-
1 sólido
adj.1 solid, firm, strong, brick-and-mortar.2 solid, punchy, sound, convincing.3 solid, honest, irreproachable.m.1 solid, solid object, trimensional.2 solid, non-liquid.* * *► adjetivo3 figurado (principios etc) sound1 solid————————1 solid* * *1. (f. - sólida)adj.1) solid2) firm3) sound2. noun m.* * *1. ADJ1) [objeto] (=compacto) solid; (=duro) hard2) (Téc) (=firme) solidly made; (=bien construido) well built; [zapatos] stout, strong; [color] fast3) (=seguro) [argumento] solid, sound; [base, principio] sound2.SM solid* * *I- da adjetivo1)a) <estado/alimentos> solidb) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdyc) < terreno> solid, hardd) < color> fast2)a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> soundIIa) (Fís, Mat) solidb) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)* * *= robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.Ex. Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex. In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex. No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.Ex. The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.----* alimentos sólidos = solid food.* combustible sólido = solid fuel.* de construcción sólida = solidly-built.* física del estado sólido = solid state physics.* partícula sólida = solid particle.* poco sólido = insubstantial.* residuos sólidos = solid waste.* sólido como una piedra = rock solid.* sólido lácteo = milk solid.* * *I- da adjetivo1)a) <estado/alimentos> solidb) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdyc) < terreno> solid, hardd) < color> fast2)a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> soundIIa) (Fís, Mat) solidb) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)* * *= robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
Ex: Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex: In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex: No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.Ex: The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.* alimentos sólidos = solid food.* combustible sólido = solid fuel.* de construcción sólida = solidly-built.* física del estado sólido = solid state physics.* partícula sólida = solid particle.* poco sólido = insubstantial.* residuos sólidos = solid waste.* sólido como una piedra = rock solid.* sólido lácteo = milk solid.* * *A1 ‹estado/alimentos› solid2 ‹muro/edificio› solid; ‹base› solid, firm, secure; ‹mueble/zapatos› solid, solidly made, sturdy3 ‹terreno› solid, hard4 ‹color› fastB1 ‹argumento/razonamiento› solid, sound; ‹conocimientos/preparación/principios› sound2 ‹empresa› sound; ‹relación› steady, strongun empresario de sólido prestigio a businessman with a solid reputationuna sólida experiencia profesional sound professional experience* * *
Del verbo soler: ( conjugate soler)
solido es:
el participio
Multiple Entries:
soler
sólido
soler ( conjugate soler) verbo intransitivo:
no suele retrasarse he's not usually late;
solía correr todos los días he used to go for a run every day
sólido 1 -da adjetivo
1 ( en sentido físico) solid
2
‹preparación/principios› sound
‹ relación› steady, strong
sólido 2 sustantivo masculinoa) (Fís, Mat) solidb)
soler vi defect
1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
sueles equivocarte, you are usually wrong
2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here
En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
sólido,-a
I adjetivo
1 Fís Quím solid
2 (material) strong
II sustantivo masculino solid
' sólido' also found in these entries:
Spanish:
diente
- sólida
- diluir
- macizo
- pulverizar
English:
clash
- established
- filling station
- firm
- massive
- solid
- sound
- stable
- strong
- sturdy
- substantial
- unsound
- well-established
- cast
- flimsy
- robust
- rocky
- secure
- stout
- weak
* * *sólido, -a♦ adj1. [cuerpo] solid;un cuerpo sólido a solid2. [relación] strong3. [fundamento] firm;[argumento, conocimiento, idea] sound, solid4. [color] fast♦ nmsolid* * *I adj solid; fig: conclusion soundII m FÍS solid* * *sólido, -da adj1) : solid, firm2) : sturdy, well-made3) : sound, well-founded♦ sólidamente advsólido nm: solid* * *sólido adj solid -
2 construcción
f.1 construction, building, work under construction.2 construction, erection, raising-up.3 building industry.4 making, creation, construct, construction.5 construction, grammatical construction.6 construction, explication.* * *1 construction2 (edificio) building\en construcción / en vías de construcción under construction* * *noun f.1) building2) construction* * *SF1) (=acción) construction, building2) (=sector laboral) construction industry3) (=estructura) structure4) (Ling) construction* * *1) ( acción) construction, buildingmateriales de construcción — building o construction materials
2)a) ( sector) building, constructionb) (edificio, estructura) construction3) (Ling) construction* * *= building, construction, construction project, construction, erection, property development.Ex. Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex. Library governing boards need a solid understanding of building sciences, prior to launching a new construction, renovation, or addition project.Ex. Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.Ex. The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.Ex. Golf courses are emerging as one of the most environmentally rapacious and socially divisive forms of tourist and property development.----* asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.* bloque de construcción = building block.* ciencias de la construcción = building sciences.* construcción de caminos = road construction.* construcción de carreteras = road construction.* construcción de casas = building construction.* construcción de diques = diking [dyking].* construcción de edificios = building construction.* construcción de muros = walling.* construcción de presas = damming.* construcción de represas = damming.* construcción naval = shipbuilding.* Construcción Pasiva de un Verbo = get + Participio.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* en construcción = under development, under construction.* en proceso de construcción = under construction.* industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.* ingeniería de la construcción = construction engineering.* material de construcción = building material.* obrero de la construcción = construction worker.* permiso de construcción = building permit.* proyecto de construcción = construction project.* suministros de construcción = building supplies.* técnica de construcción = construction technique.* terreno en construcción = building site.* * *1) ( acción) construction, buildingmateriales de construcción — building o construction materials
2)a) ( sector) building, constructionb) (edificio, estructura) construction3) (Ling) construction* * *= building, construction, construction project, construction, erection, property development.Ex: Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.
Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex: Library governing boards need a solid understanding of building sciences, prior to launching a new construction, renovation, or addition project.Ex: Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.Ex: The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.Ex: Golf courses are emerging as one of the most environmentally rapacious and socially divisive forms of tourist and property development.* asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.* bloque de construcción = building block.* ciencias de la construcción = building sciences.* construcción de caminos = road construction.* construcción de carreteras = road construction.* construcción de casas = building construction.* construcción de diques = diking [dyking].* construcción de edificios = building construction.* construcción de muros = walling.* construcción de presas = damming.* construcción de represas = damming.* construcción naval = shipbuilding.* Construcción Pasiva de un Verbo = get + Participio.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* en construcción = under development, under construction.* en proceso de construcción = under construction.* industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.* ingeniería de la construcción = construction engineering.* material de construcción = building material.* obrero de la construcción = construction worker.* permiso de construcción = building permit.* proyecto de construcción = construction project.* suministros de construcción = building supplies.* técnica de construcción = construction technique.* terreno en construcción = building site.* * *A (acción) construction, buildingen construcción under constructionvivienda de muy mala construcción jerry-built housing, very poorly built o constructed housingmateriales de construcción building o construction materialsusen regla y compás para la construcción del triángulo use a ruler and compasses to construct the triangletrabajemos juntos en la construcción de una sociedad más justa let's work together to create a fairer societyB1 (sector) building, constructionobrero de la construcción a construction o building workerla industria de la construcción naval the shipbuilding industry2 (edificio) building, construction; (otra estructura) construction, structureC ( Ling) construction* * *
construcción sustantivo femenino
obrero de la construcción building o construction worker
c) (Ling) construction
construcción sustantivo femenino
1 (edificio) building: las construcciones de la zona no aguantaron el temblor de tierra, the buildings in the area did not withstand the earthquake
2 (acción) construction: la construcción de la catedral tardó más de un siglo, it took over a century to complete construction of the cathedral
3 (industria) trabajo en la construcción, I work in the building industry
' construcción' also found in these entries:
Spanish:
ampliación
- concatenación
- elevada
- elevado
- escora
- fortaleza
- gremio
- grúa
- hundir
- hundimiento
- hundirse
- levantar
- parecerse
- promotor
- promotora
- promover
- resaltar
- urbanización
- barraca
- carpintería
- en
- fuente
- licitación
- madera
- material
- obra
- robusto
- tosco
- vivienda
English:
advocate
- building
- construction
- defence
- defense
- demonstrate
- deserve
- erect
- erection
- flimsy
- fountain
- mention
- rough
- shipbuilding
- solidly
- sound
- structure
- timber
- tumble
- well-built
- ship
* * *construcción nf1. [acción] construction;[de edificio, muro] construction, building; [de buque] building; [de automóvil, aeronave] manufacture; [de mueble] making, building;la construcción sólida del vehículo the vehicle's solid build;en construcción [edificio, página web] under construction;la construcción del teatro llevará dos años the theatre will take two years to build;una fase clave en la construcción europea a key phase in the development of the EU;trabajamos en la construcción de oportunidades para todos we are working to create opportunities for everyone2. [sector] construction o building industry;trabajadores de la construcción construction o building workers;una empresa de la construcción a construction companyconstrucción naval shipbuilding3. [edificio, estructura] building4. Gram construction* * *fconstrucción naval shipbuilding2 ( edificio) building* * ** * *construcción n building -
3 rígido
adj.1 rigid, inflexible, stiff.2 rigid, inflexible, austere, hard.3 drawn tight.* * *► adjetivo1 (duro) rigid, stiff* * *(f. - rígida)adj.rigid, stiff* * *ADJ1) (=tieso) rigid, stiffquedarse rígido — [gen] to go rigid; [de frío] to get stiff, get stiff with cold
2) [actitud] rigid, inflexible3) [moralmente] strict, harsh4) [expresión] wooden, expressionless* * *- da adjetivoa) < material> rigid, stiffb) <educación/dieta> strict; <regla/horario> inflexible; < carácter> inflexible, unbending; < actitud> rigid, inflexible; <moral/principios> strict* * *= hard and fast, rigid, stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], stringent, hidebound, inelastic, ironclad [iron-clad].Ex. There is no hard and fast answer to this question.Ex. While reading linguists I came to the conclusion that the majority opinion among linguists was that the prescriptive approach to grammar was too rigid; it established artificial barriers to communication.Ex. Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex. When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.Ex. This difference between these two types of libraries we shall be well advised to observe though we should not be too hidebound as to the means by which we may secure the end.Ex. Problems include: high cost of paper and printing supplies; high capital investment required; small and inelastic markets; low literacy = Los problemas incluyen: alto coste del papel y del material de papelería, gran inversión de capital, mercados pequeños y poco flexibles y bajo nivel de alfabetización.Ex. A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.----* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* ponerse rígido = stiffen.* regla rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* * *- da adjetivoa) < material> rigid, stiffb) <educación/dieta> strict; <regla/horario> inflexible; < carácter> inflexible, unbending; < actitud> rigid, inflexible; <moral/principios> strict* * *= hard and fast, rigid, stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], stringent, hidebound, inelastic, ironclad [iron-clad].Ex: There is no hard and fast answer to this question.
Ex: While reading linguists I came to the conclusion that the majority opinion among linguists was that the prescriptive approach to grammar was too rigid; it established artificial barriers to communication.Ex: Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex: When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.Ex: This difference between these two types of libraries we shall be well advised to observe though we should not be too hidebound as to the means by which we may secure the end.Ex: Problems include: high cost of paper and printing supplies; high capital investment required; small and inelastic markets; low literacy = Los problemas incluyen: alto coste del papel y del material de papelería, gran inversión de capital, mercados pequeños y poco flexibles y bajo nivel de alfabetización.Ex: A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* ponerse rígido = stiffen.* regla rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* * *rígido -daA ‹material› rigid, stiffB ‹educación/dieta› strict; ‹regla› inflexible; ‹carácter› inflexible, unbending; ‹actitud› rigid, inflexible; ‹moral/principios› stricttiene un horario muy rígido her timetable is very inflexible* * *
rígido◊ -da adjetivo
‹regla/horario/carácter› inflexible;
‹ actitud› rigid, inflexible;
‹moral/principios› strict
rígido,-a adjetivo
1 (un material) rigid
Anat stiff
2 (inflexible: persona) strict, intolerant
un profesor muy rígido, a very strict teacher (: horario, costumbre) inflexible
' rígido' also found in these entries:
Spanish:
agarrotarse
- rígida
- tiesa
- tieso
- trampolín
English:
hard-and-fast
- officious
- rigid
- stiff
- wooden
- fixed
- grip
- inflexible
- rigor mortis
- tighten
* * *rígido, -a adj1. [objeto, material] rigid;[tela] stiff2. [pierna, brazo] stiff;pon el brazo rígido tense your arm, hold your arm stiff3. [rostro] stony4. [severo, inflexible] [normas] strict, harsh;[carácter] inflexible; [horario] strict* * *adj1 material rigid2 carácter inflexible; figstrict* * *rígido, -da adj1) : rigid, stiff2) : strict♦ rígidamente adv* * *rígido adj1. (tieso) rigid / stiff2. (severo) strict -
4 consistente
adj.1 solid (sólido) (material).2 sound, convincing (coherente) (argumento).3 consistent, solid.4 coherent, solid.5 logical.6 stable.7 thick.* * *► adjetivo1 (firme) firm, solid2 figurado sound, solid3 COCINA thick\consistente en consisting of* * *adj.1) consistent2) strong, sound* * *ADJ1) [materia] (=sólido) solid, firm, tough; (=espeso) thick2) [argumento] sound, valid3)4) [persona, conducta] consistent* * *1)a) <salsa/líquido> thick; < masa> solidb) <argumentación/tesis> sound2) (Andes, Méx) < conducta> consistent; < persona> ver consecuente3)consistente en algo — ( constituido por) consisting of something
* * *= robust, cohesive, rock solid, solid.Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.Ex. Once terms have been collected through the procedures discussed in Chapter 4, they must be organized into a coherent and cohesive structure.Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.* * *1)a) <salsa/líquido> thick; < masa> solidb) <argumentación/tesis> sound2) (Andes, Méx) < conducta> consistent; < persona> ver consecuente3)consistente en algo — ( constituido por) consisting of something
* * *= robust, cohesive, rock solid, solid.Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
Ex: Once terms have been collected through the procedures discussed in Chapter 4, they must be organized into a coherent and cohesive structure.Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.* * *A1 ‹salsa/líquido› thick; ‹masa› solid2 ‹argumentación› sound, strong, solid; ‹tesis› sound3 (Andes, Méx) ‹conducta/persona› consistent consistente CON algo consistent WITH sthB (constituido) consistente EN algo consisting OF sthun premio consistente en un viaje a París a prize consisting of a trip to Paris* * *
consistente adjetivo
‹ masa› solid
‹ persona› See Also→
consistente adjetivo
1 (argumento, teoría) sound, solid: sus razonamientos son consistentes, his reasoning is sound
2 (objeto, materia) solid, thick: hay que elaborar una mezcla consistente de harina y agua, we need to make a thick paste of flour and water
3 (que consiste) consisting [en, of]: es una diversión consistente en burlarse de los demás, it's entertainment, consisting of making fun of others
' consistente' also found in these entries:
English:
stiff
- shape
- solid
* * *consistente adj1. [masa] solid;[crema, salsa] thick2. [coherente] [argumento] sound, convincing* * *adj1 consistent2 ( sólido) solid* * *consistente adj1) : firm, strong, sound2) : consistent♦ consistentemente adv -
5 piedra
f.1 stone (material, roca).una casa/un muro de piedra a stone house/wallponer la primera piedra to lay the foundation stone; (inaugurar) to lay the foundations (figurative)dejar a alguien de piedra to stun somebodyno dejar piedra sobre piedra to leave no stone standingquedarse de piedra to be thunderstruckpiedra pómez/preciosa pumice/precious stone2 flint.3 stone.una piedra en la vesícula a gallstone4 calculus, stone.5 crack, rock cocaine.6 crib, hidden notes used to cheat on exams, pony.7 lapis.* * *1 stone2 (granizo) hailstone3 (en el riñón) stone4 (de un encendedor) flint5 (de afilar) grindstone\no ser de piedra familiar to be human, not be made of stonepasar a alguien por la piedra tabú to lay somebodyquedarse de piedra familiar to be stunnedpiedra angular cornerstonepiedra filosofal philosopher's stonepiedra pómez pumice stonepiedra preciosa gem, precious stone* * *noun f.1) stone2) flint* * *1. SF1) (=material) stone; (=trozo) stone, rock (EEUU)¿quién se atreve a lanzar la primera piedra? — which of you shall cast the first stone?
no ser de piedra —
no soy de piedra — I'm not made of stone, I do have feelings
piedra de afilar, piedra de amolar — grindstone
tiro 1)piedra fundamental — (lit) foundation stone; (fig) basis, cornerstone
2) [de mechero] flint3) (Med) stone4) (Meteo) hailstone5)2.SMF Caribe (=pesado) bore* * *ablandar hasta las piedras — (fam) to melt a heart of stone
caer como (una) piedra — (AmL fam) to go out like a light, crash out (colloq)
darse con una piedra en el pecho — (Chi fam) to think o count oneself lucky, to be thankful
dejar a alguien de piedra — (fam) to stun
tiene el corazón duro como una piedra — he has a heart of stone
menos da una piedra — (Esp fam) it's better than nothing
no dejar piedra por mover — to leave no stone unturned
no dejar piedra sobre piedra — ejército/enemigo to raze the town (o village etc) to the ground; terremoto to leave nothing standing
no soy/no es de piedra — I'm not/he's not made of stone
quedarse de piedra — (fam) to be flabbergasted o stunned (colloq)
tirar la primera piedra — to cast the first stone
2)a) ( de mechero) flintb) ( cálculo) stonetiene piedras en el riñón/la vesícula — she has kidney stones/gallstones
c) (Meteo) large hailstone* * *= stone, rock.Ex. A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.Ex. The Museum's scientific research draws on unique fossil, rock and mineral collections.----* algo grabado en piedra = tablet of stone.* a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).* banco de piedra = stone bench.* bloque de piedra = stone block.* cartón piedra = papier mâché.* con corazón de piedra = stony-hearted.* corazón de piedra = stony heart, heart of stone.* de piedra = stone, flinty [flintier -comp., flintiest -sup.].* de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.* duro como una piedra = rock-hard.* Edad de Piedra, la = Stone Age, the.* en la edad de la piedra = in the dark ages.* grabado en piedra = carved in a tablet of stone.* grabar en piedra = engrave in + stone.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* muro de piedra = stone wall, masonry wall.* piedra angular = cornerstone [corner-stone], keystone, linchpin.* piedra arenisca = sandstone.* piedra caliza = limestone.* piedra + charca + formar + ondas = stone + pond + cast + ripples.* piedra de afilar = sharpening stone.* piedra de amolar = sharpening stone.* piedra de encendedor = lighter flint.* piedra de mechero = lighter flint.* piedra de toque = touchstone.* piedra fisosofal, la = philosopher's stone, the.* piedra litográfica = press stone, litho stone, lithographic stone, limestone.* piedra litográfica de color = colour stone.* piedra pómez = pumice, pumice stone.* piedra preciosa = gem, cameo, precious stone, gemstone.* piedra renal = kidney stone.* piedra rojiza = brownstone.* piedra Roseta = Rosetta stone.* piedra semipreciosa = semi-precious stone.* piedra volcánica = lava rock.* quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* sólido como una piedra = rock solid.* tablilla de piedra = stone tablet.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.* tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.* * *ablandar hasta las piedras — (fam) to melt a heart of stone
caer como (una) piedra — (AmL fam) to go out like a light, crash out (colloq)
darse con una piedra en el pecho — (Chi fam) to think o count oneself lucky, to be thankful
dejar a alguien de piedra — (fam) to stun
tiene el corazón duro como una piedra — he has a heart of stone
menos da una piedra — (Esp fam) it's better than nothing
no dejar piedra por mover — to leave no stone unturned
no dejar piedra sobre piedra — ejército/enemigo to raze the town (o village etc) to the ground; terremoto to leave nothing standing
no soy/no es de piedra — I'm not/he's not made of stone
quedarse de piedra — (fam) to be flabbergasted o stunned (colloq)
tirar la primera piedra — to cast the first stone
2)a) ( de mechero) flintb) ( cálculo) stonetiene piedras en el riñón/la vesícula — she has kidney stones/gallstones
c) (Meteo) large hailstone* * *= stone, rock.Ex: A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.
