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
transitive verb \<\<document/letter\>\> redactar; \<\<question\>\> formular -
8 sip
s.1 sorbo, traguito, sorbito.2 encapsulado en una sola línea.3 SIP, caja para componentes electrónicos en la que las patillas conectoras sobresalen de un lado, Paquete En Línea Sencillo.v.1 sorber, beber a sorbitos, beber a sorbos, sorber poco a poco, tomar a sorbos, tragar poco a poco.2 beber un sorbo.3 saborear una bebida a sorbos pequeños.(pt & pp sipped) -
9 slurp
s.lambetazo, lambida.v.1 sorber.2 sorber ruidosamente.3 lambetear.(pt & pp slurped) -
10 absorb
əb'zo:b1) (to soak up: The cloth absorbed the ink I had spilled.) absorber2) (to take up the whole attention of (a person): He was completely absorbed in his book.) absorber•- absorption
absorb vb absorbertr[əb'zɔːb]1 (liquids etc) absorber; (shock) amortiguar2 (time) ocupar3 figurative use (ideas etc) asimilar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be absorbed in something estar absorto,-a en algoabsorb [əb'zɔrb, æb-, -'sɔrb] vt1) : absorber, embeber (un líquido), amortiguar (un golpe, la luz)2) engross: absorber3) assimilate: asimilarv.• absorber v.• amortiguar v.• beber v.• chupar v.• embeber v.• empapar v.• incorporar v.• mamar v.• sorber v.əb'sɔːrb, əb'zɔːba) \<\<light/energy\>\> absorberb) \<\<impact/shock\>\> amortiguar*c) \<\<information\>\> asimilard) \<\<time\>\> absorber, llevar[ǝb'zɔːb]VT1) [+ liquid] absorber; [+ heat, sound, shock, vibrations, radiation] amortiguar2) (fig) [+ information] asimilar; [+ time, energy] ocupar, absorberthe business absorbs most of his time — el negocio absorbe or le lleva la mayor parte de su tiempo
the parent company absorbs the losses made by the subsidiary — la empresa matriz absorbe las pérdidas de la filial
the country absorbed 1,000 refugees — el país dio entrada a or acogió a 1.000 refugiados
3) (=engross)to be absorbed in — estar absorto en, estar ensimismado con
she was absorbed in a book — estaba absorta en or ensimismada con un libro
to get absorbed in — centrarse or meterse de lleno en
* * *[əb'sɔːrb, əb'zɔːb]a) \<\<light/energy\>\> absorberb) \<\<impact/shock\>\> amortiguar*c) \<\<information\>\> asimilard) \<\<time\>\> absorber, llevar -
11 absorber
absorber ( conjugate absorber) verbo transitivo ‹recursos/energía› to absorb
absorber verbo transitivo to absorb ' absorber' also found in these entries: Spanish: amortiguador - aspirar - chupar - sorber English: absorb - grip - shock absorber - soak up - suck - suck up - take over - engross - shock - soak - taken.• absorbente s.m.[ǝb'zɔːbǝ(r)]N see shock absorber -
12 inhale
in'heil(to breathe in: He inhaled deeply; It is very unpleasant to have to inhale the smoke from other people's cigarettes.) inhalar, aspirar- inhaler
tr[ɪn'heɪl]1 (cigarette smoke) tragar(se) el humo; (air) aspirar, respirar: inhalar, aspirarinhale vi: inspirarv.• aspirar v.• inhalar v.• inspirar v.• sorber v.ɪn'heɪl
1.
transitive verb inhalar, aspirar
2.
vi aspirar; ( when smoking) tragarse* el humo[ɪn'heɪl]1.VT (Med) [+ gas] inhalar, aspirar; [+ smoke, vomit] tragar2.VI [smoker] tragar el humo; (Med) aspirar* * *[ɪn'heɪl]
1.
transitive verb inhalar, aspirar
2.
vi aspirar; ( when smoking) tragarse* el humo -
13 sniffle
tr['snɪfəl]1 (slight cold) resfriado1 (with cold) sorberse los mocos; (when crying) lloriquear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have the sniffles estar resfriado,-an.• resuello fuerte y repetido s.m.• sorbo s.m.
