-
1 silhouette
silwɛtf1) Figur f, Körper m2) ( profil) Silhouette f3) ( contour) Umriss msilhouettesilhouette [silwεt]1 d'une personne Silhouette féminin; Beispiel: la silhouette voûtée de quelqu'un jds gebeugte Gestalt -
2 forme
fɔʀmf1) ( style) Form f2) ( silhouette) Gestalt f, Figur fformeforme [fɔʀm]1 (aspect extérieur) Form féminin; Beispiel: en forme de croix/de cœur kreuz-/herzförmig; Beispiel: sous la forme de quelqu'un/quelque chose in jemandes Gestalt/in der Gestalt einer S. génitif; Beispiel: sous toutes ses formes in all seinen/ihren Erscheinungsformen►Wendungen: sans autre forme de procès kurzerhand; en bonne [et due] forme ordnungsgemäß; [y] mettre les formes sich höflich ausdrücken; prendre forme; projet Gestalt annehmen; faire quelque chose dans les formes etw ordnungsgemäß tun -
3 avachir
avachiravachir [ava∫iʀ] <8>1 (s'affaisser) Beispiel: s'avachir muscles, traits erschlaffen; silhouette zusammenfallen; chaussures ausleiern -
4 esquisser
ɛskisev1) entwerfen2) (fig) umreißenesquisseresquisser [εskise] <1>1 beaux-arts skizzieren2 (amorcer) andeuten sourire; Beispiel: ne pas esquisser un geste pour aider quelqu'un keine Anstalten machen jemandem zu helfen3 (présenter rapidement) skizzierenBeispiel: s'esquisser silhouette, solution sich abzeichnen; Beispiel: s'esquisser sur le visage de quelqu'un sourire über jemandes Gesicht Accusatif huschen -
5 fin
I fɛ̃ f1) Ende n, Schluss marriver à ses fins/en venir à ses fins — sein Ziel erreichen
en fin de compte — schließlich/letztlich
fin heureuse — Happyend n
2) ( d'un film) Ausgang m3) ( but) Zweck m
II fɛ̃ adj1) listig, schlau, verschmitzt, pfiffig2) (silhouette, personne) dünn3) ( mince) fein4) ( cuisine) delikatfinfin [fɛ̃]1 (issue) Ende neutre; Beispiel: fin de série Restposten masculin; Beispiel: fin de siècle adjectif invariable, der Jahrhundertwende; Beispiel: la fin du monde der Weltuntergang; Beispiel: mettre fin à quelque chose einer S. datif ein Ende setzen, etwas beenden; Beispiel: mettre fin à ses jours sich datif das Leben nehmen; Beispiel: à la fin am Ende, schließlich; Beispiel: sans fin endlos3 (but) Beispiel: fin en soi eigentlicher Zweck; Beispiel: arriver [oder parvenir] à ses fins sein Ziel erreichen►Wendungen: en fin de compte letztlich; c'est la fin des haricots ( familier: tout est perdu) jetzt ist alles aus; (c'est le bouquet) das ist doch das Allerletzte; arrondir ses fins de mois sein Gehalt aufbessern; la fin justifie les moyens proverbe der Zweck heiligt die Mittel; à toutes fins utiles für alle Fälle————————finI Adjectif1 (opp: épais) fein; couche, étoffe, pinceau, pointe, tranche dünn2 traits, visage fein; jambes, taille schlank3 (recherché) fein5 personne klug; (dans ses remarques) feinsinnig; (dans ses actes) geschickt; humour, nuance fein; esprit, observation scharfsinnig; remarque geistreich6 antéposé cuisinier, tireur ausgezeichnet; Beispiel: fin connaisseur Spezialist masculin(féminin); Beispiel: fin gourmet Feinschmecker masculin►Wendungen: le fin du fin das Beste vom BestenII Adverbe2 écrire fein -
6 frêle
fʀɛladj1) schwach2) ( délicat) zierlich, feingliedrigfrêlefrêle [fʀεl]personne, corps, espoirs, tige schwach; bateau nicht stabil; Beispiel: silhouette frêle zierliche Gestalt -
7 ligne
liɲf1) Linie f, Strich mligne de tir (fig) — Schusslinie f
grandes lignes (fig) — Gerüst n
2) ( rangée) Reihe f, Zeile f3) ( de téléphone) Leitung f4) ( de pêche) Angel f5)en ligne — INFORM online
hors ligne — INFORM offline
ligneligne [liɲ]2 (limite réelle) Linie; Beispiel: ligne d'arrivée/de départ Ziel-/Startlinie; Beispiel: ligne de but Torlinie3 (limite imaginaire) Beispiel: ligne d'horizon Horizont masculin; Beispiel: ligne de tir Schusslinie4 (suite de mots) Zeile féminin; Beispiel: de huit lignes achtzeilig; Beispiel: à la ligne! neue Zeile!, Absatz!; Beispiel: ligne commentaire informatique Kommentarzeile; Beispiel: ligne de commande informatique Befehlszeile7 sans pluriel (silhouette) [schlanke] Linie, Figur féminin; Beispiel: avoir/garder la ligne schlank sein/bleiben10 (direction) Beispiel: ligne droite Gerade féminin, gerader [Strecken]abschnitt; Beispiel: en ligne droite geradewegs; Beispiel: 5 km en ligne droite 5 km Luftlinie; Beispiel: la dernière ligne droite avant l'arrivée die Zielgerade11 (voie) Beispiel: ligne d'action Vorgehensweise féminin; Beispiel: ligne de conduite Grundsätze Pluriel Prinzipien Pluriel; Beispiel: être dans la ligne du