-
1 rotundamente
adv.1 spherically.2 explicitly.3 flatly, categorically.* * *► adverbio1 (negar) flatly, categorically2 (afirmar) emphatically* * *ADV [negar] flatly, roundly; [afirmar, expresar acuerdo] emphatically* * *contestó rotundamente que no — he answered with an emphatic `no'
* * *= flatly, roundly, uncompromisingly, vigourously [vigorously, -USA], bluntly, point blank, hopelessly + Adjetivo.Nota: Intensificador.Ex. He flatly states that 'librarians could not have helped us' to organize and make available the most important research resources to others in the field.Ex. The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.Ex. Far from being an innocuous social institution the public library is an arena where culture has been vigorously contested.Ex. In comparison with adult literature, South African children's literature presents issues more bluntly and also explores themes barely touched on in adult fiction.Ex. They refuses point blank to acknowledge the significance of gender differences.Ex. Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.----* negarse rotundamente = baulk at [balk at].* * *contestó rotundamente que no — he answered with an emphatic `no'
* * *= flatly, roundly, uncompromisingly, vigourously [vigorously, -USA], bluntly, point blank, hopelessly + Adjetivo.Nota: Intensificador.Ex: He flatly states that 'librarians could not have helped us' to organize and make available the most important research resources to others in the field.
Ex: The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.Ex: Far from being an innocuous social institution the public library is an arena where culture has been vigorously contested.Ex: In comparison with adult literature, South African children's literature presents issues more bluntly and also explores themes barely touched on in adult fiction.Ex: They refuses point blank to acknowledge the significance of gender differences.Ex: Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.* negarse rotundamente = baulk at [balk at].* * *contestó rotundamente que no he answered with a categorical o an emphatic `no', he denied it ( o refused etc) categoricallyse negó rotundamente a hacerlo she flatly o categorically refused to do it, she refused to do it point-blankfracasó rotundamente he failed utterly o totally* * *rotundamente adv1. [categóricamente] categorically;rechazó rotundamente que tuviera nada que ver con el escándalo he categorically denied having anything to do with the scandal2. [completamente] completely;la nueva empresa fracasó rotundamente the new company was a total o complete failure* * *adv categorically, emphatically -
2 tajantemente
adv.incisively, sharply, emphatically. (Figurative)* * *► adverbio1 emphatically, categorically* * *ADV [responder] emphatically, sharply* * *adverbio categorically* * *= flatly, peremptorily, uncompromisingly.Ex. He flatly states that 'librarians could not have helped us' to organize and make available the most important research resources to others in the field.Ex. In the Bible, mankind is made peremptorily different from animals.Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.----* demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.* romper tajantemente con = make + a clean break with.* * *adverbio categorically* * *= flatly, peremptorily, uncompromisingly.Ex: He flatly states that 'librarians could not have helped us' to organize and make available the most important research resources to others in the field.
Ex: In the Bible, mankind is made peremptorily different from animals.Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.* demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.* romper tajantemente con = make + a clean break with.* * *categoricallyse negó tajantemente a hacerlo he flatly o categorically refused to do itme contestó tajantemente que no she answered with a categorical o an emphatic `no', she said categorically o very emphatically that she wouldn't ( o that I couldn't etc)* * *tajantemente adv[responder] categorically; [rechazar, negar] categorically, flatly;se negaba tajantemente a colaborar she flatly refused to collaborate* * *tajantemente adj: emphatically, categorically -
3 отказаться
гл.1. to refuse; 2. to decline; 3. to give up; 4. to shake one's head; 5. to slam the door in smb's face; 6. to withhold; 7. to draw the line at; 8. to denounce; 9. to renounce; 10. to disownРусский глагол отказываться неуточняет, в чем и каким образом осуществляется отказ. Английские эквиваленты конкретизируют, как и от чего человек отказывается, а также подразумеваемые сопутствующие обстоятельства.1. to refuse — отказаться (что-либо сделать, о чем кто-либо просит, из-за нежелания, невозможности или неприличности того, о чем просят): to refuse to do smth — отказаться что-либо сделать; to refuse smth — oтказаться от чего-либо I am sure if you ask her to help you she won't refuse. — Я уверен, что, если ты попросишь ее о помощи, она не откажется. The students were asked to leave the building, but they refused. — Студентов попросили освободить здание, но они отказались. Employers are refusing to discuss a pay settlement until the staff returns to work. — Наниматели отказываются вести переговоры об урегулировании зарплаты, пока работники не вернутся на работу. If anyone refuses to pay their bill, send for the manager. — Если кто-либо отказывается платить по счету, вызовите управляющего. Не refused to accept our invitation. — Он отказался принять наше предложение. Why did you refuse his help? — Почему Вы отказались от его помощи? She flatly refused to give us any information. — Она наотрез отказалась предоставить нам какую-нибудь информацию. I wanted Jenny to invite my father to stay with us over Christinas, but she refused point-blank. — Я хотел, чтобы Дженни пригласила моего отца побыть у нас на Рождество, но она наотрез отказалась. lie was unable to attend the meeting in London as the authorities had refused him a visa. — Он не мог присутствовать на заседании в Лондоне, так как власти отказали ему в визе. Some banks arc threatening to refuse loan anyone who cannot provide suitable guarantees. — Некоторые банки грозят, что откажутся выдавать кредит всем, кто не предоставит им нужных гарантий.2. to decline — вежливо отказаться, отклонить (просьбу, приглашение, предложение) (особенно если вас просят дать какие-либо сведения, или выполнить какую-либо просьбу, или высказать свое мнение): When asked to comment on details of the argument, he declined. — Когда его попросили прокомментировать подробнее эти доводы, он отказался это сделать. The man, who declined to give his name, said he had seen the woman leave the building. — Человек, который отказался назвать себя, сказал, что видел, как эта женщина вышла из здания. I asked him if he was satisfied with the jury's verdict, but he declined to comment. — Когда я спросил его, удовлетворен ли он приговором, он отказался сделать какие-либо комментарии.3. to give up — отказывать, сдаваться (отказаться продолжать то, что было начато или то, что уже делалось по собственной воле, по собственному решению): I've tried to talk him cut of going there, but he stubbornly insists, so I give up. — Я пытался отговорить его от поездки туда, но он упрямится и продолжает настаивать, поэтому я отказываюсь от дальнейших попыток.4. to shake one's head — отказаться, отрицательно покачать головой: «Are you coming with us?» « No», he said shaking his head. — «Вы едете с нами?» — «Нет», — сказал он, отрицательно покачав головой. I wanted him to join us for a drink, but he shook his head. — Я предложил ему выпить с нами, но он отказался./Я хотел, чтобы он присоединился и выпил с нами, но он отрицательно покачал головой.5. to slam the door in smb's face — хлопнуть дверью перед чьим-либо носом ( резко и окончательно отказаться что-либо сделать): I offered to discuss it, but they slammed the door in my face. — Я предложил им обсудить это, но они наотрез отказались даже слушать об этом.6. to withhold — отказаться (глагол употребляется в официальной речи, юристами): The new law allows to withhold payment if you think the bill is incorrect. — По новому закону человек может отказаться от уплаты, если он считает, что предъявленный счет неправилен.7. to draw the line at — всему есть предел, категорически отказаться (от чего-либо, что морально неприемлемо), не принимать, не разрешать, «это уже не лезет ни в какие ворота»: I don't mind your father coming to stay, but I draw the line at him moving in! — Я не против того, чтобы твой отец побыл у нас некоторое время, но всему есть предел, и я не позволю ему насовсем к нам переехать. Our rules about time keeping are fairly flexible, but we have to draw the line somewhere. — У нас достаточно гибкие правила насчет продолжительности рабочего дня, но всему есть предел. We draw the line at acts of violent protest. — Мы категорически против таких форм протеста, которые сопровождаются насилием./Мы отказываемся от форм протеста, которые сопровождаются насилием./Мы не разрешаем такие формы протеста, которые сопровождаются насилием.8. to denounce — отказаться, денонсировать, выйти из (соглашения, договора) (объявить об отказе выполнить данные ранее обещания, взятые на себя обязательства, ранее достигнутые договоренности; to denounce — глагол официального стиля речи, относится главным образом к событиям политической и экономической жизни, таким как договор, соглашение, контракт и т. п.): to denounce a treaty — денонсировать договор; to denounce a truce — заявить о досрочном прекращении перемирия9. to renounce — отказаться, отказываться, отрекаться (слово официального стиля речи, формальный отказ от чего-либо): to renounce one's claims (one's privileges, one's rights) — отказываться от своих претензий (привилегий, прав); to renounce one's property — отказываться от собственности A clergyman may renounce his Holy Order. —Духовное лицо может отречься от своего духовного сана. We have renounced the use of force to settle our dispute. — Мы отказались решать наш спор силой./Мы отказались использовать силу при решении спора. Не decided to renounce his title. — Он решил отказаться от своего звания,/Он решил отречься от своего титула.10. to disown — отказываться, отрекаться (используется в официальной речи, заявляет о разрыве всяких отношений с кем-либо, часто потому, что вам стыдно быть связанным с этим человеком): His father disowned and disinherited him. — Отец от него отказался и лишил его наследства. She disowned her signature. — Она отказалась от своей подписи./Она не признала эту подпись своей. I think my parents would disown me if I ever got a tattoo. — Я думаю, родители бы от меня отказались, если бы я сделала татуировку. -