Ex: The Museum's scientific research draws on unique fossil, rock and mineral collections.* algo grabado en piedra = tablet of stone.* a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).* banco de piedra = stone bench.* bloque de piedra = stone block.* cartón piedra = papier mâché.* con corazón de piedra = stony-hearted.* corazón de piedra = stony heart, heart of stone.* de piedra = stone, flinty [flintier -comp., flintiest -sup.].* de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.* duro como una piedra = rock-hard.* Edad de Piedra, la = Stone Age, the.* en la edad de la piedra = in the dark ages.* grabado en piedra = carved in a tablet of stone.* grabar en piedra = engrave in + stone.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* muro de piedra = stone wall, masonry wall.* piedra angular = cornerstone [corner-stone], keystone, linchpin.* piedra arenisca = sandstone.* piedra caliza = limestone.* piedra + charca + formar + ondas = stone + pond + cast + ripples.* piedra de afilar = sharpening stone.* piedra de amolar = sharpening stone.* piedra de encendedor = lighter flint.* piedra de mechero = lighter flint.* piedra de toque = touchstone.* piedra fisosofal, la = philosopher's stone, the.* piedra litográfica = press stone, litho stone, lithographic stone, limestone.* piedra litográfica de color = colour stone.* piedra pómez = pumice, pumice stone.* piedra preciosa = gem, cameo, precious stone, gemstone.* piedra renal = kidney stone.* piedra rojiza = brownstone.* piedra Roseta = Rosetta stone.* piedra semipreciosa = semi-precious stone.* piedra volcánica = lava rock.* quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* sólido como una piedra = rock solid.* tablilla de piedra = stone tablet.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.* tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.* * *está muy piedra con ella he's really mad at o livid with her ( colloq)casas de piedra stone housestiraba piedritas or ( Esp) piedrecitas al agua he was throwing stones into the waterpantalones lavados a la piedra stonewashed jeansablandar hasta las piedras ( fam); to melt a heart of stonecerrado a piedra y lodo all shut up ( colloq), firmly lockeddejar a algn de piedra ( fam); to stun sb ( colloq), to knock sb for a loop ( AmE colloq), to knock sb for six ( BrE colloq)(duro) como una piedra rock hardeste pan está como (una) piedra this bread's rock hardtiene el corazón duro como una piedra he has a heart of stone, he's very hardheartedlo saben hasta las piedras it's common knowledge o everybody knowsmenos da una piedra ( Esp fam); it's better than nothing, it's better than a poke in the eye with a sharp stick ( colloq hum), things could be worse ( colloq)no dejar piedra por mover to leave no stone unturnedno dejar piedra sobre piedra to raze to the groundlos rebeldes arrasaron la villa, no dejando piedra sobre piedra the rebels razed the town to the groundel terremoto no dejó piedra sobre piedra nothing o not a stone was left standing after the earthquakecuando los niños nos visitan no dejan piedra sobre piedra when the children come to visit us they wreak havoc o leave a trail of destructionno soy/no es de piedra I'm/he's only human, I'm not/he's not made of stonetirar la piedra y esconder la mano to play sneaky trickstirar la primera piedra to cast the first stonetirar piedras a su propio tejado to foul one's own nestCompuestos:( Arquit) cornerstone; (fundamento, base) cornerstonesandstonegranite● piedra caliza or de callimestonewhetstonesource of gossipmillstone(en joyería) touchstone, standard; (muestra, punto de referencia) touchstonephilosopher's stonefoundation stonelodestone● piedra miliar or millarmilestone( Méx) pumice stonepumice stoneprecious stonesemiprecious stoneB1 (de un mechero) flint2 (cálculo) stonetiene piedras en el riñón/la vesícula she has kidney stones/gallstones3 ( Meteo) large hailstoneC¡qué piedra! dejé el libro en casa damn o what a drag! I've left the book at home ( colloq)* * *
piedra sustantivo femenino
1 ( material) stone;
( trozo) stone, rock (esp AmE);
me tiró una piedra he threw a stone o rock at me;
piedra caliza or de cal limestone;
piedra de molino millstone;
piedra pómez pumice stone;
piedra preciosa precious stone;
dejar a algn de piedra (fam) to stun sb;
(duro) como una piedra ‹pan/asado› rock hard;
tiene el corazón duro como una piedra he has a heart of stone
2
◊ tiene piedras en el riñón/la vesícula she has kidney stones/gallstones
piedra sustantivo femenino
1 stone
2 (de mechero) flint
♦ Locuciones: menos da una piedra, it's better than nothing
dejar o quedarse de piedra, to be stunned
' piedra' also found in these entries:
Spanish:
angular
- cantera
- cartón
- convidada
- convidado
- crucero
- dócil
- esconder
- faceta
- grava
- inscripción
- labrada
- labrado
- picar
- pómez
- sillar
- tejo
- Tiro
- adoquín
- ámbar
- ara
- astillarse
- aventar
- bloque
- calizo
- cerca
- cercado
- china
- cincelar
- corazón
- diamante
- edad
- encima
- engarzar
- grano
- incrustar
- jaspe
- labrar
- machacar
- montar
- partir
- pulir
- rebotar
- tropezar
- vena
English:
age
- carve
- cast
- chalk
- chisel
- cornerstone
- cut
- flint
- gem
- gouge out
- jewel
- limestone
- millstone
- missile
- moss
- mottled
- polish
- polished
- precious stone
- pumice (stone)
- rhinestone
- set
- slab
- spitting distance
- split
- stone
- Stone Age
- stonewashed
- tablet
- wear away
- change
- corner
- grind
- hail
- lime
- meteoric
- precious
- rock
- scrape
* * *piedra nf1. [material, roca] stone;una casa/un muro de piedra a stone house/wall;lavado a la piedra stonewashed;dejar a alguien de piedra to stun sb;estar más duro que una piedra to be rock hard;Fammenos da una piedra it's better than nothing;no dejar piedra sobre piedra to leave no stone standing;Esp muy Fampasarse por la piedra a alguien [sexualmente] to have it off with sb;poner la primera piedra [inaugurar] to lay the foundation stone;[sentar las bases] to lay the foundations;no quedar piedra sobre piedra: tras el terremoto no quedaba piedra sobre piedra there wasn't a stone left standing after the earthquake;quedarse de piedra to be stunned;tirar la piedra y esconder la mano to play the innocent;tirar la primera piedra to cast the first stone;están tirando piedras contra su propio tejado they're just harming themselvespiedra de afilar whetstone, grindstone; también Fig piedra angular cornerstone;piedra arenisca sandstone;piedra caliza limestone;piedra filosofal philosopher's stone;piedra fina precious stone;RP piedra laja slate paving stone;piedra de molino millstone;Méx piedra poma pumice stone;piedra pómez pumice stone;piedra preciosa precious stone;Hist la piedra de Roseta the Rosetta stone;piedra semipreciosa semi-precious stone;piedra de toque touchstone;Figfue la piedra de toque del equipo it was a chance to see how good the team was2. [de mechero] flint;3. [en vejiga, riñón, vesícula] stone;tiene una piedra en el riñón/en la vesícula she has a kidney stone/gallstone4. [granizo] hailstone;RP Famcayó piedra sin llover oh no, look who's here5. [de molino] millstone, grindstonetener una piedra con alguien to be hacked off with sb;sacarle la piedra a alguien to hack sb off* * *f tb MED stone;quedarse de piedra fig fam be stunned;el ejército invasor no dejó piedra sobre piedra de la ciudad fig the invading army razed the city to the ground odid not leave a stone standing in the city;tirar piedras a su propio tejado fig fam shoot o.s. in the foot fam ;tirar la piedra y esconder la mano do things on the sly;poner ocolocar la primera piedra lay the foundation stone;* * *piedra nf1) : stone2) : flint (of a lighter)3) : hailstone4)piedra de afilar : whetstone, grindstone5)piedra angular : cornerstone6)piedra arenisca : sandstone7)piedra caliza : limestone8)piedra imán : lodestone9)piedra de molino : millstonepiedra de toque : touchstone* * *piedra n stonepiedra preciosa gem / precious stone -
6 residuo
m.1 waste (material inservible).residuos industriales industrial wasteresiduos nucleares nuclear wasteresiduos radiactivos radioactive waste2 leftovers (restos).3 residue, remainder, rest.* * *1 residue\residuos radiactivos radioactive waste sing* * *noun m.- residuos* * *SM1) (=parte que queda) residue; (Mat) remainder; (Quím) residuum* * *1) (Mat) remainder; (Quím) residue2) residuos masculino plural ( desperdicios) waste, waste materials o products (pl)•* * *= residue, trace, residuum.Ex. I have noted elsewhere that structure is the residue of function.Ex. But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.Ex. Any representative sample, any cross-section, any week's harvest of queries in a busy library is sure to include a residuum that does not fit into any of the categories so far outlined.----* disposición de los residuos = waste management.* residuos = waste.* residuos domésticos = household rubbish, household waste.* residuos líquidos = liquid waste.* residuos radioactivos = radioactive waste.* residuos sólidos = solid waste.* residuos tóxicos = toxic waste.* * *1) (Mat) remainder; (Quím) residue2) residuos masculino plural ( desperdicios) waste, waste materials o products (pl)•* * *= residue, trace, residuum.Ex: I have noted elsewhere that structure is the residue of function.
Ex: But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.Ex: Any representative sample, any cross-section, any week's harvest of queries in a busy library is sure to include a residuum that does not fit into any of the categories so far outlined.* disposición de los residuos = waste management.* residuos = waste.* residuos domésticos = household rubbish, household waste.* residuos líquidos = liquid waste.* residuos radioactivos = radioactive waste.* residuos sólidos = solid waste.* residuos tóxicos = toxic waste.* * *A1 ( Mat) remainder2 ( Quím) residueCompuestos:● residuo biológico or biodegradablebiological wastempl nuclear wastempl radioactive wastela eliminación de residuos sólidos urbanos the disposal of urban refuse o wastempl toxic waste* * *
residuo sustantivo masculinoa) (Mat) remainder;
(Quím) residueb)
residuos radiactivos radioactive waste
residuo sustantivo masculino
1 residue 2 residuos, waste sing; eliminación de residuos tóxicos, disposal of toxic waste
recogida selectiva de residuos, refuse collection (for recycling)
' residuo' also found in these entries:
English:
residual
- residue
* * *residuo nm1.residuos industriales industrial waste;residuos [material inservible] wasteresiduos nucleares nuclear waste;residuos radiactivos radioactive waste;residuos sólidos solid waste;residuos tóxicos toxic waste2. Quím residue3. Mat remainder* * *m1 ( resto) residue2:residuos waste sg* * *residuo nm1) : residue2) : remainder3) residuos nmpl: wasteresiduos nucleares: nuclear waste -
7 tierra
f.1 land (terrenos, continentes).en tierras mexicanas/del rey on Mexican soil/the King's landpor estas tierras round these parts, down this waytierra adentro inlandtierra de nadie no-man's-landtierra prometida Promised Landtierra del Fuego Tierra del Fuegotierra Santa the Holy Landtierra virgen virgin land2 land.cultivar la tierra to farm the land3 earth.se me ha metido tierra en los zapatos I've got some earth in my shoesun camino de tierra a dirt track4 ground (suelo).bajo tierra undergroundcaer a tierra to fall to the groundtomar tierra to land5 homeland, native land (lugar de origen) (país).vino/queso de la tierra local wine/cheesetierra natal homeland, native land6 dust. ( Latin American Spanish)7 soil, dirt.8 country, homeland.9 plot of land, territory, estate, soil.* * *1 (planeta) earth2 (superficie sólida) land3 (terreno cultivado) soil, land4 (país) country, land5 (suelo) ground6 ELECTRICIDAD earth, US ground1 land sing\caer por tierra figurado to crumbledar en tierra con algo to drop something on the ground, throw something on the groundechar a tierra to demolishechar por tierra figurado to crush, destroyechar tierra encima de figurado to hush upponer tierra por medio figurado to make oneself scarcepor estas tierras in these partspor tierra overland, by land¡tierra a la vista! land ahoy!tierra adentro inland¡tierra trágame! figurado I wish I was somewhere else, I could curl up and dietirar por tierra figurado to crush, destroyvivir de la tierra to make a living from the landtierra de nadie no-man's-landTierra del Fuego Tierra del Fuegotierra firme terra firma, dry landtierra natal homelandTierra Santa the Holy Land* * *noun f.1) earth2) land3) soil4) homeland•* * *SF1)• la Tierra — the earth, the Earth
2) (=superficie)a) [fuera del agua] land¡tierra a la vista! — land ahoy!
la industria pesquera genera unos 400.000 empleos en tierra — the fishing industry provides 400,000 jobs on land
•
por tierra — overland, by landatravesar un país por tierra — to go overland o by land across a country
•
tomar tierra — to reach port, get inb) (=no aire) [desde el aire] ground; [desde el espacio] earthla explosión ocurrió cuando el avión cayó a tierra — the explosion occurred when the aeroplane hit the ground
•
tocar tierra — to touch down•
tomar tierra — to landtierra firme — (=no aire) solid ground; (=no agua) land
3) (=suelo) ground•
caer a tierra — to fall down•
dar con algo en tierra — to knock sth over•
echarse a tierra — to throw o.s. on o to the ground- venirse a o por tierra4) (=material) [gen] earth; (=polvo) dust; (=barro) mud; [para jardinería, cultivo] soilcon los zapatos llenos de tierra — (=polvo) with his shoes covered in dust; (=barro) with his shoes covered in mud
viviendas con suelo de tierra — houses with earth o dirt floors
acordaron echar tierra al incidente y seguir siendo amigos — they agreed to put the incident behind them and continue to be friends
le vienes a echar tierra a mi carro con tu descapotable — your convertible makes my car look ridiculous o really bad
tierra caliente — LAm land below 1000m approximately
tierra fría — LAm land above 2000m approximately
tierra quemada — (Pol) scorched earth
pista 3), política 2)tierra templada — LAm land between 1000m and 2000m approximately
5) (Agr) landtierra de secano — dry land, unirrigated land
6) (=división territorial)a) (=lugar de origen)todo refugiado siente nostalgia de su tierra — every refugee feels homesick for or misses his native land o homeland
b) [en plural]sus viajes por tierras de Castilla, su largo exilio en tierras australianas — her lengthy exile in Australia
no es de estas tierras — he's not from these parts, he's not from this part of the world
- ver tierras7) (Elec) earth, ground (EEUU)toma 1., 1)conectar un aparato a tierra — to earth o (EEUU) ground an appliance
* * *1) (campo, terreno) landtierras fértiles/áridas — fertile/arid land
tierra labrantía or de cultivo — arable o cultivated land
poner tierra de por medio — to make oneself scarce (colloq)
2) (suelo, superficie) ground; (materia, arena) earthun camino de tierra — a dirt road o track
cuerpo a tierra! — hit the ground! (colloq)
echar algo por tierra — <edificio/monumento> to pull o knock down; < planes> to wreck, ruin; < argumentos> to demolish, destroy; < esperanzas> to dash
echarle tierra a algo/alguien — (Col fam) to put something/somebody to shame, make something/somebody look bad
echar tierra a or sobre algo — ( ocultarlo) to cover o hush something up; ( olvidarlo) to forget about something
tragarse la tierra a alguien: como si se lo hubiera tragado la tierra as if he'd vanished off the face of the earth; deseé que me tragara la tierra — I just wanted the earth to open and swallow me up
3) (AmL) ( polvo) dust4) (Elec) ground (AmE), earth (BrE)estar conectado a tierra or (AmL) hacer tierra — to be grounded o earthed
5) (por oposición al mar, al aire) landtierra a la vista! — land ho o ahoy!
viajar por tierra — to travel overland o by land
tocar tierra — to land, put into port
tomar tierra — to land, touch down
6)a) (país, lugar)decidió volver a su tierra — he decided to return to his homeland o to his native land
costumbres de aquellas tierras — customs in those places o countries
b) ( territorio) soil* * *1) (campo, terreno) landtierras fértiles/áridas — fertile/arid land
tierra labrantía or de cultivo — arable o cultivated land
poner tierra de por medio — to make oneself scarce (colloq)
2) (suelo, superficie) ground; (materia, arena) earthun camino de tierra — a dirt road o track
cuerpo a tierra! — hit the ground! (colloq)
echar algo por tierra — <edificio/monumento> to pull o knock down; < planes> to wreck, ruin; < argumentos> to demolish, destroy; < esperanzas> to dash
echarle tierra a algo/alguien — (Col fam) to put something/somebody to shame, make something/somebody look bad
echar tierra a or sobre algo — ( ocultarlo) to cover o hush something up; ( olvidarlo) to forget about something
tragarse la tierra a alguien: como si se lo hubiera tragado la tierra as if he'd vanished off the face of the earth; deseé que me tragara la tierra — I just wanted the earth to open and swallow me up
3) (AmL) ( polvo) dust4) (Elec) ground (AmE), earth (BrE)estar conectado a tierra or (AmL) hacer tierra — to be grounded o earthed
5) (por oposición al mar, al aire) landtierra a la vista! — land ho o ahoy!
viajar por tierra — to travel overland o by land
tocar tierra — to land, put into port
tomar tierra — to land, touch down
6)a) (país, lugar)decidió volver a su tierra — he decided to return to his homeland o to his native land
costumbres de aquellas tierras — customs in those places o countries
b) ( territorio) soil* * *tierra22 = land, ground, soil, earth, dry land [dryland].Ex: Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.
Ex: A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex: This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.Ex: Insulation techniques helpful to energy conservation are: more use of below surface areas; the mounding of earth against outside walls; sod roofs; and the correct use of glass.Ex: This article describes a knowledge based geographic information system for the broad scale mapping of dryland salinity in the Western Australian wheatbelt.* aprovechamiento de la tierra = land use.* asentamiento en tierras federales = homesteading.* bajo tierra = underground, below surface.* buena tierra = good soil.* camino de tierra = dirt track, dirt road.* como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* confinado a la tierra = land-bound [landbound].* con los pies sobre la tierra = down-to-earth.* contaminación de la tierra = soil pollution.* corrimiento de tierra = landslide.* cultivar la tierra = farm + land, grow + crops.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* desaprovechamiento de la tierra = land misuse.* desprendimiento de tierra = landslide.* de tierra = onshore, earthen.* echar Algo por tierra = blow + Nombre + out of the water.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar por tierra = scupper, blight, cast + a blight on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.* echar por tierra una idea = crush + idea.* ejército de tierra, el = army, the [armies, pl.].* en la tierra = on the ground.* en la tierra de = in the land of.* en tierra = onshore, ashore.* en tierra firme = on dry land.* en tierras lejanas = outranged.* fertilidad de la tierra = soil fertility.* gestión de tierras = land management.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pas = rangeland.* mala tierra = poor soil.* movimiento de tierra = earthwork.* nadie es profeta en su tierra = no man is a prophet in his own land.* pequeño propietario de tierras = yeoman farmer.* pies sobre la tierra = feet on the ground.* pista de tierra batida = clay tennis court.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* por encima de la tierra = aboveground.* rodeado de tierra = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sin tierras, sin propiedad rural = landless.* sobre la tierra = on the ground.* temblor de tierra = quake, earth tremor.* tenis sobre tierra batida = clay tennis, clay court tennis.* ¡Tierra a la vista! = Land ahoy!, Land ho!.* tierra arenosa = sandy soil.* tierra baldía = wasteland, moor, barren land.* tierra buena = good soil.* tierra cenagosa = loamy soil.* tierra cultivable = arable land.* tierra de cultivo = soil, farmland [farm land].* Tierra de Israel, la = Land of Israel, the.* tierra de labranza = farmland [farm land].* tierra de nadie = twilight zone, wilderness, no-man's land.* tierra de pastoreo = pasture land.* tierra de pastos = pasture land.* tierra desconocida = terra incognita.* tierra en barbecho = fallow land.* tierra fértil = sod, loam.* tierra firme = dry land [dryland], land mass [landmass], firm ground, solid ground.* tierra lejana = far off land.* tierra mala = poor soil.* tierra margosa = loamy soil.* tierra natal = homeland.* tierra prometida, la = land of cream and honey, the, promised land, the, land of milk and honey, the.* tierras = landed estate.* tierras altas = highland.* tierras altas escocesas = Highland.* tierra salvaje = wilderness.* Tierra Santa = Holy Land, the.* tierras bajas = lowlands.* tierras celtas, las = Celtic fringe, the.* tierras del sur = southland.* tierras mejores = greener pastures.* tierras movedizas = shifting sands.* tierras perdidas = lost lands.* tierra virgen = uncharted territory, uncharted waters, unchartered territory, unchartered waters.* toma de tierra = earthing.* transporte por tierra = land transport.* tropa de tierra = ground troop.* uso de la tierra = land use.* vasallo propietario de sus tierras = yeoman [yeomen, -pl.].* vehículo de tierra a motor = motor land vehicle.* vivir de la tierra = live off + the land.* * *A (campo, terreno) landuna distribución más justa de la tierra a fairer distribution of landtierras comunales common landcompró unas tierras en Durango he bought some land in Durangotierras fértiles/áridas fertile/arid landtierra labrantía or de cultivo or de labranza or de labor or de labrantío arable o cultivated landtierras baldías wastelandlos que trabajan la tierra those who work the landponer tierra de por medio to make oneself scarce, get out quick ( colloq)B1 (suelo, superficie) ground; (materia, arena) earthclavó la estaca en la tierra he drove the stake into the groundésta es muy buena tierra this is very good land o soilcavaba la tierra he was digging the groundun camión de tierra a truckload of soil o earthno juegues con la tierra, que te vas a manchar don't play in the dirt, you'll get filthyun camino de tierra a dirt road o track¡cuerpo a tierra! get down!, hit the ground! ( colloq)ya lleva un año bajo tierra she's been dead and buried for a year nowechar algo por tierra ‹edificio/monumento› to demolish, pull o knock down;‹planes› to wreck, ruin, put paid to; ‹argumentos› to demolish, destroy; ‹esperanzas› to dashecharse tierra encima to do oneself down, cry stinking fish ( BrE)echar tierra a or sobre algo (ocultarlo) to cover o hush sth up; (olvidarlo) to forget about sth, put sth behind onetragarse la tierra a algn: parecía que se lo hubiera tragado la tierra it was as if he'd vanished off the face of the earthen aquel momento deseé que me tragara la tierra at that moment I just wanted the earth o the ground to open and swallow me upCompuesto:( Esp) clayel cable que va a tierra the ground o earth leadnecesita una conexión a tierra or debe estar conectado a tierra or ( AmL) debe hacer tierra it needs to be connected to ground o earth, it needs to be grounded o earthedD (por oposición al mar, al aire) land¡tierra a la vista! land ho! o land ahoy!viajar por tierra to travel overland o by landiniciaron las expediciones tierra adentro they started expeditions into the interiorgentes de tierra adentro people from the interior, people from inlandmisiles aire-tierra air-to-ground missilesel ejército de tierra the armytierra firme solid ground, terra firmaquedarse en tierra to be left behind, miss one's train ( o boat etc)tocar tierra to land, put into porttomar tierra to land, touch downE1(país, región, lugar): después de tantos años de exilio decidió volver a su tierra after all those years in exile he decided to return to his homeland o to his native landlas cosas que pasan por aquellas tierras the things that happen in those places o countriespartió a tierras lejanas para buscar fortuna he set out for foreign parts o for distant lands to seek his fortunevino de la tierra local wine, locally produced winefruta de la tierra locally grown fruit2 (territorio) soilen el instante que pisó tierra francesa the moment he set foot on French soilCompuestos:: from Mexico to Peru, land below approx. 1,200mTierra del Fuegono-man's-landthe cold lands (pl), (from Mexico to Peru, land above approx. 2,200m)native land, land of one's birthPromised LandHoly Landthe temperate lands (pl) (from Mexico to Peru, land between approx. 1,200m and 2,200m)Fla composición de la atmósfera de la Tierra the composition of the Earth's atmosphere¿cúal es el planeta más cercano a la Tierra? what is the closest planet to (the) Earth?para proteger la vida en la Tierra to protect life on earthCreador del Cielo y de la Tierra Creator of Heaven and Earth* * *
tierra sustantivo femenino
1 (campo, terreno) land;
tierra de cultivo arable land
2 (suelo, superficie) ground;
(materia, arena) earth;
un camión de tierra a truckload of soil o earth;
no juegues con tierra don't play in the dirt;
un camino de tierra a dirt road o track;
echar algo por tierra ‹ planes› to wreck, ruin;
‹ argumentos› to demolish, destroy;
‹ esperanzas› to dash
3 (AmL) ( polvo) dust
4 (Elec) ground (AmE), earth (BrE);
estar conectado a tierra or (AmL) hacer tierra to be grounded o earthed
5 (por oposición al mar, al aire) land;◊ viajar por tierra to travel overland o by land;
tierra firme solid ground;
tomar tierra to land, touch down
6 (país, lugar):
costumbres de aquellas tierras customs in those places o countries;
la Ttierra Santa the Holy Land
7 ( planeta)
tierra sustantivo femenino
1 (planeta) la Tierra, (the) Earth o earth
2 (medio terrestre, terreno) land
viajar por tierra, to travel by land
tierra adentro, inland
tierra de nadie, no-man's-land
(un avión) tomar tierra, to land
Agr land
tiene tierras de cultivo, he has cultivated land
tierra baldía, wasteland
3 (país, lugar de origen) homeland
(territorio) nació en tierra inglesa, she was born on English soil
4 (superficie terrestre, suelo) ground
bajo tierra, below ground
(materia) soil, earth
un puñado de tierra, a handful of earth o soil
un camino de tierra, a dirt track
5 Elec earth
toma de tierra, earth wire, US ground
♦ Locuciones: echar por tierra, to ruin, spoil
echar tierra sobre, to hush up
familiar de la tierra, (producto del país) son tomates de la tierra, they are home-grown tomatoes
familiar (alejarse, escapar) poner alguien tierra por medio, to get as far away as possible
familiar (para expresar vergüenza) ¡tierra trágame! I wish the earth would swallow me up
(perder un medio de transporte) quedarse alguien en tierra, to miss a plane/train or any other form of transport
' tierra' also found in these entries:
Spanish:
adentro
- baja
- bajo
- barro
- batida
- batido
- campo
- construcción
- criar
- desaparecer
- entrañas
- escarbar
- esquilmar
- explotar
- franja
- fructífera
- fructífero
- global
- globo
- gua
- horizonte
- hoyo
- hundimiento
- langosta
- palada
- parcela
- perforar
- pista
- polvo
- ras
- redondez
- remover
- ribera
- rica
- rico
- seísmo
- sementera
- señorío
- soñar
- suelo
- surco
- temblar
- terráquea
- terráqueo
- terrena
- terreno
- terrestre
- terrón
- terruño
- tocar
English:
adjacent
- adjoining
- allotment
- ashore
- clump
- crack
- crumble
- crunch
- cultivated
- cultivation
- demolish
- dig
- dirt road
- earth
- earthworm
- earthy
- encroach
- explode
- face
- fairyland
- fall
- farming
- feel
- ground
- hedgehog
- Holy Land
- homeland
- inland
- land
- level
- lump
- no man's land
- orbit
- overland
- parched
- portage
- pull apart
- quake
- reclaim
- rich
- richness
- rig
- rock
- roll
- rough
- sandy
- seed
- set down
- shatter
- shock
* * *tierra nf2. [superficie] land;viajar por tierra to travel by land;tierra adentro inland;poner tierra (de) por medio to make oneself scarceAm tierra caliente = in Latin America, climate zone up to an altitude of approximately 1,000 metres;tierra firme [por oposición al mar] land, dry land;[terreno sólido] hard ground; Am tierra fría = in Latin America, climate zone above the altitude of approximately 2,000 metres;Tierra del Fuego Tierra del Fuego;tierra de nadie no-man's-land;tierra prometida Promised Land;Tierra de Promisión Promised Land;Tierra Santa the Holy Land;la tierra del Sol Naciente the land of the Rising Sun;Am tierra templada = in Latin America, climate zone between the altitudes of approximately 1,000 and 2,000 metres;tierra virgen virgin land3. [suelo] ground;trabajan bajo tierra they work underground;caer a tierra to fall to the ground;muchos aviones se han quedado en tierra por la niebla many planes have been grounded because of the fog;tocar tierra [avión] to touch down;tomar tierra: tomó tierra en un campo he landed in a field;tomaremos tierra en el aeropuerto de Barajas en diez minutos we will be landing at Barajas airport in ten minutes;besar la tierra to fall flat on one's face;[argumentos, teoría] to demolish sth; Fam¡tierra, trágame!, ¡trágame tierra! I wish the earth would swallow me up!;era como si se lo hubiera tragado la tierra he had vanished without a trace;4. [materia] earth;[para nutrir plantas] soil;se me ha metido tierra en los zapatos I've got some earth o dirt in my shoes;esta tierra no es buena para cultivar this soil isn't good for growing things;un camino de tierra a dirt track;política de tierra quemada scorched earth policy;Formaldar tierra a alguien to bury sb;tierra batida [en tenis] clay;tierra vegetal topsoil, loam5. [en agricultura] land;cultivar la tierra to farm the landtierra cultivable arable land;tierra de cultivo arable land;tierra de labor arable land;tierra de labranza arable land6. [lugar de origen] [país] homeland, native land;[región] home o native region;este chico es de mi tierra this lad is from where I come from;vino/queso de la tierra local wine/cheesetierra natal homeland, native landen tierras del rey on the King's land;en tierras mexicanas on Mexican soil;por estas tierras round these parts, down this way;ver otras tierras to travel, to see the worldestar conectado a tierra, tener toma de tierra to be Br earthed o US grounded10. Am [polvo] dust* * *f1 land;tierra de labor, tierra cultivable arable land, farmland;tierras altas highlands;tierras bajas lowlands;poner tierra de por medio flee, make o.s. scarce fam ;por tierra viajar by land;tomar tierra AVIA land2 materia soil, earth;echar tierra a algo fig hush sth up;echar por tierra ruin, wreck;como si se lo hubiera tragado la tierra as if he had vanished off the face of the earth3 ( patria) native land, homeland;de la tierra locally produced, local4 EL ground, Brearth5:la Tierra the Earth* * *tierra nf1) : land2) suelo: ground, earth3) : country, homeland, soil4)tierra natal : native land5)la Tierra : the Earth* * *tierra n1. (terreno) land2. (materia) earth / soil3. (suelo) groundechar por tierra to ruin / to spoil -
8 sólida
adj.1 solid, firm, compact, consistent.2 built on sound reasons.f.1 a solid, compact body.2 solid, the part containing the fluids of the animal body. (Medical)* * *f., (m. - sólido)* * *
sólido,-a
I adjetivo
1 Fís Quím solid
2 (material) strong
II sustantivo masculino solid
' sólida' also found in these entries:
Spanish:
base
- parafina
English:
solidly
- well-built
- ground
-
9 asesino a sueldo
(n.) = hatchetman, hired assassin, hired gun, hit manEx. The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.Ex. He is hounded by hired assassins and eventually flushed out of hiding for a final confrontation with his nemesis.Ex. I encourage anyone who wants to understand how warfare is shifting from the citizen soldier to the hired gun to watch this film.Ex. This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and a idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.* * *(n.) = hatchetman, hired assassin, hired gun, hit manEx: The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.