parti der Parteilinie folgen12 moyens de transports Linie féminin, Strecke féminin; Beispiel: une ligne de métro eine [Metro]linie; Beispiel: ligne de chemin de fer Eisenbahnstrecke féminin; Beispiel: ligne maritime/aérienne Schifffahrts-/Fluglinie14 électricité, télécommunications Leitung féminin; Beispiel: faire installer une ligne téléphonique einen Telefonanschluss legen lassen; Beispiel: être en ligne gerade telefonieren; Beispiel: gardez la ligne! canadien; (ne quittez pas) legen Sie nicht auf!; Beispiel: la ligne est mauvaise die Verbindung ist schlecht►Wendungen: entrer en ligne de compte eine Rolle spielen; prendre quelque chose en ligne de compte; personne an etwas Accusatif denken; projet etw berücksichtigen; en ligne informatique online; cours, formation, diplôme Online-; hors ligne überragend; informatique offline; sur toute la ligne auf der ganzen Linie -
8 profil
-
9 profiler
vTECH profilierenprofilerprofiler [pʀɔfile] <1>1 technique profilieren2 (représenter en profil) umreißen corniche, édifice; Beispiel: profiler un visage das Profil eines Gesichts zeichnenBeispiel: se profiler -
10 projeter
pʀɔʒtev1) planen2)3) CINE vorführen4) ( lancer) werfen, schleudern, spritzen, projizierenprojeterprojeter [pʀɔʒ(ə)te] <3>1 (faire un projet) planen
См. также в других словарях:
silhouette — [ silwɛt ] n. f. • 1788; à la silhouette 1759; de Silhouette, ministre des Finances en 1759 1 ♦ Vx Portrait de profil exécuté en suivant l ombre projetée par un visage. ♢ Ombre projetée dessinant nettement un contour. 2 ♦ Forme qui se profile en… … Encyclopédie Universelle
Silhouette — (frz. „Umriss“) bezeichnet: Umriss, im Allgemeinen die Kontur eines Körpers Schattenriss, in der bildenden Kunst eine (vor allem figürliche) Umrisszeichnung Skyline, die Höhengestalt einer Stadt in der Mode die durch Kleidung geformte Körperlinie … Deutsch Wikipedia
Silhouette — es un término francés que significa «silueta» y que puede referirse a: Silhouette: una isla situada en el archipiélago de las Seychelles; Silhouette: un personaje ficticio de historieta; Silhouette: un sistema genérico de juego de rol; Silhouette … Wikipedia Español
Silhouette — Sf Umriß erw. fach. (18. Jh.) Onomastische Bildung. Entlehnt aus frz. silhouette Schattenriß , zu Etienne de Silhouette, einem französischen Generalkontrolleur und Minister. (Scherzhaft) so benannt als kostengünstige Variante von gemalten… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
silhouette — (n.) 1798, from Fr. silhouette, in reference to Étienne de Silhouette (1709 1767), French minister of finance in 1759. Usually said to be so called because it was an inexpensive way of making a likeness of someone, a derisive reference to… … Etymology dictionary
Silhouette — Ne nous fions pas aux apparences, le nom commun silhouette remonte au XVIIIe siècle, et fait référence à Etienne de Silhouette, homme politique de cette époque (soit lui même dessinateur de silhouettes, soit victime de caricatures). Quant au… … Noms de famille
Silhouette — Sil hou*ette , v. t. To represent by a silhouette; to project upon a background, so as to be like a silhouette. [Recent] [1913 Webster] A flock of roasting vultures silhouetted on the sky. The Century. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Silhouette — Silhouette: Die Bezeichnung für »Umriss‹linie›, Kontur«, in der bildenden Kunst für »Schattenriss, Scherenschnitt« ist aus gleichbed. frz. silhouette entlehnt. Das frz. Wort geht zurück auf den Namen des französischen Politikers Etienne de… … Das Herkunftswörterbuch
silhouette — ► NOUN 1) the dark shape and outline of someone or something visible in restricted light against a brighter background. 2) a representation of someone or something showing the shape and outline only. ► VERB ▪ cast or show as a silhouette. ORIGIN… … English terms dictionary
silhouette — [sil΄ə wet′] n. [Fr, after Étienne de Silhouette (1709 67), Fr minister of finance, in derogatory reference to his fiscal policies and to such amateur portraits by him, both regarded as inept] 1. a) an outline, esp. a profile portrait, made… … English World dictionary
Silhouette — Silhouette, das Schattenbild eines Menschen, das entsteht, wenn dessen Umriß mit schwarzer Farbe ausgefüllt ist, in welche die innern Linien zuweilen mit weißen Strichen leicht hineingezeichnet werden. Der Name rührt von dem französischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon