-
1 discreción
discreción sustantivo femenino 1 2 esto queda a discreción del juez this is left to the discretion of the judge
discreción sustantivo femenino discretion: espero que utilices tu discreción, I expect you to use your discretion Locuciones: a discreción, at discretion o at will: ¡fuego a discreción!, fire at will! ' discreción' also found in these entries: Spanish: ante - deslizar - reserva - secreta - secreto - confiar - contar - delicadeza English: discretion - tactfulness - discreetly -
2 discretion
- 'skre-1) (discreetness: A secretary needs discretion and tact.) discreción2) (personal judgement: I leave the arrangements entirely to your discretion; The money will be distributed at the discretion of the management.) discrecióntr[dɪ'skreʃən]2 (judgement) criterio, juicio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the discretion of a juicio de, a criterio de, a discreción dediscretion is the better part of valour la prudencia es la madre de la cienciadiscretion [dɪs'krɛʃən] n1) circumspection: discreción f, circunspección f2) judgment: discernimiento m, criterio mn.• aviso s.m.• discreción s.f.• merced s.f.• reserva s.f.dɪs'kreʃənmass noun1) ( tact) discreción f2) ( judgment) criterio muse your discretion — usa tu criterio, haz lo que mejor te parezca
at the committee's discretion — a criterio or a discreción de la comisión
[dɪs'kreʃǝn]N1) (=tact) discreción f2) (=judgment) criterio m, juicio muse your own discretion — usa tu propio criterio or juicio
at the discretion of the judge — a discreción or a criterio del juez
* * *[dɪs'kreʃən]mass noun1) ( tact) discreción f2) ( judgment) criterio muse your discretion — usa tu criterio, haz lo que mejor te parezca
at the committee's discretion — a criterio or a discreción de la comisión
-
3 soul
səul1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) alma, espíritu2) (a person: She's a wonderful old soul.) alma, persona3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) alma4) (soul music.) soul, música soul•- soulful- soulfully
- soulless
- soul-destroying
- soul music
soul n almatr[səʊl]1 SMALLRELIGION/SMALL alma, espíritu nombre masculino2 (spirit) espíritu nombre masculino; (feeling, character) carácter nombre masculino, personalidad nombre femenino3 (person) alma, persona4 SMALLMUSIC/SMALL soul nombre masculino, música soul\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the life and soul of the party ser el alma de la fiestato be the soul of something ser algo personificado,-aupon my soul! ¡Santo Dios!, ¡Dios mío!soul brother SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hermanosoul mate alma gemelasoul music música soulsoul sister SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hermanasoul ['so:l] n1) spirit: alma f2) essence: esencia f3) person: persona f, alma fn.• alma s.f.• espíritu s.m.• interior s.m.• ánima s.f.• ánimo s.m.səʊl1) c ( Relig) alma f‡my mother, God rest her soul, loved this house — mi madre, que en paz descanse or que en gloria esté, le tenía mucho cariño a esta casa
2) c ( person)poor old soul! she can hardly walk — pobrecilla! or pobrecita! casi no puede caminar
3) ( personification)the soul of discretion/kindness — la discreción/la amabilidad personificada
4) u soul (music) soul m[sǝʊl]1. N1) (Rel) alma f(God) bless my soul! — † ¡que Dios me ampare!
upon my soul! — † ¡cielo santo!
- sell one's soul to the devilpossess2) (=feeling)you have no soul! — ¡no tienes sentimientos!
4) (fig) (=person) alma f3,000 souls — 3.000 almas
•
a few brave souls ventured out — unos cuantos valientes se aventuraron a salir•
the poor soul had nowhere to sleep — el pobre no tenía dónde dormirpoor soul! — ¡pobrecito!
