Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

consistent

  • 1 condición compatible

    • consistent condition

    Diccionario Técnico Español-Inglés > condición compatible

  • 2 condición convenible

    • consistent condition

    Diccionario Técnico Español-Inglés > condición convenible

  • 3 conforme a las leyes de

    • consistent with the laws of
    • under the laws of

    Diccionario Técnico Español-Inglés > conforme a las leyes de

  • 4 consistente con

    • consistent with

    Diccionario Técnico Español-Inglés > consistente con

  • 5 consistente con las leyes de

    • consistent with the laws of

    Diccionario Técnico Español-Inglés > consistente con las leyes de

  • 6 estimador coherente

    • consistent estimator

    Diccionario Técnico Español-Inglés > estimador coherente

  • 7 ecuaciones consistentes

    Diccionario Español-Inglés Matemáticas > ecuaciones consistentes

  • 8 consecuente

    adj.
    1 consistent (coherente).
    una persona consecuente a person of principle
    2 consequent, pursuant.
    * * *
    1 (siguiente) consequent
    2 (resultante) resulting
    3 (coherente) consistent
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=coherente) consistent ( con with)
    2) (Fil) consequent
    3) (=importante) important
    4) LAm (=honrado)

    una persona consecuente — an honourable person, a person of integrity

    * * *
    adjetivo consistent
    * * *
    ----
    * consecuente con = consistent with.
    * ser consecuente con Uno mismo = be true to + Reflexivo.
    * * *
    adjetivo consistent
    * * *
    * consecuente con = consistent with.
    * ser consecuente con Uno mismo = be true to + Reflexivo.
    * * *
    consistent
    no se puede decir una cosa hoy y otra mañana, hay que ser consecuente you can't say one thing one day and something different the next, you have to be consistent
    trato de ser un socialista consecuente I try to live according to my socialist principles
    una mujer consecuente con sus ideas a woman who acts according to her beliefs
    estas medidas son consecuentes con nuestra política general these measures are consistent with o in keeping with o in line with our general policy
    * * *

    consecuente adjetivo
    consistent;

    es consecuente con sus ideas she acts according to her beliefs (o principles etc)
    consecuente adjetivo consistent

    ' consecuente' also found in these entries:
    Spanish:
    fiel
    - coherente
    - consistente
    English:
    consistent
    * * *
    1. [coherente] consistent;
    una persona consecuente (con sus ideas) a person of principle, a person who acts according to his/her beliefs;
    un cambio de estrategia consecuente con la nueva situación a change of strategy in line with the new situation
    2. [consiguiente] resulting;
    su dimisión y la consecuente crisis de gobierno his resignation and the resulting government crisis
    * * *
    adj consistent
    * * *
    : consistent

    Spanish-English dictionary > consecuente

  • 9 coherente

    adj.
    1 consistent (conducta, estilo).
    2 coherent, consistent, logic, articulate.
    * * *
    1 coherent, connected
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [texto, idea, exposición, argumentación] coherent
    2) [proyecto, política] consistent

    coherente con — in line with, in tune with

    * * *
    1)
    a) ( congruente) <discurso/razonamiento/ideas> coherent, logical
    b) ( consecuente) < actitud> consistent
    * * *
    = coherent, consistent, congruent.
    Ex. This section is merely a summary of the applications areas, drawn together in a coherent form.
    Ex. In order to achieve good consistent indexing the indexer must have a thorough appreciation of the structure of the subject and the nature of the contribution that the document makes to the advancement of knowledge.
    Ex. The longitudinal study suggests that students change majors, select programs, and complete courses that are congruent with their cognitive styles.
    ----
    * ser coherente = cohere.
    * * *
    1)
    a) ( congruente) <discurso/razonamiento/ideas> coherent, logical
    b) ( consecuente) < actitud> consistent
    * * *
    = coherent, consistent, congruent.

    Ex: This section is merely a summary of the applications areas, drawn together in a coherent form.

    Ex: In order to achieve good consistent indexing the indexer must have a thorough appreciation of the structure of the subject and the nature of the contribution that the document makes to the advancement of knowledge.
    Ex: The longitudinal study suggests that students change majors, select programs, and complete courses that are congruent with their cognitive styles.
    * ser coherente = cohere.

