-
1 filtrarse
■filtrarse verbo reflexivo
1 (líquido) seep
2 (una noticia) to leak out ' filtrarse' also found in these entries: Spanish: filtrar English: filter out - filter through - get out - leak - seep - filter - percolate -
2 percolate
tr['pɜːkəleɪt]1 (coffee) hacer (en una cafetera eléctrica)2 (news etc) difundirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpercolated coffee café nombre masculino hecho en una cafetera eléctricapercolated coffee: café filtradov.• infiltrarse v.'pɜːrkəleɪt, 'pɜːkəleɪt
1.
a) ( filter)b) ( Culin) \<\<coffee\>\> hacerse*, filtrarsec) ( spread) \<\<news/idea\>\> difundirse, propagarse*
2.
vt['pɜːkǝleɪt]to percolate coffee — hacer* café ( en una cafetera eléctrica)
1.VT filtrar; [+ coffee] hacer (en una cafetera de filtro)percolated coffee — café m (de) filtro
2. VI1) (lit, fig) filtrarseto percolate through (sth) — [water] filtrarse (por algo); [ideas] propagarse (por algo)
these ideas may eventually percolate through to the top of the organization — puede que al final estas ideas se propaguen por la cúpula de la organización
2) [coffee] hacerse (en una cafetera de filtro)* * *['pɜːrkəleɪt, 'pɜːkəleɪt]
1.
a) ( filter)b) ( Culin) \<\<coffee\>\> hacerse*, filtrarsec) ( spread) \<\<news/idea\>\> difundirse, propagarse*
2.
vtto percolate coffee — hacer* café ( en una cafetera eléctrica)
-
3 seep
si:p((of liquids) to flow slowly eg through a very small opening: Blood seeped out through the bandage round his head; All his confidence seeped away.) filtrarseep vb filtrarsetr[siːp]1 filtrarseseep ['si:p] vi: filtrarsev.• colar v.• escurrir v.• filtrar v.• rezumar v.• rezumarse v.siːpintransitive verb \<\<liquid/moisture\>\> filtrarse[siːp]VI filtrarseto seep through/into/from — filtrarse or colarse por/en/de
- seep in- seep out* * *[siːp]intransitive verb \<\<liquid/moisture\>\> filtrarse -
4 filter
'filtə
1. noun1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; (also adjective) filter paper.) filtro2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filtro
2. verb1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) filtrar2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) filtrarse•filter1 n filtrofilter2 vb filtrar / filtrarsetr['fɪltəSMALLr/SMALL]1 filtro1 filtrar1 filtrarse2 (move gradually) moverse poco a poco3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL girar a la derecha o a la izquierda (mientras el semáforo principal está cerrado)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfilter paper papel nombre masculino de filtrotraffic filter semáforo para girarfilter ['fɪltər] vt: filtrarfilter n: filtro mn.• filtro s.m.v.• destilar v.• filtrar v.'fɪltər, 'fɪltə(r)
I
1) ( device) filtro m; (before n)filter coffee — café m americano
2) (BrE Transp) flecha f ( que autoriza el giro a derecha o izquierda en algunos semáforos); (before n)filter lane — carril m de giro
II
1.
transitive verb filtrar
2.
vi ( penetrate) \<\<gas/light/sound\>\> filtrarsePhrasal Verbs:['fɪltǝ(r)]1. N1) (also Phot) filtro m2) (Brit) (Aut) semáforo m de flecha de desvío2.VT [+ liquid, air] filtrar3.VI [liquid, light] filtrarseto filter to the left — (Aut) tomar el carril izquierdo
4.CPDfilter cigarette N — cigarrillo m con filtro
filter coffee N — (=powder) café m para filtrar; (=cup of coffee) café m hecho con cafetera de filtro
filter lane N — (Aut) carril m de giro
filter light N — semáforo m de flecha de desvío
filter paper N — papel m de filtro
filter tip N — (=filter) boquilla f ; (=cigarette) cigarrillo m con filtro
* * *['fɪltər, 'fɪltə(r)]
I
1) ( device) filtro m; (before n)filter coffee — café m americano
2) (BrE Transp) flecha f ( que autoriza el giro a derecha o izquierda en algunos semáforos); (before n)filter lane — carril m de giro
II
1.