4 характер
Русское существительное характер относится к свойствам одушевленных и неодушевленных предметов, а также относится и к действиям. Английские соответствия различаются между собой по этим же аспектам, а также указывают на источник этих свойств, тип человека, совокупность психических черт человека, его поведение и привычки в повседневном общении с другими людьми.1. temper — характер, нрав, самообладание, выдержка (предполагает характер, сложившийся в результате жизненного опыта, общения с людьми, изменяющийся под их воздействием): a sociable temper— общительный характер; bad temper — дурной характер; a man of/with a hot (explosive) temper — человек легковозбудимого (необузданного) нрава; a man of quick/fiery temper — человек вспыльчивого нрава; to have a calm (even, cool, cheerful, sweet. sociable, critical) temper — быть по характеру спокойным (ровным, хладнокровным, бодрым, добрым, общительным, критически настроенным) человеком; to spoil smb's temper — портить чей-либо характер/испортить чей-либо характер; to show/to display temper — проявить характер/ проявить нрав; to have a bad (short, weak, stubborn) temper — иметь тяжелый (вспыльчивый, слабый, упрямый) характер; to keep one's temper — владеть собой; to restrain one's temper —сдерживать себя; to control one's temper — держать себя в руках; to master one's temper — не терять самообладания; to lose one's temper — выйти из себя/потерять самообладание; to recover one's temper — овладеть собой/взять себя в руки/успокоиться; to put smb out of temper — вывести кого-либо из себя/разозлить кого-либо; to fly/to get/to go into a temper — вспылить/сорваться/рассердиться; to be in a temper — быть злым/сердиться; to be in a good (bad) temper — быть в хорошем (плохом) настроении/расположении духа She said so out of ill temper. — Она так говорит из-за своего плохого характера. Не is a man of ungovernable (uncontrolled/merciless, curious) temper. — Он неуправляем (безжалостен, любознателен). We have felt a taste of his temper. — Мы на себе испытали его нрав./Мы на себе испытали его характер. I know her temper. — Я знаю ее нрав./Я знаю ее вспыльчивость. Don't lose your temper for nothing with him. — He злись на него по пустякам./Не злись на него из-за мелочей. My temper is often tried by noise. — Шум нередко подвергает испытанию мой характер./Шум нередко подвергает испытанию мою выдержку. Не said so in a fit/outburst of temper. — Он сказал это в раздражении./ Он сказал это в приступе гнева. The boy has a temper. — Мальчик вспыльчив./У мальчика есть норов. I never saw him out of temper. — Я никогда не видел, чтобы он был не в духе. His temper is improving with years. — С годами его характер становится лучше.2. nature — характер (подразумевает врожденные или унаследованные свойства; может относиться как к живым существам, так и к неодушевленным предметам): strong nature — сильный характер; a cruel (cheerful) person by nature — жестокий (веселый) человек по природе/жестокий (веселый) человек по характеру Nothing could change his difficult nature. — Ничто не могло изменить его трудный характер, Irvin has got a lovely, easy-going nature. — У Ирвина прекрасный, легкий характер. Jane wouldn't lie, it is not in her nature. — Джейн врать не будет, это не и ее характере. Не was, by nature, a man of few words. — Он по натуре был немногословен. I tried to appeal to her better nature, but she flatly refused to help me. — Я пытался взывать к лучшим чертам ее характера, но она наотрез отказала мне в помощи. Of course she is jealous — it is only human nature. — Она конечно ревнива, но это же в природе человека. The true nature of their difficulties was never found out. — Никто никогда так и не обнаружил истинного характера их трудностей. In the nature of things, there must be occasional accidents. — По природе вещей катастрофы должны случаться. It is the nature of plastics to melt under high temperature. — Характерное свойство пластика в том, что он плавится при высоких температурах.3. disposition — характер, склонность (особый склад характера, определяющий поведение человека): gentle disposition — мягкий характер; a difficult (disagreeable) disposition — трудный (несговорчивый) характер The film is not suitable for people of a nervous disposition. — Этот фильм не годится для людей с тонкой нервной организацией./Нервным людям этот фильм смотреть не рекомендуется/не следует. Neither side showed the slightest disposition to compromise. — Ни та, ни другая сторона/ни одна из сторон не проявила склонности к компромиссу. Не is not known for having a friendly disposition. — Всем известно, что он не обладает дружелюбным характером. Не has a disposition towards criminal behaviour. — У него склонность к криминальному поведению. Не has shown a disposition to take unnecessary risk. — Он проявил склонность к ненужному риску.4. character — характер (подразумевает оценку характера, психического склада с точки зрения моральных норм; обозначает соединение разных моральных свойств, таких как храбрость, такт и т. п., которые создают тип человека): a man of strong (weak) character — человек сильного (слабого) характера This is a serious side of her character. — Это сильная сторона ее характера. I can't believe she lied to me — it seems so out of her character. — He могу поверить, что она мне наврала, — этотак на нее непохоже./Не могу поверить, что она мне наврала, — это не в ее характере. Openness is at the heart of his character. — Открытость — главная черта его характера./Огкрытость — основная черта его характера. In only ten years the whole character of the school has changed. — Характер школы изменился всего за десять лет./Характер обучения изменился всего за десять лет. Liquids are different in character from solids and gases. — Свойства жидкостей отличаются от свойств твердых тел и газа. These new houses have very little character. — В этих новых домах нет ничего оригинального./В этих новых домах нет ничего индивидуального. She is a woman of great character. — Она женщина с сильным/выдающимся характером. -
5 решительно
нрч1) твёрдо decisively; firmly; resolutely litон реши́тельно взя́лся за рабо́ту — he tackled the job with determination
она́ реши́тельно отказа́лась сде́лать э́то — she flatly refused to do it
он реши́тельно поддержа́л предложе́ние — he firmly supported the proposal
2) без исключения practicallyего́ пуга́ло реши́тельно всё — practically everything startled him
3) вовсе, совсем absolutelyон реши́тельно ничего́ не по́нял — he understood absolutely nothing
-
6 redondo
adj.1 round, rotund, circular, round in shape.Su forma es circular Its shape is circular.2 round-trip, return.m.solid round bar.* * *► adjetivo1 (circular) round2 (sin rodeo) straightforward3 (rotundo) categorical4 figurado (perfecto) perfect, excellent5 figurado (cantidad) round1 (círculo) circle2 (de carne) topside\en redondo aroundnegarse en redondo figurado to flatly refuse————————1 (círculo) circle2 (de carne) topside* * *(f. - redonda)adj.1) round2) great, excellent* * *1. ADJ1) [forma] round2) [cantidad, cifra] rounden números redondos — in round numbers, in round figures
3) * (=completo) complete, finishedtriunfo redondo — complete o resounding success
4) (=definitivo)5) Méx [viaje] round2. SM1)en redondo: girar en redondo — to turn right round
2) (Mús) † * disc, record3) (Culin) rump steak* * *- da adjetivo1) <cara/espejo> roundcayó redondo en la cama — he collapsed o slumped onto the bed
en redondo: girar en redondo to turn (right) around; negarse en redondo — to flatly o roundly refuse
2) <cifra/número> round3) ( perfecto)fue un negocio redondo — it was a great o excellent deal
4) (Méx) <boleto/pasaje> return (before n), round-trip (before n) (AmE)* * *= round [rounder -comp., roundest -sup.], well-rounded.Ex. That will not be accomplished by asking: 'How many people are for having the steering wheel in a round form or some other form?'.Ex. All specimens were well-rounded rusty brown pebbles found near the surface.----* barra redonda de madera = dowelling.* caer en redondo = flake out, lose + Posesivo + consciousness, pass out, keel over.* caerse redondo = keel over, flake out, lose + Posesivo + consciousness, pass out.* en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.* mesa redonda = round table, roundtable, panel session.* salir todo redondo = land on + Posesivo + (own two) feet.* * *- da adjetivo1) <cara/espejo> roundcayó redondo en la cama — he collapsed o slumped onto the bed
en redondo: girar en redondo to turn (right) around; negarse en redondo — to flatly o roundly refuse
2) <cifra/número> round3) ( perfecto)fue un negocio redondo — it was a great o excellent deal
4) (Méx) <boleto/pasaje> return (before n), round-trip (before n) (AmE)* * *= round [rounder -comp., roundest -sup.], well-rounded.Ex: That will not be accomplished by asking: 'How many people are for having the steering wheel in a round form or some other form?'.
