-
1 but
-
2 boutonner
-
3 boutonneux
butɔnøadj( d'un visage) pickelig, voller Pickelboutonneuxboutonneux , -euse [butɔnø, -øz]pick[e]lig -
4 boutonnière
-
5 reboutonner
ʀəbutɔnev2)reboutonnerreboutonner [ʀ(ə)butɔne] <1>wieder zuknöpfenBeispiel: se reboutonner sich wieder zuknöpfen -
6 boute-en-train
butɑ̃tʀɛ̃mUnterhalter m, Alleinunterhalter m, Entertainer m, Stimmungskanone fboute-en-trainboute-en-train [butãtʀɛ̃] -
7 bouteille
butɛjf1) Flasche f2)avoir de la bouteille (fam) — (Person) alt sein, gereift sein
bouteillebouteille [butεj]1 (récipient) Flasche féminin; Beispiel: bouteille consignée/non consignée Pfand-/Einwegflasche; Beispiel: bouteille de lait Milchflasche; Beispiel: boire à la bouteille aus der Flasche trinken2 (contenu) Flasche féminin; Beispiel: bouteille de vin Flasche Wein; Beispiel: une bonne bouteille ein guter Tropfen masculin -
8 bouton
butɔ̃m1) Knopf m2) BOT Knospe f3) Pustel fpetit bouton — Pickel m
boutonbouton [butõ]2 de la radio, télé, sonnette Knopf masculin; de porte Knauf masculin; d'un interrupteur Schalter masculin3 médecine, pharmacie Beispiel: bouton de fièvre Fieberbläschen neutre; Beispiel: bouton d'acné Aknepickel masculin5 informatique Schaltfläche féminin; Beispiel: bouton droit/gauche de la souris rechte/linke Maustaste -
9 bouton-d'or
-
10 bouton-pression
butɔ̃pʀesjɔ̃m( sur un vêtement) Druckknopf mbouton-pressionbouton-pression [butõpʀesjõ] < boutons-pression>Druckknopf masculin -
11 embouteillage
ɑ̃butɛjaʒmVerkehrsstockung f, Stau membouteillageembouteillage [ãbutεjaʒ]automobilef [Verkehrs]stau masculin -
12 embouteiller
ɑ̃butɛjev1) ( du vin) abfüllen, abziehen2) ( une rue) verstopfenembouteillerembouteiller [ãbuteje] <1>(saturer) Beispiel: être embouteillé rue, passage verstopft sein; lignes téléphoniques überlastet sein -
13 bouteur
butœʀm; TECHwaagerechte Druckpresse f, Planierpflug m, Bulldozer m -
14 boutonnage
butɔnaʒmKnöpfen n -
15 fin
I fɛ̃ f1) Ende n, Schluss marriver à ses fins/en venir à ses fins — sein Ziel erreichen
en fin de compte — schließlich/letztlich
fin heureuse — Happyend n
2) ( d'un film) Ausgang m3) ( but) Zweck m
II fɛ̃ adj1) listig, schlau, verschmitzt, pfiffig2) (silhouette, personne) dünn3) ( mince) fein4) ( cuisine) delikatfinfin [fɛ̃]1 (issue) Ende neutre; Beispiel: fin de série Restposten masculin; Beispiel: fin de siècle adjectif invariable, der Jahrhundertwende; Beispiel: la fin du monde der Weltuntergang; Beispiel: mettre fin à quelque chose einer S. datif ein Ende setzen, etwas beenden; Beispiel: mettre fin à ses jours sich datif das Leben nehmen; Beispiel: à la fin am Ende, schließlich; Beispiel: sans fin endlos3 (but) Beispiel: fin en soi eigentlicher Zweck; Beispiel: arriver [oder parvenir] à ses fins sein Ziel erreichen►Wendungen: en fin de compte letztlich; c'est la fin des haricots ( familier: tout est perdu) jetzt ist alles aus; (c'est le bouquet) das ist doch das Allerletzte; arrondir ses fins de mois sein Gehalt aufbessern; la fin justifie les moyens proverbe der Zweck heiligt die Mittel; à toutes fins utiles für alle Fälle————————finI Adjectif1 (opp: épais) fein; couche, étoffe, pinceau, pointe, tranche dünn2 traits, visage fein; jambes, taille schlank3 (recherché) fein5 personne klug; (dans ses remarques) feinsinnig; (dans ses actes) geschickt; humour, nuance fein; esprit, observation scharfsinnig; remarque geistreich6 antéposé cuisinier, tireur ausgezeichnet; Beispiel: fin connaisseur Spezialist masculin(féminin); Beispiel: fin gourmet Feinschmecker masculin►Wendungen: le fin du fin das Beste vom BestenII Adverbe2 écrire fein -
16 objectif
-
17 objet
ɔbʒɛm1) Gegenstand m, Sache f, Ding n, Objekt nobjet volé — Diebesgut n
objet trouvé — Fund m
2) ( dans une lettre) Betreff m3) ( but) Gegenstand m, Aufgabe f, Zweck m, Ziel n4) ( du verbe) GRAMM Objekt nobjetobjet [ɔbʒε]1 (chose) Gegenstand masculin; Beispiel: objet d'art Kunstobjekt neutre; Beispiel: objet de curiosité/de convoitise Objekt neutre der Neugierde/Begierde2 (but) Zweck masculin; Beispiel: avoir quelque chose pour objet etw zum Ziel haben; (intention) etwas beabsichtigen -
18 pour
1. prep
2. konj1) ( par) um..., zu2)