Ex: He is hounded by hired assassins and eventually flushed out of hiding for a final confrontation with his nemesis.Ex: I encourage anyone who wants to understand how warfare is shifting from the citizen soldier to the hired gun to watch this film.Ex: This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and a idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.* * *hired killer, hitman -
10 base
adj.host.f.1 foundations (parte inferior) (de edificio).base de maquillaje foundation (cream)2 basis (fundamento, origen).el petróleo es la base de su economía their economy is based on oilese argumento se cae por su base that argument is built on sandpartimos de la base de que… we assume that…sentar las bases para to lay the foundations of3 base.base aérea air basebase espacial space stationbase de lanzamiento launch sitebase naval naval basebase de operaciones operational base4 base (chemistry).5 base (math & geometry).6 base.7 makeup.8 radix, base of a system of numbers or logarithms.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: basar.* * *1 (gen) base2 figurado basis■ si partimos de la base de que... if we start from the premise that...3 QUÍMICA base, alkali4 MATEMÁTICAS base5 (en béisbol) base1 (de concurso) rules2 las bases (de partido etc) grass roots, rank and file\a base de bien familiar really wellen base a based on, on the basis ofbase aérea air basebase de datos databasebase de datos documental documentary databasebase de datos relacional relational databasebase de lanzamiento launch sitebase de operaciones operational headquartersbase imponible taxable incomebase naval naval base* * *noun f.1) base2) basis•* * *1. SF1) (=parte inferior) basela fecha de caducidad viene en la base del paquete — the use-by date is on the base o the bottom of the pack
2) (=fondo) [de pintura] background; [de maquillaje] foundation3) (=fundamento) basis•
carecer de base — [acusación] to lack foundation, be unfounded; [argumento] to lack justification, be unjustified•
de base — [error, dato] basic, fundamental; [activista, apoyo] grass-roots antes de s•
en base a [uso periodístico] —en base a que: no publicaron la carta en base a que era demasiado larga — they didn't publish the letter because it was too long
•
partir de una base, un juez tiene que partir de una base de neutralidad absoluta — a judge must start out from a position of absolute neutralitypartiendo de esta base, nos planteamos la necesidad... — on this assumption, we think it necessary...
partir de la base de que... — to take as one's starting point that...
•
sentar las bases de algo — to lay the foundations of sthChomsky sentó las bases de la gramática generativa — Chomsky laid the foundations of generative grammar
su visita sentó las bases para una futura cooperación — her visit paved the way for o laid the foundations of future cooperation
•
sobre la base de algo — on the basis of sthhay que negociar sobre la base de resoluciones previas — we must negotiate on the basis of previous resolutions
4) (=componente principal)•
a base de algo, una dieta a base de arroz — a rice-based diet, a diet based on riceun plato a base de verduras — a vegetable-based dish, a dish based on vegetables
•
a base de hacer algo — by doing sthasí, a base de no hacer nada, poco vas a conseguir — you won't achieve much by doing nothing
a base de insistir, la convenció para comprar la casa — by o through his insistence, he persuaded her to buy the house
a base de bien Esp * —
base imponible — (Econ) taxable income
5) (=conocimientos básicos) groundingeste manual le aportará una buena base de química — this handbook will give you a good grounding in chemistry
6) (Mil) base7) pl basesa) (=condiciones) [de concurso] conditions, rules; [de convocatoria] requirementsb) (Pol)8) (Inform)9) (Mat) [en una potencia] base10) (Quím) base11) (Téc) base, mounting12) (Agrimensura) base, base line13) (Ling) (tb: base derivativa) base form14) (Béisbol) base15) ** (=droga) base2.SMF (Baloncesto) guard3. ADJ INV2) (=básico) [idea] basic; [documento, texto] provisional, drafthan aprobado el texto base para el nuevo convenio — they have approved the provisional o draft text of the new agreement
•
alimento base — staple (food)salario, sueldo•
color base — base colour o (EEUU) color* * *I1)a) ( parte inferior) baseb) tb2)a) ( fundamento)b) ( componente principal)c) ( conocimientos básicos)3) (en locs)a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recovered; un régimen a base de verdura a vegetable-based diet; vive a base de pastillas he lives on pills; de base <planteamiento/error> fundamental, basic; < militante> rank-and-file (before n), ordinary (before n); < movimiento> grass-roots (before n); en base a (crit) on the basis of; a base de bien (Esp fam): comimos a base de bien — we ate really well
4) ( centro de operaciones) basebase aérea/naval/militar — air/naval/military base
5)las bases — (Pol) the rank and file (pl)
6) (Mat, Quím) base7) bases femenino plural ( de concurso) rules (pl)8)a) ( en béisbol) baseb) base masculino y femenino ( en baloncesto) guardIIadjetivo invariablea) (básico, elemental) basic; <documento/texto> draft (before n)b) < campamento> base (before n)* * *= base, base, base plate, basis [bases, -pl.], basis [bases, -pl.], bedrock, core, cornerstone [corner-stone], foundation, grounding, underpinning, cradle, warp and woof.Ex. The reader should now have a reasonably firm base from which to begin a more detailed reading of the specification of elements.Ex. The base of a notation is the set of symbols used in a specific notation.Ex. The two windows in the base plate of the scanner help move the read head accurately across the bar codes.Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex. We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.Ex. The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.Ex. Abstracts are the cornerstone of secondary publications.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex. The experience gained with these special schemes provided a grounding for work on the development of a new general scheme.Ex. The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.Ex. 'I have to leave fairly soon,' he said as he returned the receiver to its cradle, 'so let's get down to business'.Ex. Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.----* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* aplicar una capa base = prime.* aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.* banda de base = baseband.* basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.* base cognitiva = knowledge base [knowledge-base].* base de datos = data bank [databank], database [data base], database software.* base de datos automatizada = computer database, computer-held database, computerised database, machine-readable database.* base de datos bibliográfica = bibliographic database.* base de datos bibliográfica de resúmenes = abstracts based bibliographic database.* base de datos catalográfica = catalogue database, cataloguing database.* base de datos comercial = commercial database.* base de datos completa = full-provision database.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* base de datos cruzada = cross database.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* base de datos de autoridades = authority database.* base de datos de carburantes = TULSA.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* base de datos de dominio público = public domain database.* base de datos de educación = ERIC.* base de datos de imágenes = image database, image bank.* base de datos de investigación = research database.* base de datos del gobierno de USA = CRECORD, FEDREG.* base de datos de lógica difusa = fuzzy database.* base de datos de medicina = MEDLINE.* base de datos de negocios = business database.* base de datos de pago = subscription database.* base de datos de patentes = WPI.* base de datos de propiedades = properties database.* base de datos de referencia = reference database.* base de datos de referencia a especialistas = referral database.* base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.* base de datos de texto = textual data base, text-oriented database, text database.* base de datos de texto completo = full text database.* base de datos de texto libre = free text database.* base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.* base de datos distribuida = distributed database.* base de datos documental = textual data base.* base de datos en CD-ROM = CD-ROM database.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* base de datos en estado original = raw database.* base de datos en línea = online database.* base de datos estadística = statistical database.* base de datos externa = external database.* base de datos factual = factual database.* base de datos financiera = financial database.* base de datos interna = in-house database.* base de datos jurídica = legal database.* base de datos local = local area database.* base de datos multimedia = multimedia database.* base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.* base de datos numérica = numeric database, numerical database.* base de datos numérico-textual = textual-numeric database, text-numeric database.* base de datos relacional = relational database.* base de datos residente = resident database.* base de datos terminológica = terminology database.* base de datos textual = textual data base.* base de operaciones = home base.* base de un número = subscript numeral.* base impositiva = tax base.* base lógica = rationale.* base militar = military base.* bases = background.* base teórica = theoretical underpinning, theoretical underpinning.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* campamento base = base camp.* comenzar desde la base = start at + ground zero.* como base para = as a basis for.* con base de arena = sand-based.* con base empírica = empirically-based.* con base en = based in.* conformar las bases = set + the framework.* conocimiento de base = foundation study.* constituir la base = form + the foundation.* constituir la base de = form + the basis of.* construir la base = form + the skeleton.* creador de bases de datos = database producer.* crear una base = form + a basis.* de base popular = grassroots [grass-roots].* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* directorio de empresas en base de datos = company directory database.* distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.* distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.* empezar desde la base = start at + ground zero.* en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.* en la base = at the core (of).* en su base = at its core.* específico de una base de datos = database-specific.* formar la base = form + the foundation.* formar la base de = form + the basis of.* gestión de bases de datos = database management.* gestor de bases de datos = database management system (DBMS), DBMS system.* gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.* hecho a base de parches = patchwork.* industria de las bases de datos = database industry.* línea base = baseline [base line].* meta base de datos = meta-database.* montar una base de datos = mount + database.* novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.* organismo de base popular = grassroots organisation.* partir de la base de que = start from + the premise that, build on + the premise that.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* portada de una base de datos = file banner.* presupuesto de base cero = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget.* productor de bases de datos = database producer.* programa de gestión de bases de datos = database management software.* proveedor de bases de datos = database provider.* que funciona a base de órdenes = command-driven.* remedio a base de hierbas = herbal remedy.* sentar base = make + things happen.* sentar las bases = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material for.* sentar las bases de Algo = lay + the groundwork for.* ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.* sin base = unsupported, ill-founded.* sobre base de arena = sand-based.* sobre esta base = on this basis, on that basis.* sobre la base de = in relation to, on the usual basis.* subsistir a base de = live on.* tipo de interés base = base rate, prime rate.* tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.* * *I1)a) ( parte inferior) baseb) tb2)a) ( fundamento)b) ( componente principal)c) ( conocimientos básicos)3) (en locs)a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recovered; un régimen a base de verdura a vegetable-based diet; vive a base de pastillas he lives on pills; de base <planteamiento/error> fundamental, basic; < militante> rank-and-file (before n), ordinary (before n); < movimiento> grass-roots (before n); en base a (crit) on the basis of; a base de bien (Esp fam): comimos a base de bien — we ate really well
4) ( centro de operaciones) basebase aérea/naval/militar — air/naval/military base
5)las bases — (Pol) the rank and file (pl)
6) (Mat, Quím) base7) bases femenino plural ( de concurso) rules (pl)8)a) ( en béisbol) baseb) base masculino y femenino ( en baloncesto) guardIIadjetivo invariablea) (básico, elemental) basic; <documento/texto> draft (before n)b) < campamento> base (before n)* * *= base, base, base plate, basis [bases, -pl.], basis [bases, -pl.], bedrock, core, cornerstone [corner-stone], foundation, grounding, underpinning, cradle, warp and woof.Ex: The reader should now have a reasonably firm base from which to begin a more detailed reading of the specification of elements.
Ex: The base of a notation is the set of symbols used in a specific notation.Ex: The two windows in the base plate of the scanner help move the read head accurately across the bar codes.Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex: We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.Ex: The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.Ex: Abstracts are the cornerstone of secondary publications.Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex: The experience gained with these special schemes provided a grounding for work on the development of a new general scheme.Ex: The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.Ex: 'I have to leave fairly soon,' he said as he returned the receiver to its cradle, 'so let's get down to business'.Ex: Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* aplicar una capa base = prime.* aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.* banda de base = baseband.* basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.* base cognitiva = knowledge base [knowledge-base].* base de datos = data bank [databank], database [data base], database software.* base de datos automatizada = computer database, computer-held database, computerised database, machine-readable database.* base de datos bibliográfica = bibliographic database.* base de datos bibliográfica de resúmenes = abstracts based bibliographic database.* base de datos catalográfica = catalogue database, cataloguing database.* base de datos comercial = commercial database.* base de datos completa = full-provision database.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* base de datos cruzada = cross database.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* base de datos de autoridades = authority database.* base de datos de carburantes = TULSA.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* base de datos de dominio público = public domain database.* base de datos de educación = ERIC.* base de datos de imágenes = image database, image bank.* base de datos de investigación = research database.* base de datos del gobierno de USA = CRECORD, FEDREG.* base de datos de lógica difusa = fuzzy database.* base de datos de medicina = MEDLINE.* base de datos de negocios = business database.* base de datos de pago = subscription database.* base de datos de patentes = WPI.* base de datos de propiedades = properties database.* base de datos de referencia = reference database.* base de datos de referencia a especialistas = referral database.* base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.* base de datos de texto = textual data base, text-oriented database, text database.* base de datos de texto completo = full text database.* base de datos de texto libre = free text database.* base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.* base de datos distribuida = distributed database.* base de datos documental = textual data base.* base de datos en CD-ROM = CD-ROM database.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* base de datos en estado original = raw database.* base de datos en línea = online database.* base de datos estadística = statistical database.* base de datos externa = external database.* base de datos factual = factual database.* base de datos financiera = financial database.* base de datos interna = in-house database.* base de datos jurídica = legal database.* base de datos local = local area database.* base de datos multimedia = multimedia database.* base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.* base de datos numérica = numeric database, numerical database.* base de datos numérico-textual = textual-numeric database, text-numeric database.* base de datos relacional = relational database.* base de datos residente = resident database.* base de datos terminológica = terminology database.* base de datos textual = textual data base.* base de operaciones = home base.* base de un número = subscript numeral.* base impositiva = tax base.* base lógica = rationale.* base militar = military base.* bases = background.* base teórica = theoretical underpinning, theoretical underpinning.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* campamento base = base camp.* comenzar desde la base = start at + ground zero.* como base para = as a basis for.* con base de arena = sand-based.* con base empírica = empirically-based.* con base en = based in.* conformar las bases = set + the framework.* conocimiento de base = foundation study.* constituir la base = form + the foundation.* constituir la base de = form + the basis of.* construir la base = form + the skeleton.* creador de bases de datos = database producer.* crear una base = form + a basis.* de base popular = grassroots [grass-roots].* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* directorio de empresas en base de datos = company directory database.* distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.* distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.* empezar desde la base = start at + ground zero.* en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.* en la base = at the core (of).* en su base = at its core.* específico de una base de datos = database-specific.* formar la base = form + the foundation.* formar la base de = form + the basis of.* gestión de bases de datos = database management.* gestor de bases de datos = database management system (DBMS), DBMS system.* gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.* hecho a base de parches = patchwork.* industria de las bases de datos = database industry.* línea base = baseline [base line].* meta base de datos = meta-database.* montar una base de datos = mount + database.* novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.* organismo de base popular = grassroots organisation.* partir de la base de que = start from + the premise that, build on + the premise that.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* portada de una base de datos = file banner.* presupuesto de base cero = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget.* productor de bases de datos = database producer.* programa de gestión de bases de datos = database management software.* proveedor de bases de datos = database provider.* que funciona a base de órdenes = command-driven.* remedio a base de hierbas = herbal remedy.* sentar base = make + things happen.* sentar las bases = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material for.* sentar las bases de Algo = lay + the groundwork for.* ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.* sin base = unsupported, ill-founded.* sobre base de arena = sand-based.* sobre esta base = on this basis, on that basis.* sobre la base de = in relation to, on the usual basis.* subsistir a base de = live on.* tipo de interés base = base rate, prime rate.* tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.* * *base1A1 (parte inferior) basela base de una columna the base of a columnel contraste está en la base the hallmark is on the base o the bottom2 (fondo) backgroundsobre una base de tonos claros against o on a background of light tones3tb base de maquillaje foundation4 (permanente) soft permB1(fundamento): no tienes suficiente base para asegurar eso you don't have sufficient grounds to claim thatla base de una buena salud es una alimentación sana the basis of good health is a balanced dietesa afirmación carece de bases sólidas that statement is not founded o based on any firm evidencesentar las bases de un acuerdo to lay the foundations of an agreementun movimiento sin base popular a movement without a popular power basetomar algo como base to take sth as a starting pointpartiendo or si partimos de la base de que … if we start from the premise o assumption that …sobre la base de estos datos podemos concluir que … on the basis of this information we can conclude that …2(componente principal): la base de su alimentación es el arroz rice is their staple food, their diet is based on ricela base de este perfume es el jazmín this perfume has a jasmine base, this is a jasmine-based perfumelos diamantes forman la base de la economía the economy is based on diamonds3(conocimientos básicos): tiene una sólida base científica he has a sound basic knowledge of o he has a sound grounding in sciencellegó sin ninguna base he hadn't mastered the basics when he arrivedCompuestos:databaserelational databaseC ( en locs):a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recoveredlo consiguió a base de muchos sacrificios he had to make a lot of sacrifices to achieve itun régimen a base de verdura a vegetable-based diet, a diet mainly consisting of vegetablesuna bebida a base de ginebra a gin-based drinkvive a base de pastillas pills are what keep her goingde base ‹planteamiento/error› fundamental, basic;‹militante› rank-and-file ( before n), ordinary ( before n); ‹movimiento/democracia› grass roots ( before n)en base a las recientes encuestas on the evidence o basis of recent pollsuna propuesta de negociación en base a un programa de diez puntos a proposal for negotiations based on a ten-point planD (centro de operaciones) baseCompuestos:air baselaunch sitecenter* of operations, operational headquarters ( sing o pl)military basenaval baseE ( Pol) tbbases rank and file (pl)F ( Mat) baseG ( Quím) baseI1 (en béisbol) base2base2la idea base partió de … the basic idea stemmed from …* * *
Del verbo basar: ( conjugate basar)
basé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
base es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
basar
base
basar ( conjugate basar) verbo transitivo ‹teoría/idea› base algo en algo to base sth on sth
basarse verbo pronominala) [ persona] basese EN algo:◊ ¿en qué te basas para decir eso? and what basis o grounds do you have for saying that?;
se basó en esos datos he based his argument (o theory etc) on that informationb) [teoría/creencia/idea/opinión] basese EN algo to be based on sth
base sustantivo femenino
1
b) tb
2
tengo suficiente base para asegurar eso I have sufficient grounds to claim that;
sentar las bases de algo to lay the foundations of sth;
tomar algo como base to take sth as a starting pointb) ( conocimientos básicos):
llegó al curso sin ninguna base he didn't have the basics when he began the course;
base de datos database
3 ( en locs)◊ a base de: un régimen a base de verdura a vegetable-based diet;
vive a base de pastillas he lives on pills
4 ( centro de operaciones) base;◊ base aérea/naval/militar air/naval/military base
5
6
b)
basar verbo transitivo to base [en, on]
base
I sustantivo femenino
1 base
2 (fundamento de una teoría, de un argumento) basis, (motivo) grounds: tus quejas no tienen base alguna, your complaints are groundless
3 (conocimientos previos) grounding: tiene muy mala base en matemáticas, he's got a very poor grasp of maths
4 Mil base
base aérea/naval, air/naval base
5 Inform base de datos, data base
II fpl
1 Pol the grass roots: las bases no apoyan al candidato, the candidate didn't get any grass-roots support
2 (de un concurso) rules
♦ Locuciones: a base de: la fastidiaron a base de bien, they really messed her about
a base de estudiar consiguió aprobar, he passed by studying
a base de extracto de camomila, using camomile extract
' base' also found in these entries:
Spanish:
baja
- bajo
- basar
- columpiarse
- concentración
- esquema
- fundar
- fundamentar
- fundarse
- innoble
- mantenerse
- pie
- salario
- somier
- subsistir
- tejemaneje
- asiento
- banco
- bastardo
- cimentar
- fundamento
- inicial
- mantener
- rejilla
- sueldo
English:
air base
- base
- basis
- circuit board
- cornerstone
- data base
- decision making
- fatty
- foundation
- from
- grounding
- rank
- rationale
- roll out
- stand
- undercoat
- work
- air
- ball
- base pay
- bed
- cover
- data
- educated
- found
- French
- go
- ground
- hard
- home
- model
- pickle
- primary
- report
- rocky
- sordid
- squash
- staple
- starchy
- taxable
- under
* * *♦ nf1. [parte inferior] base;[de edificio] foundations;colocaron un ramo de flores en la base del monumento they placed a bunch of flowers at the foot of the monumentbase de maquillaje foundation (cream)2. [fundamento, origen] basis;el respeto al medio ambiente es la base de un desarrollo equilibrado respect for the environment is o forms the basis of balanced development;el petróleo es la base de su economía their economy is based on oil;salí de la universidad con una sólida base humanística I left university with a solid grounding in the humanities;ese argumento se cae por su base that argument is built on sand;esta teoría carece de base this theory is unfounded, this theory is not founded on solid arguments;partimos de la base de que… we assume that…;se parte de la base de que todos ya saben leer we're starting with the assumption that everyone can read;sentar las bases para… to lay the foundations of…;sobre la base de esta encuesta se concluye que… on the basis of this opinion poll, it can be concluded that… Fin base imponible taxable income3. [conocimientos básicos] grounding;habla mal francés porque tiene mala base she doesn't speak French well because she hasn't learnt the basics properly4. [militar, científica] basebase aérea air base;base espacial space station;base de lanzamiento launch site;base naval naval base;base de operaciones operational base;[aeropuerto civil ] base (of operations)5. Quím base6. Geom base7. Mat base8. Ling base (form)base de datos documental documentary database;base de datos relacional relational database11.bases [para prueba, concurso] rules12.las bases [de partido, sindicato] the grass roots, the rank and file;afiliado de las bases grassroots member13. [en béisbol] base;Méxdar base por bola a alguien to walk sb♦ nmf[en baloncesto] guard♦ a base de loc prepby (means of);me alimento a base de verduras I live on vegetables;el flan está hecho a base de huevos crème caramel is made with eggs;a base de no hacer nada by not doing anything;a base de trabajar duro fue ascendiendo puestos she moved up through the company by working hard;aprender a base de equivocarse to learn the hard way;se sacó la carrera a base de codos she got her degree by sheer hard workEsp Fama base de bien: nos humillaron a base de bien they really humiliated us;lloraba a base de bien he was crying his eyes out;los niños disfrutaron a base de bien the children had a great time♦ en base a loc prep[considerado incorrecto] on the basis of;en base a lo visto hasta ahora, no creo que puedan ganar from what I've seen so far, I don't think they can win;el plan se efectuará en base a lo convenido the plan will be carried out in accordance with the terms agreed upon* * *I f1 QUÍM, MAT, MIL, DEP base2:3:una dieta a base de frutas a diet based on fruit, a fruit-based diet;consiguió comprarse una casa a base de ahorrar he managed to buy a house by (dint of) saving;nos divertimos a base de bien we had a really o fam a real good time* * *base nf1) : base, bottom2) : base (in baseball)3) fundamento: basis, foundation4)base de datos : database5)a base de : based on, by means of6)en base a : based on, on the basis of* * *base n1. (en general) base -
11 conocer cómo piensa Alguien
(v.) = get + inside the mind ofEx. The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.* * *(v.) = get + inside the mind ofEx: The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.