Ex: All specimens were well-rounded rusty brown pebbles found near the surface.* barra redonda de madera = dowelling.* caer en redondo = flake out, lose + Posesivo + consciousness, pass out, keel over.* caerse redondo = keel over, flake out, lose + Posesivo + consciousness, pass out.* en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.* mesa redonda = round table, roundtable, panel session.* salir todo redondo = land on + Posesivo + (own two) feet.* * *A ‹cara/espejo› roundhace la letra muy redonda she has very rounded handwritingcaer(se) redondo to keel overcayó redondo en la cama he collapsed o slumped onto the beden redondo: girar en redondo to turn (right) aroundnegarse en redondo to flatly o roundly refuseB ‹cifra/número› rounddigamos quince para hacer cuentas redondas let's call it fifteen to make it a round numberC(perfecto): fue un negocio redondo it was a great dealnos ha salido todo redondo things have turned out perfectly o brilliantly for us( Esp)round (of beef)* * *
redondo◊ -da adjetivo
1 ‹cara/espejo› round;◊ caer(se) redondo ( desplomarse) to collapse;
en redondo ‹ girar› (right) around
2 ‹cifra/número› round
3 ( perfecto):◊ un negocio redondo a great o excellent deal;
nos salió todo redondo everything turned out perfectly for us
4 (Méx) ‹boleto/pasaje› return ( before n), round-trip ( before n) (AmE)
redondo,-a adjetivo
1 (cosa, forma, número) round
2 (perfecto) perfect, complete
un negocio redondo, a great deal
♦ Locuciones: caer redondo, to collapse, keel over
girar en redondo, to turn (right) around
negarse en redondo, to refuse point blank
' redondo' also found in these entries:
Spanish:
redonda
- vuelta
- almohadón
- bola
- boleto
- calabaza
- cuello
- escote
English:
keel over
- round
- crew
- keel
- one-way
- return
- swing
* * *redondo, -a♦ adj1. [circular, esférico] round;girar en redondo to turn round;caerse redondo to collapse in a heap;me caí redondo en la cama I collapsed into bed2. [perfecto] excellent;fue una compra redonda it was an excellent buy;salir redondo [examen, entrevista] to go like a dream;[pastel] to turn out perfectly3. [rotundo] categorical;se negó en redondo a escucharnos she refused point-blank to listen to us4. [cantidad] round;mil pesos redondos a round thousand pesos♦ nm[de carne] topside* * *adj1 forma round2 negocio excellent3:caer redondo flop down;en redondo girar around* * *redondo, -da adj1) : roundmesa redonda: round table2) : great, perfectun negocio redondo: an excellent deal3) : straightforward, flatun rechazo redondo: a flat refusal5)en redondo : around* * *redondo adj (en general) round -
7 plano
adj.flat, even, level, plain.m.1 blueprint, diagram, map, blue-print.2 plane, level.3 plane, plane surface, surface.4 Plano.* * *► adjetivo1 (superficie) flat1 (de una ciudad) street plan, map2 (de una casa) plan3 (nivel) level4 CINEMATOGRAFÍA shot5 MATEMÁTICAS plane6 figurado (perspectiva) point of view\de plano (rechazar) flatly, point blanken primer plano in the foreground, close-upen segundo plano in the backgroundplano inclinado inclined planeprimer plano (foto, cine) close-up————————1 (de una ciudad) street plan, map2 (de una casa) plan3 (nivel) level4 CINEMATOGRAFÍA shot5 MATEMÁTICAS plane6 figurado (perspectiva) point of view* * *1. (f. - plana)adj.flat, level2. noun m.1) plan, map2) flat3) plane* * *1.ADJ (=llano) flat, level2. SM1) (Mat, Mec) plane2) (=posición, nivel) planede distinto plano social — of a different social plane o position
3) (Cine, Fot) shoten primer plano — (Cine, Fot) in close-up; (Arte) in the foreground
estar en (un) segundo plano — (fig) to be in the background
4) (Aer)5) (Arquit, Mec) plan; (Geog) map; [de ciudad] map, street planlevantar el plano de — [+ país] to survey, make a map of; [+ edificio] to draw up the designs for
6)de plano: caer de plano — to fall flat
7) [de espada] flat* * *I- na adjetivo1) <superficie/terreno/zapato> flatlos 100 metros planos — (AmL) the hundred meters dash o sprint
2) <figura/ángulo> planeII1) ( de edificio) plan; ( de ciudad) street plan, map2) (Mat) plane3)a) ( nivel) levelb) (Cin, Fot) shot4) ( de espada) flat5)de plano — <rechazar/rehusar> flatly
* * *I- na adjetivo1) <superficie/terreno/zapato> flatlos 100 metros planos — (AmL) the hundred meters dash o sprint
2) <figura/ángulo> planeII1) ( de edificio) plan; ( de ciudad) street plan, map2) (Mat) plane3)a) ( nivel) levelb) (Cin, Fot) shot4) ( de espada) flat5)de plano — <rechazar/rehusar> flatly
* * *plano11 = plan, floor plan.Ex: A plan is a drawing showing relative positions on a horizontal plane, e.g., relative positions of part of a building, a landscape design, the arrangement of furniture in a room or building, etc.
Ex: The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.* alzado de planos = survey.* levantamiento de planos = survey.* pantalla plana = flat screen [flatscreen].* plano de la ciudad = street plan, city map.* plano del metro = subway map.plano22 = plane.Ex: At this stage the indexer is working in the verbal plane of classification.