    * * *
    A
    1 (congruente) ‹discurso/razonamiento/ideas› coherent, logical
    2 (consecuente) consistent
    han mantenido una actitud coherente al respecto he has always been consistent on this matter
    esto no es coherente con sus intentos de modernizar el país this is not in keeping with o consistent with their attempts to modernize the country
    B ( Fís) coherent
    * * *

    coherente adjetivo
    a) ( congruente) ‹discurso/razonamiento coherent, logical



    coherente adjetivo coherent, consistent: sus actos son coherentes con sus ideas, her actions are consistent with her ideas
    ' coherente' also found in these entries:
    Spanish:
    congruente
    English:
    coherent
    - haphazard
    * * *
    1. [conducta, estilo] consistent
    2. [razonamiento] logical, coherent;
    ser coherente con algo to accord with sth, to be in line with sth
    * * *
    adj coherent;
    ser coherente con be consistent with

    Spanish-English dictionary > coherente

  • 10 congruente

    adj.
    1 consistent, coherent.
    2 congruent, fitting, appropriate, suitable.
    * * *
    1 (coherente) coherent, suitable
    2 MATEMÁTICAS congruent
    * * *
    a) ( coherente) coherent
    b) (Mat) congruent
    * * *
    Ex. The longitudinal study suggests that students change majors, select programs, and complete courses that are congruent with their cognitive styles.
    * * *
    a) ( coherente) coherent
    b) (Mat) congruent
    * * *

    Ex: The longitudinal study suggests that students change majors, select programs, and complete courses that are congruent with their cognitive styles.

    * * *
    1 (coherente) coherent
    la charla me pareció poco congruente the talk didn't seem very coherent o consistent o logical
    ser congruente con algo to be consistent with o in keeping with sth
    2 ( Mat) congruent
    * * *

    congruente adjetivo ( coherente) coherent;

    congruente adjetivo in keeping with, consistent: ella actúa de una forma congruente con sus convicciones, her actions are consistent with her convictions

    ' congruente' also found in these entries:
    Spanish:
    hilvanar
    - coherente
    English:
    coherent
    - congruent
    * * *
    1. [coherente] consistent, coherent;
    sus palabras no son congruentes con sus actos his words are not consistent with his actions
    2. Mat congruent
    * * *
    adj
    1 consistent
    2 MAT congruent

    Spanish-English dictionary > congruente

  • 11 consistente

    adj.
    2 sound, convincing (coherente) (argumento).
    3 consistent, solid.
    4 coherent, solid.
    5 logical.
    6 stable.
    7 thick.
    * * *
    1 (firme) firm, solid
    2 figurado sound, solid
    3 COCINA thick
    \
    consistente en consisting of
    * * *
    adj.
    2) strong, sound
    * * *
    ADJ
    1) [materia] (=sólido) solid, firm, tough; (=espeso) thick
    2) [argumento] sound, valid
    3)
    4) [persona, conducta] consistent
    * * *
    1)
    a) <salsa/líquido> thick; < masa> solid
    b) <argumentación/tesis> sound
    2) (Andes, Méx) < conducta> consistent; < persona> ver consecuente
    3)

    consistente en algo — ( constituido por) consisting of something

    * * *
    = robust, cohesive, rock solid, solid.
    Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
    Ex. Once terms have been collected through the procedures discussed in Chapter 4, they must be organized into a coherent and cohesive structure.
    Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    * * *
    1)
    a) <salsa/líquido> thick; < masa> solid
    b) <argumentación/tesis> sound
    2) (Andes, Méx) < conducta> consistent; < persona> ver consecuente
    3)

    consistente en algo — ( constituido por) consisting of something

    * * *
    = robust, cohesive, rock solid, solid.

    Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.

    Ex: Once terms have been collected through the procedures discussed in Chapter 4, they must be organized into a coherent and cohesive structure.
    Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.

    * * *
    A
    1 ‹salsa/líquido› thick; ‹masa› solid
    2 ‹argumentación› sound, strong, solid; ‹tesis› sound
    3 (Andes, Méx) ‹conducta/persona› consistent consistente CON algo consistent WITH sth
    un premio consistente en un viaje a París a prize consisting of a trip to Paris
    * * *

    consistente adjetivo
    a)salsa/líquido thick;

    masa solid
    b)argumentación/tesis sound

    c) (Andes, Méx) ‹ conducta consistent;

    persona See Also

    consistente adjetivo
    1 (argumento, teoría) sound, solid: sus razonamientos son consistentes, his reasoning is sound
    2 (objeto, materia) solid, thick: hay que elaborar una mezcla consistente de harina y agua, we need to make a thick paste of flour and water
    3 (que consiste) consisting [en, of]: es una diversión consistente en burlarse de los demás, it's entertainment, consisting of making fun of others
    ' consistente' also found in these entries:
    English:
    stiff
    - shape
    - solid
    * * *
    1. [masa] solid;
    [crema, salsa] thick
    2. [coherente] [argumento] sound, convincing
    3. [compuesto]
    consistente en consisting of
    * * *
    adj
    1 consistent
    2 ( sólido) solid
    * * *
    1) : firm, strong, sound
    2) : consistent