transitive verb filtrar
2.
vi ( penetrate) \<\<gas/light/sound\>\> filtrarsePhrasal Verbs: -
5 filter through
v.1 filtrarse, destilar.2 filtrarse a través de, filtrarse entre, filtrar a través de, filtrarse por entre. -
6 leak out
v.• divulgar v.• susurrar v.• transpirar v.• trascender v.• traslucir v.• trasvinarse v.v + adv \<\<news\>\> filtrarseVI + ADV1) (lit) [gas, liquid] salirse2) (fig) [secret, news, information] filtrarse* * *v + adv \<\<news\>\> filtrarse -
7 percolate
vt.1 hacer (coffee)2 colar, filtrar.3 permearse, filtrarse, filtrarse a través de un percolador, percolarse.vi.filtrarse. (pt & pp percolated) -
8 filter out
1) v + adv \<\<news\>\> filtrarse2) v + o + adv, v + adv + o1.VT + ADV [+ impurities] quitar filtrando2.VI + ADV [news] trascender, llegar a saberse* * *1) v + adv \<\<news\>\> filtrarse2) v + o + adv, v + adv + o -
9 leak
s.1 fuga, escape (of liquid, gas); filtración (de información)vt.1 tener una fuga o un escape de (liquid, gas); filtrar (información)2 filtrarse, escapar, escaparse, fugar.3 hacer agua.vi.1 tener una fuga o un escape (pipe); tener goteras (roof); calar (shoe); hacer agua (ship)2 salirse, escaparse (liquid, gas); filtrarse (información) (pt & pp leaked) -
10 seep through
v.1 permear.2 filtrarse, trazumarse, trasminar, permearse.3 filtrar a través de, filtrarse a través de. -
11 filter in
VI + ADV [light] filtrarse; [news, rumour] llegar; [people] entrar (poco a poco) -
12 get out
1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) salir, escaparse2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) salir a la luz, hacerse público, llegar a saberseget out vb1. salirget out! ¡fuera! / ¡sal de aquí!2. bajarv.• apeldar v.• jalarse (Irse) v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)1) v + adva) (of car, bus, train) bajar(se); (of hole, trench) salir*; ( of bath) salir*b) (of room, country) salir*c) ( socially) salir*d) (give up, quit)2)a) ( escape) \<\<animal/prisoner\>\> escaparseb) (be released, finish work) \<\<prisoner/worker\>\> salir*c) ( become known) \<\<newsuth\>\> saberse*, hacerse* público (frml)3) v + o + adv, v + adv + oa) (remove, extract) \<\<cork/stopper/nail\>\> sacar*; \<\<stain\>\> quitar, sacar* (esp AmL)b) ( take out) \<\<knife/map\>\> sacar*c) ( withdraw) \<\<money\>\> sacar*d) ( borrow) \<\<library book\>\> sacar*4) v + o + adv, v + adv + o (publish, produce, put on market) \<\<book\>\> publicar*, sacar*; \<\<product/new model\>\> sacar*, lanzar*5) v + o + adva) ( remove) \<\<tenant\>\> echarb) ( release)6) ( send for) \<\<doctor/repairman\>\> llamar7) (colloq) v + prep + o (leave by, escape by) salir* por1. VI + ADVget out! — ¡fuera de aquí!
get out of the way! — ¡apártate!, ¡ponte de un lado!
to get out of bed/one's chair — levantarse de la cama/de la silla
2) (=escape) [animal] escaparse; [prisoner] escaparse, fugarseyou'll never get out of this one! — ¡de esta sí que no te escapas!
3) (=be released) [prisoner] salir4) (=go out) salir5) [secret] llegarse a saber; [news] (=become public) hacerse público; (=leak) filtrarse2. VT + ADV1) (=remove, bring out) [+ object, person, library book, money from bank] sacar; [+ tooth] arrancar; [+ stain] quitarget that dog out of here! — ¡saque a ese perro de aquí!
I can't get it out of my mind — no me lo puedo quitar de la mente or de la cabeza
2) (=send for) [+ doctor, plumber, electrician] llamar3) (=send out) [+ message] mandar4) (=pronounce)I'd hardly got the words out of my mouth before she silenced me — apenas había empezado a hablar cuando me hizo callar
5) (Cricket) [+ batsman] eliminar* * *1) v + adva) (of car, bus, train) bajar(se); (of hole, trench) salir*; ( of bath) salir*b) (of room, country) salir*c) ( socially) salir*d) (give up, quit)2)a) ( escape) \<\<animal/prisoner\>\> escaparseb) (be released, finish work) \<\<prisoner/worker\>\> salir*c) ( become known) \<\<news/truth\>\> saberse*, hacerse* público (frml)3) v + o + adv, v + adv + oa) (remove, extract) \<\<cork/stopper/nail\>\> sacar*; \<\<stain\>\> quitar, sacar* (esp AmL)b) ( take out) \<\<knife/map\>\> sacar*c) ( withdraw) \<\<money\>\> sacar*d) ( borrow) \<\<library book\>\> sacar*4) v + o + adv, v + adv + o (publish, produce, put on market) \<\<book\>\> publicar*, sacar*; \<\<product/new model\>\> sacar*, lanzar*5) v + o + adva) ( remove) \<\<tenant\>\> echarb) ( release)6) ( send for) \<\<doctor/repairman\>\> llamar7) (colloq) v + prep + o (leave by, escape by) salir* por -
13 leak
li:k
1. noun1) (a crack or hole through which liquid or gas escapes: Water was escaping through a leak in the pipe.) fuga, escape2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) fuga, escape3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) filtración
2. verb1) (to have a leak: This bucket leaks; The boiler leaked hot water all over the floor.) gotear2) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) dejar salir, divulgar•- leakage- leaky
leak1 n1. escape / fuga2. gotera / agujeroleak2 vb1. estar agujereado / tener un escape2. escaparse / salirsetr[liːk]1 (container) tener un agujero; (pipe) tener un escape2 (roof) gotear4 (gas, fluid) escaparse1 (let out) dejar salir, dejar escapar; (spill out) derramar2 figurative use (information etc) pasar (to, a)■ he was sacked for leaking information to the press fue despedido por pasar información a la prensa1 (hole) agujero2 (in roof) gotera4 (spill) derrame nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a leak / take a leak slang mear, echar una meadaleak ['li:k] vt1) : perder, dejar escapar (un líquido o un gas)2) : filtrar (información)leak vi1) : gotear, escaparse, fugarse (dícese de un líquido o un gas)2) : hacer agua (dícese de un bote)3) : filtrarse, divulgarse (dícese de información)leak n1) hole: agujero m (en recipientes), gotera f (en un tejado)2) escape: fuga f, escape m3) : filtración f (de información)n.• agujero s.m.• escape s.m.• filtración s.f.• fuga (Líquido o gas) s.f.• goteo s.m.• gotera s.f.• huida s.f.• rendija s.f.• salida s.f.• vía de agua s.f.v.• dejar escapar v.• escapar v.• escaparse v.• filtrar v.• gotear v.• llover v.• rezumar v.• trasvinarse v.
I
1. liːka) \<\<bucket/tank\>\> gotear, perder* (RPl), salirse* (Chi, Méx); \<\<shoes/tent\>\> dejar pasar el agua; \<\<faucet\>\> gotear; \<\<pen\>\> perder* tintathe roof is leaking — hay una gotera/hay goteras en el techo, entra agua por el tejado
b) ( escape) \<\<liquid\>\> escaparse, salirse*
2.