* actuar en segundo plano = lurk in + the wings.* dejar en segundo plano = overshadow.* en un segundo plano = in the background.* pasar al primer plano = take + centre stage.* plano conceptual = idea plane.* plano notacional = notational plane.* plano verbal = verbal plane.* poner en primer plano = foreground.* primera plana = front page [front-page].* primer plano = close up, foreground, limelight, centre stage, forefront.* quedar en segundo plano = come in + a poor second.* relegado a un segundo plano = on the back burner, back burner.* relegarse a un segundo plano = take + a back seat.plano33 = flat [flatter -comp., flattest -sup.].Ex: The film-strip may roll sideways a little as a canister is removed if they are housed on flat shelves.
* cable plano = flat wire.* de pies planos = flat-footed.* destonillador de cabeza plana = flathead screwdriver.* pantalla de televisión plana = flat television screen, flat TV screen.* pies planos = flat feet, pes planus, fallen arches.* televisión de pantalla de plasma = plasma screen TV.* televisión de pantalla plana = flat-screen television, flat-screen TV.* televisión plana = flat television, flat TV.* * *A ‹superficie/terreno› flat; ‹zapato› flatlos 100 metros planos ( AmL); the hundred meters, the hundred meters dash o sprintB ‹figura/ángulo› planeA (de un edificio) plan; (de una ciudad) street plan, plan, mapCompuesto:contour mapB ( Mat) planeCompuestos:tail planeinclined planeC1 (nivel) levelobjetos situados en planos diferentes objects located on different levelsse mueven en planos sociales muy diferentes they move in very different social circlesen cuanto a calidad está en otro plano as for quality, it's in a different classen el plano afectivo on an emotional level o planeen el plano laboral la situación no es alentadora on the employment front the news is not encouragingCompuestos:close-uppan shotlong shotaerial viewD (de una espada) flatEde plano: negó de plano su participación en los hechos he flatly denied his involvement in the matterrechazó de plano la propuesta she rejected the proposal outrightse equivocaron de plano con esa decisión they made totally the wrong decisionel sol nos daba de plano en los ojos the sun was shining straight o right into our eyes* * *
Del verbo plañir: ( conjugate plañir)
plaño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
plañó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
plano
plañir
plano 1◊ -na adjetivo
1 ‹superficie/terreno/zapato› flat;◊ los 100 metros planos (AmL) the hundred meters dash o sprint
2 ‹figura/ángulo› plane
plano 2 sustantivo masculino
1 ( de edificio) plan;
( de ciudad) street plan, map
2 (Mat) plane
3
b) (Cin, Fot) shot
4
plano,-a
I sustantivo masculino
1 (de una ciudad) map
2 (de un edificio, de calles) plan, draft
3 Cine shot
primer plano, close-up
4 (nivel, aspecto) level: dejó sus problemas personales en segundo plano, he put his personal problems aside
5 Mat plane
II adjetivo flat, even
' plano' also found in these entries:
Spanish:
ampliación
- fondo
- llana
- llano
- perfilar
- plana
- posponer
- sección
- sobresalir
- trazado
- delinear
- destacar
- hacer
- planta
- primero
- relegar
- segundo
- trazar
English:
background
- blueprint
- close-up
- design
- flat
- flatly
- floor plan
- level
- limelight
- map
- of
- plan
- plane
- shrift
- street-map
- which
- blue
- close
- dinner
- even
- foreground
- hand
- lime
- place
- shallow
- street
* * *plano, -a♦ adjflat♦ nm1. [diseño, mapa] plan;el plano de una ciudad the map of a cityplano acotado spot height map;plano de calles street map;plano de planta floor planuna persona muy estable en el plano afectivo a very emotionally stable person3. Cine shot;primer plano close-up;también Figen segundo plano in the backgroundplano corto close-up;plano general pan shot;plano largo long shotsegundo plano background5. Mat planeGeol plano de falla fault plane;plano inclinado inclined plane♦ de plano loc adv[golpear] right, directly; [negar] flatly; Famcantar de plano to make a full confession;te equivocas de plano you're completely wrong;rechazó de plano la propuesta she flatly rejected the proposal* * *I adj flatII m2 en cine shot3 MAT plane4 fig ( aspecto) level5:primer/segundo plano foreground/middle ground;pasar/relegar a un segundo plano fig fade/push into the background;estar en el primer plano de la actualidad be in the spotlight o limelight;* * *plano, -na adj: flat, level, planeplano nm1) plan: map, plan2) : plane (surface)3) nivel: levelen un plano personal: on a personal level4) : shot (in photography)5)de plano : flatly, outright, directlyse negó de plano: he flatly refused* * *plano1 adj flatplano2 n1. (de una ciudad) map / street plan2. (de un edificio) plan -
8 refuse
I 1. [rɪ'fjuːz]verbo transitivo rifiutare, rifiutarsi2.to refuse sb. sth. — rifiutare qcs. a qcn
verbo intransitivo rifiutareII 1. ['refjuːs]nome BE (household) rifiuti m.pl., spazzatura f.; (industrial) rifiuti m.pl. industriali; (garden) rifiuti m.pl. del giardino2.modificatore [collection, burning] dei rifiuti* * *I [rə'fju:z] verb1) (not to do what one has been asked, told or is expected to do: He refused to help me; She refused to believe what I said; When I asked him to leave, he refused.)2) (not to accept: He refused my offer of help; They refused our invitation; She refused the money.)3) (not to give (permission etc): I was refused admittance to the meeting.)•- refusalII ['refju:s] noun(rubbish; waste material from eg a kitchen.)- refuse collection vehicle* * *refuse /ˈrɛfju:s/A n. [u]rifiuti; immondiziaB a.di scarto; di rifiuto● refuse collection, raccolta dei rifiuti □ refuse collector, netturbino □ refuse container, cassonetto dell'immondizia □ refuse disposal, smaltimento dei rifiuti □ refuse dump, discarica pubblica □ refuse sack, sacco per l'immondiziaFALSI AMICI: refuse non significa refuso. ♦ (to) refuse /rɪˈfju:z/A v. t.1 rifiutare; ( anche leg.) ricusare; respingere: He refused my offer [the goods, etc.], ha rifiutato la mia offerta [la merce, ecc.]; to refuse sb. permission, negare a q. il permesso; to refuse flatly, rifiutare seccamente; She was refused permission, le hanno negato il permesso; He refused my request, ha respinto la mia richiesta; She absolutely refused to see him, si rifiutò categoricamente di vederlo NOTA D'USO: - to refuse, to decline o to deny?-B v. i.1 rifiutare, rifiutarsi (di); ( di cosa) non volere: I asked her to help, but she refused, le ho chiesto di aiutarci, ma ha rifiutato; She refused to sing at the party, si è rifiutata di cantare alla festa; The engine refused to start, il motore non voleva partire● (equit.: del cavallo) to refuse the jump, rifiutare l'ostacolo □ to refuse orders, non accettare ordini □ I've never been refused, non ho mai ricevuto un rifiuto.* * *I 1. [rɪ'fjuːz]verbo transitivo rifiutare, rifiutarsi2.to refuse sb. sth. — rifiutare qcs. a qcn
verbo intransitivo rifiutareII 1. ['refjuːs]nome BE (household) rifiuti m.pl., spazzatura f.; (industrial) rifiuti m.pl. industriali; (garden) rifiuti m.pl. del giardino2.modificatore [collection, burning] dei rifiuti -
9 Sie sind