    Spanish-English dictionary > consistente

  • 12 coherencia

    f.
    1 consistency.
    2 coherence, cohesion, coherency, cogency.
    * * *
    1 coherence, coherency
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de ideas, razonamiento, exposición] coherence
    2) [de acciones, proyecto, política] consistency
    3) (Fís) cohesion
    * * *
    1)
    a) ( congruencia) coherence, logic

    con coherenciacoherently o logically

    b) ( consecuencia) consistency

    qué falta de coherencia! — he's/it's so inconsistent

    * * *
    = coherence, congruence, consistency, unity, congruency.
    Ex. At the same time outdated terminology adds to the lack of coherence.
    Ex. Also in 1972, John Christ, in his 'Concepts and Subject Headings', concluded that there was a lack of congruence between social science terminology and the LC subject headings for materials in the social sciences.
    Ex. Absence of human interpretation of content leads to perfect predictability and consistency in the generation of index entries.
    Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.
    Ex. The author offers solutions to achieving greater congruency between theory, managerial intentions and staff experiences through a humane approach to management.
    ----
    * coherencia editorial = editorial continuity.
    * mantener la coherencia = maintain + consistency.
    * tener coherencia = cohere.
    * * *
    1)
    a) ( congruencia) coherence, logic

    con coherenciacoherently o logically

    b) ( consecuencia) consistency

    qué falta de coherencia! — he's/it's so inconsistent

    * * *
    = coherence, congruence, consistency, unity, congruency.

    Ex: At the same time outdated terminology adds to the lack of coherence.

    Ex: Also in 1972, John Christ, in his 'Concepts and Subject Headings', concluded that there was a lack of congruence between social science terminology and the LC subject headings for materials in the social sciences.
    Ex: Absence of human interpretation of content leads to perfect predictability and consistency in the generation of index entries.
    Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.
    Ex: The author offers solutions to achieving greater congruency between theory, managerial intentions and staff experiences through a humane approach to management.
    * coherencia editorial = editorial continuity.
    * mantener la coherencia = maintain + consistency.
    * tener coherencia = cohere.

    * * *
    A
    1 (congruencia) coherence, logic
    expuso sus ideas con coherencia she expressed her ideas coherently o logically
    2 (consecuencia) consistency
    hay que actuar con coherencia you have to be consistent
    la falta de coherencia entre lo que predican y lo que hacen the lack of consistency between what they preach and what they do
    B ( Fís) coherence
    * * *

    coherencia sustantivo femenino

    con coherencia coherently o logically



    c) (Fís) coherence

    coherencia sustantivo femenino coherence, consistency: la coherencia de sus argumentos era aplastante, his reasoning was extremely coherent
    ' coherencia' also found in these entries:
    Spanish:
    consecuencia
    - inconsistente
    English:
    consistency
    * * *
    1. [de conducta, estilo] consistency;
    actuar con coherencia to be consistent;
    en coherencia con su postura, se negó a utilizar la violencia in accordance with his position, he refused to use violence
    2. [de razonamiento] coherence;
    falta de coherencia lack of coherence
    3. Fís cohesion
    * * *
    f coherence
    * * *
    : coherence
    coherente adj

    Spanish-English dictionary > coherencia

  • 13 acorde con

    (adj.) = consistent with
    Ex. If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.
    * * *

    Ex: If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.

    Spanish-English dictionary > acorde con

  • 14 consecuente con

    (adj.) = consistent with
    Ex. If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.
    * * *

    Ex: If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.

    Spanish-English dictionary > consecuente con

  • 15 de acuerdo con

    in accordance with
    * * *
    * * *
    = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from
    Ex. The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.
    Ex. It is argued that the research community is missing an opportunity to design systems that are in better harmony with the actual preferences of many users.
    Ex. The scheme remains discipline oriented, but each class is developed in accordance with strict application of analytico-synthetic principles.
    Ex. AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).
    Ex. This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex. Villahermosa, capital of Tabasco, as the first of Mexico's 31 states, has achieved full library coverage in line with the Programa Nacional de Bibliotecas Publicas.
    Ex. The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex. There was a hard core of dedicated, British-trained librarians who practised their profession in tune with the social, economic and political situation of their time.
    Ex. The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.
    Ex. This approach involves the establishment and communication of organizational goals, the setting of individual objectives pursuant to the organizational goals, and the periodic and then final review of performance as it relates to the objectives.
    Ex. In concurrence with the advent of what Anthony Oettinger called 'compunications', the fusion of computing and communication, we need to develop a new vision of a future for national libraries.
    Ex. Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.
    Ex. The findings of this study were in agreement with most similar studies of the journal literature of the humanities with one important exception.
    Ex. As far as he knew (and he had been with the library 37 years) subsequent boards had not changed the rule.
    Ex. New modes may emerge in the future in consonance with new research trends and changing social needs.
    Ex. In accord with much existing literature, results indicate that a large part of the gender pay gap is unexplained, even when a wide range of variables are included.
    Ex. The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.
    Ex. To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.
    Ex. The public library is not exempt from this rule, and in conformity with it this report has been prepared to offer a detailed answer to the challenge of the public.
    Ex. In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire.
    Ex. Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.
    * * *
    = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from

    Ex: The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).