-
12 jefe del estado mayor
(n.) = Chief of StaffEx. The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.* * *(n.) = Chief of StaffEx: The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.
-
13 mandato
m.1 order, command (orden, precepto).2 mandate.3 term of office.4 period of office, premiership, office, period in office.5 mandatum.6 terms of reference.* * *1 (orden) order, command2 DERECHO mandate3 PLÍTICA term of office\mandato judicial court order* * *SM1) (=orden) mandate2) (=período de mando) term of office, mandate frmse acerca el final de su mandato — his term of office o his mandate frm is coming to an end
•
territorio bajo mandato — mandated territory3) (Jur) (=estatutos) terms of reference pl ; (=poder) power of attorney4) (Inform) command5) (Com)6) (Rel) maundy* * *1)a) ( período) term of officeb) ( orden) mandate2) (Der) mandate* * *= commandment, instruction, mandate, parliament, tenure, dictate, injunction, term, edict, term of office, period of office, term in office, watch, behest.Ex. The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.Ex. A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.Ex. The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.Ex. Librarians should not indulge in complacency in the wake of the Chancellor of the Exchequer's decision not to impose any VAT on books for the duration of the present parliament.Ex. During his tenure, OSU was recognized for the high quality Selective Dissemination of Information (SDI) program it developed in serving both students and faculty.Ex. In practice, once the barriers are broken down in children antagonistic to reading, everything blends into the flux of a whole experience split into bits only by the dictates of a school timetable.Ex. Familiar injunctions such as 'Enter under...' seem to have been lost.Ex. The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.Ex. A French edict of 1571 set the maximum price of Latin textbooks in large type at 3 deniers a sheet.Ex. At the same time we traditionally record the departure of those who have completed terms of office and who have given much of their time and some of their lives to forwarding the cause of libraries and librarianship.Ex. This paper identifies the librarians of Glasgow University since 1641 and assesses their periods of office.Ex. The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.Ex. During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.Ex. Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".----* al final de su mandato = lame duck.* en el mandato = in office.* finalizar un mandato = leave + office.* mandato judicial = writ.* periodo de mandato = period of office.* territorio bajo mandato = mandate.* * *1)a) ( período) term of officeb) ( orden) mandate2) (Der) mandate* * *= commandment, instruction, mandate, parliament, tenure, dictate, injunction, term, edict, term of office, period of office, term in office, watch, behest.Ex: The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.
Ex: A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.Ex: Librarians should not indulge in complacency in the wake of the Chancellor of the Exchequer's decision not to impose any VAT on books for the duration of the present parliament.Ex: During his tenure, OSU was recognized for the high quality Selective Dissemination of Information (SDI) program it developed in serving both students and faculty.Ex: In practice, once the barriers are broken down in children antagonistic to reading, everything blends into the flux of a whole experience split into bits only by the dictates of a school timetable.Ex: Familiar injunctions such as 'Enter under...' seem to have been lost.Ex: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.Ex: A French edict of 1571 set the maximum price of Latin textbooks in large type at 3 deniers a sheet.Ex: At the same time we traditionally record the departure of those who have completed terms of office and who have given much of their time and some of their lives to forwarding the cause of libraries and librarianship.Ex: This paper identifies the librarians of Glasgow University since 1641 and assesses their periods of office.Ex: The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.Ex: During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.Ex: Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".* al final de su mandato = lame duck.* en el mandato = in office.* finalizar un mandato = leave + office.* mandato judicial = writ.* periodo de mandato = period of office.* territorio bajo mandato = mandate.* * *A1 (período) term of office2 (orden) mandatela Regencia se ejercerá por mandato constitucional the Regency will operate according to the constitutionB ( Der) mandate* * *
mandato sustantivo masculino
1
2 (Der) mandate
mandato sustantivo masculino
1 (orden) order, command
Jur warrant
2 (periodo de gobierno) term of office
' mandato' also found in these entries:
Spanish:
orden
- ordenar
- que
- legislatura
English:
expire
- injunction
- mandate
- order
- term
- writ
* * *mandato nm1. [orden, precepto] order, command;fue detenido por mandato del juez he was arrested on the judge's instructionsDer mandato judicial warrant2. [poderes de representación] mandatemandato electoral electoral mandate3. [periodo] term of office;durante el mandato del alcalde during the mayor's term of office;el candidato republicano aspira a un tercer mandato consecutivo the Republican candidate is seeking his third consecutive term* * *m1 ( orden) order2 POL mandate* * *mandato nm1) : term of office2) : mandate -
14 origen
m.1 origin (principio).en su origen originallydar origen a to give rise totener su origen en to have one's origins in, to originate in (lugar)2 origins, birth (ascendencia).los aceites de origen español oils of Spanish origin, Spanish oilsAlicia es colombiana de origen Alicia is Colombian by birthde origen humilde of humble origin3 cause (causa).el origen del problema the cause o source of the problem* * *► nombre masculino (pl orígenes)1 (causa) cause, origin2 (procedencia - gen) origin; (- de persona) extraction\dar origen a to give rise toen su origen originallytener su origen en to originate inidioma de origen source languagepaís de origen country of origin* * *noun m.1) origin2) source•- orígenes* * *SM1) (=causa, principio) originun trabajo de investigación sobre los orígenes del flamenco — a piece of research on the origins of flamenco
la policía está investigando el origen de las llamadas telefónicas — the police are investigating the source of the phone calls
esta situación ha dado origen a múltiples procesos judiciales — this situation has given rise to numerous lawsuits
el Big Bang, la gran explosión que dio origen al Universo — the Big Bang, the great explosion that created the Universe
•
de origen, proteínas de origen animal/vegetal — animal/vegetable proteinsproblemas de origen psicológico — psychological problems, problems of psychological origin
un deporte de origen inglés — a sport of English origin, a sport originally from England
•
desde sus orígenes — [de movimiento, corriente] from its origins; [de ciudad, país] from the very beginning, right from the startuna historia de la medicina desde sus orígenes hasta nuestros días — a history of medicine from its origins up to the present day
•
en su origen — originallyla obra fue escrita en su origen para cuatro voces — the work was originally written for four voices
en su origen la organización no tenía más de veinte miembros — at the outset o at the start o originally the organization had no more than twenty members
•
tener su origen en — [+ lugar] to originate in; [+ inicio] to originate from; [+ fecha] to date back tola paella tuvo su origen en Valencia — paella had its origin o originated in Valencia
el vals tiene su origen en las danzas austriacas "Ländler" — the waltz originates o comes from Austrian "Ländler" dances
2) [de persona] background, origins plson gente de origen humilde — they are from a humble background, they are of humble origins
•
de origen argentino/árabe — of Argentinian/Arab origin o más frm extraction•
país de origen — country of origin, native country3)• en origen — (Com, Econ) at source
* * *a) ( principio) origin; (de palabra, tradición) originen su origen — originally, in the beginning
aquel comentario dio origen a... — that remark gave rise to o caused...
b) ( procedencia) originc) (Mat) origin* * *= genesis, lineage, origin, parent, pedigree, root, source, provenance, strain, root cause.Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex. The lineage of PRECIS indexing: PRECIS indexing has roots in faceted classification.Ex. These rules have their origins in a report by the American Library Association.Ex. Most bibliographic databases evolved from a parent abstracting or indexing publication.Ex. The term 'false drops' which is encountered in other aspects of information retrieval can trace its pedigree to edge notch cards.Ex. However, many indexing systems have evolved over the last century, and have their roots in a time when detailed specification of subjects was unnecessary.Ex. The network is fairly well developed and lobbying initiatives on policies affecting all or a group of local authorities have stemmed from this source.Ex. This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.Ex. The dynamism of a continent-wide free society drawn from many strains depended on more people having access to more knowledge to be used in more ways = El dinamismo de una sociedad continental libre compuesta de muchas razas dependía de que un mayor número de personas tuviera acceso a un mayor conocimiento para que se utilizara de más formas diferentes.Ex. This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.----* álbum de orígenes = studbook.* americano de origen asiático = Asian American.* americano de origen mejicano = Mexican American.* artículo origen = parent article.* atribuir su origen a = trace to, trace back to.* buscar el origen de = trace + the origin of.* buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.* cuyo origen es determinable = retraceable, traceable.* cuyo origen es ilocalizable = irretraceable.* cuyo origen es localizable = traceable, retraceable.* cuyo origen is indeterminable = irretraceable.* dar origen = mother.* dar origen a = give + rise to, bring about, lead to, give + cause to, give + occasion to.* de origen + Adjetivo = Adjetivo + in origin.* de origen determinable = retraceable, traceable.* de origen humilde = of low descent.* de origen ilocalizable = irretraceable.* de origen indeterminable = irretraceable.* de origen localizable = traceable, retraceable.* desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* en el origen (de) = in the early days (of).* en sus orígenes = originally.* establecer el origen de = trace + the origin of.* libro de orígenes = studbook.* los orígenes de = the dawn of.* lugar de origen = locality of origin.* nacionalidad de origen = nationality of origin.* Origen de las Especies, el = Origin of Species, the.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* orígenes = ascendancy.* orígenes + encontrarse = origins + lie.* origen étnico = ethnic origin, ethnicity, ethnic background.* origen geográfico = geographical origin.* origen geológico = geological origin.* origen nacional = national origin.* origen + remontarse a = trace + ascendancy.* país de origen = country of origin, national origin, home country.* ser de origen + Adjetivo = be + Adjetivo + in origin.* ser el origen de = provide + the material for.* tener su origen = hark(en) back to, hearken back to.* tener su origen en = trace to, trace back to, have + Posesivo + roots in.* tener sus orígenes = be rooted in.* término de origen = referred-from term.* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.* * *a) ( principio) origin; (de palabra, tradición) originen su origen — originally, in the beginning
aquel comentario dio origen a... — that remark gave rise to o caused...
b) ( procedencia) originc) (Mat) origin* * *= genesis, lineage, origin, parent, pedigree, root, source, provenance, strain, root cause.Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
Ex: The lineage of PRECIS indexing: PRECIS indexing has roots in faceted classification.Ex: These rules have their origins in a report by the American Library Association.Ex: Most bibliographic databases evolved from a parent abstracting or indexing publication.Ex: The term 'false drops' which is encountered in other aspects of information retrieval can trace its pedigree to edge notch cards.Ex: However, many indexing systems have evolved over the last century, and have their roots in a time when detailed specification of subjects was unnecessary.Ex: The network is fairly well developed and lobbying initiatives on policies affecting all or a group of local authorities have stemmed from this source.Ex: This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.Ex: The dynamism of a continent-wide free society drawn from many strains depended on more people having access to more knowledge to be used in more ways = El dinamismo de una sociedad continental libre compuesta de muchas razas dependía de que un mayor número de personas tuviera acceso a un mayor conocimiento para que se utilizara de más formas diferentes.Ex: This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.* álbum de orígenes = studbook.* americano de origen asiático = Asian American.* americano de origen mejicano = Mexican American.* artículo origen = parent article.* atribuir su origen a = trace to, trace back to.* buscar el origen de = trace + the origin of.* buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.* cuyo origen es determinable = retraceable, traceable.* cuyo origen es ilocalizable = irretraceable.* cuyo origen es localizable = traceable, retraceable.* cuyo origen is indeterminable = irretraceable.* dar origen = mother.* dar origen a = give + rise to, bring about, lead to, give + cause to, give + occasion to.* de origen + Adjetivo = Adjetivo + in origin.* de origen determinable = retraceable, traceable.* de origen humilde = of low descent.* de origen ilocalizable = irretraceable.* de origen indeterminable = irretraceable.* de origen localizable = traceable, retraceable.* desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* en el origen (de) = in the early days (of).* en sus orígenes = originally.* establecer el origen de = trace + the origin of.* libro de orígenes = studbook.* los orígenes de = the dawn of.* lugar de origen = locality of origin.* nacionalidad de origen = nationality of origin.* Origen de las Especies, el = Origin of Species, the.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* orígenes = ascendancy.* orígenes + encontrarse = origins + lie.* origen étnico = ethnic origin, ethnicity, ethnic background.* origen geográfico = geographical origin.* origen geológico = geological origin.* origen nacional = national origin.* origen + remontarse a = trace + ascendancy.* país de origen = country of origin, national origin, home country.* ser de origen + Adjetivo = be + Adjetivo + in origin.* ser el origen de = provide + the material for.* tener su origen = hark(en) back to, hearken back to.* tener su origen en = trace to, trace back to, have + Posesivo + roots in.* tener sus orígenes = be rooted in.* término de origen = referred-from term.* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.* * *1 (del universo, de la vida) origin; (de una palabra, una tradición) originesta costumbre tiene su origen en un antiguo rito pagano this custom has its origin in an ancient pagan rite, this custom derives from an ancient pagan ritela cocina vasca desde sus orígenes hasta la actualidad Basque cuisine from its origins to the present dayel Tratado de Versalles dio origen a la OIT the ILO came into being o was brought into being by the Treaty of Versaillesaquel comentario dio origen a un gran escándalo that remark gave rise to o caused a great scandallos orígenes de la guerra the origins o causes of the war2 (de un producto — establecimiento) point of origin; (— país) country of originembotellado en origen estate-bottledes español de origen he is Spanish by birthde origen holandés of Dutch origin o extractionde origen humilde of humble origin(s)mejillones envasados en origen mussels canned at point of origin3 ( Mat) origin* * *
origen sustantivo masculino
origin;
dar origen a algo to give rise to sth;
país de origen country of origin;
de origen humilde of humble origin(s)
origen sustantivo masculino
1 (comienzo) origin: dio una charla sobre el origen del universo, he gave a talk on the origin of the universe
2 (causa) cause: el origen de su tristeza es la muerte de su amigo, his sadness is due to his friend's death
3 (ascendencia, procedencia) origin: su madre es inglesa de origen, her mother is English by birth
♦ Locuciones: dar origen a, to give rise to: su actitud dio origen a un malentendido, his attitude gave rise to a misunderstanding
denominación de origen, guarantee of origin and quality
' origen' also found in these entries:
Spanish:
denominación
- derivarse
- doblete
- emanar
- ser
- extracción
- fuente
- germen
- hipótesis
- madre
- milenaria
- milenario
- nacimiento
- principio
- semilla
- tierra
- ascendencia
- de
- país
- procedencia
English:
background
- be
- beginning
- birth
- date
- descent
- ethnicity
- fountainhead
- from
- get at
- home
- homeland
- origin
- originate
- out of
- provenance
- root
- source
- speculate
- start out
- trace back
- African-American
- derive
- rise
* * *origen nm1. [principio] origin;en su origen originally;dar origen a to give rise to;sus palabras han dado origen a especulaciones her statements have given rise to o caused speculation;esta idea dio origen a la actual empresa this idea was the origin of the company as it is today;desde sus orígenes from its origins;tener su origen en [lugar] to have one's origins in, to originate in;esta leyenda tiene su origen en un hecho histórico this legend has its origins in historical fact;tiene su origen en el siglo XIX it originated in the 19th century2. [ascendencia] origins, birth;Alicia es colombiana de origen Alicia is Colombian by birth;de origen humilde of humble origin3. [causa] cause;el origen del problema the cause o source of the problem4. [de un producto] origin;los aceites de origen español oils from Spain;agua mineral envasada en origen mineral water bottled at source5. Mat origin* * *m origin;ser de origen … be of … origin o extraction;tener su origen en have its origin in;dar origen a give rise to* * *1) : origin2) : lineage, birth3)dar origen a : to give rise to4)en su origen : originally* * *origen n1. (en general) origin2. (causa) cause -
15 persona encargada de hacer los trabajos sucios
(n.) = hatchetmanEx. The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.* * *(n.) = hatchetmanEx: The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.