3. advpourpour [puʀ]1 (but) für; Beispiel: pour le malheur/le plaisir de quelqu'un zu jemandes Unglück/Freude; Beispiel: c'est pour ton bien das geschieht zu deinem Besten2 (envers) Beispiel: pour quelqu'un sympathie, sentiment für jemanden; amour zu jemandem; respect vor jemandem4 (en direction de) nach; Beispiel: partir pour Paris/l'étranger nach Paris/ins Ausland fahren; Beispiel: pour où? wohin?5 (jusqu'à, pendant) für; Beispiel: pour demain für [ oder bis] morgen; Beispiel: pour le moment [oder l'instant] im Augenblick; Beispiel: j'en ai pour une heure! ich brauche eine Stunde!7 (en faveur de) Beispiel: pour quelqu'un/quelque chose für jemanden/etwas; Beispiel: être pour faire quelque chose dafür sein etwas zu tun9 (à cause de) wegen; Beispiel: pour son courage/sa paresse wegen seines Mutes/seiner Faulheit; Beispiel: fermé pour réparations wegen Reparaturarbeiten geschlossen; Beispiel: merci pour votre cadeau! danke für euer Geschenk!; Beispiel: remercier quelqu'un pour avoir fait quelque chose jdm danken, weil er etwas getan hat10 (à la place de) für, i. A.; Beispiel: pour le directeur, Beate Wengel der Direktor, i.A. Beate Wengel; Beispiel: œ il pour œil, dent pour dent Auge um Auge, Zahn um Zahn12 (comme) als; Beispiel: prendre pour femme zur Frau nehmen; Beispiel: j'ai pour principe de faire es ist mein Prinzip etwas zu tun; Beispiel: avoir pour effet zur Folge haben13 (pour ce qui est de) Beispiel: pour être furieux, je le suis! ich bin vielleicht wütend!; Beispiel: pour autant que je sache soviel ich weiß14 (dans le but de) Beispiel: pour faire quelque chose um etwas zu tun; Beispiel: ce n'est pas pour me déplaire das gefällt mir [ganz gut]; Beispiel: pour que tu comprennes damit du verstehstBeispiel: le pour et le contre das Für und [das] Wider; Beispiel: avoir du pour et du contre ein Für und ein Wider haben; Beispiel: il y a du pour et du contre es gibt Argumente dafür und dagegen -
19 Blanc
1. blɑ̃ adj1) ( vide) leer2) ( couleur) weiß3) ( pur) sauber, rein
2. blɑ̃ m (f - blanche)Weiße(r) m/f
3. m1)blanc d'œuf — Eiweiß n
2) ( linge de maison) Weißwaren f/pl, Weißzeug n, Kochwäsche f3)4)tirer à blanc — mit Übungsmunition/Platzpatronen schießen
5)de but en blanc — geradeheraus, geradezu, ohne Umschweife, plötzlich
BlancBlanc , Blanche [blã, blã∫]Substantif masculin, fémininWeiße(r) féminin(masculin) -
20 atteindre
atɛ̃dʀv irr1) erreichen, gelangen zu2) ( toucher) treffen3) ( but) erlangenatteindre2 (parvenir à, gagner, s'élever à, joindre par téléphone) erreichen3 (rattraper) einholen4 (avoir un effet nuisible sur) Beispiel: la gelée a atteint les plantes der Frost hat die Pflanzen angegriffen5 (blesser moralement) treffen6 (troubler intellectuellement) irritieren
См. также в других словарях:
But — (b[u^]t), prep., adv. & conj. [OE. bute, buten, AS. b[=u]tan, without, on the outside, except, besides; pref. be + [=u]tan outward, without, fr. [=u]t out. Primarily, b[=u]tan, as well as [=u]t, is an adverb. [root]198. See {By}, {Out}; cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
But if — But But (b[u^]t), prep., adv. & conj. [OE. bute, buten, AS. b[=u]tan, without, on the outside, except, besides; pref. be + [=u]tan outward, without, fr. [=u]t out. Primarily, b[=u]tan, as well as [=u]t, is an adverb. [root]198. See {By}, {Out};… … The Collaborative International Dictionary of English
But.fr — BUT Pour les articles homonymes, voir BUT (homonymie). Logo de BUT Création 1972 … Wikipédia en Français
But ! — But ! Pays France Langue Français Périodicité Hebdomadaire Genre Presse sportive Date de fondation … Wikipédia en Français
But! — But ! But ! {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français
But — But, n. [See 1st {But}.] 1. A limit; a boundary. [1913 Webster] 2. The end; esp. the larger or thicker end, or the blunt, in distinction from the sharp, end. Now disused in this sense, being replaced by {butt}[2]. See 1st {Butt}. [1913 Webster… … The Collaborative International Dictionary of English
But — ist der Name mehrerer Personen Anton Nikolajewitsch But (*1980), russischer Eishockeyspieler Wiktor Anatoljewitsch But (*1967), russischer Waffenhändler Wladimir Wladimirowitsch But (* 1977), russischer Fußballspieler Bautzener Unternehmer Tage… … Deutsch Wikipedia
BUT — steht für: Bautzener Unternehmer Tage Bundesverband Theaterpädagogik But ist der Familienname folgender Personen: Anton Nikolajewitsch But (* 1980), russischer Eishockeyspieler Wiktor Anatoljewitsch But (* 1967), russischer Waffenhändler Wladimir … Deutsch Wikipedia
But — But, n. [Cf. {But}, prep., adv. & conj.] The outer apartment or kitchen of a two roomed house; opposed to {ben}, the inner room. [Scot.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
But — But, v. i. [imp. & p. p. {Butted}; p. pr. & vb. n. {Butting}.] See {Butt}, v., and {Abut}, v. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
BUT — may refer to: * British United Traction, a division of Leyland Motors Ltd * Brno University of Technology, a university located in Brno, Czech Republic * BUT / Aishō , a 2007 J Pop single by Koda Kumi … Wikipedia