•
I won't tell a soul — no se lo diré a nadie5) (=embodiment)brevityto be the soul of discretion — ser la discreción personificada or en persona
6) (Mus) (also: soul music) música f soul2.CPDsoul food N — cocina negra del Sur de EE.UU.
soul music N — música f soul
soul singer N — cantante mf de soul
* * *[səʊl]1) c ( Relig) alma f‡my mother, God rest her soul, loved this house — mi madre, que en paz descanse or que en gloria esté, le tenía mucho cariño a esta casa
2) c ( person)poor old soul! she can hardly walk — pobrecilla! or pobrecita! casi no puede caminar
3) ( personification)the soul of discretion/kindness — la discreción/la amabilidad personificada
4) u soul (music) soul m -
4 discreetly
-
5 tact
tækt(care and skill in one's behaviour to people, in order to avoid hurting or offending them: He showed tact in dealing with difficult customers.) tacto- tactful- tactfully
- tactfulness
- tactless
- tactlessly
- tactlessness
tact n tactotr[tækt]1 tacto, discreción nombre femenino, delicadezatact ['tækt] n: tacto m, delicadeza f, discreción fn.• aplomo s.m.• discreción s.f.• pulso s.m.• tacto s.m.• tiento s.m.tæktmass noun tacto m[tækt]N tacto m* * *[tækt]mass noun tacto m -
6 reserva
Del verbo reservar: ( conjugate reservar) \ \
reserva es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: reserva reservar
reserva sustantivo femenino 1 (de habitación, pasaje) reservation; ( de mesa) booking, reservation;◊ ¿tiene reserva? do you have a reservation?, have you booked?2 ( cantidad guardada) reserve; 3 ( conjunto de suplentes) substitutes (pl) ( de animales) reserve; 4 (secreto, discreción): 5◊ reservas sustantivo femenino pluralb) ( reparos):◊ habló sin reservas he talked openly o freely6 (Méx):◊ a reserva de que (no) llueva as long as o provided (that) it doesn't rain■ sustantivo masculino y femenino (Dep) reserve
reservar ( conjugate reservar) verbo transitivo 1 ‹asiento/habitación/mesa› to reserve, book; ‹pasaje/billete› to book 2 ( guardar) ‹porción de comida/dinero› to set aside; reservó lo mejor para el final she kept the best till last reservarse verbo pronominal
reserva
I sustantivo femenino
1 (en un hotel, restaurante, vuelo, etc) reservation, booking
2 (depósito) reserve, stock: Auto el depósito del coche está en reserva, the tank is almost empty
las reservas de agua potable, reserves of drinking water
3 (prudencia, discreción) reserve, discretion: díselo sin reservas, tell it all to her without holding anything back
4 (objeción, duda, recelo) reservation: aceptó mi proyecto con reservas, he accepted my project with reservations
5 (territorio acotado) reserve
reserva natural, nature reserve
una reserva india, an Indian reservation
6 Mil reserve, reserves pl
II m (vino) vintage wine
III mf Dep reserve, substitute
IV fpl si sigues trabajando sin comer te quedarás sin reservas, if you continue to work and don't eat, you'll exhaust your energy
reservar verbo transitivo
1 (algo para más tarde) to keep back (guardar para alguien) to keep (aside): le reservamos una sorpresa, we have a surprise in store for him
2 (en un hotel, restaurante, etc) to book, reserve: hemos reservado una mesa para cuatro (personas), we reserved a table for four ' reserva' also found in these entries: Spanish: confianza - reservarse - secreta - secreto - sigilo - terminarse - discreción - pudor - reservación - resguardo - reticencia English: advance - book - book in - booking - constraint - designate - detachment - hand - hoard - menagerie - nature reserve - qualification - reservation - reserve - reservedly - reservedness - reservoir - ROTC - sanctuary - secretiveness - stand-offishness - standby generator - stock - store - store away - Territorial Army - unreservedly - back - doubtfully - federal - nature - preserve -
7 discreetness
noun discreción[dɪ'skriːtnɪs]N (=discretion) discreción f ; [of jewellery, clothing, decoration] sobriedad f -
8 gently