Spanish-English dictionary > persona encargada de hacer los trabajos sucios
-
16 tecnología
f.technology, technics.* * *1 technology\tecnología punta state-of-the-art technology* * *noun f.* * *SF technologytecnología Bluetooth — ® Bluetooth ® technology
* * *femenino technology* * *= technology, technic, tech, techno.Nota: Abreviatura.Ex. The article 'A look at microenvironments for books' looks at microenvironmental technology as it relates to library materials = El artículo "Un vistazo a los microentornos para libros" analiza la tecnología microambiental enfocada al material bibliotecario.Ex. However, it is a mistake to assume that transformation can take place with either technics or art -- a balance of the two is essential.Ex. The conference discussed tech trends in the information age.Ex. The article 'Word in your ear: a techno assisted revival of an ancient art' discusses the substantial market for talking or audiobooks in the UK and the USA.----* alfabetismo en tecnología = technical literacy.* alta tecnología = high-tech, high-technology, hi-tech.* ansiedad causada por la tecnología = technostress.* baja tecnología = low tech [low-tech].* basado en la tecnología = technologically-based, technology-based, technology-centred [technology-centered, -USA].* basado en tecnología web = Web-based.* Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).* BTI (Indice Británico de Tecnología) = BTI (British Technology Index).* centrado en la tecnología = technology-centred [technology-centered, -USA].* ciencias de la computación y tecnología informática = computer science and technology.* ciencia y tecnología = sci-tech [scitech o sci/tech].* Ciencia y Tecnología (C + T) = S & T (Science and Technology).* ciencia y tecnología de los alimentos = food science and technology.* ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.* conocimiento en tecnología = technological skill.* conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.* conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.* con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.* con una inclinación hacia la tecnología digital = digitally-oriented.* de alta tecnología = high-tech, high-technology.* dominado por la tecnología = technology-dominated.* dotado de tecnología moderna = modern-equipped.* encargado de la tecnología de la información = information technologist.* experto en tecnología = technologist.* fobia a la tecnología = technophobia.* formación básica en tecnología = technical literacy.* miedo a la tecnología = techno-fear [technofear].* orientado hacia la tecnología = technologically-driven, technology-driven, technology-orientated, technology-oriented, technology-centred [technology-centered, -USA].* pobres en tecnología, los = technical poor, the.* poco ducho en las nuevas tecnologías = technologically challenged.* profesional de la tecnología de la información = informatics professional.* responsable de la tecnología de la información = information technologist.* revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.* tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = adaptive technology, assistive technology.* tecnología afín = associated technology.* tecnología aplicada = enabling technology.* Tecnología Audiodigital = Digital Audio Technology (DAT).* tecnología bélica = war technology.* tecnología celular = cellular technology.* tecnología cliente-servidor = client-server technology.* tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.* tecnología de apoyo = enabling technology.* tecnología de discos ópticos = optical disc technology.* tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.* tecnología de la automatización = automation technology.* tecnología de la información = informatics, infotech.* tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.* tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.* tecnología de la información para medicina = medical informatics.* tecnología de la información (TI) = information technology (IT).* tecnología de la microforma = microform technology.* tecnología de las comunicaciones = communication(s) technology.* tecnología de las ondas luminosas = light-wave technology.* tecnología del ordenador = computer technology.* tecnología del ordenador personal = personal computer technology.* tecnología de los alimentos = food technology.* tecnología del telefax = telefacsimile technology.* tecnología del vídeo = video technology.* tecnología de redes = networking technology.* tecnología de telecomunicaciones = telecommunications technology.* tecnología de videodiscos ópticos = optical videodisc technology.* tecnología digital = digital technology.* tecnología educativa = ed-tech (educational technology).* tecnología genética = gene technology, genetic technology.* tecnología informática = computing technology, computer technology.* tecnología instrumental = enabling technology.* tecnología limpia = clean technology.* tecnología marina = marine technology.* tecnología menos avanzada = low tech [low-tech].* tecnología móvil = cellular technology.* tecnología multimedia = multimedia technology.* tecnología nuclear = nuclear technology.* tecnología óptica = optical technology.* tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.* tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.* tecnología punta = cutting edge technology.* tecnología química = chemical technology.* tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).* tecnología táctil = touch technology.* transferencia de la tecnología = technology transfer.* zootecnología = zootechnology.* * *femenino technology* * *= technology, technic, tech, techno.Nota: Abreviatura.Ex: The article 'A look at microenvironments for books' looks at microenvironmental technology as it relates to library materials = El artículo "Un vistazo a los microentornos para libros" analiza la tecnología microambiental enfocada al material bibliotecario.
Ex: However, it is a mistake to assume that transformation can take place with either technics or art -- a balance of the two is essential.Ex: The conference discussed tech trends in the information age.Ex: The article 'Word in your ear: a techno assisted revival of an ancient art' discusses the substantial market for talking or audiobooks in the UK and the USA.* alfabetismo en tecnología = technical literacy.* alta tecnología = high-tech, high-technology, hi-tech.* ansiedad causada por la tecnología = technostress.* baja tecnología = low tech [low-tech].* basado en la tecnología = technologically-based, technology-based, technology-centred [technology-centered, -USA].* basado en tecnología web = Web-based.* Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).* BTI (Indice Británico de Tecnología) = BTI (British Technology Index).* centrado en la tecnología = technology-centred [technology-centered, -USA].* ciencias de la computación y tecnología informática = computer science and technology.* ciencia y tecnología = sci-tech [scitech o sci/tech].* Ciencia y Tecnología (C + T) = S & T (Science and Technology).* ciencia y tecnología de los alimentos = food science and technology.* ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.* conocimiento en tecnología = technological skill.* conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.* conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.* con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.* con una inclinación hacia la tecnología digital = digitally-oriented.* de alta tecnología = high-tech, high-technology.* dominado por la tecnología = technology-dominated.* dotado de tecnología moderna = modern-equipped.* encargado de la tecnología de la información = information technologist.* experto en tecnología = technologist.* fobia a la tecnología = technophobia.* formación básica en tecnología = technical literacy.* miedo a la tecnología = techno-fear [technofear].* orientado hacia la tecnología = technologically-driven, technology-driven, technology-orientated, technology-oriented, technology-centred [technology-centered, -USA].* pobres en tecnología, los = technical poor, the.* poco ducho en las nuevas tecnologías = technologically challenged.* profesional de la tecnología de la información = informatics professional.* responsable de la tecnología de la información = information technologist.* revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.* tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = adaptive technology, assistive technology.* tecnología afín = associated technology.* tecnología aplicada = enabling technology.* Tecnología Audiodigital = Digital Audio Technology (DAT).* tecnología bélica = war technology.* tecnología celular = cellular technology.* tecnología cliente-servidor = client-server technology.* tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.* tecnología de apoyo = enabling technology.* tecnología de discos ópticos = optical disc technology.* tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.* tecnología de la automatización = automation technology.* tecnología de la información = informatics, infotech.* tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.* tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.* tecnología de la información para medicina = medical informatics.* tecnología de la información (TI) = information technology (IT).* tecnología de la microforma = microform technology.* tecnología de las comunicaciones = communication(s) technology.* tecnología de las ondas luminosas = light-wave technology.* tecnología del ordenador = computer technology.* tecnología del ordenador personal = personal computer technology.* tecnología de los alimentos = food technology.* tecnología del telefax = telefacsimile technology.* tecnología del vídeo = video technology.* tecnología de redes = networking technology.* tecnología de telecomunicaciones = telecommunications technology.* tecnología de videodiscos ópticos = optical videodisc technology.* tecnología digital = digital technology.* tecnología educativa = ed-tech (educational technology).* tecnología genética = gene technology, genetic technology.* tecnología informática = computing technology, computer technology.* tecnología instrumental = enabling technology.* tecnología limpia = clean technology.* tecnología marina = marine technology.* tecnología menos avanzada = low tech [low-tech].* tecnología móvil = cellular technology.* tecnología multimedia = multimedia technology.* tecnología nuclear = nuclear technology.* tecnología óptica = optical technology.* tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.* tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.* tecnología punta = cutting edge technology.* tecnología química = chemical technology.* tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).* tecnología táctil = touch technology.* transferencia de la tecnología = technology transfer.* zootecnología = zootechnology.* * *Compuestos:alternative technologyfood technologysolid state technologyspace technologyup-to-the-minute technology, leading-edge o advanced technologyfpl enabling technologies (pl)* * *
tecnología sustantivo femenino
technology;
tecnología sustantivo femenino technology
tecnología punta, high technology
' tecnología' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- punta
- técnica
- aplicado
- línea
- maravilla
English:
advanced
- cutting-edge
- high-tech
- present-day
- technology
- high
* * *tecnología nftechnology;de alta tecnología high-tech;las nuevas tecnologías new technologiestecnología espacial space technology;tecnologías de la información information technology;tecnología punta state-of-the-art technology;tecnología de las telecomunicaciones telecommunications technology* * *f technology;alta tecnología hi-tech* * *tecnología nf: technology* * *tecnología n technology -
17 duro
adj.1 hard, hard-core, stiff, strong.2 hard, hard-boiled, hard-bitten, severe.3 hard, tough, difficult, rough.4 headstrong, unbending, obdurate.5 harsh, severe.adv.hard, with force.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: durar.* * *► adjetivo1 hard3 (difícil) hard, difficult4 (cruel) tough, hardhearted, callous5 (resistente) strong, tough6 (obstinado) obstinate, stubborn1 (antiguamente) five pesetas; (moneda) five-peseta coin2 familiar tough guy► adverbio1 hard\ser duro,-a de mollera to be thick, be as thick as two short planks————————1 (antiguamente) five pesetas; (moneda) five-peseta coin2 familiar tough guy► adverbio1 hard* * *1. adv. 2. (f. - dura)adj.1) hard2) harsh3) rough* * *duro, -a1. ADJ1) (=resistente) [material, superficie, cama, agua] hard; [cable, alambre] stiff; [pan] hard, stale; [carne] tough; [legumbres] hard; [articulación, mecanismo] stiff; [músculo] firm, hard2) (=agresivo) [clima, tiempo, crítica] harsh, severe; [deporte, juego] rough; [ataque] fierce; [castigo, sentencia] severe, harsh; [carácter, actitud] toughfue un duro golpe para el partido — it was a severe o heavy blow to the party
una postura dura contra la droga — a tough stance o hard line against drugs
es muy duro con sus hijos — he's very strict o tough with his children
hay que tener mano dura con los estudiantes — you have to be firm o strict with students, students need a firm hand
3) (=difícil) [tarea, prueba, examen] hardel slálom es una prueba muy dura — the slalom is a very hard o tough race
lo tienes duro para aprobar — * it will be hard o difficult for you to pass
¡qué dura es la vida! — it's a hard life!
4) * (=torpe)es muy duro para las matemáticas — he's hopeless o no good at maths *
duro de mollera — dense *, dim *
duro de oído — (=medio sordo) hard of hearing; (Mús) tone deaf
5) Méx* (=borracho)2.ADV hardpégale o dale duro — hit him hard
3.SM (=cinco pesetas) five pesetas; (=moneda) five-peseta coinestar sin un duro — * to be broke *
- ¡lo que faltaba para el duro!- ¡y que te den dos duros!vender duros a tres pesetas —
cree que en Estados Unidos venden duros a tres pesetas — he thinks that in the States the streets are paved with gold
4. SM / F1) [en película, historia] tough characterse hizo el duro para disimular su tristeza — he acted the tough guy o hard man in order to hide his sadness
2) (Pol) hard-liner* * *I- ra adjetivo1) < mineral> hard; < material> hard, tough; <asiento/colchón> hard; < carne> tough; < músculo> hard; < pan> stale3)a) (severo, riguroso) < persona> harsh, hard; <castigo/palabras> harsh, severe; <crítica/ataque> harsh; < clima> harsh; < juego> rough, hardestuviste or fuiste demasiado duro con él — you were too hard on him
b) (difícil, penoso) <trabajo/vida> hard, toughestar duro — (Méx fam) ( poco probable) to be unlikely; ( muy difícil) to be tough
estar duro de pelar — (fam) < problema> to be tough o hard (colloq)
ser duro de pelar — (fam) < persona> to be a hard o tough nut to crack
4) (Per) ( tacaño) (fam) tight (colloq), stingy (colloq)IIadverbio (esp AmL) <trabajar/estudiar/llover> hardhable más duro — (Col, Ven) speak up!
reírse duro — (Col, Ven) to laugh loudly
agárrense duro — (Col, Ven) hold on tight
duro y parejo — (AmL fam) flat out
IIIdarle duro y parejo al trabajo — to work flat out
1) ( en España) (Hist) five-peseta coinestar sin un duro — (Esp fam) to be broke (colloq)
2)a) (fam) ( en películas) tough guyb) (Pol) hardliner* * *I- ra adjetivo1) < mineral> hard; < material> hard, tough; <asiento/colchón> hard; < carne> tough; < músculo> hard; < pan> stale3)a) (severo, riguroso) < persona> harsh, hard; <castigo/palabras> harsh, severe; <crítica/ataque> harsh; < clima> harsh; < juego> rough, hardestuviste or fuiste demasiado duro con él — you were too hard on him
b) (difícil, penoso) <trabajo/vida> hard, toughestar duro — (Méx fam) ( poco probable) to be unlikely; ( muy difícil) to be tough
estar duro de pelar — (fam) < problema> to be tough o hard (colloq)
ser duro de pelar — (fam) < persona> to be a hard o tough nut to crack
4) (Per) ( tacaño) (fam) tight (colloq), stingy (colloq)IIadverbio (esp AmL) <trabajar/estudiar/llover> hardhable más duro — (Col, Ven) speak up!
reírse duro — (Col, Ven) to laugh loudly
agárrense duro — (Col, Ven) hold on tight
duro y parejo — (AmL fam) flat out
IIIdarle duro y parejo al trabajo — to work flat out
1) ( en España) (Hist) five-peseta coinestar sin un duro — (Esp fam) to be broke (colloq)
2)a) (fam) ( en películas) tough guyb) (Pol) hardliner* * *duro11 = harsh [harsher -comp., harshest -sup.], severe [severer -comp., severest -sup.], stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], tough [tougher -comp., toughest -sup.], flinty [flintier -comp., flintiest -sup.], hard [harder -comp., hardest -sup.], stern, rough [rougher -comp., roughest -sup.], rugged, hard-nosed, unfeeling, tough-minded, hard-line, hardy [hardier -comp., hardiest -sup.], hard-wearing, gruelling [grueling, -USA].Ex: In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.
