Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

sólidamente

  • 1 sólidamente

    adv.
    solidly, massively, firmly, soundly.
    * * *
    1 solidly
    * * *
    * * *
    = soundly, sturdily, solidly.
    Ex. Knud Larsen refers to the need for the groundwork to be done soundly in building basic bibliographic sources in a country.
    Ex. Margins usually are not justified and the books, while sturdily bound and printed on durable paper, are not physically attractive.
    Ex. New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.
    * * *
    = soundly, sturdily, solidly.

    Ex: Knud Larsen refers to the need for the groundwork to be done soundly in building basic bibliographic sources in a country.

    Ex: Margins usually are not justified and the books, while sturdily bound and printed on durable paper, are not physically attractive.
    Ex: New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.

    * * *
    solidly
    * * *
    solidly

    Spanish-English dictionary > sólidamente

  • 2 sólidamente

    • firmer gouge
    • firmly established
    • massively
    • solidly
    • soundly

    Diccionario Técnico Español-Inglés > sólidamente

  • 3 sólidamente construido

    • solidly built

    Diccionario Técnico Español-Inglés > sólidamente construido

  • 4 sólidamente construido

    adj.
    solidly built.

    Spanish-English dictionary > sólidamente construido

  • 5 fundamentar

    v.
    1 to base.
    2 to lay the foundations of (construction).
    * * *
    1 figurado to base (en, on)
    2 (construcción) to lay the foundations of
    * * *
    1. VT
    1) (=basar) to base, found (en on)
    2) (=poner las bases de) to lay the foundations of
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( apoyar) to support, back up
    b) ( basar)
    * * *
    = found.
    Ex. No citation order, no matter how well founded, will prove suitable for every searcher.
    ----
    * fundamentar conclusiones en = base + judgement on.
    * fundamentarse en = be grounded in, build on/upon.
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( apoyar) to support, back up
    b) ( basar)
    * * *

    Ex: No citation order, no matter how well founded, will prove suitable for every searcher.

    * fundamentar conclusiones en = base + judgement on.
    * fundamentarse en = be grounded in, build on/upon.

    * * *
    vt
    1 (apoyar) to support, back up
    las pruebas que fundamentan su teoría the evidence to back up o support his theory
    2 (basar) fundamentar algo EN algo to base sth ON sth
    * * *

    fundamentar verbo transitivo to base [en, on]
    ' fundamentar' also found in these entries:
    English:
    found
    * * *
    vt
    1. [basar] to base;
    fundamentó sólidamente su tesis she underpinned her theory with sound arguments;
    fundamentó su defensa en la falta de pruebas he based his defence on the lack of evidence
    2. [afianzar]
    el nuevo acuerdo fundamenta sus relaciones the new agreement puts their relations on a firm footing
    3. Constr to lay the foundations of
    * * *
    v/t base (en on)
    * * *
    1) : to lay the foundations for
    2) : to support, to back up
    3) : to base, to found

    Spanish-English dictionary > fundamentar

  • 6 sólido

    adj.
    1 solid, firm, strong, brick-and-mortar.
    2 solid, punchy, sound, convincing.
    3 solid, honest, irreproachable.
    m.
    1 solid, solid object, trimensional.
    2 solid, non-liquid.
    * * *
    1 (fuerte) solid, strong; (firme) firm
    1 solid
    ————————
    1 solid
    * * *
    1. (f. - sólida)
    adj.
    2) firm
    2. noun m.
    * * *
    1. ADJ
    1) [objeto] (=compacto) solid; (=duro) hard
    2) (Téc) (=firme) solidly made; (=bien construido) well built; [zapatos] stout, strong; [color] fast
    3) (=seguro) [argumento] solid, sound; [base, principio] sound
    2.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) <estado/alimentos> solid
    b) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdy
    c) < terreno> solid, hard
    d) < color> fast
    2)
    a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> sound
    b) < empresa> sound; < relación> steady, strong
    II
    a) (Fís, Mat) solid
    b) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)
    * * *
    = robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.
    Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
    Ex. Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.
    Ex. In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.
    Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex. No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.
    Ex. The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.
    ----
    * alimentos sólidos = solid food.
    * combustible sólido = solid fuel.
    * de construcción sólida = solidly-built.
    * física del estado sólido = solid state physics.
    * partícula sólida = solid particle.
    * poco sólido = insubstantial.
    * residuos sólidos = solid waste.
    * sólido como una piedra = rock solid.
    * sólido lácteo = milk solid.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) <estado/alimentos> solid
    b) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdy
    c) < terreno> solid, hard
    d) < color> fast
    2)
    a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> sound
    b) < empresa> sound; < relación> steady, strong
    II
    a) (Fís, Mat) solid
    b) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)
    * * *
    = robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.

    Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.

    Ex: Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.
    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.
    Ex: In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.
    Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex: No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.
    Ex: The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.
    * alimentos sólidos = solid food.
    * combustible sólido = solid fuel.
    * de construcción sólida = solidly-built.
    * física del estado sólido = solid state physics.
    * partícula sólida = solid particle.
    * poco sólido = insubstantial.
    * residuos sólidos = solid waste.
    * sólido como una piedra = rock solid.
    * sólido lácteo = milk solid.