adverb suavemente, dulcemente, amablemente, tiernamentegently adv suavemente / con cuidadotr['ʤentlɪ]1 (smoothly) suavemente2 (slowly) despacio, poco a poco3 (kindly) amablemente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgently does it! ¡con cuidado!gently ['ʤɛntli] adv1) carefully, softly: con cuidado, suavemente, ligeramente2) kindly: amablemente, con delicadezaadv.• despacio adv.• pasito adv.• poco a poco adv.• suavemente adv.'dʒentlia) ( not roughly or violently) < handle> con cuidado, cuidadosamente; < tap> ligeramente, suavemente; < hint> con tacto or discrecióngently (does it)! — hay que or es mejor hacerlo con cuidado/poco a poco
b) ( tenderly) dulcemente, con dulzura; (tactfully, kindly) con delicadeza['dʒentlɪ]ADV1) (=softly, kindly) [say] dulcemente, suavemente; [smile] dulcemente, con dulzura; [hint, remind] con delicadeza2) (=carefully) [handle] con cuidadogently does it! — ¡con cuidado!, ¡despacito! *
3) (=lightly) [blow, touch, push, tap] ligeramente, suavementeI shook her gently and she opened her eyes — la sacudí ligeramente or suavemente y abrió los ojos
4) (=slowly) [pick up speed] poco a poco; [simmer, cook] a fuego lento5) (=not steeply) [slope] suavemente* * *['dʒentli]a) ( not roughly or violently) < handle> con cuidado, cuidadosamente; < tap> ligeramente, suavemente; < hint> con tacto or discrecióngently (does it)! — hay que or es mejor hacerlo con cuidado/poco a poco
b) ( tenderly) dulcemente, con dulzura; (tactfully, kindly) con delicadeza -
9 pleasure
'pleʒə(something that gives one enjoyment; joy or delight: the pleasures of country life; I get a lot of pleasure from listening to music.) placer- pleasurably
- pleasure-boat / pleasure-craft
- take pleasure in
pleasure n placertr['pleʒəSMALLr/SMALL]1 placer nombre masculino■ it gives me great pleasure to... tengo el placer de..., tengo el gusto de...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmy pleasure ha sido un placerto be detained at Her Majesty's pleasure quedar detenido,-a a disposición del Estadoto have the pleasure of... tener el placer de..., tener gusto de...■ may I have the pleasure of this dance ¿me concede este baile?to take pleasure in doing something disfrutar haciendo algowith pleasure con mucho gustopleasure boat barco de recreopleasure cruise crucero de placerpleasure trip viaje nombre masculino de placerpleasure ['plɛʒər] n1) wish: deseo m, voluntad fat your pleasure: cuando guste2) enjoyment: placer m, disfrute m, goce mwith pleasure: con mucho gusto3) : placer m, gusto mit's a pleasure to be here: me da gusto estar aquíthe pleasures of reading: los placeres de leern.• complacencia s.f.• delectación s.f.• deleite s.m.• gozo s.m.• gusto s.m.• holganza s.f.• placer s.m.• regalo s.m.• ufanía s.f.• voluntad s.f.'pleʒər, 'pleʒə(r)1) ua) (happiness, satisfaction) placer mit's a pleasure to listen to her — es un placer or da gusto escucharla
to find o take pleasure in something — disfrutar con algo
I get a lot of pleasure out of reading — disfruto muchísimo leyendo; (before n)
pleasure seeker — hedonista mf
b) ( in polite formulas)thank you - (it's) a pleasure — gracias - de nada or no hay de qué, ha sido un placer
may I have the pleasure of this dance? — ¿me concede esta pieza?
Mr John Smith requests the pleasure of your company at... — John Smith tiene el placer de invitar a Vd a...
it gives me great pleasure to introduce... — es un placer para mí presentarles...
2)a) u (recreation, amusement) placer mI play just for pleasure — toco sólo porque me gusta; (before n)
pleasure craft — embarcación f de recreo
pleasure cruise — crucero m de placer
b) c ( source of happiness) placer mJane is a real pleasure to teach — da gusto or es un verdadero placer darle clases a Jane
3) u ( choice) (frml)['pleʒǝ(r)]to be detained during Her/His Majesty's pleasure — ( in UK) quedar detenido indefinidamente a discreción del Ministerio del Interior
1. N1) (=satisfaction) placer m, gusto m ; (=happiness) alegría fsexual pleasure — placer m sexual
my pleasure!, the pleasure is mine! — frm (returning thanks) ¡de nada!, ¡no hay de qué! (esp LAm)
•
what pleasure can you find in shooting partridges? — ¿qué placer encuentras en matar perdices?•
to do sth for pleasure — hacer algo por gusto or placeris this trip for business or pleasure? — ¿este viaje es de negocios o de placer?