Ex: Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.Ex: Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex: As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.Ex: 'I wish she'd tell me when she asks one of my people to do something,' she added in the same flinty tone.Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex: There are two good reasons for this stern rule.Ex: The changes for the latter group are going to be abrupt, and rough -- very revolutionary.Ex: The article 'Where no drive has gone before: ruggedized CD-ROM drives' provides examples of conditions where CD-ROM drives need to be particularly rugged (severe industrial conditions, severe shock and vibration conditions, and severe military conditions).Ex: Companies must adopt a hard-nosed attitude in judging the cost benefits of teletext.Ex: The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.Ex: Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.Ex: Many school districts have adopted a hard-line approach to reducing unexcused absenteeism; in one such district, truancy rates were reduced 45 percent when truants and their parents were taken to court.Ex: These plants are often not as hardy when placed in the garden under less than hothouse conditions.Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.Ex: He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.* actuar duro = play + hardball.* a duras penas = with great difficulty.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* cara dura = impudence, effrontery, blatancy, shameless, shamelessness.* ciencias duras, las = hard sciences, the.* dar duro = pack + a wallop.* de línea dura = hard-line.* disco duro = hard disc.* dura realidad = fact of life, harsh reality.* duro como una piedra = rock-hard.* duro de corazón = hard-hearted.* duro de oído = hard-of-hearing.* duro despertar = rude awakening.* duro golpe = cruel blow.* duro revés = cruel blow.* edición en cubierta dura = hardcover.* edición en tapas duras = hardcover.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* hacerse el duro = play it + cool, play + hard to get.* hueso duro = tough nut.* hueso duro de roer = uphill struggle, tough nut to crack, hard nut to crack.* huevo duro = hard-boiled egg.* la parte más dura de = brunt of, the.* libro impreso en pastas duras = board book.* madera dura = hardwood.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* mano dura = iron fist, iron hand.* más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* paladar duro = hard palate.* pastas duras = hard cover.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* pornografía dura = hard core pornography.* puro y duro = unvarnished.* recibir duras críticas = take + a pounding, take + a beating.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sector duro = hard sector.* tan duro como el pedernal = as hard as nails.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tenerlo duro = not be easy.* tener un duro despertar = rude awakening + be in store.* trabajar duro = labour [labor, -USA], toil, slave away.* trabajo duro = hard graft, hard labour, thirsty work, hard work.duro2* dejar a Alguien sin un duro = take + Nombre + to the cleaners.* estar sin un duro = not have a bean.* faltar el canto de un duro para = by the skin of + Posesivo + teeth, come + very close to.* no tener un duro = not have a bean.* novela a duro = dime and nickel novel.* sin un duro = broke, down-and-out, skint, penniless.* * *A1 ‹mineral› hard; ‹material› hard, tough; ‹asiento/colchón› hard; ‹carne› tough; ‹músculo› hardlas zanahorias todavía están duras the carrots are still hard2 ‹pan›este pan está duro como una piedra this bread is rock-hardpan duro para rallar stale bread for making breadcrumbs3 (entumecido) ‹cuello/dedos› stiffestoy duro de frío ( fam); I'm frozen stiffB1 ‹luz/voz› harsh; ‹facciones› hard, harsh2 ‹agua› hardC1 (severo, riguroso) ‹persona› harsh, hard; ‹castigo/palabras› harsh, severe; ‹crítica/ataque› harsh; ‹clima› harshestuviste demasiado duro con él you were too hard on himuna postura más dura a tougher linelos defensores de la línea dura the hardliners, those who favor a tough stanceel equipo es famoso por su juego duro the team is notorious for its rough o hard playlo que hace falta aquí es una mano dura what's needed here is a firm hand2 (difícil, penoso) ‹trabajo/vida› hard, toughfue un golpe muy duro para ella it was a very hard o a terrible blow for hera las duras y a las maduras through thick and thin ( colloq)está duro que nos aumenten el sueldo it's unlikely that we'll get a pay riseser duro de pelar ( fam); ‹persona› to be a hard o tough nut to crackes duro para los idiomas he's useless at languages ( colloq)duro2( esp AmL) ‹trabajar/estudiar/llover› hard¡pégale duro! hit him hard!¡agárrate duro! hold on tight!le estamos dando duro we're working hard on itlos periódicos le dieron duro the newspapers gave him a rough ridehable más duro (Col, Ven); speak up!estábamos riéndonos muy duro (Col, Ven); we were laughing very loudlyagárrense duro (Col, Ven); hold on tightcorrimos bien duro (Col, Ven); we ran really fastdarle duro y parejo al trabajo to work flat outduro3A (en España) ( Hist) five-peseta coinB1 ( fam) (en películas) tough guy2 ( Pol) hardliner* * *
Del verbo durar: ( conjugate durar)
duro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
duró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
durar
duro
durar ( conjugate durar) verbo intransitivo
◊ ¿cuánto dura la película? how long is the film?
c) (Col, Ven) See Also→ demorar a
durarse verbo pronominal (Ven) See Also→
duro 1 -ra adjetivo
1 ( en general) hard;
‹ carne› tough;
‹ pan› stale;
2 ‹luz/voz› harsh;
‹ facciones› hard, harsh
3
‹ juego› rough, hard;
una postura más dura a tougher line
duro 2 adverbio (esp AmL) ‹trabajar/estudiar/llover› hard;
‹ hablar› (Col, Ven) loudly
duro 3 sustantivo masculino ( en España) (Hist) five-peseta coin
durar verbo intransitivo
1 to last
2 (ropa, calzado) to wear well, last
duro,-a
I adjetivo
1 hard: ... y también dos huevos duros,... and also two hard-boiled eggs
2 (insensible, intransigente) harsh, hard: su mirada era dura, her look was harsh
3 (violento, brusco) rough: aguanté una dura reprimenda, I endured a rough reprimand
II m (moneda) five-peseta coin
III adverbio hard
' duro' also found in these entries:
Spanish:
bregar
- canto
- disco
- dura
- durante
- edificación
- golpe
- huevo
- larga
- largo
- mollera
- oído
- pelar
- roer
- sobremesa
- suela
- tarugo
- aplastar
- entrado
- noviazgo
- pesado
- piedra
- rock
- tieso
English:
achieve
- blow
- broke
- celebration
- cold-hearted
- dammit
- disc
- disk
- easy
- elbow-grease
- empire
- exacting
- exertion
- graft
- grill
- gristle
- hard
- hard disk
- hard porn
- hard-boiled
- hard-core
- harsh
- hawkish
- lack
- last
- long
- nail
- not
- nougat
- nut
- penny
- punishing
- recognition
- rough
- rugged
- second
- severe
- slog
- stale
- stark
- stiff
- sweat
- thrive
- toil
- tough
- tough-minded
- arduous
- boil
- dense
- firm
* * *duro, -a♦ adj1. [objeto, material, superficie] hard;[carne] tough; [pan] stale;estas peras están todavía muy duras these pears are still hard o not ripe;Vulgponérsele dura a alguien: se me puso dura I got a hard-on;estar duro como una piedra to be rock-hard;más dura será la caída: cuanto más famosos se hagan, más dura será la caída the more famous they get, the worse it is when they fall from popularity;Famser duro de mollera [estúpido] to be thick in the head;[testarudo] to be pigheaded; Famser duro de oído to be hard of hearing2. [cerradura, grifo, mecanismo] stiff;los cajones van un poco duros the drawers are a bit stiff3. [agua] hard4. [penoso, inclemente] [clima, invierno] harsh, severe;[etapa, experiencia, vida] hard, tough;fue un golpe muy duro para todos it was a heavy blow for everybody;Famestar a las duras y a las maduras [sin rendirse] to be there through thick and thin;[sin quejarse] to take the rough with the smooth5. [severo, áspero] [persona, palabras, críticas] harsh, severe;[acciones, medidas, condena] harsh; [postura, sector] hard-line; [juego, partido] rough;estuvo muy duro con él he was very hard on him;el ala dura del partido the hard-line faction of the party;una entrada muy dura [de futbolista] a very hard tackle6. [fuerte, resistente] tough;un tipo duro a tough guy;Famser duro de pelar to be a hard nut to crack♦ nm1. [persona] tough guy;[en partido político] hardliner;hacerse el duro to act toughme debes 1.000 duros you owe me 5,000 pesetas;5 duros [moneda] 25-peseta coin;estar sin un duro to be flat broke;Fam¡lo que faltaba para el duro! that really is all we needed!;Fam♦ adv1. [mucho] hard;trabajar duro to work hardhablar duro to talk loudly;reír duro to laugh noisilynadan muy duro, es imposible alcanzarlos they're very strong swimmers, it's impossible to catch thempégale duro hit him hard* * *I adj2 clima, figharsh3:duro de oído fam hard of hearing;duro de corazón hard-hearted;ser duro de pelar be a tough nut to crackII adv hardIII m five peseta coin* * *duro adv: hardtrabajé tan duro: I worked so hardduro, -ra adj1) : hard, tough2) : harsh, severe* * *duro1 adj1. (en general) hard2. (carne, persona) tough3. (castigo, clima) harsh4. (pan) staleduro2 adv hardduro3 n five peseta coin -
18 apoyo
m.1 support (also figurative).2 hold, support, stay, buttress.3 help, co-operation, assistance, cooperation.4 supporter, person who lends support, backer, prop.5 crutch.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: apoyar.* * *1 support2 figurado support, backing, help* * *noun m.* * *SM1) (=ayuda) supportapoyo psicológico — counselling, counseling (EEUU)
2) [a una propuesta, idea] support, backing3) (=apoyatura) support* * *masculino support* * *= backing, endorsement, support, advocacy, prop, escort, anchor, anchor point, supportiveness, sustainment, a shoulder to cry on, backup [back-up], buttress.Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex. The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.Ex. BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex. However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.Ex. The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.Ex. Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.Ex. This format can provide an anchor for instructional designers attempting to come to terms with the vast potential of hypertext and hypermedia.Ex. This article stresses the importance of the library as a permanent anchor point for the local community.Ex. Percentage of books in a discipline charged out by students majoring in other disciplines was defined as the ' supportiveness' of that discipline.Ex. America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.Ex. The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.Ex. They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.----* administrativo de apoyo = clerical employee.* apoyo administrativo = administrative support.* apoyo a la toma de decisiones = decision support.* apoyo del personal = staff support.* apoyo económico = financial support, financial backing.* apoyo estatal = state support.* apoyo financiero = financial backing.* apoyo moral = moral support.* apoyo mutuo = mutual support.* apoyo para los pies = footrest.* apoyo técnico = service support, technical support, product support, tech support.* apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.* buscar apoyo = line up + support.* buscar el apoyo de = woo.* carta de apoyo = letter of support.* centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.* clases de apoyo = remedial teaching.* como apoyo a = in support of.* conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.* contar con apoyo para = have + support for.* contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.* contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.* crear apoyo = build + support.* dar apoyo = give + support, support, provide + support.* de apoyo = enabling, supportive.* destreza de apoyo = ancillary skill.* educación de apoyo = remedial education.* en apoyo a = in support of.* estructura de apoyo = support structure.* fomentar apoyo = build + support.* ganarse el apoyo = earn + support.* grupo de apoyo = interest group, support group.* herramienta de apoyo = enabler.* material didáctico de apoyo = study aide.* mecanismo de apoyo = enabler.* merecer apoyo = be deserving of support.* ofrecer apoyo = support, provide + support, rally (a)round, rally behind.* personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.* personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.* personal de apoyo bibliotecario = library support staff.* personal técnico de apoyo = support staff.* prestar apoyo = lend + support, support.* prestar apoyo a = go to + bat for, bat for.* proporcionar apoyo = provide + support, support.* punto de apoyo = foothold.* que actúa de apoyo = supporting, supporting.* recabar apoyo = garner + support.* recibir apoyo = receive + support, attract + support.* redirigir el apoyo = divert + support.* ser un gran apoyo = be a tower of strength.* servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.* servicio de apoyo = backup service, support service.* servir de apoyo a = inform.* sin apoyo = unsupported.* sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.* solicitar apoyo = canvass + support.* técnica de apoyo = enabling skill.* tecnología de apoyo = enabling technology.* trabajo administrativo de apoyo = clerical work.* trabajo de apoyo = escort work.* * *masculino support* * *= backing, endorsement, support, advocacy, prop, escort, anchor, anchor point, supportiveness, sustainment, a shoulder to cry on, backup [back-up], buttress.Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.
Ex: The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.Ex: BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex: However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.Ex: The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.Ex: Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.Ex: This format can provide an anchor for instructional designers attempting to come to terms with the vast potential of hypertext and hypermedia.Ex: This article stresses the importance of the library as a permanent anchor point for the local community.Ex: Percentage of books in a discipline charged out by students majoring in other disciplines was defined as the ' supportiveness' of that discipline.Ex: America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.Ex: The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.Ex: They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.* administrativo de apoyo = clerical employee.* apoyo administrativo = administrative support.* apoyo a la toma de decisiones = decision support.* apoyo del personal = staff support.* apoyo económico = financial support, financial backing.* apoyo estatal = state support.* apoyo financiero = financial backing.* apoyo moral = moral support.* apoyo mutuo = mutual support.* apoyo para los pies = footrest.* apoyo técnico = service support, technical support, product support, tech support.* apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.* buscar apoyo = line up + support.* buscar el apoyo de = woo.* carta de apoyo = letter of support.* centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.* clases de apoyo = remedial teaching.* como apoyo a = in support of.* conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.* contar con apoyo para = have + support for.* contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.* contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.* crear apoyo = build + support.* dar apoyo = give + support, support, provide + support.* de apoyo = enabling, supportive.* destreza de apoyo = ancillary skill.* educación de apoyo = remedial education.* en apoyo a = in support of.* estructura de apoyo = support structure.* fomentar apoyo = build + support.* ganarse el apoyo = earn + support.* grupo de apoyo = interest group, support group.* herramienta de apoyo = enabler.* material didáctico de apoyo = study aide.* mecanismo de apoyo = enabler.* merecer apoyo = be deserving of support.* ofrecer apoyo = support, provide + support, rally (a)round, rally behind.* personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.* personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.* personal de apoyo bibliotecario = library support staff.* personal técnico de apoyo = support staff.* prestar apoyo = lend + support, support.* prestar apoyo a = go to + bat for, bat for.* proporcionar apoyo = provide + support, support.* punto de apoyo = foothold.* que actúa de apoyo = supporting, supporting.* recabar apoyo = garner + support.* recibir apoyo = receive + support, attract + support.* redirigir el apoyo = divert + support.* ser un gran apoyo = be a tower of strength.* servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.* servicio de apoyo = backup service, support service.* servir de apoyo a = inform.* sin apoyo = unsupported.* sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.* solicitar apoyo = canvass + support.* técnica de apoyo = enabling skill.* tecnología de apoyo = enabling technology.* trabajo administrativo de apoyo = clerical work.* trabajo de apoyo = escort work.* * *1 (respaldo) supportno cuentan con el apoyo popular they do not have the support of the people o enjoy popular supportagradezco el apoyo que me han brindado en todo momento I am grateful for the support you have given me throughoutapoyo A algo support FOR sthhan retirado su apoyo a esta iniciativa they have withdrawn their support for o their backing of this initiativeuna campaña de apoyo a la investigación científica a campaign in support of scientific research2 ( Ling):vocal/consonante de apoyo intrusive vowel/consonant* * *
Del verbo apoyar: ( conjugate apoyar)
apoyo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
apoyó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
apoyar
apoyo
apoyar ( conjugate apoyar) verbo transitivo
1 ( hacer descansar) apoyo (algo en algo) to rest (sth on sth);
2
apoyarse verbo pronominal
1 (para sostenerse, descansar) apoyose en algo to lean on sth
2 (basarse, fundarse) apoyose en algo to be based on sth
apoyo sustantivo masculino
support;
apoyo a algo support for sth
apoyar verbo transitivo
1 to lean
2 (causa) to support
apoyo sustantivo masculino support
' apoyo' also found in these entries:
Spanish:
adhesión
- agradecer
- inapreciable
- legitimar
- negar
- proporcionar
- sola
- solo
- soporte
- sostén
- brindar
- declarar
- gestión
- incondicional
- manifestar
- mayoritario
- muleta
- puntal
- punto
- respaldo
- retirar
- retiro
- solicitar
- sustento
English:
advocacy
- against
- aim
- back
- backing
- backup
- buttress
- crutch
- drum up
- endorsement
- financial
- firm
- foothold
- freestanding
- full
- hilt
- mass
- moral
- prop
- rally
- rest
- solid
- support
- supportively
- supportiveness
- thankful
- unreserved
- whip up
- wholehearted
- widespread
- win
- with
- by
- foot
- muster
- sympathetic
- woo
* * *apoyo nmsupport;salieron adelante con el apoyo de su familia they got by with the support of her family;me dio su apoyo moral she gave me her moral support;buscan apoyos económicos para el proyecto they are seeking funding o financial support for the project;anunciaron su apoyo a la iniciativa they declared their support for the initiative;presentó las pruebas en apoyo de su teoría he presented the evidence to support his theory* * *m figsupport;en apoyo de in support of* * *apoyo nm: support, backing* * *apoyo n support -
19 objeto
m.1 object (asunto, cosa).ser objeto de to be the object ofobjetos de valor valuablesobjeto volador no identificado unidentified flying object2 purpose, object.el objeto de la visita the purpose o object of the visittener por objeto to be aimed at; (sujeto: plan) to have as one's aim (sujeto: persona)¿con qué objeto? to what end?sin objeto to no purpose, pointlessly (inútilmente)al o con objeto de hacer algo in order to do something, with the aim of doing st3 body, solid body.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: objetar.* * *1 (cosa) object2 (fin) aim, purpose, object3 (finalidad) intention■ ¿con qué objeto acudió Vd. al domicilio de la acusada? with what intention did you visit the home of the accused?4 (blanco) object5 (tema) subject\sin objeto pointlesslycon objeto de in order tono tiene objeto que + subjuntivo there's no point in + gerundtener por objeto + inf to be designed to + infobjetos de regalo giftsobjetos de valor valuablesobjetos perdidos lost property sing* * *noun m.1) object2) objective* * *SM1) (=cosa) objectobjetos de regalo — giftware sing, gifts
2) (=propósito) object, aimdesconocían el objeto de su visita — they did not know the object o aim of his visit
al o con objeto de hacer algo — with the object o aim of doing sth
estas medidas tienen por objeto reducir la inflación — the aim of these measures is to reduce inflation
no tiene objeto que sigas preguntándome — there's no point in you continuing to ask me, it's no use you continuing to ask me
3) (=blanco) objectfue objeto de un asalto — he was the target of an attack, he suffered an attack
4) (Ling) object* * *1) ( cosa) objectobjetos de uso personal — items o articles for personal use
objetos perdidos — lost and found (AmE), lost property (BrE)
2) ( finalidad) objecttuvo por objeto facilitar el diálogo — the aim o objective was to make it easier to hold talks
con el objeto de coordinar la operación — in order to coordinate o with the aim of coordinating the operation
3)a) (de admiración, críticas) objectb) (Ling) objectc) ( de ciencia) object* * *= artifact [artefact], body, focus, object, object, locus [loci, -pl.], physical object, butt, artefact [artifact].Ex. There is also a review by Ken Bierman of the future of the catalog insofar as it is a physical artifact.Ex. Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex. Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.Ex. The object of classification is to group related subjects.Ex. An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.Ex. The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex. The rolls, which it was customary to keep in the bosom, contained exhortations, messages and promises and were considered very valuable as physical objects.Ex. The author discusses art critic Harry Quilter, usually remembered today as 'Arry,' the butt of merciless lampooning by J.M. Whistler.Ex. An artefact is any object made or modified by man.----* basado en el objeto = artefact-centred [artefact-centered, -USA].* basado en los objetos = object-specific.* centrado en el objeto = artefact-centred [artefact-centered, -USA].* colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.* con el objeto de = in the attempt to, in the drive to, in a drive to.* con objeto de = in order to, in an attempt to, in an effort to, aimed at, with the purpose of, in a bid to, with the aim of.* con objeto de hacer = toward(s).* con objeto de (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).* con objeto de + Verbo = for the purpose of + Nombre.* conocimiento del objeto = object knowledge.* DOI (Identificador de Objeto Digital) = DOI (Digital Object Identifier).* gestión de objetos = object management.* indización según el objeto = entity-oriented indexing.* lenguaje de objetos = object language.* libro como objeto = book-object.* mujer objeto = sex object.* objeto coleccionable = collectable item, collectable, collectible, collectible item.* objeto cultural = cultural object.* objeto curioso = knick knack.* objeto de aprendizaje = learning object.* objeto de arte = art object.* objeto de barro = earthenware.* objeto de bronce = bronze.* objeto de burla = object of ridicule.* objeto de culto = cult object.* objeto de curiosidad = object of curiosity.* objeto de delito contra el estado = impeachable.* objeto de estudio = subject, object of study, under study.* objeto de información electrónico = electronic information object.* objeto de interés = object of interest.* objeto del debate = at issue.* objeto de valor = valuable.* objeto de valor cultural = cultural valuable.* objeto en forma de caja = enclosure.* objeto expuesto = exhibit.* objeto lacado = lacquer.* objeto material = material object.* objeto natural = natural object.* objeto que da consuelo = comforter.* objetos curiosos = bric-a-brac.* objetos de bronce = brassware.* objetos de Eslovenia = Slovenica.* objetos de valor = valuables.* objetos esotéricos = esoterica.* objeto sexual = sex object.* objetos naturales = realia.* objetos o estilo asociado a Canadá = Canadiana.* objetos o estilo asociado a los Estados Unidos de América = Americana.* objetos o estilo asociado o conmemorativo de Gandhi = Gandhiana.* objetos perdidos = lost property, lost property, lost and found.* objetos y utensilios de escritura = stationery.* objeto tridimensional = three-dimensional object.* objeto volador = flying object.* Objeto Volador No Identificado (OVNI) = UFO (Unidentified Flying Object).* orientado hacia el objeto = object-oriented, artefact-centred [artefact-centered, -USA].* perder un objeto personal = lose + property.* programación orientada a objetos = object-oriented programming (OOP).* programa objeto = object program(me).* ser objeto de = be a matter for/of, be subject to, experience, come in for, run + the gauntlet of, make + Nombre + subject to.* ser objeto de crítica = attract + criticism, come in + for criticism, be under criticism, be subjected to + criticism, be (the) subject of/to criticism, take + heat.* ser objeto de debate = be at issue.* ser objeto de discriminación = suffer + discrimination.* tratar como un objeto = objectify.* * *1) ( cosa) objectobjetos de uso personal — items o articles for personal use
objetos perdidos — lost and found (AmE), lost property (BrE)
2) ( finalidad) objecttuvo por objeto facilitar el diálogo — the aim o objective was to make it easier to hold talks
con el objeto de coordinar la operación — in order to coordinate o with the aim of coordinating the operation
3)a) (de admiración, críticas) objectb) (Ling) objectc) ( de ciencia) object* * *= artifact [artefact], body, focus, object, object, locus [loci, -pl.], physical object, butt, artefact [artifact].Ex: There is also a review by Ken Bierman of the future of the catalog insofar as it is a physical artifact.