    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.
    Ex: It is argued that the research community is missing an opportunity to design systems that are in better harmony with the actual preferences of many users.
    Ex: The scheme remains discipline oriented, but each class is developed in accordance with strict application of analytico-synthetic principles.
    Ex: AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).
    Ex: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex: Villahermosa, capital of Tabasco, as the first of Mexico's 31 states, has achieved full library coverage in line with the Programa Nacional de Bibliotecas Publicas.
    Ex: The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex: There was a hard core of dedicated, British-trained librarians who practised their profession in tune with the social, economic and political situation of their time.
    Ex: The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.
    Ex: This approach involves the establishment and communication of organizational goals, the setting of individual objectives pursuant to the organizational goals, and the periodic and then final review of performance as it relates to the objectives.
    Ex: In concurrence with the advent of what Anthony Oettinger called 'compunications', the fusion of computing and communication, we need to develop a new vision of a future for national libraries.
    Ex: Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.
    Ex: The findings of this study were in agreement with most similar studies of the journal literature of the humanities with one important exception.
    Ex: As far as he knew (and he had been with the library 37 years) subsequent boards had not changed the rule.
    Ex: New modes may emerge in the future in consonance with new research trends and changing social needs.
    Ex: In accord with much existing literature, results indicate that a large part of the gender pay gap is unexplained, even when a wide range of variables are included.
    Ex: The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.
    Ex: To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.
    Ex: The public library is not exempt from this rule, and in conformity with it this report has been prepared to offer a detailed answer to the challenge of the public.
    Ex: In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire.
    Ex: Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.

    Spanish-English dictionary > de acuerdo con

  • 16 homogéneo

    adj.
    1 homogeneous, not heterogeneous, uniform.
    2 homogenous, originating from a common origin.
    * * *
    1 homogeneous, uniform
    * * *
    (f. - homogénea)
    adj.
    * * *
    * * *
    - nea adjetivo < grupo> homogeneous; <masa/mezcla> smooth
    * * *
    = even, homogen(e)ous, seamless, consistent.
    Ex. An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.
    Ex. Unlike the academic community, for instance, they do not from a homogenous group whose information and documentation needs can be anticipated.
    Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex. In order to achieve good consistent indexing the indexer must have a thorough appreciation of the structure of the subject and the nature of the contribution that the document makes to the advancement of knowledge.
    * * *
    - nea adjetivo < grupo> homogeneous; <masa/mezcla> smooth
    * * *
    = even, homogen(e)ous, seamless, consistent.

    Ex: An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.

    Ex: Unlike the academic community, for instance, they do not from a homogenous group whose information and documentation needs can be anticipated.
    Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex: In order to achieve good consistent indexing the indexer must have a thorough appreciation of the structure of the subject and the nature of the contribution that the document makes to the advancement of knowledge.

    * * *
    1 ‹grupo› homogeneous
    2 ‹masa/mezcla› smooth
    * * *

    homogéneo
    ◊ - nea adjetivo ‹ grupo homogeneous;


    masa/mezcla smooth
    homogéneo,-a adjetivo homogeneous, uniform
    ' homogéneo' also found in these entries:
    Spanish:
    homogénea
    English:
    homogeneous
    * * *
    homogéneo, -a adj
    homogenous;
    mezclarlo hasta obtener una masa homogénea mix it until it is of uniform consistency
    * * *
    adj homogenous
    * * *
    homogéneo, - nea adj
    : homogeneous

    Spanish-English dictionary > homogéneo

  • 17 normativa

    f.
    1 regulations.
    2 ground rules.
    * * *
    1 rules plural, regulations plural
    * * *
    SF rules pl, regulations pl, guidelines pl
    * * *
    femenino regulations (pl), rules (pl)
    * * *
    = constitution, provision, regulation, rules and regulations, rules and conditions, ruling, regulatory measures, policy, code.
    Ex. Enter the constitution, charter, or other fundamental law of a jurisdiction under the heading for that jurisdiction.
    Ex. Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.
    Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
    Ex. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
    Ex. Rules and conditions concerning book lending are the most important items in a library's statute book, binding the reader by specific obligations in the process of borrowing books.
    Ex. The suggested ruling is that groups 1, 2 and 3 are entered under Place, except for individual species in biology.
    Ex. Methyl bromide has been phased-out in industrialized countries because of international regulatory measures designed to reduce substances that potentially deplete the stratospheric ozone layer.
    Ex. This policy of reflecting the subject labels and relationships present in the literature of a subject is known as being consistent with literary warrant.
    Ex. Codes are sets of rules which indicate how different types of documents are best catalogued, if sensible and consistent headings are to be established in author catalogues and indexes.
    * * *
    femenino regulations (pl), rules (pl)
    * * *
    = constitution, provision, regulation, rules and regulations, rules and conditions, ruling, regulatory measures, policy, code.

    Ex: Enter the constitution, charter, or other fundamental law of a jurisdiction under the heading for that jurisdiction.

