-
1 trait
tʀɛm1) Strich mavoir trait à qc — sich auf etw beziehen/mit etw zu tun haben
2) ( ligne) Linie f, Pfeil m3)4) Wesenszug m5)6)7)traits du visage — pl Gesichtszüge pl
traittrait [tʀε]7 linguistique Merkmal neutre; Beispiel: trait d'union linguistique Bindestrich masculin; (lien) Bindeglied neutre►Wendungen: trait de génie Geistesblitz masculin; boire à longs traits in langen Zügen trinken; avoir trait à quelque chose etw betreffen; film, livre von etwas handeln; tirer un trait sur quelque chose (renoncer) etwas aufgeben; (mettre un terme) einen Schlussstrich unter etwas Accusatif ziehen; d'un trait in einem Zug; trait pour trait ganz genau -
2 trait pour trait
trait pour traitganz genau -
3 trait de génie
trait de génieGeistesblitz -
4 trait de côte neutre
Dictionnaire français-allemand de géographie > trait de côte neutre
-
5 avoir trait à quelque chose
avoir trait à quelque choseetwas betreffenDictionnaire Français-Allemand > avoir trait à quelque chose
-
6 d'un trait
d'un traitin einem Zug -
7 tirer un trait sur quelque chose
tirer un trait sur quelque chose(renoncer) etwas aufgebenDictionnaire Français-Allemand > tirer un trait sur quelque chose
-
8 bâton
bɑtɔ̃m1) Stab m2) ( canne) Stock m3) ( gourdin) Knüppel m, Prügel m4)5)mettre des bâtons dans les roues (fig) — jdm Knüppel zwischen die Beine werfen, jdm Steine in den Weg legen
6) ( trait) senkrechter Strich mbâtonbâton [bαtõ]4 (trait vertical) [senkrechter] Strich -
9 ligne
liɲf1) Linie f, Strich mligne de tir (fig) — Schusslinie f
grandes lignes (fig) — Gerüst n
2) ( rangée) Reihe f, Zeile f3) ( de téléphone) Leitung f4) ( de pêche) Angel f5)en ligne — INFORM online
hors ligne — INFORM offline
ligneligne [liɲ]2 (limite réelle) Linie; Beispiel: ligne d'arrivée/de départ Ziel-/Startlinie; Beispiel: ligne de but Torlinie3 (limite imaginaire) Beispiel: ligne d'horizon Horizont masculin; Beispiel: ligne de tir Schusslinie4 (suite de mots) Zeile féminin; Beispiel: de huit lignes achtzeilig; Beispiel: à la ligne! neue Zeile!, Absatz!; Beispiel: ligne commentaire informatique Kommentarzeile; Beispiel: ligne de commande informatique Befehlszeile7 sans pluriel (silhouette) [schlanke] Linie, Figur féminin; Beispiel: avoir/garder la ligne schlank sein/bleiben10 (direction) Beispiel: ligne droite Gerade féminin, gerader [Strecken]abschnitt; Beispiel: en ligne droite geradewegs; Beispiel: 5 km en ligne droite 5 km Luftlinie; Beispiel: la dernière ligne droite avant l'arrivée die Zielgerade11 (voie) Beispiel: ligne d'action Vorgehensweise féminin; Beispiel: ligne de conduite Grundsätze Pluriel Prinzipien Pluriel; Beispiel: être dans la ligne du parti der Parteilinie folgen12 moyens de transports Linie féminin, Strecke féminin; Beispiel: une ligne de métro eine [Metro]linie; Beispiel: ligne de chemin de fer Eisenbahnstrecke féminin; Beispiel: ligne maritime/aérienne Schifffahrts-/Fluglinie14 électricité, télécommunications Leitung féminin; Beispiel: faire installer une ligne téléphonique einen Telefonanschluss legen lassen; Beispiel: être en ligne gerade telefonieren; Beispiel: gardez la ligne! canadien; (ne quittez pas) legen Sie nicht auf!; Beispiel: la ligne est mauvaise die Verbindung ist schlecht►Wendungen: entrer en ligne de compte eine Rolle spielen; prendre quelque chose en ligne de compte; personne an etwas Accusatif denken; projet etw berücksichtigen; en ligne informatique online; cours, formation, diplôme Online-; hors ligne überragend; informatique offline; sur toute la ligne auf der ganzen Linie -