vta) \<\<liquid/gas\>\> perder*, botar (AmL exc RPl)b) \<\<information\>\> filtrarPhrasal Verbs:- leak out
II
1)a) (in bucket, boat, pipe) agujero m; ( in roof) gotera fb) (escaping liquid, gas) escape m, fuga fc) ( of information) filtración f2) ( act of urinating) (sl) (no pl)[liːk]to take o (BrE also) have a leak — hacer* pis (fam), mear (vulg)
1. N1) (=hole) (in roof) gotera f ; (in pipe, radiator, tank) rotura f ; (in boat) vía f de agua; spring 2., 1)2) (=escape) [of gas, water, chemical] escape m, fuga f3) (fig) [of information, document] filtración f ; security 2.4)- go for or have or take a leak2. VI1) (=be leaky) [roof] tener goteras; [pipe, radiator, tank] gotear, tener una fuga; [boat] hacer agua; [pen] perder tintaher shoes leaked — le entraba agua en or por los zapatos
2) (=escape)radioactive gas was leaking from a reactor — había un escape or fuga de gas radiactivo en un reactor
water was leaking through the roof — entraba agua por el tejado, goteaba agua del tejado
3. VT1) [+ liquid] (=discharge) perder; (=pour out) derramarit is feared that these weapons could leak plutonium — se teme que se produzca un escape de plutonio de estas armas
2) (fig) [+ information, document] filtrar (to a)- leak in- leak out* * *
I
1. [liːk]a) \<\<bucket/tank\>\> gotear, perder* (RPl), salirse* (Chi, Méx); \<\<shoes/tent\>\> dejar pasar el agua; \<\<faucet\>\> gotear; \<\<pen\>\> perder* tintathe roof is leaking — hay una gotera/hay goteras en el techo, entra agua por el tejado
b) ( escape) \<\<liquid\>\> escaparse, salirse*
2.
vta) \<\<liquid/gas\>\> perder*, botar (AmL exc RPl)b) \<\<information\>\> filtrarPhrasal Verbs:- leak out
II
1)a) (in bucket, boat, pipe) agujero m; ( in roof) gotera fb) (escaping liquid, gas) escape m, fuga fc) ( of information) filtración f2) ( act of urinating) (sl) (no pl)to take o (BrE also) have a leak — hacer* pis (fam), mear (vulg)
-
14 perk
pə:k- perk up- perky
- perkily
- perkinesstr[pɜːk]1 familiar (benefit) beneficio, extra nombre masculino; (money, goods) gajes nombre masculino plural1→ link=percolate percolate{1→ link=percolate percolate{perk ['pərk] vt1) : levantar (las orejas, etc.)perk vito perk up : animarse, reanimarseperk n: extra mpɜːrk, pɜːkone of the perks of the job is that... — una de las ventajas es que...
Phrasal Verbs:- perk up
I
* [pɜːk]N (=money) beneficio m adicionalit's one of the perks of the job — es uno de los incentivos or las ventajas del puesto
company perks — beneficios mpl corporativos
II
* [pɜːk]VI = percolate [coffee] filtrarse- perk up* * *[pɜːrk, pɜːk]one of the perks of the job is that... — una de las ventajas es que...
Phrasal Verbs:- perk up -
15 permeate
'pə:mieit((of a liquid, gas etc) to pass or spread into or through: The water had permeated (through/into) the soil.) penetrartr['pɜːmɪeɪt]1 (liquid) penetrar, calar; (smell, smoke) impregnar2 figurative use (mood, desire) extenderse por1) penetrate: penetrar, impregnar2) pervade: penetrar, difundirse porpermeate vi: penetrarv.• calar v.• filtrarse v.• impregnar v.• penetrar v.• saturar v.'pɜːrmieɪt, 'pɜːmieɪt
1.
transitive verb \<\<liquid\>\> calar, impregnar; \<\<smoke/smell\>\> impregnarthis pessimism permeates his entire work — este pesimismo se evidencia or está presente en toda su obra
2.
vi['pɜːmɪeɪt]to permeate THROUGH/INTO something — \<\<liquid/smell/smoke\>\> penetrar a través de/en algo
1. VT1) [liquid] penetrar, impregnar; [smell] impregnar; [substance, chemical] penetrar2) (fig) [ideology, corruption] estar presente enthis way of thinking permeates all areas of society — esta forma de pensar está presente en or impregna todos los niveles sociales
2. VI1)to permeate through sth — [liquid] penetrar a través de algo, impregnar algo; [smell] impregnar algo; [substance, chemical] penetrar a través de algo
2) (fig) [ideology, corruption] extenderse, propagarse ( through por)* * *['pɜːrmieɪt, 'pɜːmieɪt]
1.