    Ex: Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.
    Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
    Ex: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
    Ex: Rules and conditions concerning book lending are the most important items in a library's statute book, binding the reader by specific obligations in the process of borrowing books.
    Ex: The suggested ruling is that groups 1, 2 and 3 are entered under Place, except for individual species in biology.
    Ex: Methyl bromide has been phased-out in industrialized countries because of international regulatory measures designed to reduce substances that potentially deplete the stratospheric ozone layer.
    Ex: This policy of reflecting the subject labels and relationships present in the literature of a subject is known as being consistent with literary warrant.
    Ex: Codes are sets of rules which indicate how different types of documents are best catalogued, if sensible and consistent headings are to be established in author catalogues and indexes.

    * * *
    regulations (pl), rules (pl)
    según la normativa vigente under current regulations o rules
    * * *

     

    normativa sustantivo femenino rules pl
    ' normativa' also found in these entries:
    English:
    initiate
    * * *
    regulations;
    según la normativa vigente under current rules o regulations
    * * *
    f rules pl, regulations pl

    Spanish-English dictionary > normativa

  • 18 similar

    adj.
    similar.
    m.
    match, par.
    * * *
    1 similar
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ similar (a to)
    * * *
    adjetivo similar
    * * *
    = associated, like, similar, like-minded, collateral, nonunique [non-unique], alike, coterminous [co-terminous], parallel, suchlike, consistent, kindred.
    Nota: Véase red para otras palabras terminadas con este sufijo.
    Ex. This list makes recommendations about the use of references for the display of relationships in a catalogue, index or data base, in order to guide users between connected or associated terms.
    Ex. Inversion may offer the advantage of grouping like subjects.
    Ex. Both the author and the subject approach for nonbook materials can be regarded as broadly similar for all media.
    Ex. Directories of organizations and human resources are an excellent means of knowing who is doing what and where and assist in the networking among like-minded institutions.
    Ex. If there are two or more collateral printed texts which were set from manuscript copy, not from other printed editions, the editor must choose one or other of them as copy-text on the basis of whatever he can discover about their relative status = Si existen dos o más textos impresos similares que se compusieron a partir del mismo original, no de otras ediciones impresas, el editor debe escoger uno u otro como texto fuente a partir de aquello que pueda descubrir que los diferencie.
    Ex. Our estimation is that we have 845,000 nonunique names in the MARC data base.
    Ex. Although users are better informed than non-users, they are fairly alike in their attitudes toward such issues as capital punishment and the effect of alcohol on driving.
    Ex. Sample articles were chosen for subjects coterminous with each other for 1950, 60 and 70.
    Ex. The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.
    Ex. I think this should all be interpreted as a challenge, rather than as a mandate for complacency or suchlike.
    Ex. In order to achieve good consistent indexing the indexer must have a thorough appreciation of the structure of the subject and the nature of the contribution that the document makes to the advancement of knowledge.
    Ex. The indexer must evaluate whether the index user will profit if a distinction is made between two kindred terms.
    ----
    * con las características similares a las de texto = text-like.
    * de forma muy similar a = in much the same way as.
    * de intereses similares = of like interest.
    * de manera similar = in a similar way.
    * de manera similar a = in a similar manner to.
    * de un modo similar = in a similar vein.
    * muy similar a = much like.
    * o algo similar = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or words to that effect.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * ser similar = be on a par.
    * ser similar a = be nothing short of.
    * similar a = akin to, of the type, along the lines of, to the effect of.
    * similar a la realidad = lifelike [life-like].
    * similar a un bolígrafo = pen-like.
    * y similares = and the kind.
    * * *
    adjetivo similar
    * * *
    = associated, like, similar, like-minded, collateral, nonunique [non-unique], alike, coterminous [co-terminous], parallel, suchlike, consistent, kindred.
    Nota: Véase red para otras palabras terminadas con este sufijo.

    Ex: This list makes recommendations about the use of references for the display of relationships in a catalogue, index or data base, in order to guide users between connected or associated terms.

    Ex: Inversion may offer the advantage of grouping like subjects.
    Ex: Both the author and the subject approach for nonbook materials can be regarded as broadly similar for all media.
    Ex: Directories of organizations and human resources are an excellent means of knowing who is doing what and where and assist in the networking among like-minded institutions.
    Ex: If there are two or more collateral printed texts which were set from manuscript copy, not from other printed editions, the editor must choose one or other of them as copy-text on the basis of whatever he can discover about their relative status = Si existen dos o más textos impresos similares que se compusieron a partir del mismo original, no de otras ediciones impresas, el editor debe escoger uno u otro como texto fuente a partir de aquello que pueda descubrir que los diferencie.
    Ex: Our estimation is that we have 845,000 nonunique names in the MARC data base.
    Ex: Although users are better informed than non-users, they are fairly alike in their attitudes toward such issues as capital punishment and the effect of alcohol on driving.
    Ex: Sample articles were chosen for subjects coterminous with each other for 1950, 60 and 70.
    Ex: The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.
    Ex: I think this should all be interpreted as a challenge, rather than as a mandate for complacency or suchlike.
    Ex: In order to achieve good consistent indexing the indexer must have a thorough appreciation of the structure of the subject and the nature of the contribution that the document makes to the advancement of knowledge.
    Ex: The indexer must evaluate whether the index user will profit if a distinction is made between two kindred terms.
    * con las características similares a las de texto = text-like.
    * de forma muy similar a = in much the same way as.
    * de intereses similares = of like interest.
    * de manera similar = in a similar way.
    * de manera similar a = in a similar manner to.
    * de un modo similar = in a similar vein.
    * muy similar a = much like.
    * o algo similar = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or words to that effect.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * ser similar = be on a par.
    * ser similar a = be nothing short of.
    * similar a = akin to, of the type, along the lines of, to the effect of.
    * similar a la realidad = lifelike [life-like].
    * similar a un bolígrafo = pen-like.
    * y similares = and the kind.

    * * *
    similar similar A algo similar TO sth
    * * *

     

    similar adjetivo
    similar;
    similar A algo similar to sth
    similar adjetivo similar
    ' similar' also found in these entries:
    Spanish:
    afín
    - análoga
    - análogo
    - enfoque
    - julepe
    - parecida
    - parecido
    - pareja
    - parejo
    - semejante
    -
    - símil
    - tenor
    - vecina
    - vecino
    - asemejar
    - carajillo
    - chueca
    - parecer
    - rayuela
    - salchichón
    - tejo
    English:
    similar
    - uncannily
    - akin
    - broadly
    - gravitate
    - kindred
    - like
    - net
    - similarly
    - unlike
    * * *
    similar adj
    similar (a to)
    * * *
    adj similar;
    y similares and the like
    * * *
    similar adj
    semejante: similar, alike
    * * *
    similar adj similar

    Spanish-English dictionary > similar

  • 19 acelerón

    m.
    sudden acceleration.
    * * *
    1 sudden acceleration
    \
    dar un acelerón AUTOMÓVIL to step on the accelerator, put one's foot down
    * * *
    SM
    1) (Aut) sudden acceleration
    2) (fig) (=gran paso) leap forward; (=aumento) rapid increase; (=mejora) rapid improvement
    * * *
    masculino burst of acceleration
    * * *
    = spurt, jump-start [jumpstart], speed-up.
    Ex. Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.
    Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.
    Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
    * * *
    masculino burst of acceleration
    * * *
    = spurt, jump-start [jumpstart], speed-up.

    Ex: Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.

    Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.
    Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.

    * * *
    burst of acceleration
    no des or pegues esos acelerones tan bruscos don't accelerate suddenly like that
    * * *

    acelerón sustantivo masculino dar un acelerón, to put one's foot down
    * * *
    [de corredor, coche] burst of speed;
    no des tantos acelerones stop accelerating suddenly like that;
    el acelerón de la demanda ha hecho subir los precios the sudden surge in demand has forced prices up
    * * *
    m
    :
    dar un acelerón step on the gas, Br put one’s foot down;
    dio semejante acelerón con el coche que … he accelerated so hard that …

    Spanish-English dictionary > acelerón

  • 20 aceptar

    v.
    1 to accept.
    no aceptaron sus condiciones they didn't accept his conditions
    María acepta el libertinaje Mary accepts licentiousness.
    Pedro acepta su supremacía Peter accepts her supremacy.
    2 to agree to, to accept to.
    Ricardo aceptó ser el testaferro Richard agreed to be the figurehead.
    Ricardo aceptó Richard accepted.
    3 to welcome, to believe in, to embrace, to buy.
    María aceptó la ayuda Mary welcomed the aid.
    4 to receive, to take.
    La agencia aceptó la encomienda The agency received the parcel.
    5 to admit to.
    Ricardo aceptó conocer el paradero Richard admitted to knowing the whereabouts.
    6 to click OK, to OK.
    * * *
    1 to accept, receive
    2 (aprobar) to approve of
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [+ oferta, propuesta, dimisión] to accept; [+ cheque, moneda, tarjeta, trabajo] to accept, take; [+ condición] to accept, agree to
    2)

    por fin aceptaron que se publicara — they finally agreed for it to be published, they finally allowed it to be published

    no acepta que las mujeres trabajenhe doesn't accept o agree that women should work

    3)

    ¿aceptas a María por esposa? — do you take María to be your lawful wedded wife?

    * * *
    verbo transitivo <excusas/invitación/cargo> to accept; <términos/condiciones> to agree to

    ¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? — (frml) do you take Luis to be your lawful wedded husband? (frml)

    aceptar + inf — to agree to + inf

    ¿por qué aceptas que te trate así? — why do you allow her to treat you like that?