- {you're} = Sie selbst {yourself}+ = das geht Sie an {this concerns you}+ = erlauben Sie {by your leave; let me see}+ = frieren Sie? {do you feel cold?}+ = Sie heben ab (Kartenspiel) {it's your cut}+ = Sie sind dran {it's your turn}+ = gestatten Sie? {excuse me}+ = hören Sie mal! {I say!}+ = wie Sie wollen {as you will}+ = Verzeihen Sie! {I beg your pardon!}+ = Sind Sie satt? {Are you full?}+ = wie heißen Sie? {what is your name?}+ = er holt Sie ein {he'll catch up with you}+ = treten Sie ein! {walk in!}+ = sind Sie fertig? {have you finished?}+ = Sie dreht durch. {She's cracking up.}+ = seien Sie so gut {do me the kindness}+ = wie Sie wünschen {as you please}+ = woher kommen Sie? {where do you come from?}+ = Sie sind gemeint. {This means you.}+ = Das betrifft Sie. {This concerns you.}+ = Erheben Sie sich! {All Rise!}+ = was wünschen Sie? {what can I do for you?; what do you wish?}+ = da irren Sie sich {there you are mistaken}+ = versuchen Sie es! {have a try at it!}+ = wohin fahren Sie? {where are you bound for?}+ = Sie ist verreist. {She is out of town.}+ = Sie ist nicht da. {She's not in.}+ = treten Sie näher! {come closer!}+ = wollen Sie zu mir? {do you want to see me?}+ = seien Sie sachlich {stick to facts}+ = bleiben Sie sitzen {keep your seats!}+ = Sie sehen gut aus. {You look well.}+ = Rufen Sie mich an! {Give me a call!}+ = Sie verstehen ihn. {they sympathize with him.}+ = Sehen Sie sich um! {Look behind you!}+ = Wie groß sind Sie? {What's your height?}+ = Benehmen Sie sich! {Behave yourself!}+ = Sie wohnt bei mir. {She's staying with me.}+ = Sie war beleidigt. {She was offended.}+ = Sie werden gebeten {you are requested}+ = Meckern Sie nicht! {Don't be so fussy!}+ = das geht Sie nichts an {that doesn't regard you; that's none of your business; that's nothing to you}+ = ich rechne auf Sie [wegen] {I look to you [for]}+ = wie nennen Sie das? {what do you call that?}+ = Verstehen Sie mich? {Do you take me?}+ = Sie kam als letzte. {She came last.}+ = Passen Sie gut auf! {Pay close attention!}+ = Sie ist von gestern. {She's quite a back number.}+ = wo sind Sie geboren? {where were you born?}+ = Was Sie nicht sagen! {You don't say so!}+ = Sie ist fantasielos. {She has no imagination.}+ = Sie ist unglaublich. {She's the limit.}+ = Jetzt sind Sie dran. {the ball's in your court.}+ = wie kommen Sie dazu? {how dare you?}+ = Das wissen Sie doch! {But you know that!}+ = denken Sie sich nur! {just imagine!}+ = Seien Sie anständig! {Behave yourself!}+ = wie fühlen Sie sich? {how do you feel?}+ = Ganz wie Sie wollen. {Just as you like.}+ = Wem erzählen Sie das! {You are telling me!}+ = Halten Sie es geheim! {Keep it dark!}+ = Was halten Sie davon? {How does it strike you?}+ = fahren Sie langsamer! {slow down!}+ = was halten Sie davon? {what do you make of it?}+ = Sie ist schlagfertig. {She's quick at repartee.}+ = Sie leugnete rundweg. {She flatly denied.}+ = Sie kann gut rechnen. {She's good at sums.}+ = Bleiben Sie sachlich! {Stick to facts!}+ = Fahren Sie nach links! {Make a left turn!}+ = halten Sie sich rechts {keep to your right}+ = er möchte Sie sprechen {he wishes to see you}+ = Sie lügt wie gedruckt. {She's a lying so-and-so.}+ = Das gilt auch für Sie. {that applies to you too.}+ = Bitten Sie sie herein. {Ask her in.}+ = überlassen Sie es mir! {leave it to me!}+ = Entschuldigen Sie mich {pardon me}+ = was erlauben Sie sich? {how dare you?}+ = Fangen Sie an zu lesen! {Begin reading!}+ = nach dem, was Sie sagen {from what you say}+ = was wollen Sie von ihm? {what do you want with him?}+ = Sie durfte nicht gehen. {She wasn't allowed to go.}+ = Welche Größe haben Sie? {What size do you take?}+ = bitte, fahren Sie fort! {go on, please!}+ = Sie können mir glauben. {You can take it from me.}+ = bitte bedienen Sie sich {please help yourself}+ = können Sie das belegen? {can you furnish proof of that?}+ = bemühen Sie sich nicht! {don't bother!}+ = werden Sie daraus klug? {does it make sense to you?}+ = Seien Sie offen zu mir! {Be frank with me!}+ = deswegen sind Sie hier. {that's why you're here.}+ = Sie schritt auf und ab. {She paved up and down.}+ = tun Sie, was Sie wollen {do as you please}+ = nehmen Sie es nicht übel {don't take it amiss}+ = haben Sie schon gewählt? {have you made your choice?}+ = Sie hörte schweigend zu. {She listened in silence.}+ = besuchen Sie mich einmal {come to see me some time}+ = Bitte bedenken Sie doch! {Pray, consider!}+ = Sie ist sehr wählerisch. {She's very particular.}+ = wie können Sie es wagen? {how dare you?}+ = wollen Sie es probieren? {would you care to try it?}+ = Sie ist wieder die alte. {She's herself again.}+ = Sie fühlt sich gekränkt. {She feels hurt.}+ = wo sind Sie beschäftigt? {where do you work?}+ = wünschen Sie noch etwas? {would you like anything else?}+ = Entschuldigen Sie bitte. {You've my apologies.}+ = Entschuldigen Sie bitte! {I beg your pardon!; excuse me, please!}+ = kommen Sie morgen zu mir {see me tomorrow}+ = das dürfen Sie nie vergessen {you must never forget that}+ = Sie hat nichts zu melden. {She's a nobody.}+ = Sie wird leicht seekrank. {She's a bad sailor.}+ = welche Farbe möchten Sie? {what colour do you want?}+ = machen Sie es sich bequem {make yourself at home; make yourself comfortable}+ = worauf wollen Sie hinaus? {what are you driving at?}+ = Sie sollten sich schämen. {You ought to be ashamed of yourself.}+ = Das werden Sie mir büßen! {You'll hear of this!}+ = jetzt, da Sie es erwähnen {now you mention it}+ = Nehmen Sie es nicht übel. {Don't take it amiss.}+ = langen Sie ordentlich zu! (beim Essen) {cut and come again!}+ = er behauptet Sie zu kennen {he claims to know you}+ = Ich verlasse mich auf Sie. {I count on you.}+ = Rechnen Sie nicht mit mir! {You can count me out!}+ = er wünscht Sie zu sprechen {he wishes to see you}+ = Können Sie das beschwören? {Can you swear to that?}+ = Bitte seien Sie pünktlich. {Please be on time.}+ = würden Sie mir bitte sagen {would you kindly tell me}+ = Glauben Sie es bloß nicht. {Don't run away with the idea.}+ = Erinnern Sie sich an mich? {Do you remember me?}+ = Und was wünschen Sie noch? {And what more do you want?}+ = Sie haben nichts gegessen. {they feel empty.}+ = ich habe eine Bitte an Sie {may I ask you a favour}+ = können Sie mir herausgeben? {can you give me change?}+ = Sie ist piekfein gekleidet. {She's dressed up to the nines.}+ = Sie haben uns sehr gefehlt. {We've missed you badly.}+ = wären Sie so freundlich und {would you be kind enough to}+ = Sie braucht nicht zu gehen. {She hasn't got to go.}+ = Sie war tief eingeschlafen. {She was fast asleep.}+ = Gehen Sie sparsam damit um! {Use it sparingly!}+ = Sie ist sein ein und alles. {She's all the world to him.}+ = Sie werden bald gesund sein {you'll soon get well}+ = was wollen Sie damit sagen? {what do you mean by that?}+ = Bekennen Sie sich schuldig? {Do you plead guilty?}+ = Sie können mich gern haben. {I'll see you further first.}+ = wieviel verlangen Sie dafür? {what are you asking for that?}+ = Sie müssen sich entscheiden. {You have to make up your mind.}+ = Sie ist sehr mager geworden. {She's grown very thin.}+ = Mit wem sind Sie verabredet? {Who is your date?}+ = Sie amüsierte sich köstlich. {She had a ripping good time.}+ = grüßen Sie ihn schön von mir {give him my best regards}+ = in welcher Branche sind Sie? {what line are you in?}+ = unterbrechen Sie mich nicht! {don't interrupt me!}+ = ich hoffe daß Sie gesund sind {I trust that you are well}+ = Wie sind Sie darauf gekommen? {How did you hit on that?}+ = Wie Sie es auch immer machen. {However you do it.}+ = Sie können es ruhig gestehen. {You may as well own up.}+ = Kümmern Sie sich nicht darum. {Don't bother about it.}+ = lassen Sie es mich versuchen! {let me have a try at it!}+ = haben Sie etwas zu verzollen? {do you have anything to declare?}+ = wenn Sie nichts dagegen haben {if you don't object}+ = Machen Sie es wie Sie wollen! {Do your best or your worst!}+ = versäumen Sie nicht hinzugehen {don't fail to go there}+ = lassen Sie sich nicht nötigen! {don't wait to be asked!