10 anxiété
-
11 aspect
aspɛm1) Gesichtspunkt m, Aspekt m2) ( du visage) Aussehen n3) ( allure) Anblick m4) (fig) Seite faspectaspect [aspε] -
12 barre
baʀf1) ( de chocolat) Riegel m2) ( de bois) Latte f3) ( barrière) Schranke f4) ( d'un bateau) Steuerruder n5)6)barre à mine — TECH Brecheisen n
7)barre de menu — INFORM Menüleiste f
8)barre de déplacement, barre de défilement — INFORM Bildlaufleiste f
barrebarre [baʀ]7 informatique Beispiel: barre de défilement Bildlaufleiste féminin; Beispiel: barre de menu Menüleiste féminin; Beispiel: barre d'espacement Leertaste féminin; Beispiel: barre des tâches Taskleiste féminin; Beispiel: barre de titre Titelleiste féminin9 (douleur) [schmerzender] Druck -
13 cerner
-
14 flèche
flɛʃf1) Pfeil m2)partir comme une flèche (fig) — Pfeil m
3)monter en flèche (fig) — im Steilflug aufsteigen, in die Höhe schnellen, jäh ansteigen
4) (fig: trait d'esprit) Geistesblitz m, geistreiche Bemerkung f5) ( d'une église) Spitze f6) ( d'une grue) Ausleger mflèche1flèche1 [flε∫]3 (critique acerbe) spitze Bemerkung►Wendungen: c'est une sacrée flèche! er/sie ist von der schnellen Sorte; en flèche blitzschnell————————flèche2flèche2 [flε∫]Beispiel: flèches de lard Speckseite féminin -
15 forcé
fɔʀsf1) Gewalt f2) ( puissance) Kraft f3) ( pouvoir) Macht f4) ( vigueur) Wucht f5)6)7)8)force centrifuge — PHYS Fliehkraft f
9)force antimissile — MIL Raketenabwehr f
10)forces armées — pl MIL Streitkräfte pl
11)forces aériennes — pl MIL Luftwaffe f
forcéI verbeII Adjectif1 bain, mariage unfreiwillig; travail Zwangs-; atterrissage Not-; Beispiel: envoi forcé nicht bestellte Ware4 littérature, beaux-arts style, trait unnatürlich; comparaison, effet erzwungen -
16 initiative
inisjativf1) Initiative f2) ( impulsion) Anstoß minitiativeinitiative [inisjativ]1 (idée première) Einfall masculin; Beispiel: avoir l'initiative de quelque chose die Idee zu etwas haben; Beispiel: initiative privée Privatinitiative féminin; Beispiel: de sa/leur propre initiative aus eigenem Antrieb; Beispiel: prendre des initiatives die Initiative ergreifen; Beispiel: à [oder sur] l'initiative de quelqu'un auf jemandes Initiative Accusatif [hin]2 (trait de caractère) Initiative féminin; Beispiel: avoir de l'initiative Unternehmungsgeist besitzen -
17 marquer
maʀkev1) zeichnen, kennzeichnen, markieren2) ( noter) vermerken3)marquer qn (fig) — jdn abstempeln
4) SPORT ein Tor schießen, werfen5)marquer un adversaire — SPORT einen Gegner decken
6) ( manifester) äußernmarquermarquer [maʀke] <1>2 (distinguer par un signe) kennzeichnen, markieren; Beispiel: marquer d'un trait/d'une croix anstreichen/ankreuzen3 (laisser une trace sur) Spuren hinterlassen auf +datif; Beispiel: marquer son époque personne, événement das Gesicht seiner Zeit prägen4 (souligner) schlagen rythme; unterstreichen paroles; feierlich begehen événement; Beispiel: pour marquer cet événement zur Feier des Tages6 (respecter) beachten feu rouge; Beispiel: marquer un temps d'arrêt; (dans un discours) kurz unterbrechen; (dans un mouvement) innehalten8 Sport erzielen1 (jouer un rôle important) Beispiel: marquer dans quelque chose einen bleibenden Eindruck in etwas datif hinterlassen; Beispiel: un fait qui marquera dans l'histoire ein Meilenstein in der Geschichte -