transitive verb \<\<liquid\>\> calar, impregnar; \<\<smoke/smell\>\> impregnarthis pessimism permeates his entire work — este pesimismo se evidencia or está presente en toda su obra
2.
vito permeate THROUGH/INTO something — \<\<liquid/smell/smoke\>\> penetrar a través de/en algo
-
16 seep in
VI + ADV filtrarse -
17 to filter through
-
18 to leak out
-
19 filtrar
filtrar ( conjugate filtrar) verbo transitivo filtrarse verbo pronominal [ humedad] to seep;
filtrar verbo transitivo
1 (un líquido) to filter
2 (una noticia, un dato) to leak ' filtrar' also found in these entries: English: filter - leak - strain -
20 filtro
Del verbo filtrar: ( conjugate filtrar) \ \
filtro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
filtró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: filtrar filtro
filtrar ( conjugate filtrar) verbo transitivo filtrarse verbo pronominal [ humedad] to seep;
filtro sustantivo masculino filter;
filtrar verbo transitivo
1 (un líquido) to filter
2 (una noticia, un dato) to leak
filtro sustantivo masculino filter
filtro de sonido, audio filter ' filtro' also found in these entries: Spanish: filtración - cigarrillo - manga English: dazzle - filter - get out - sunblock - sunscreen - tip - sun - tipped
- 1
- 2
См. также в других словарях:
filtrarse — {{#}}{{LM SynF18214}}{{〓}} {{CLAVE F17757}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}filtrar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(con un filtro){{♀}} destilar • colar • cribar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(por los poros){{♀}} penetrar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Mikel Nieve — Información personal Nombre completo Mikel Nieve Iturralde Fecha de nacimiento 26 de mayo de 1984 (27 años) País España Altura … Wikipedia Español
Filtración — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de filtrar o filtrarse. 2 Información sobre un asunto confidencial que se hace pública o se comunica sin el consentimiento de los interesados. * * * filtración f. Acción y efecto de *filtrar[se]. ⊚… … Enciclopedia Universal
perder — (Del lat. perdere.) ► verbo transitivo 1 Dejar de tener una persona una cosa: ■ ha perdido el cargo que tenía. SE CONJUGA COMO tender ► verbo transitivo/ pronominal 2 No saber una persona dónde está una cosa que necesita: ■ he perdido un billete… … Enciclopedia Universal
Paracetamol — Paracetamol … Wikipedia Español
Acuerdo Multilateral sobre Inversiones — El Acuerdo Multilateral sobre Inversiones (AMI) es el nombre del tratado comercial que pretendió dotar a las empresas de más derechos y menos deberes cuando invirtiesen en el extranjero. El acuerdo se estuvo negociando hasta octubre de 1998 y… … Wikipedia Español
Alessandro Vanotti — escapado en el alto de Abantos, Vuelta ciclista a España 2007. Alessandro Vanotti es un ciclista italiano nacido el 16 de septiembre de 1980 en Bérgamo que debutó como ciclista profesional en la temporada 2004 con el equipo italiano De Nardi. Es… … Wikipedia Español
Andrés Arguibel — Saltar a navegación, búsqueda Andrés Arguibel y López Cossio Nacimiento 30 de noviembre de 1773 Buenos Aires, Argentina (Virreinato del Río de la Plata) … Wikipedia Español
Argumento de Naruto — Anexo:Argumento de Naruto Saltar a navegación, búsqueda Naruto es originalmente un manga, obra de Masashi Kishimoto, cuyo éxito le permitió ser llevado al anime. La historia publicada hasta el momento puede separarse en dos temporadas: la primera … Wikipedia Español
David Ben-Gurión — Saltar a navegación, búsqueda David Ben Gurión … Wikipedia Español
Economía ecológica — Saltar a navegación, búsqueda La tierra en el espacio ilustra la fragilidad de nuestro hogar y la nueva conciencia de la finitud de la economía. La economía ecológica (en adelante EE) definida como la ciencia y gestión de la sostenibilidad … Wikipedia Español