}+ = ich bin zweimal so alt wie Sie {I'm double your age}+ = lassen Sie sich nicht täuschen {don't let yourself be fooled}+ = Sie fragten mich geradeheraus. {they asked me point-black.}+ = Sie haben es heraufbeschworen. {You've asked for it.}+ = Sie ist entschlossen zu gehen. {She's bent on going.}+ = Warten Sie, bis Sie dran sind! {wait your turn!}+ = das können Sie uns nicht erzählen! {tell us another!}+ = Haben Sie sich gut unterhalten? {Did you have a nice time?}+ = Sie müssen mich einmal besuchen {you must come and see me some day}+ = Wahrscheinlich haben Sie recht. {I dare say you're right.}+ = erlauben Sie mir, das zu machen {let me do that}+ = Sie haben sich nicht verstanden. {they didn't get on well together.}+ = ich freue mich, Sie wiederzusehen {I'm looking forward to seeing you again}+ = würden Sie so freundlich sein und {would you be so kind as}+ = verstehen Sie, worauf es ankommt? {do you see the point?}+ = entschuldigen Sie, wenn ich störe {excuse my interrupting you}+ = Sie können sich darauf verlassen. {You can count on that.}+ = halten Sie es für wahrscheinlich? {do you think it probable?}+ = Lassen Sie sich nicht entmutigen. {Don't get discouraged.}+ = ich freue mich, Sie kennenzulernen {nice to meet you}+ = Sie ist gut bei ihm angeschrieben. {She's in his good books.}+ = ich freue mich, Sie kennenzulernen. {I'm glad to meet you.}+ = kann ich Sie telefonisch erreichen? {are you on the phone?}+ = Sie ist gar nicht so unmusikalisch. {She's not at all musical.}+ = Sie haben nichts füreinander übrig. {there's no love lost between them.}+ = Sie macht sich nur über Sie lustig. {She's only trying to poke fun at you.}+ = Ich begreife nicht, was Sie meinen. {I fail to see what you mean.}+ = Sie wollte es einfach nicht glauben. {She refused to believe it.}+ = Sie passen überhaupt nicht zusammen. {they're a bad match.}+ = Sie äußerte sich sehr offen darüber. {She was very outspoken about it.}+ = entschuldigen Sie, daß ich Sie störe {sorry to trouble you}+ = damit können Sie bei mir nicht landen {that cuts no ice with me}+ = es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen {you had better go now}+ = entschuldigen Sie, daß ich unterbreche {excuse my interrupting}+ = entschuldigen Sie, daß ich zu spät komme {excuse me for being late}+ = haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche {do you mind if I smoke}+ = haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? {do you mind my smoking?}+ = Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen. {You needn't justify yourself.}+ = lassen Sie sich durch mich nicht abhalten {don't let me hinder you}+ = bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin {please see to this while I'm away}+ = ich danke Ihnen dafür, daß Sie mir geholfen haben {thank you for helping me}+ -
10 punto
m.1 spot, dot (marca).recorte por la línea de puntos cut along the dotted line2 full stop (British), period (United States).dos puntos (sobre i, j, en dirección de correo electrónico) colonpunto y coma semicolonpuntos suspensivos (no new paragraph) dots, suspension points3 point.ganar/perder por seis puntos to win/lose by six points4 point (asunto).punto débil/fuerte weak/strong pointpuntos a tratar matters to be discussedpunto de vista point of view, viewpoint5 spot, place (place).este es el punto exacto donde ocurrió todo this is the exact spot where it all happenedpunto de contacto point of contactpunto de encuentro meeting point6 point, moment (momento).llegar a un punto en que… to reach the stage where…estando las cosas en este punto things being as they arepunto culminante high pointpunto de ebullición/fusión boiling/melting pointpunto de inflexión turning pointpunto de partida starting point7 stitch (puntada).punto de cruz cross-stitch8 knitting.hacer punto to knitun jersey de punto a knitted jumperpunto de ganchillo crochet9 period, full stop.10 guy.11 pixel.12 punctus, punctum.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: puntar.* * *1 (gen) point2 (marca) dot3 (tanto) point4 (detrás de abreviatura) dot; (al final de la oración) full stop, US period5 (lugar) spot■ ¿en qué punto de la carretera se encuentran? exactly where on the road are they?6 (tema) point7 (tejido) knitwear8 (en costura, sutura) stitch9 (de libro) bookmark10 (en la media) ladder, US run\a punto de nieve stiffal punto (rápidamente) immediatelycoger un punto familiar to get tipsy, get merrycon puntos y comas in detaildar en el punto to hit the nail on the headde todo punto absolutelyen punto sharp, on the dotestar a punto to be readyestar a punto de to be about to, be on the point ofestar en su punto (comida) to be cooked to perfectionganar puntos to win pointsganar por puntos to win on pointshacer punto to knithasta cierto punto up to a certain pointhasta tal punto que... to such an extent that...llegar a punto to arrive on timeponer los puntos sobre las íes to dot one's i's and cross one's t'sponer punto final a algo to put an end to something¡punto en boca! mum's the word!punto por punto in detaildos puntos colonpunto cadena chain stitchpunto cardinal cardinal pointpunto culminante climaxpunto de arranque beginningpunto de break break pointpunto de congelación freezing pointpunto de contacto point of contactpunto de cruz cross-stitchpunto de ebullición boiling pointpunto de encuentro meeting pointpunto de fusión melting pointpunto de libro bookmarkpunto de media stocking stitchpunto de partida starting pointpunto de partido match pointpunto de referencia point of referencepunto de ruptura break pointpunto de servicio service pointpunto de set set pointpunto de sutura stitchpunto de venta sales outletpunto de vista point of viewpunto débil weak pointpunto decimal decimal pointpunto del revés purl stitchpunto final (en dictado) full stop, US periodpunto flaco weak pointpunto fuerte strong pointpunto neurálgico nerve centrepunto y aparte (en ortografía) full stop, new paragraph, US period, new paragraphpunto y coma semicolonpunto y seguido full stop, new sentence, US period, new sentence* * *noun m.1) point2) dot3) period4) stitch•- punto final
- punto y coma* * *SM1) (=topo) [en un diseño] dot, spot; [en plumaje] spot, speckle; [en carta, dominó] spot, pippunto negro — (=espinilla) blackhead
2) (=signo) [en la i] dot; [de puntuación] full stop, period (EEUU)•
dos puntos — colonles contó con puntos y comas lo que había pasado — she told them what had happened down to the last detail
le puso los puntos sobre las íes — she corrected him, she drew attention to his inaccuracies
y punto —
¡lo digo yo y punto! — I'm telling you so and that's that!
punto acápite — LAm [en dictado] full stop, new paragraph, period, new paragraph (EEUU)
punto final — full stop, period (EEUU); (fig) end
poner punto final a la discusión — to put an end to the argument, draw a line under the argument
puntos suspensivos — [gen] suspension points; [en dictado] dot, dot, dot
punto y aparte — [en dictado] full stop, new paragraph, period, new paragraph (EEUU)
esto marca un punto y aparte en la historia del teatro — this marks a break with tradition o the past in the theatre
este es un vino punto y aparte — this is an uncommonly good o exceptional wine
punto y seguido — [en dictado] full stop (no new paragraph), period (no new paragraph) (EEUU)
3) (Dep) pointganar o vencer por puntos — to win on points
- perder muchos puntos¡qué punto te has marcado con lo que has dicho! — * what you said was spot-on *
4) (=tema) [gen] point; [en programa de actividades] itemlos puntos en el orden del día son... — the items on the agenda are...