18 marqué
maʀkf1) Marke f, Markierung f2) ( signe) Merkmal n, Zeichen n, Merkmal n3) ( repère) Markierung f, Bezugspunkt m4) ( trace) Spur f, Abdruck mmarqué1 (net) ausgeprägt; préférence deutlich, ausgesprochen; traits du visage ausgeprägt, markant; différence, trait deutlich2 (traumatisé) vorbelastet -
19 mordant
mɔʀdɑ̃
1. m
2. adj1) stachelig, kratzig2) (fig) beißend, bissigmordant -
20 né
nəadvne... pas — nicht
néné (e) [ne]I verbeII Adjectifsouvent écrit avec un trait d'union; (de naissance) geboren; Beispiel: Madame X, née Y Frau X, geborene Y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
trait — 1. (trè ; le t ne se lie pas ; au pluriel, l s se lie : des trè z irréguliers) s. m. 1° Action de tirer une voiture, un chariot. 2° Corde ou lanière en cuir par laquelle les chevaux tirent une voiture. 3° Plusieurs bateaux qu on attache… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Trait — may refer to: * Trait, a characteristic or property of some entity. * Biological traits, which involve genes and characteristics of organisms. * Trait theory, an approach to the psychological study of personality.In computing * Trait class, a… … Wikipedia
Trait — Trait, n. [F., fr. L. tractus, fr. trahere to draw. See {Trace}, v., and cf. {Tract} a region, {Trace} a strap, {Tret}.] [1913 Webster] 1. A stroke; a touch. [1913 Webster] By this single trait Homer makes an essential difference between the… … The Collaborative International Dictionary of English
Trait — steht für: Trait (Fluss), ein Fluss in Frankreich, Nebenfluss des Aron Trait (Programmierung), eine besondere Variante eines Mixins, welche z.B. in der Programmiersprache Scala genutzt werden kann in der Psychologie die Persönlichkeitseigenschaft … Deutsch Wikipedia
Trait — [treɪ(t); englisch »Zug«] der, (s)/ s, Psychologie: relativ unveränderlicher Grundzug der Persönlichkeit; in der faktorenanalytischen Theorie werden die Wesenszüge grundsätzlich in komplexe allgemeine Traits und persönliche Traits unterteilt,… … Universal-Lexikon
Trait — [treit] das; s <aus engl. trait »Zug, Eigenheit«, dies über gleichbed. fr. trait aus lat. tractus zu trahere »ziehen«> Bez. für eine weitgehend stabil gedachte Charaktereigenschaft od. ein Verhaltensmerkmal einer Person (Psychol.) … Das große Fremdwörterbuch
trăit — TRĂÍT s.n. (Rar) Faptul de a trăi. – v. trăi. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 trăít s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
trait — [treı, treıt US treıt] n [Date: 1500 1600; : French; Origin: act of pulling, trait , from Latin tractus; TRACT] formal a particular quality in someone s character personality/character traits ▪ a mental illness associated with particular… … Dictionary of contemporary English
trait — (n.) late 15c., shot, missiles; later a stroke, short line (1580s), from M.Fr. trait, from L. tractus draft, drawing, drawing out, later line drawn, feature, from pp. stem of trahere to pull, draw (see TRACT (Cf. tract) (1)). Sense of particular… … Etymology dictionary
trait — ► NOUN 1) a distinguishing quality or characteristic. 2) a genetically determined characteristic. USAGE Trait has two pronunciations. The first, sounding like tray, is the traditional one (corresponding to its sound in French), but the newer one … English terms dictionary
trait — trait. См. признак. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.