•
to get pleasure from sth — disfrutar con algo•
to give sb pleasure — dar gusto a algn•
I have much pleasure in informing you that... — tengo el gran placer de comunicarles que...may I have the pleasure? — frm (at dance) ¿quiere usted bailar?
•
Mr and Mrs Brown request the pleasure of your company — frm (on invitation) los Sres. Brown tienen el placer de solicitar su asistencia•
to take pleasure in books — disfrutar leyendo•
with pleasure — con mucho gusto2) (=source of pleasure) placer m, gusto mit's a pleasure to know that... — es un motivo de satisfacción saber que...
what is your pleasure, sir? — ¿en qué puedo servirle, señor?, ¿qué manda el señor?
•
at sb's pleasure — según la voluntad de algn•
to be detained during her Majesty's pleasure — (Jur) quedar encarcelado a disposición del Estado2.VT (sexually) dar placer ato pleasure o.s. — euph (=masturbate) masturbarse
3.CPDpleasure boat, pleasure craft N — barco m de recreo
pleasure cruise N — crucero m de recreo
pleasure ground N — parque m de atracciones
pleasure seeker N — hedonista mf
pleasure steamer N — vapor m de recreo
pleasure trip N — viaje m de placer
* * *['pleʒər, 'pleʒə(r)]1) ua) (happiness, satisfaction) placer mit's a pleasure to listen to her — es un placer or da gusto escucharla
to find o take pleasure in something — disfrutar con algo
I get a lot of pleasure out of reading — disfruto muchísimo leyendo; (before n)
pleasure seeker — hedonista mf
b) ( in polite formulas)thank you - (it's) a pleasure — gracias - de nada or no hay de qué, ha sido un placer
may I have the pleasure of this dance? — ¿me concede esta pieza?
Mr John Smith requests the pleasure of your company at... — John Smith tiene el placer de invitar a Vd a...
it gives me great pleasure to introduce... — es un placer para mí presentarles...
2)a) u (recreation, amusement) placer mI play just for pleasure — toco sólo porque me gusta; (before n)
pleasure craft — embarcación f de recreo
pleasure cruise — crucero m de placer
b) c ( source of happiness) placer mJane is a real pleasure to teach — da gusto or es un verdadero placer darle clases a Jane
3) u ( choice) (frml)to be detained during Her/His Majesty's pleasure — ( in UK) quedar detenido indefinidamente a discreción del Ministerio del Interior
-
10 quietly
adverb tranquilamente; silenciosamentequietly adv1. bajo / en voz baja2. sin hacer ruidocan't you work quietly? ¿no puedes trabajar sin hacer ruido?tr['kwaɪətlɪ]1 (silently) silenciosamente, sin hacer ruido; (not loudly) bajo2 (calmly) tranquilamente3 (discreetly) discretamente, con discreción4 (simply) sencillamente, con sencillezadv.• calladamente adv.'kwaɪətli1) (silently, not loudly) < move> silenciosamente, sin hacer ruido; <say/speak> en voz baja2)a) ( peacefully) <sleep/rest> tranquilamenteb) ( unobtrusively) <dress/mention/slip away> discretamente['kwaɪǝtlɪ]ADV1) (=not loudly) [say, whisper] en voz baja; [sing] en voz baja, suavemente; [drink, leave, walk, come in] silenciosamente, sin hacer ruidothis part should be played quietly — (Mus) esta parte hay que tocarla bajo
2) (=silently) en silencioshe said nothing, but listened quietly — no dijo nada, sino que escuchó en silencio
3) (=peacefully, calmly) [play, read] tranquilamenteare you coming quietly or are you going to make trouble? — ¿nos acompaña usted pacíficamente o va a causar problemas?