5) (=labor) knitting; (=tejido) knitted fabric, knit•
hacer punto — to knit6) (Cos, Med) (=puntada) stitch; [de media] loose stitchpunto de costado — (=dolor) stitch
tengo un punto de costado — I've got a stitch, I've got a pain in my side
7) (=lugar) [gen] spot, place; (Geog, Mat) point; [de proceso] point, stage; [en el tiempo] point, momental llegar a este punto — at this point o stage
punto ciego — (Anat) blind spot
punto de asistencia — (Aut) checkpoint
punto débil — weak point o spot
punto de equilibrio — (Com) break-even point
punto de mira — [de rifle] sight; (=objetivo) aim, objective; (=punto de vista) point of view
estar en el punto de mira de algn —
su comportamiento está en el punto de mira de la prensa — his behaviour has come under scrutiny in the press
punto de taxis — taxi stand, cab rank
está presente en 3.000 puntos de venta — it's available at 3,000 outlets
punto de vista — point of view, viewpoint
él lo mira desde otro punto de vista — he sees it differently, he looks at it from another point of view
punto flaco — weak point, weak spot
punto muerto — (Mec) dead centre; (Aut) neutral (gear); (=estancamiento) deadlock, stalemate
las negociaciones están en un punto muerto — the negotiations are deadlocked, the talks have reached a stalemate
punto negro — (Aut) (accident) black spot; (fig) blemish
punto neurálgico — (Anat) nerve centre o (EEUU) center; (fig) key point
punto neutro — (Mec) dead centre; (Aut) neutral (gear)
8) [otras locuciones]•
a punto — ready•
al punto — at once, immediatelyestar al punto — LAm * to be high **
•
bajar de punto — to decline, fall off, fall away•
a punto de, a punto de caramelo — caramelizedbatir las claras a punto de nieve — beat the egg whites until stiff o until they form stiff peaks
estar a punto de hacer algo — to be on the point of doing sth, be about to do sth
•
en punto, a las siete en punto — at seven o'clock sharp o on the dot•
hasta cierto punto — up to a point, to some extenthasta tal punto que... — to such an extent that...
la tensión había llegado hasta tal punto que... — the tension had reached such a pitch that...
si me da el punto, voy — if I feel like it, I'll go
9) Esp * (=hombre) guy *; pey rogue¡vaya un punto!, ¡está hecho un punto filipino! — he's a right rogue! *
10) (=agujero) hole11) (Inform) pixel* * *1)a) (señal, trazo) dotun punto en el horizonte — a dot o speck on the horizon
b) (Ling) (sobre la `i', la `j') dot; ( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE)a punto fijo — exactly, for certain
... y punto: lo harás y punto you'll do it and that's that; poner los puntos sobre las íes — ( aclarar algo) to make something crystal clear; ( detallar algo) to dot the i's and cross the t's; dos I
2)a) (momento, lugar) pointel punto donde ocurrió el accidente — the spot o place where the accident happened
b) ( en geometría) point3) ( grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón — she's right, up to a point
hasta tal punto que... — so much so that...
4) (asunto, aspecto) pointlos puntos a tratar en la reunión — the matters o items on the agenda for the meeting
5) (en locs)a punto DE + INF: estábamos a punto de cenar we were about to have dinner; estuvo a punto de caerse he almost fell over; a punto de llorar on the verge of tears; en su punto just right; al punto (Esp) at once; en punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharp; son las tres en punto it's exactly three o'clock; llegaron en punto they arrived exactly on time; de todo punto — absolutely, totally
6)a) (en costura, labores) stitchhacer punto — (Esp) to knit
punto en boca — (fam)
tú punto en boca — keep your mouth shut
b) ( en cirugía) tb7) (Dep, Jueg) point; (Educ) point, mark; (Fin) pointtiene dos punto de ventaja sobre Clark — he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clark
matarle el punto a alguien — (CS fam) to go one better than somebody
8) (Per, RPl arg) ( tonto) idiotagarrar or tomar a alguien de punto — (Per, RPl arg)
lo agarraron de punto — ( burlándose de él) they made him the butt of their jokes; ( aprovechándose de él) they took him for a ride
* * *1)a) (señal, trazo) dotun punto en el horizonte — a dot o speck on the horizon
b) (Ling) (sobre la `i', la `j') dot; ( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE)a punto fijo — exactly, for certain
... y punto: lo harás y punto you'll do it and that's that; poner los puntos sobre las íes — ( aclarar algo) to make something crystal clear; ( detallar algo) to dot the i's and cross the t's; dos I
2)a) (momento, lugar) pointel punto donde ocurrió el accidente — the spot o place where the accident happened
b) ( en geometría) point3) ( grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón — she's right, up to a point
hasta tal punto que... — so much so that...