    * * *
    sólido1 -da
    A
    1 ‹estado/alimentos› solid
    2 ‹muro/edificio› solid; ‹base› solid, firm, secure; ‹mueble/zapatos› solid, solidly made, sturdy
    3 ‹terreno› solid, hard
    4 ‹color› fast
    B
    1 ‹argumento/razonamiento› solid, sound; ‹conocimientos/preparación/principios› sound
    2 ‹empresa› sound; ‹relación› steady, strong
    un empresario de sólido prestigio a businessman with a solid reputation
    una sólida experiencia profesional sound professional experience
    1 ( Fís, Mat) solid
    2 sólidos mpl ( Med) solids (pl)
    * * *

    Del verbo soler: ( conjugate soler)

    solido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    soler    
    sólido
    soler ( conjugate soler) verbo intransitivo:

    no suele retrasarse he's not usually late;
    solía correr todos los días he used to go for a run every day
    sólido 1 -da adjetivo
    1 ( en sentido físico) solid
    2
    a)argumento/razonamiento solid, sound;

    preparación/principios sound
    b) empresa sound;

    relación steady, strong
    sólido 2 sustantivo masculino
    a) (Fís, Mat) solid

    b)

    sólidos sustantivo masculino plural (Med) solids (pl)

    soler vi defect
    1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
    sueles equivocarte, you are usually wrong
    2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here
    En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
    Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
    No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
    sólido,-a
    I adjetivo
    1 Fís Quím solid
    2 (material) strong
    II sustantivo masculino solid
    ' sólido' also found in these entries:
    Spanish:
    diente
    - sólida
    - diluir
    - macizo
    - pulverizar
    English:
    clash
    - established
    - filling station
    - firm
    - massive
    - solid
    - sound
    - stable
    - strong
    - sturdy
    - substantial
    - unsound
    - well-established
    - cast
    - flimsy
    - robust
    - rocky
    - secure
    - stout
    - weak
    * * *
    sólido, -a
    adj
    1. [cuerpo] solid;
    2. [relación] strong
    3. [fundamento] firm;
    [argumento, conocimiento, idea] sound, solid
    4. [color] fast
    nm
    solid
    * * *
    I adj solid; fig: conclusion sound
    II m FÍS solid
    * * *
    sólido, -da adj
    1) : solid, firm
    2) : sturdy, well-made
    3) : sound, well-founded
    sólidamente adv
    : solid
    * * *
    sólido adj solid

    Spanish-English dictionary > sólido

См. также в других словарях:

  • sólidamente — adv. Con solidez. * * * sólidamente. adv. m. Con solidez. || 2. Con razones verdaderas y firmes. * * * ► adverbio de modo Con solidez. ► figurado Con razones verdaderas y firmes …   Enciclopedia Universal

  • solidamente — /solida mente/ avv. [der. di solido, col suff. mente ] 1. [in modo solido: il cavo è s. ancorato alla parete ] ▶◀ fermamente, fortemente, robustamente, saldamente, stabilmente. ◀▶ debolmente. 2. (fig.) [in modo stabile: l azienda è s. quotata in… …   Enciclopedia Italiana

  • solidamente — adv. De modo sólido.   ‣ Etimologia: sólido + mente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sólidamente — 1. adv. m. Con solidez. 2. Con razones verdaderas y firmes …   Diccionario de la lengua española

  • solidamente — so·li·da·mén·te avv. CO 1. con solidità, in modo saldo e resistente: una casa solidamente costruita Sinonimi: fermamente, saldamente. 2. fig., in modo stabile e sicuro, dal punto di vista economico o finanziario: un azienda solidamente avviata |… …   Dizionario italiano

  • sólidamente — adv De manera sólida, firme, estable: sólidamente construido …   Español en México

  • solidamente — avv. fermamente, stabilmente, saldamente, forte, duramente, robustamente CONTR. debolmente, fragilmente, instabilmente …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Clavo — (Del lat. clavus.) ► sustantivo masculino 1 Pieza metálica larga, delgada, cilíndrica o prismática, con cabeza y punta, usada para fijar una cosa o unirla a otra: ■ necesito dos clavos para colgar el cuadro. SINÓNIMO punta 2 COCINA Capullo seco… …   Enciclopedia Universal

  • soldar — (Del lat. solidare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Unir dos cosas o partes de una cosa de forma sólida con alguna sustancia igual o parecida a ellas: ■ hay que soldar la barandilla . SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO pegar 2 Corregir un error… …   Enciclopedia Universal

  • Teoría de sistemas — La teoría general de sistemas (TGS) o teoría de sistemas o enfoque sistémico es un esfuerzo de estudio interdisciplinario que trata de encontrar las propiedades comunes a entidades llamadas sistemas. Éstos se presentan en todos los niveles de la… …   Wikipedia Español

  • Empresas y tribulaciones de Maqroll el Gaviero — Saltar a navegación, búsqueda Empresas y tribulaciones de Maqroll el Gaviero Autor Álvaro Mutis País …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»