Ex: Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex: Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.Ex: The object of classification is to group related subjects.Ex: An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.Ex: The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex: The rolls, which it was customary to keep in the bosom, contained exhortations, messages and promises and were considered very valuable as physical objects.Ex: The author discusses art critic Harry Quilter, usually remembered today as 'Arry,' the butt of merciless lampooning by J.M. Whistler.Ex: An artefact is any object made or modified by man.* basado en el objeto = artefact-centred [artefact-centered, -USA].* basado en los objetos = object-specific.* centrado en el objeto = artefact-centred [artefact-centered, -USA].* colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.* con el objeto de = in the attempt to, in the drive to, in a drive to.* con objeto de = in order to, in an attempt to, in an effort to, aimed at, with the purpose of, in a bid to, with the aim of.* con objeto de hacer = toward(s).* con objeto de (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).* con objeto de + Verbo = for the purpose of + Nombre.* conocimiento del objeto = object knowledge.* DOI (Identificador de Objeto Digital) = DOI (Digital Object Identifier).* gestión de objetos = object management.* indización según el objeto = entity-oriented indexing.* lenguaje de objetos = object language.* libro como objeto = book-object.* mujer objeto = sex object.* objeto coleccionable = collectable item, collectable, collectible, collectible item.* objeto cultural = cultural object.* objeto curioso = knick knack.* objeto de aprendizaje = learning object.* objeto de arte = art object.* objeto de barro = earthenware.* objeto de bronce = bronze.* objeto de burla = object of ridicule.* objeto de culto = cult object.* objeto de curiosidad = object of curiosity.* objeto de delito contra el estado = impeachable.* objeto de estudio = subject, object of study, under study.* objeto de información electrónico = electronic information object.* objeto de interés = object of interest.* objeto del debate = at issue.* objeto de valor = valuable.* objeto de valor cultural = cultural valuable.* objeto en forma de caja = enclosure.* objeto expuesto = exhibit.* objeto lacado = lacquer.* objeto material = material object.* objeto natural = natural object.* objeto que da consuelo = comforter.* objetos curiosos = bric-a-brac.* objetos de bronce = brassware.* objetos de Eslovenia = Slovenica.* objetos de valor = valuables.* objetos esotéricos = esoterica.* objeto sexual = sex object.* objetos naturales = realia.* objetos o estilo asociado a Canadá = Canadiana.* objetos o estilo asociado a los Estados Unidos de América = Americana.* objetos o estilo asociado o conmemorativo de Gandhi = Gandhiana.* objetos perdidos = lost property, lost property, lost and found.* objetos y utensilios de escritura = stationery.* objeto tridimensional = three-dimensional object.* objeto volador = flying object.* Objeto Volador No Identificado (OVNI) = UFO (Unidentified Flying Object).* orientado hacia el objeto = object-oriented, artefact-centred [artefact-centered, -USA].* perder un objeto personal = lose + property.* programación orientada a objetos = object-oriented programming (OOP).* programa objeto = object program(me).* ser objeto de = be a matter for/of, be subject to, experience, come in for, run + the gauntlet of, make + Nombre + subject to.* ser objeto de crítica = attract + criticism, come in + for criticism, be under criticism, be subjected to + criticism, be (the) subject of/to criticism, take + heat.* ser objeto de debate = be at issue.* ser objeto de discriminación = suffer + discrimination.* tratar como un objeto = objectify.* * *A (cosa) objectguardaron los objetos de valor en la caja fuerte they put the valuables o the items of value o the things of value in the safeobjetos de uso personal items o articles for personal useobjetos de escritorio office stationeryCompuestos:objet d'artunidentified flying object, UFO( Esp) unidentified flying object, UFOB (finalidad) objectel objeto de esta reunión the object o purpose of this meetingtuvo por objeto facilitar el diálogo it was intended to make it easier to hold talks, the aim o objective was to make it easier to hold talkscon el objeto de coordinar la operación in order to coordinate the operation, with a view to o with the aim of coordinating the operationcon el objeto de que se conozcan antes de empezar el curso so that o in order that you can get to know each other before the course startsC1 (de admiración, críticas) objectel museo fue objeto de críticas muy duras the museum was the object o target of very harsh criticism, the museum was criticized very harshlyel niño había sido objeto de malos tratos the child had been ill-treated, the child had been the victim of ill treatmentese crimen es ahora objeto de una minuciosa investigación that crime is now the subject of a detailed investigationfue objeto de grandes demostraciones de afecto he was the object of great displays of affection2 ( Ling) object3 (de una ciencia) object* * *
Del verbo objetar: ( conjugate objetar)
objeto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
objetó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
objetar
objeto
objetó
objetar ( conjugate objetar) verbo transitivo
to object;◊ ¿tienes algo que objeto? do you have any objection?
verbo intransitivo (Esp fam) to declare oneself a conscientious objector
objeto sustantivo masculino
1 ( cosa) object;
objetos de uso personal items o articles for personal use;
objetos perdidos lost and found (AmE), lost property (BrE);
objeto volador no identificado unidentified flying object, UFO
2
con el objeto de que se conozcan so that they can get to know each other;
ser objeto de algo (de admiración/críticas) to be the object of sth;
(de investigación/estudio) to be the subject of sth;
b) (Ling) object
objetar
I verbo transitivo to object: no hay nada que objetar, there's no reason to object
II vi Mil to be a conscientious objector
objeto sustantivo masculino
1object: no olviden sus objetos personales, don't forget your personal belongings
(de una acción, pasión) fue objeto de admiración/malos tratos, she was the object of admiration/physical abuse
2 (finalidad) aim, purpose: no tiene objeto que madruguemos tanto, there's no sense in getting up so early
3 Ling object
♦ Locuciones: con (el) objeto de..., in order to...
' objeto' also found in these entries:
Spanish:
abanico
- adaptable
- adefesio
- aferrarse
- alquiler
- amordazar
- antigüedad
- armatoste
- atinar
- bagatela
- baño
- bien
- botar
- brillante
- bulto
- cacharro
- caer
- carga
- castaña
- castaño
- categoría
- chata
- chato
- chisme
- compra
- consistente
- contundente
- cual
- dar
- deforme
- dentro
- descambiar
- desconcharse
- desechar
- desfasada
- desfasado
- destrozada
- destrozado
- devolver
- disimulada
- disimulado
- embrujada
- embrujado
- enfriamiento
- envío
- escurridiza
- escurridizo
- estrenar
- estría
- extraviarse
English:
adaptable
- article
- buoyancy
- buoyant
- discover
- drop
- dud
- exhibit
- fake
- finished
- genuine
- glasscutter
- guinea pig
- hand on
- height
- her
- here
- him
- inconspicuous
- it
- jig
- me
- missing
- object
- of
- poke
- polish
- push aside
- shove away
- sit
- spic-and-span
- spick-and-span
- spiky
- study
- them
- thing
- to
- UFO
- undamaged
- unidentified
- unwanted
- us
- versatile
- versatility
- workmanship
- worthless
- you
- blunt
- come
- prop
* * *objeto nm1. [cosa] objectobjetos perdidos lost property, US lost and found;objetos personales personal effects;objetos de valor valuables;objeto volador no identificado unidentified flying object2. [propósito] purpose, object;el objeto de la visita the purpose o object of the visit;¿cuál es el objeto de estos cambios? what is the purpose of these changes?;tener por objeto [sujeto: persona] to have as one's aim;[sujeto: plan] to be aimed at;el ministro tiene por objeto reducir las importaciones the minister is aiming to reduce imports;con (el) objeto de [para] in order to, with the aim of;¿con qué objeto? to what end?;sin objeto [inútilmente] to no purpose, pointlesslyel artículo ha sido objeto de duras críticas the article has come in for some harsh criticism;fue objeto de las burlas de sus compañeros he was the butt of his classmates' jokes;de niño fue objeto de malos tratos he was beaten as a child4. Gram objectobjeto directo direct object;objeto indirecto indirect object* * *m1 object;objetos de regalo pl gifts, gift items2:con objeto de with the aim of* * *objeto nm1) cosa: object, thing2) objetivo: objective, purposecon objeto de: in order to, with the aim of3)objeto volador no identificado : unidentified flying object* * *objeto n1. (cosa) object2. (fin) aim / purpose -
20 recio
adj.1 strong, vigorous, stout, sturdy.2 robust, heavily built, corpulent.3 solid.4 hefty.5 strong.* * *► adjetivo1 (fuerte) strong, robust, sturdy2 (grueso) thick3 (duro) hard1 (hablar) loudly, loud2 (con fuerza) hard, heavily\en lo más recio de in the thick of————————► adverbio1 (hablar) loudly, loud2 (con fuerza) hard, heavily* * *1. ADJ1) (=fuerte) [persona] strong, tough; [cuerda] thick, strong; [prueba] tough, demanding, severe; [tierra] solid2) [voz] loud3) [tiempo] harsh, severe4) (=intenso)2.ADV [soplar, golpear] hard; [cantar, gritar] loudly* * *I II* * *= stout.Ex. The guard (book) catalogue is a book form catalogue with several entries on each page, but each entry inserted by pasting slips on to the stout pages of the book.----* lo más recio de = brunt of, the.* * *I II* * *= stout.Ex: The guard (book) catalogue is a book form catalogue with several entries on each page, but each entry inserted by pasting slips on to the stout pages of the book.
* lo más recio de = brunt of, the.* * *1 ‹hombre/aspecto› robust, sturdy2 (intenso) ‹lucha› hard, tough; ‹invierno› harsh, severecayó en lo más recio del combate he fell at the height of the battle‹hablar› loudly, loud; ‹llover› heavily, hard* * *
recio
recio,-a
I adjetivo
1 (vigoroso) strong, vigorous
(de complexión robusta) sturdy
2 (suceso, trabajo) hard
II adverbio hard
' recio' also found in these entries:
Spanish:
maciza
- macizo
- recia
* * *recio, -a♦ adj1. [persona] robust2. [voz] gravelly3. [objeto] sturdy4. [material, tela] tough, strong5. [lluvia, viento] harsh♦ adv[trabajar, soplar, llover] hard; Méxhablar recio to talk in a loud voice* * *I adj sturdy, toughII adv Méx:hablar recio speak loudly, shout;no me hables recio don’t shout at me* * *recio adv1) : strongly, hard2) : loudly, loud1) : severe, harsh2) : tough, strong
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Solid fuel — refers to various types of solid material that are used as fuel to produce energy and provide heating, usually released through combustion. Solid fuels include wood (see wood fuel), charcoal, peat, coal, Hexamine fuel tablets, and pellets made… … Wikipedia
solid-state maser — solid state maser, a maser that amplifies radio signals by means of a solid material, such as synthetic ruby, surrounded by a magnetic field: »Known as the solid state maser, the device would amplify the very faint signals received from space… … Useful english dictionary
solid — adj. & n. adj. (solider, solidest) 1 firm and stable in shape; not liquid or fluid (solid food; water becomes solid at 0°C). 2 of such material throughout, not hollow or containing cavities (a solid sphere). 3 of the same substance throughout… … Useful english dictionary
Solid state nuclear track detector — A solid state nuclear track detector or SSNTD (also known as an etched track detector or a dielectric track detector, DTD) is a sample of a solid material (photographic emulsion, crystal, glass or plastic) exposed to nuclear radiation (neutrons… … Wikipedia
Solid immersion lens — A solid immersion lens (SIL) has higher magnification and higher numerical aperture than common lenses by filling the object space with a high refractive index solid material. SIL was originally developed for enhancing the spatial resolution of… … Wikipedia
solid-state — adjective 1. characteristic of or relating to the physical properties of solid materials especially electromagnetic or thermodynamic or structural properties of crystalline solids (Freq. 2) • Similar to: ↑solid 2. consisting of semiconductor… … Useful english dictionary
solid-state device — Electronic device that operates on the basis of the electric, magnetic, or optical properties of a solid material, especially one that uses a solid crystal in which an orderly three dimensional arrangement of atoms, ions, or molecules is repeated … Universalium
solid-state — adjective Date: circa 1951 1. relating to the properties, structure, or reactivity of solid material; especially relating to the arrangement or behavior of ions, molecules, nucleons, electrons, and holes in the crystals of a substance (as a… … New Collegiate Dictionary
Solid solution strengthening — is a type of alloying that can be used to improve the strength of a pure metal. The technique works by adding atoms of one element (the alloying element) to the crystalline lattice another element (the base metal). The alloying element diffuses… … Wikipedia
Solid surface — is a man made material usually composed of marble dust, bauxite, acrylic or polyester resins and pigments. It is most frequently used for seamless countertop installations. Contents 1 Performance characteristics 2 Availability … Wikipedia
Solid-state chemistry — is the study of the synthesis, structure, and physical properties of solid materials. It therefore has a strong overlap with solid state physics, mineralogy, crystallography, ceramics, metallurgy, thermodynamics, materials science and electronics … Wikipedia