I 'snɪfəl
II
['snɪfl]to have a sniffle o the sniffles — estar* resfriado, tener* moquera (AmL fam)
1.Nto have the sniffles — estar resfriado or constipado
2.* * *
I ['snɪfəl]
II
to have a sniffle o the sniffles — estar* resfriado, tener* moquera (AmL fam)
-
14 snuff
I
noun(powdered tobacco for sniffing up into the nose: He took a pinch of snuff.) rapé
II
verb(to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) sofocartr[snʌf]1 (tobacco) rapé nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take snuff tomar rapé————————tr[snʌf]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto snuff it estirar la pata, liar el petate, diñarlasnuff ['snʌf] vt1) : apagar (una vela)2) : sorber (algo) por la narizsnuff n: rapé mn.• despabiladura s.f.• pábilo s.m.• rape s.m.• rapé s.m.• tabaco s.m.• tabaco en polvo s.m.v.• aspirar por la nariz v.• atizar v.• despabilar v.• espabilar v.• extinguir v.• husmear v.
I snʌfmass noun rapé m
II
a) \<\<wick\>\> cortarto snuff it — (BrE colloq) estirar la pata (fam), diñarla (Esp fam), petatearla (Méx fam), cantar para el carnero (RPl arg)
b) \<\<candle\>\> apagar*Phrasal Verbs:
I
[snʌf]N rapé m
II [snʌf]1.VT apagarto snuff it * — estirar la pata *, liar el petate *
2.CPDsnuff film, snuff movie * N — película f porno en que muere realmente uno de los participantes
* * *
I [snʌf]mass noun rapé m
II
a) \<\<wick\>\> cortarto snuff it — (BrE colloq) estirar la pata (fam), diñarla (Esp fam), petatearla (Méx fam), cantar para el carnero (RPl arg)
b) \<\<candle\>\> apagar*Phrasal Verbs: -
15 soak up
(to draw in or suck up; to absorb: You'd better soak that spilt coffee up with a cloth.) absorberv.• sorber v.v + o + adv, v + adv + oa) \<\<water/blood/ink\>\> absorber, embeberb) \<\<sun/atmosphere\>\> empaparse de; \<\<knowledge/information\>\> absorberVT + ADV absorber* * *v + o + adv, v + adv + oa) \<\<water/blood/ink\>\> absorber, embeberb) \<\<sun/atmosphere\>\> empaparse de; \<\<knowledge/information\>\> absorber -
16 sup
tr[sʌp]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (drink) beber a sorbos1 architecture (have supper) cenar (on/off, -)v.• cenar v.[sʌp]1.VI cenarto sup off sth, sup on sth — cenar algo
2.VT (also: sup up) sorber, beber a sorbos -
17 Wend
subst. \/wend\/( medlem av et folkeslag) vender, sorber -
18 beber
Multiple Entries: beber beber algo
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo to drink;◊ ¿quieres beber algo? do you want something to drink?;beber a sorbos to sip; si bebes no conduzcas don't drink and drive; beber a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health; beber por algn/algo to drink to sb/sth beberse verbo pronominal ( enf) to drink up; nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink (brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go ' beber' also found in these entries: Spanish: jarra - moderación - morro - privar - saciedad - sorber - tanta - tanto - terminar - trasegar - trincar - tutiplén - vaso - viento - agua - algo - ansia - chupar - demasía - discreción - estómago - exceder - exceso - mamar - paja - pitillo - repugnar - resaca - saciar - ser - tomar English: anything - booze - drink - drink up - give up - gulp - guzzle - have - lap - lap up - sip - straw - swig - swill - trough - wash down - drinking - heavy - moderation - to - water -
19 esponja
Del verbo esponjar: ( conjugate esponjar) \ \
esponja es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: esponja esponjar
esponja sustantivo femenino sponge
esponja sustantivo femenino sponge
esponjar verbo transitivo to make fluffy: el bizcocho se esponja al batir bien los huevos, you can make the cake fluffier by beating the eggs well ' esponja' also found in these entries: Spanish: esponjar - esponjarse - absorbente - embeber - empapar - sorber English: loofah - sponge - squeeze - clean -
20 líquido
Del verbo liquidar: ( conjugate liquidar) \ \
liquido es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
liquidó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: liquidar líquido