    * * *
    = accept, acknowledge, fall in with, go along with, subscribe (to), take (in/into), welcome, give + acceptance, take up, come to + terms with, embrace, put to + bed, countenance, take on, be game, spring for, agree to, open + Posesivo + mind up to.
    Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
    Ex. In acknowledging these principles, Sears' is consistent with traditional ideas on the construction of alphabetical subject catalogues.
    Ex. Stanton fell in with the suggestion readily.
    Ex. The same thing happended in the case of the British refusal to go along with the American compromises in the last revision.
    Ex. As regards abbreviations, and the extent to which they are used, most citation standards subscribe to the use of abbreviations.
    Ex. For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.
    Ex. The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.
    Ex. Even in 1678 this usage of the word 'bibliography' was hardly given full acceptance.
    Ex. Wove paper, which was slightly more difficult to make than laid, was very slow to be taken up by the trade.
    Ex. Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
    Ex. The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex. At the session on Sunday 15th, it was agreed to put to bed the non-controversial items.
    Ex. Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.
    Ex. If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.
    Ex. Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.
    Ex. If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.
    Ex. In this case, the librarian 'reluctantly agreed to change the heading to 'Sexual Orientation' in anticipation of Library Board disapproval' = En este caso, el bibliotecario " accedió de mala gana a cambiarlo a 'Orientación Sexual' preveyendo el rechazo por parte de la Comisión de la Biblioteca".
    Ex. Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available.
    ----
    * aceptar Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).
    * aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.
    * aceptar el cambio = embrace + change.
    * aceptar incondicionalmente = accept + whole-heartedly.
    * aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).
    * aceptar las circunstancias = accept + the circumstances.
    * aceptar las condiciones = agree + terms.
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * aceptar lo inevitable = accept + the inevitable.
    * aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.
    * aceptar tal cual = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.
    * aceptar tarjeta de crédito = honour + credit card.
    * aceptar una decisión = accept + decision.
    * aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.
    * aceptar una invitación = accept + invitation.
    * aceptar una tarea = take on + task.
    * aceptar un cambio = accommodate + change.
    * aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.
    * aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.
    * creencia generalmente aceptada = conventional wisdom.
    * difícil de aceptar = hard to swallow.
    * haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.
    * negarse a aceptar = disavow.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * opinión generalmente acepta = conventional wisdom.
    * resignarse y aceptar = bite + the bullet.
    * seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation.
    * seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.
    * ser aceptado = gain + acceptance.
    * ser un hecho ampliamente aceptado = it + be + widely agreed.
    * * *
    verbo transitivo <excusas/invitación/cargo> to accept; <términos/condiciones> to agree to

    ¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? — (frml) do you take Luis to be your lawful wedded husband? (frml)

    aceptar + inf — to agree to + inf

    ¿por qué aceptas que te trate así? — why do you allow her to treat you like that?

    * * *
    = accept, acknowledge, fall in with, go along with, subscribe (to), take (in/into), welcome, give + acceptance, take up, come to + terms with, embrace, put to + bed, countenance, take on, be game, spring for, agree to, open + Posesivo + mind up to.

    Ex: Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.

    Ex: In acknowledging these principles, Sears' is consistent with traditional ideas on the construction of alphabetical subject catalogues.
    Ex: Stanton fell in with the suggestion readily.
    Ex: The same thing happended in the case of the British refusal to go along with the American compromises in the last revision.
    Ex: As regards abbreviations, and the extent to which they are used, most citation standards subscribe to the use of abbreviations.
    Ex: For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.
    Ex: The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.
    Ex: Even in 1678 this usage of the word 'bibliography' was hardly given full acceptance.
    Ex: Wove paper, which was slightly more difficult to make than laid, was very slow to be taken up by the trade.
    Ex: Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
    Ex: The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex: At the session on Sunday 15th, it was agreed to put to bed the non-controversial items.
    Ex: Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.
    Ex: If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.
    Ex: Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.
    Ex: If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.
    Ex: In this case, the librarian 'reluctantly agreed to change the heading to 'Sexual Orientation' in anticipation of Library Board disapproval' = En este caso, el bibliotecario " accedió de mala gana a cambiarlo a 'Orientación Sexual' preveyendo el rechazo por parte de la Comisión de la Biblioteca".
    Ex: Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available.
    * aceptar Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).
    * aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.
    * aceptar el cambio = embrace + change.
    * aceptar incondicionalmente = accept + whole-heartedly.
    * aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).
    * aceptar las circunstancias = accept + the circumstances.
    * aceptar las condiciones = agree + terms.
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * aceptar lo inevitable = accept + the inevitable.
    * aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.
    * aceptar tal cual = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.
    * aceptar tarjeta de crédito = honour + credit card.
    * aceptar una decisión = accept + decision.
    * aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.
    * aceptar una invitación = accept + invitation.
    * aceptar una tarea = take on + task.
    * aceptar un cambio = accommodate + change.
    * aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.
    * aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.
    * creencia generalmente aceptada = conventional wisdom.
    * difícil de aceptar = hard to swallow.
    * haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.
    * negarse a aceptar = disavow.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * opinión generalmente acepta = conventional wisdom.
    * resignarse y aceptar = bite + the bullet.
    * seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation.
    * seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.
    * ser aceptado = gain + acceptance.
    * ser un hecho ampliamente aceptado = it + be + widely agreed.

