-
1 liquide
likid
1. adj
2. m1) Flüssigkeit f2)3)4)liquide de frein — TECH Bremsflüssigkeit f
5) ( argent) Geld n, Bargeld n, flüssige Mittel plliquideliquide [likid]I Adjectif1 (fluide) Flüssigkeit féminin; Beispiel: liquide amniotique Fruchtwasser neutre; Beispiel: liquide de frein[s] Bremsflüssigkeit féminin; Beispiel: liquide vaisselle [Geschirr]spülmittel neutre; Beispiel: les liquides et les solides flüssige und feste Körper -
2 chauffe-liquide
ʃoflikidm -
3 dépôt liquide
Dictionnaire français-allemand de géographie > dépôt liquide
-
4 teneur en eau liquide de neige
Dictionnaire français-allemand de géographie > teneur en eau liquide de neige
-
5 filtrer
filtʀev1) filtern, sieben2) ( contrôler) streng kontrollieren, streng überprüfen3) ( apparaître) durchdringen, durchscheinen, durchkommenfiltrerfiltrer [filtʀe] <1>1 filtern liquide, lumière, son -
6 fuir
fɥiʀv irr1) fliehen, flüchten2) ( liquide) auslaufen3)fuir2 (détaler) weglaufen; Beispiel: fuir devant quelqu'un/quelque chose vor jemandem/etwas fliehen; Beispiel: faire fuir quelqu'un jdn in die Flucht schlagen(éviter) fliehen vor +datif flüchten vor +datif; danger; Beispiel: fuir ses responsabilités sich der Verantwortung datif entziehen; Beispiel: fuir quelque chose vor etwas fliehen, sich von etwas abwenden; Beispiel: fuir la présence de quelqu'un jdm aus dem Weg gehen -
7 écouler
ekulev1) verkaufen2) ( délai) ECO ablaufen3)4)s'écouler (temps) — vergehen, zerrinnen
5)s'écouler (liquide) — ablaufen, abfließen, rieseln
écoulerécouler [ekule] <1>Beispiel: s'écouler1 (s'épancher) liquide ablaufen; Beispiel: s'écouler dans/de quelque chose in etwas Accusatif /aus etwas fließen -
8 épaissir
epesiʀv1) ( rendre plus épais) eindicken, verdicken, dicker machen2)s'épaissir — dicker werden, zunehmen, eindicken, verkochen
Sa taille s'est épaissie. — Sie hat an der Taille zugenommen.
La sauce doit encore s'épaissir. — Die Soße muss noch dickflüssiger werden.
épaissirépaissir [epesiʀ] <8>liquide eindickenBeispiel: s'épaissir; (devenir plus consistant) liquide, air dicker werden; forêt, brouillard dichter werden -
9 additionner
adisjɔnev1) zusammenzählen, addieren2)additionneradditionner [adisjɔne] <1>1 (faire l'addition de) zusammenzählenBeispiel: s'additionner erreurs sich summieren; chiffres sich im Kopf addieren lassen; problèmes hinzukommen -
10 amener
am(ə)nev1) bringen, mitbringen2) ( provoquer) herbeiführen3) ( apporter) herbringen4)amener qn à faire qc — jdn veranlassen, etw zu tun
ameneramener [am(ə)ne] <4>2 (mener) Beispiel: amener quelqu'un à/chez quelqu'un jdn zu jemandem bringen; Beispiel: qu'est-ce qui t'amène ici? was führt dich hierher? -
11 ammoniaque
-
12 argent
aʀʒɑ̃m1) Geld n2) ( métal précieux) Silber nen argent — silbern/aus Silber
argentargent [aʀʒã]1 finances, bourse Geld neutre; Beispiel: argent de poche Taschengeld; Beispiel: payer en argent comptant bar bezahlenII Adjectifinvariable; (couleur) Silber- -
13 aspiration
aspiʀasjɔ̃f1) Sehnsucht f2)aspirationaspiration [aspiʀasjõ]6 sans pluriel (élan) Streben neutre; Beispiel: aspiration à la liberté Streben neutre nach Freiheit -
14 avaler
-
15 boire
bwaʀv irr1) trinkenboire un coup (fam) — einen zu sich nehmen
2) ( animal) saufenboire1 (avaler un liquide) trinken; (finir de boire) austrinken; Beispiel: boire à la bouteille aus der Flasche trinken2 (s'imprégner de) aufsaugen2 (être alcoolique) trinkenBeispiel: se boire sich trinken lassen; Beispiel: se boire à l'apéritif als Aperitif getrunken werden -
16 boisson
-
17 brouiller
bʀujev1) ( œufs) verquirlen2) ( liquide) trüben3)brouillerbrouiller [bʀuje] <1>1 (rendre trouble) trüben5 (fâcher) Beispiel: des querelles d'héritage ont brouillé les deux frères Streitereien um das Erbe haben die beiden Brüder entzweit2 (se troubler) Beispiel: ma vue se brouille ich sehe alles ganz verschwommen; Beispiel: mes idées se brouillent ich kann keine klaren Gedanken fassen -
18 brûlant
-
19 brûler