the house is quietly situated in attractive parkland — la casa está situada en una tranquila zona con jardines
I'm quietly confident about the future — aunque no lo exteriorice, soy optimista respecto al futuro
4) (=discreetly) discretamentethe president's plan had been quietly shelved — habían dejado de lado discretamente el plan del presidente
* * *['kwaɪətli]1) (silently, not loudly) < move> silenciosamente, sin hacer ruido; <say/speak> en voz baja2)a) ( peacefully) <sleep/rest> tranquilamenteb) ( unobtrusively) <dress/mention/slip away> discretamente -
11 secrecy
noun (the state of being or the act of keeping secret.) secreto, reservatr['siːkrəsɪ]1 (gen) secreto, sigilo■ in secrecy en secreto, con sigilo2 (ability to keep secrets) discreción nombre femenino, reserva\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto swear somebody to secrecy hacer que alguien jure guardar un secreton.• clandestinidad s.f.• discreción s.f.• secreto s.m.• sigilo s.m.• silencio s.m.'siːkrəsimass noun secreto m['siːkrǝsɪ]N secreto min secrecy — en secreto, a escondidas
shroud 2., 2), veil 1.in the strictest secrecy — de manera totalmente confidencial, en el más absoluto secreto
* * *['siːkrəsi]mass noun secreto m -
12 subtly
adverb sutilmentetr['sʌtəlɪ]1 (delicately) sutilmente2 (tactfully) con delicadeza3 (perceptively) con agudeza, perspicazmente; (ingeniously) ingeniosamentesubtly ['sʌt̬əli] adv: sutilmente'sʌtli1)a) (delicately, elusively) sutilmenteb) ( tactfully) con delicadeza or discreción2)a) ( perceptively) <remark/observe> perspicazmente, con agudezab) (ingeniously, cleverly) <argue/design> ingeniosamente, hábilmente['sʌtlɪ]ADV1) (=delicately) [imply, remind, suggest] sutilmente, de manera sutil2) (=slightly) [change] ligeramente, levemente; [enhance] sutilmente, de manera sutil* * *['sʌtli]1)a) (delicately, elusively) sutilmenteb) ( tactfully) con delicadeza or discreción2)a) ( perceptively) <remark/observe> perspicazmente, con agudezab) (ingeniously, cleverly) <argue/design> ingeniosamente, hábilmente -
13 tactfulness
-
14 ad lib
tr[æd'lɪb]1 (without preparation) improvisado,-a, espontáneo,-a1 (without preparation) improvisadamente, espontáneamente2 (freely) a voluntad'æd'lɪbadverb improvisando[æd'lɪb]1.ADV [perform, speak] improvisando; [continue] a voluntad, a discreción2.ADJ [production, performance, speech] improvisado3.VT [+ music, words etc] improvisar4.VI [actor, speaker etc] improvisar* * *['æd'lɪb]adverb improvisando -
15 ante
ante preposición 1b) ( frente a):iguales ante la ley equal in the eyes of the law; nos hallamos ante un problema we are faced with a problem 2 ( sobre todo) above all ■ sustantivo masculino ( cuero) suede
ante 1 sustantivo masculino
1 (piel) suede
2 Zool elk, moose
ante 2 preposición
1 before, in the presence of Jur ante notario, in the presence of a notary
2 (en vista de) faced with, in view of: ante la falta de medios, hicieron un llamamiento a la solidaridad, faced with the shortage of resources, they made an appeal for help Locuciones: ante todo, discreción, above all, be discreet ' ante' also found in these entries: Spanish: a.m. - acobardarse - actitud - apelar - calma - comparecer - contingencia - declarar - desesperación - desfilar - disyuntiva - doblarse - el - entera - entero - escamarse - evidenciar - expectante - firme - humillarse - igualdad - impasible - inclinarse - infranqueable - inmutable - levantarse - palidecer - plantarse - prestar - reaccionar - resistir - retroceder - sombrero - sucumbir - viabilidad - abogado - acobardar - alarma - apocarse - ciego - conducir - humillar - igual - imperturbable - inclinar - interceder - ley - mediar - negativa - poder English: a.m. - accountable - accused - admire - alarmed - ambush - ante - appear - appearance - before - bristle - career - cheek - crawl - curtsey - curtsy - demonstrator - equal - flail - gazumping - give in - give up - go before - grovel - guilt - haul up - insecure - justice - kneel - kowtow - March - primarily - protest - quail - react - responsible - safety - shrink - stick - suede - survivalist - unmoved - yield - address - barrister - bow - eye - file - first - gotr['æntɪ]1 apuesta1 hacer una apuestan.