    * * *
    aceptar [A1 ]
    vt
    ‹excusas/invitación/cargo› to accept
    ¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? ( frml); do you take Luis to be your lawful wedded husband? ( frml)
    aceptan cheques de viaje they take traveler's checks
    [ S ] no aceptamos devoluciones no refunds
    aceptar + INF to agree to + INF
    aceptó acompañarme he agreed to accompany me
    aceptar QUE + SUBJ:
    no acepto que me diga eso I can't accept him saying that to me
    * * *

     

    aceptar ( conjugate aceptar) verbo transitivoexcusas/invitación/cargo to accept;
    términos/condiciones to agree to;

    aceptó venir she agreed to come;
    no acepto que me digas eso I won't have you saying that to me
    aceptar verbo transitivo to accept: no acepto excusas, I won't accept any excuses

    ' aceptar' also found in these entries:
    Spanish:
    encajar
    - entrada
    - nariz
    - negarse
    - renunciar
    - venderse
    - admitir
    - asumir
    - coger
    - creer
    - modo
    - otro
    - vacilar
    English:
    accept
    - adopt
    - board
    - fall in with
    - job
    - joke
    - jump at
    - overbook
    - reject
    - seize on
    - seize upon
    - settle for
    - take
    - take up
    - agree
    - come
    - fact
    - go
    - grip
    - have
    - honor
    - refuse
    - rise
    - share
    - term
    - turn
    * * *
    1. [regalo] to accept
    2. [admitir] to accept;
    no aceptaron sus condiciones they didn't accept her conditions;
    ¿aceptas a Enrique como tu legítimo esposo? do you take Enrique to be your lawful wedded husband?;
    no aceptará un “no” por respuesta he won't take no for an answer;
    no se aceptan cheques [en letrero] we do not take cheques;
    se aceptan donativos [en letrero] donations welcome
    * * *
    v/t accept
    * * *
    1) : to accept
    2) : to approve
    * * *
    aceptar vb to accept

    Spanish-English dictionary > aceptar

См. также в других словарях:

  • consistent — I adjective accordant, agreeing, alike, coherent, cohering, compatible, compliable, concordant, conformable, congruent with, congruous, consonant, constans, conveniens, correspondent, equable, equal, harmonious, logical, not contradictory,… …   Law dictionary

  • consistent — CONSISTÉNT, Ă, consistenţi, te, adj. 1. Vârtos, tare. 2. (Despre hrană) Substanţial, săţios. – Din fr. consistant. Trimis de dante, 30.07.2004. Sursa: DEX 98  Consistent ≠ inconsistent, neconsistent Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime… …   Dicționar Român

  • Consistent — Con*sist ent, a. [L. consistens, p. pr.: cf. F. consistant.] 1. Possessing firmness or fixedness; firm; hard; solid. [1913 Webster] The humoral and consistent parts of the body. Harvey. [1913 Webster] 2. Having agreement with itself or with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • consistent — [kən sis′tənt] adj. [L consistens, prp. of consistere: see CONSIST] 1. Rare holding together; firm; solid [consistent soil] 2. in agreement or harmony; in accord; compatible [deeds not consistent with his words] 3. holding always to the same… …   English World dictionary

  • consistent — [adj1] constant, regular dependable, even, expected, homogeneous, invariable, logical, of a piece, persistent, rational, same, steady, true, true to type, unchanging, undeviating, unfailing, uniform, unvarying; concept 534 Ant. disagreeing,… …   New thesaurus

  • consistent — ► ADJECTIVE 1) conforming to a regular pattern; unchanging. 2) (usu. consistent with) in agreement. DERIVATIVES consistently adverb …   English terms dictionary

  • Consistent — (v. lat.), fest zusammenhängend, dauerhaft, derb …   Pierer's Universal-Lexikon

  • consistent — (adj.) 1570s, standing firm, standing still, from L. consistentem (nom. consistens), prp. of consistere (see CONSIST (Cf. consist)). Modern sense of agreeing (with with) is first attested 1640s. Older sense survives in CONSISTENCY (Cf.… …   Etymology dictionary

  • consistent — congruous, *consonant, compatible, congenial, sympathetic Analogous words: conforming or conformable, tallying, jibing, squaring (see corresponding verbs at AGREE): matching, equaling (see MATCH vb): identical, alike, similar, *like Antonyms:… …   New Dictionary of Synonyms

  • consistent — adj. 1 always behaving in the same way VERBS ▪ be ▪ become ▪ Each generation becomes ever more consistent in its thinking. ▪ remain ADVERB …   Collocations dictionary

  • consistent — con|sis|tent W3S3 [kənˈsıstənt] adj [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: , present participle of consistere; CONSIST] 1.) always behaving in the same way or having the same attitudes, standards etc usually used to show approval ≠ ↑inconsistent ▪… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»