bʀylev1) brennen, verbrennen2) ( se consumer) abbrennen3) ( prendre feu) anbrennen4) (fig) glühenbrûlerbrûler [bʀyle] <1>1 (se consumer) brennen2 gastronomie anbrennen3 (être très chaud) heiß sein5 (être dévoré) Beispiel: brûler de soif vor Durst umkommen; Beispiel: brûler de faire quelque chose darauf brennen, etwas zu tun3 (endommager) bougie, cigarette, fer à repasser ansengen; liquide bouillant verbrühen; gel erfrieren lassen; soleil verbrennen; acide angreifen5 (ne pas respecter) überfahren stop, signal; überspringen étape; Beispiel: brûler un feu rouge bei Rot über die Ampel fahren7 gastronomie anbrennen lassen -
20 clair
klɛʀ
1. adj1) licht, hell2) ( liquide) klar3) ( transparent) durchsichtig4) ( net) eindeutig5) ( précis) deutlich, klar, unmissverständlich6) ( synoptique) anschaulich, übersichtlich7) ( évident) einleuchtend8) ( son) hell9) ( brillant) blank10) ( temps) heiter
2. m1)2)tirer qc au clair (fig) — aufhellen, aufklären
3)le plus clair de son temps — der größte Teil seiner Zeit, der Großteil seiner Zeit
clairclair [klεʀ]I Adverbe1 (distinctement) klar; Beispiel: tu ne vois pas clair du siehst wohl schlecht familier; Beispiel: voir clair dans quelque chose figuré etw durchschauen►Wendungen: le plus clair de son/mon temps die meiste Zeit; tirer au clair [auf]klären; en clair im Klartext; Beispiel: émission en clair unverschlüsselte Sendung————————clair3 (peu consistant) dünn4 (intelligible, transparent) klar; explication einleuchtend; Beispiel: avoir les idées claires logisch denken►Wendungen: ne pas être clair ( familier: être saoul) beschwipst sein; (être suspect) nicht ganz koscher sein; (être fou) nicht mehr [ganz] richtig ticken
См. также в других словарях:
liquide — [ likid ] adj. et n. m. • XIIIe ; lat. liquidus I ♦ Adj. 1 ♦ Qui coule ou tend à couler. ⇒ fluide. Un corps liquide prend la forme du récipient qui le contient. Passage de l état liquide à l état solide (⇒ solidification) , à l état gazeux (⇒… … Encyclopédie Universelle
liquide — Liquide. adj. de tout genre. Qui a ses parties fluides & coulantes. Les corps liquides. ce breuvage est trop espais, il n est pas assez liquide. On appelle, Confitures liquides, Les confitures qui sont dans du syrop, qui ont du syrop. Il y a dans … Dictionnaire de l'Académie française
liquidé — liquidé, ée (li ki dé, dée) part. passé de liquider. Une succession liquidée. Qui a payé ses dettes. • Les pays ne sont jamais liquidés les uns à l égard des autres, DE WARU Enquête sur la banque, 1867, p. 176 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
liquide — Liquide, Liquidus … Thresor de la langue françoyse
liquidé — Liquidé, [liquid]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
liquide — (li ki d ) adj. 1° Qui coule et tend toujours à se mettre de niveau. Les substances liquides. Métal liquide, métal en fusion. En poésie, le liquide empire, la plaine liquide, la mer. • Cependant sur le dos de la plaine liquide, RAC.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Liquide — Cet article concerne l état liquide. Pour l argent liquide (pièces et billets de banque), voir Monnaie fiduciaire. Diagramme montrant comment sont configurés les molécules et les atomes … Wikipédia en Français
LIQUIDE — adj. des deux genres Qui coule ou qui tend à couler. Les corps liquides. Ce breuvage est trop épais, il n est pas assez liquide. Métal liquide, Métal en état de fusion. En Poésie, Le liquide empire, la plaine liquide, La mer ; et, Le liquide… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LIQUIDE — adj. des deux genres Qui coule ou qui tend à couler. Ce breuvage n’est pas assez liquide. Substantivement, Les liquides. Métal liquide, Métal en état de fusion. En Poésie, La plaine liquide, La mer. Il se dit, substantivement et particulièrement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
liquide — o, liquide, o adj. et m. liquide ; argent disponible : Aver de liquide … Diccionari Personau e Evolutiu
Liquide — Der Begriff Liquidität bezeichnet in seiner allgemeinen Bedeutung die Fähigkeit, im Markt ein Wirtschaftsgut schnell gegen ein anderes zu tauschen. Mit Ausnahme des Tauschmarktes ist mindestens eines der beiden Wirtschaftsgüter ein geldwertes… … Deutsch Wikipedia