• apuesta s.f.• monte en juego de naipes s.f.• tanto s.m.v.• pagar v.'æntithe ante — la apuesta inicial, la entrada (Méx)
['æntɪ] (esp US)to up o raise the ante — subir la apuesta inicial
1.N (Cards) apuesta f- raise or up the ante2.VT apostar3.- ante up* * *['ænti]the ante — la apuesta inicial, la entrada (Méx)
to up o raise the ante — subir la apuesta inicial
-
16 confidence
1) (trust or belief in someone's ability: I have great confidence in you.) confianza2) (belief and faith in one's own ability: She shows a great deal of confidence for her age.) confianza, seguridadconfidence n confianza / seguridadtr['kɒnfɪdəns]1 (trust, faith) confianza (in, en), fe nombre femenino (in, en)2 (self-confidence) confianza, seguridad nombre femenino3 (secrecy) confianza4 (secret) confidencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take somebody in to one's confidence depositar su confianza en alguienconfidence trick estafa, timoconfidence ['kɑnfədənts] n1) trust: confianza f2) self-assurance: confianza f en sí mismo, seguridad f en sí mismo3) secret: confidencia f, secreto mn.• confianza s.f.• confidencia s.f.• secreto s.m.'kɑːnfədəns, 'kɒnfɪdəns1) ua) (trust, faith) confianza fconfidence IN somebody/something — confianza en alguien/algo
b) ( self-confidence) confianza f en sí mismo, seguridad f en sí mismo2)a) u ( confidentiality)b) c ( secret) confidencia f['kɒnfɪdǝns]1. N1) (=trust) confianza f•
to gain sb's confidence — ganarse la confianza de algn•
to have (every) confidence in sb — tener (entera) confianza en algn•
to inspire confidence — inspirar confianza•
a motion of no confidence — moción f de censura•
to put one's confidence in sth/sb — confiar en algo/algn•
to gain confidence — ganar confianza or seguridad (en sí mismo)•
he lacks confidence — le falta confianza or seguridad (en sí mismo)3) (=secrecy) confianza f•
in confidence — en confianza"write in confidence to Michelle Davis" — "escriba a Michelle Davis: discreción garantizada"
•
to take sb into one's confidence — confiarse a algn4) (=revelation) confidencia f•
they exchanged confidences — se hicieron confidencias2.CPDconfidence man N — timador m, estafador m
confidence trick, confidence game (esp US) N — timo m, estafa f
confidence trickster N — timador(a) m / f, estafador(a) m / f
confidence vote N — voto m de confianza
* * *['kɑːnfədəns, 'kɒnfɪdəns]1) ua) (trust, faith) confianza fconfidence IN somebody/something — confianza en alguien/algo
b) ( self-confidence) confianza f en sí mismo, seguridad f en sí mismo2)a) u ( confidentiality)b) c ( secret) confidencia f -
17 diplomacy
di'plouməsi1) (the business of making agreements, treaties etc between countries; the business of looking after the affairs of one's country etc in a foreign country.) diplomacia2) (skill and tact in dealing with people, persuading them etc: Use a little diplomacy and she'll soon agree to help.) diplomacia•- diplomat- diplomatic
- diplomatically
tr[dɪ'pləʊməsɪ]1 diplomaciadiplomacy [də'plo:məsi] n1) : diplomacia f2) tact: tacto m, discreción fn.• diplomacia s.f.• diplomática s.f.də'pləʊməsi, dɪ'pləʊməsimass noun diplomacia f[dɪ'plǝʊmǝsɪ]N1) (Pol) diplomacia f2) (=tact) diplomacia f* * *[də'pləʊməsi, dɪ'pləʊməsi]mass noun diplomacia f -