liquidar ( conjugate liquidar) verbo transitivo 1 ‹ existencias› to sell off 2 ‹ negocio› to wind up; ‹ activo› to liquidate 3 ‹sueldo/pago› to pay 4 (fam) ‹ persona› ( matar) to do away with (colloq); ( destruir) (AmL) to destroy (colloq)
líquido 1
◊ -da adjetivo1 ‹ sustancia› liquid 2 ‹sueldo/renta› net
líquido 2 sustantivo masculino 1 ( sustancia) liquid; 2 ( dinero) cash
liquidar verbo transitivo
1 (una deuda) to settle (un producto) to sell off
2 fam (dilapidar) to waste away
3 familiar liquidar a alguien, (asesinar) to bump somebody off
líquido,-a
I sustantivo masculino
1 liquid
2 Fin liquid assets pl
II adjetivo
1 liquid
2 Fin net ' líquido' also found in these entries: Spanish: ahogar - ahogarse - asentarse - bocanada - bombeo - bullir - calar - chorro - chupar - circular - cocer - depurar - deshacer - deshacerse - deshecha - deshecho - desparramar - desparramarse - escaparse - escape - filtrar - filtrarse - flujo - fuga - gaseosa - gaseoso - gel - inmersa - inmerso - irse - jabón - jarra - líquida - onda - oxígeno - pulverizar - quemar - quemadura - quemarse - rebosar - remover - reposar - reposo - rociar - salirse - salpicar - soltar - sorber - tintura - trago English: absorb - bead - blob - bubble - clear - cloud - cloudy - correction fluid - dilute - discharge - do away with - drain - draught - dribble - drop - exude - flow - fluid - freeze - frozen - gulp - gurgle - gush - leak - liquid - liquid crystal display - molten - pool - pump out - runny - settle - shake up - slop - sloppy - smooth - spill - spout - sprinkle - spurt - stand - sticky - stir - stir up - stream - suck - thick - thin - upset - well - cleaning
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sorber — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: sorber sorbiendo sorbido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sorbo sorbes sorbe sorbemos sorbéis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
sorber — verbo transitivo,intr. 1. Beber (una persona) [un líquido] aspirándolo con los labios: Sonia sorbía lentamente la horchata. Julián siempre sorbía de la cuchara. verbo transitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sorber — (Del lat. sorbēre). 1. tr. Beber aspirando. 2. Atraer hacia dentro la mucosidad nasal. 3. Atraer hacia dentro de sí algunas cosas aunque no sean líquidas. 4. Dicho de una cosa hueca o esponjosa: Recibir o esconder a otra, dentro de sí o en su… … Diccionario de la lengua española
sorber — v tr (Se conjuga como comer) 1 Ingerir un líquido o una sustancia espesa, aspirándola con los labios muy juntos o valiéndose de un popote: sorber la sopa, sorber un refresco, sorber el helado 2 Sorber los mocos (Coloq) Aspirar con fuerza la… … Español en México
sorber — (Del lat. sorbere.) ► verbo transitivo 1 Tomar un líquido aspirando con los labios. SINÓNIMO libar 2 Llevar o atraer a una persona o una cosa hacia su interior: ■ el remolino lo sorbió. ANTÓNIMO expulsar 3 Absorber una cosa un líquido: ■ la… … Enciclopedia Universal
sorber — {{#}}{{LM S36353}}{{〓}} {{ConjS36353}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37259}} {{[}}sorber{{]}} ‹sor·ber› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Beber aspirando: • Sorbía el refresco por una pajita.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a la mucosidad nasal,{{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sorber — (v) (Intermedio) tomar un líquido aspirándolo por la boca Ejemplos: Los niños frecuentemente sorben zumos por la pajita. ¡No sorbas la sopa porque es muy feo! Sinónimos: beber, atraer, aspirar, suspender, absorber, consumir, tragar, asimilar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
sorber — Sinónimos: ■ aspirar, absorber, chupar, mamar, succionar, beber, tragar, libar, asimilar, consumir ■ atraer, empapar, embeber, suspender, maravillar Antónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
sorber — tr. Beber aspirando … Diccionario Castellano
sorber — sor|ber sb., en, e, ne (medlem af et vestslavisk folk) … Dansk ordbog
Mike Sorber — Personal information Full name Michael Steven Sorber Date of birth May 14, 1971 ( … Wikipedia