18 discretion is my middle name
-
19 discrimination
noun discriminacióndiscrimination n discriminacióntr[dɪskrɪmɪ'neɪʃən]1 (bias) discriminación nombre femenino3 (judgement) discernimiento, criteriodiscrimination [dɪs.krɪmə'neɪʃən] n1) prejudice: discriminación f2) discernment: discernimiento mn.• discreción s.f.• discriminación s.f.dɪs'krɪmə'neɪʃən, dɪˌskrɪmɪ'neɪʃənmass noun1) ( unfair treatment) discriminación fracial/sexual discrimination — discriminación racial/sexual
2) ( discernment) criterio m, discernimiento m[dɪsˌkrɪmɪ'neɪʃǝn]Nracial/sexual discrimination — discriminación f racial/sexual
2) (=good judgment) buen criterio m, discernimiento m* * *[dɪs'krɪmə'neɪʃən, dɪˌskrɪmɪ'neɪʃən]mass noun1) ( unfair treatment) discriminación fracial/sexual discrimination — discriminación racial/sexual
2) ( discernment) criterio m, discernimiento m -
20 indiscreetness
[ˌɪndɪs'kriːtnɪs]N indiscreción f, falta f de discreción
См. также в других словарях:
discreción — sustantivo femenino 1. Prudencia y reserva en la forma de actuar o hablar: El asunto es delicado, hay que tener discreción. Confío en tu discreción, no digas nada. 2. Sensatez para formar juicio y tacto para hablar u obrar: Sus palabras revelaban … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
discreción — (Del lat. discretĭo, ōnis). 1. f. Sensatez para formar juicio y tacto para hablar u obrar. 2. Don de expresarse con agudeza, ingenio y oportunidad. 3. Reserva, prudencia, circunspección. a discreción. loc. adv. Al arbitrio o buen juicio de… … Diccionario de la lengua española
discreción — ‘Reserva o prudencia’ y ‘sensatez de juicio’: «Decidí buscar un lugar cercano que me permitiera espiar con discreción» (MDíez Expediente [Esp. 1992]); «Leopoldo Calvo Sotelo ejerció con discreción su papel de presidente en funciones» (Sotillos… … Diccionario panhispánico de dudas
discreción — (Del lat. discretio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Actitud del que hace, dice o piensa algo procurando no cometer ligerezas o imprudencias: ■ siempre actúa con mucha discreción. SINÓNIMO cordura moderación prudencia recato ANTÓNIMO imprudencia … Enciclopedia Universal
discreción — s f 1 Actitud prudente, serena y respetuosa que alguien tiene en su trato con los demás; tacto, sencillez y buen juicio en lo que se dice y en lo que se hace: Su discreción le ha valido la confianza de todos , falta de discreción, Les recomiendo… … Español en México
discreción — {{#}}{{LM D13605}}{{〓}} {{SynD13924}} {{[}}discreción{{]}} ‹dis·cre·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Tacto, moderación y sensatez para hacer o decir algo: • Mi discreción me aconseja tener paciencia.{{○}} {{<}}2{{>}} Reserva al callar lo que no … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
discreción — (f) (Intermedio) cautela para callar un secreto y no divulgar información confidencial o reservada Ejemplos: Pidieron discreción al respecto para no entorpecer las gestiones que realizan los servicios de inteligencia. Puedes confiar en su… … Español Extremo Basic and Intermediate
discreción — No discrección … Diccionario español de neologismos
discreción — sustantivo femenino 1) sensatez, prudencia, tacto, moderación, mesura, circunspección, diplomacia. Referido a la forma de comportarse o de actuar de una persona, especialmente con referencia a la manera de hablar o de dirigirse una persona a otra … Diccionario de sinónimos y antónimos
discreción — f. Sensatez para formar un juicio y tacto para hablar y obrar. Cualidad de expresarse en el momento oportuno … Diccionario Castellano
discrecion — discrecioun, ien f. discrétion … Diccionari Personau e Evolutiu