4) (asunto, aspecto) pointlos puntos a tratar en la reunión — the matters o items on the agenda for the meeting
5) (en locs)a punto DE + INF: estábamos a punto de cenar we were about to have dinner; estuvo a punto de caerse he almost fell over; a punto de llorar on the verge of tears; en su punto just right; al punto (Esp) at once; en punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharp; son las tres en punto it's exactly three o'clock; llegaron en punto they arrived exactly on time; de todo punto — absolutely, totally
6)a) (en costura, labores) stitchhacer punto — (Esp) to knit
punto en boca — (fam)
tú punto en boca — keep your mouth shut
b) ( en cirugía) tb7) (Dep, Jueg) point; (Educ) point, mark; (Fin) pointtiene dos punto de ventaja sobre Clark — he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clark
matarle el punto a alguien — (CS fam) to go one better than somebody
8) (Per, RPl arg) ( tonto) idiotagarrar or tomar a alguien de punto — (Per, RPl arg)
lo agarraron de punto — ( burlándose de él) they made him the butt of their jokes; ( aprovechándose de él) they took him for a ride
* * *punto11 = point, pointer.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
Ex: Seven pointers follow which are useful for discriminating between documents to be abstracted and those not worth abstracting.* aclarar un punto = clarify + point.* adoptar un punto de vista = embrace + view.* analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.* argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* comprender un punto de vista = take + point.* desde cualquier punto de vista = by any standard(s).* desde el punto de vista de la nutrición = in terms of, from the vantage of, as far as + Nombre + be + concerned, mitotically, nutritionally speaking, nutritionally.* desde el punto de vista del trabajador = in the trenches.* desde el punto de vista de la archivística = archivally.* desde el punto de vista de la calidad = on quality grounds.* desde el punto de vista de la competitividad = competitively.* desde el punto de vista de la conservación = preservationally.* desde el punto de vista de la funcionalidad = functionally.* desde el punto de vista de la informática = computationally.* desde el punto de vista de la logística = logistically.* desde el punto de vista de la medicina = medically.* desde el punto de vista de la música = musically.* desde el punto de vista de la notación = notationally.* desde el punto de vista de la química = chemically.* desde el punto de vista de la realidad = factually.* desde el punto de vista de las matemáticas = mathematically.* desde el punto de vista de la tonalidad = tonally.* desde el punto de vista del contexto = contextually.* desde el punto de vista del estilo = stylistically.* desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.* desde el punto de vista del + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* desde el punto de vista de los hechos = factually.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desde el punto de vista de + Nombre = in + Nombre + eyes.* desde el punto de vista judicial = judicially.* desde el punto de vista lingüístico = linguistically.* desde el punto de vista político = politically.* desde el punto de vista profesional = career-wise [careerwise].* desde este punto de vista = viewed in this light.* desde mi punto de vista = in my opinion, in my view, in my books.* desde + punto de vista = against + backdrop.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desde un punto de vista académico = academically.* desde un punto de vista antropológico = anthropologically.* desde un punto de vista clínico = medically, clinically.* desde un punto de vista crítico = judgmentally [judgementally], with a critical eye, critically.* desde un punto de vista cultural = culturally.* desde un punto de vista económico = economically, monetarily.* desde un punto de vista estético = aesthetically [esthetically, -USA].* desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.* desde un punto de vista étnico = ethnically.* desde un punto de vista filosófico = philosophically.* desde un punto de vista general = in a broad sense.* desde un punto de vista histórico = historically.* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* desde un punto de vista más general = in a broader sense.* desde un punto de vista médico = medically.* desde un punto de vista medioambiental = environmentally.* desde un punto de vista morfológico = morphologically.* desde un punto de vista operativo = operationally.* desde un punto de vista racista = racially + Adjetivo.* desde un punto de vista religioso = religiously.* desde un punto de vista socioeconómico = socioeconomically.* desde un punto de vista técnico = technically.* fiel desde el punto de vista de la historia = historically accurate.* manifestar un punto de vista = air + view.* mencionar un punto = touch on + a point.* mi punto de vista = in my view.* neutral desde el punto de vista de la raza = race-neutral.* no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.* probar un punto = prove + point.* promover un punto de vista = promote + view.* punto a favor = asset.* punto conflictivo = hot spot.* punto de la agenda = agenda item.* punto del orden del día = agenda item.* punto de una agenda = item of business.* punto de vista = angle, point of view, side, stance, standpoint, view, viewpoint, outlook, eye, world view [worldview/world-view], bent of mind.* punto principal = main point.* puntos a favor y puntos en contra = pros and cons.* puntos comunes = common ground.* puntos principales = key issues.* puntos secundarios = secondary points.* que consta de tres puntos = three-point.* sostener un punto de vista = assert + view, hold + point of view.* tener en cuenta un punto de vista = contemplate + view.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint.* tocar un punto = touch on + a point.* ver Algo desde el punto de vista + Adjetivo = view + Nombre + through + Adjetivo + eyes.punto22 = bullet point.Ex: Readers like bullet points because they are visually appealing and make it easy to quickly find pertinent information.
* alcanzar el punto crítico = come to + a head.* alcanzar el punto culminante = climax.* alcanzar el punto más álgido = peak, come into + full bloom.* alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.* a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.* a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.* a punto de irse a pique = on the rocks.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* el punto más bajo = rock-bottom.* encontrar el punto medio = strike + the right note.* en qué punto = at what point.* en su punto = ripe [riper -comp., ripest -sup.].* en su punto más álgido = at its height.* en su punto más bajo = at its lowest ebb.* en un punto bajo = at a low ebb.* estar a punto de = be poised to, be about to, be on the point of, stand + poised, come + very close to.* estar a punto de cascarlas = be on + Posesivo + last legs.* estar a punto de decir = be on the tip of + Posesivo + tongue to say.* estar a punto de + Infinitivo = be about + Infinitivo.* fichero de punto de acceso = access-point file.* hasta cierto punto = up to a point, to some degree, to some extent.* hasta el punto de = to the point of, up to the point of.* hasta el punto que = up to the point where, to the point where.* hasta qué punto = how far, the extent to which, to what extent.* hasta tal punto + Adjetivo = such a + Nombre.* hasta tal punto que = to a point where.* hasta un punto limitado = to a limited extent.* las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.* llegado este punto = at this juncture.* llegado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* llegar al punto álgido = reach + a head.* llegar al punto crítico = come to + a head.* llegar al punto de = be at the point of.* llegar al punto de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar a un punto crítico = reach + turning point.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* pasado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* primer punto de contacto = port of first call.* primer punto de contacto, el = first port of call, the.* puesta a punto = fine tuning [fine-tuning], tuning, tune-up.* punto álgido = peak.* punto a punto = point-to-point.* punto central = focal point.* punto ciego = blind spot.* punto clave = key point, watershed, tipping point.* punto crítico = turning point, Posesivo + road to Damascus.* punto culminante = zenith, climax, peak, capstone.* punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.* punto de apoyo = foothold.* punto débil = downside, weak point, weak link.* punto débil, el = chink in the armour, the.* punto débl = blind spot.* punto de contacto = point of contact, interface, contact point.* punto de convergencia = junction point, similarity.* punto de discusión = bone of contention.* punto de distribución = outlet.* punto de divergencia = stepping-off point.* punto de división = break.* punto de encuentro = meeting point.* punto de entrada = entry point, entrance point, point of entry.* punto de equilibrio = break-even, break-even point.* punto de información = information kiosk.* punto de interés = point of interest.* punto de llegada = point of arrival.* punto de luz = power point, electrical outlet, socket outlet, outlet.* punto de partida = point of departure, starting point, take-off point, baseline [base line], beginning point.* punto de penalti, el = penalty mark, the.* punto de recepción y envío = shipping point.* punto de recogida = pick-up point, drop-off point.* punto de referencia = benchmark, frame of reference, signpost, signposting, point of reference, anchor, anchor point, referral point, switching point, reference point, reference point.* punto de referencia común = common framework.* punto de ruptura = breaking point.* punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].* punto de servicio = service point.* punto de una lista = bullet point.* punto de venta = outlet, point of sale.* punto esencial = essential point.* punto final = end point [endpoint].* punto flaco = foible, weak point, blind spot, weak link.* punto flaco, el = chink in the armour, the.* punto fuerte = strength, upside, forte, strong point.* punto g, el = G-spot, the.* punto intermedio = middle ground.* punto medio = happy medium, mid-point.* punto muerto = dead end, impasse, stalemate, dead end street, deadlock, standoff.* punto negro = blackhead.* punto positivo = asset.* puntos de acceso = entry vocabulary.* punto silla = saddle point.* ser el punto de partida de = form + the basis of.* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* servir de punto de partida = point + the way to.* tomar como punto de partida = build on/upon.* volver al punto de partida = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle, go back to + square one, be back to square one.punto33 = dot, full stop (.), period, stop.Ex: Braille is the term used to refer to material intended for the visually impaired and using embossed characters formed by raised dots in six-dot cells.
Ex: You have observed the correct use of the facet indicators. (full stop) for S and ' (single inverted comma) for T.Ex: Such as categorisation may depend rather arbitrarily upon whether stops have been used between letters or not.* arco de medio punto = round arch.* arco de punto rebajado = segmental arch.* dos puntos (:) = colon (:).* dpi (puntos por pulgada) = dpi (dots per inch).* en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en + Posesivo + punto de mira = in + Posesivo + sights.* línea de puntos = dotted line.* matriz de puntos de impacto = impact dot matrix.* nube de puntos = scatterplot, cloud of points.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* punto (.) = point (.).* puntos por pulgada = dots per inch.* punto y coma (;) = semi-colon (;).* subrayar con puntos = underdot.punto44 = point.Ex: Taking 197 as the base year, the price index of journals for an academic veterinary library has risen 143.00 points, an annual average of 15.89 points through 1986.
* alcanzar el punto de ebullición = reach + boiling point.* punto de ebullición = boiling point.* punto de fundición = melting point.* punto de fusión = melting point, fusion point.* punto de saturación = saturation point.* punto porcentual = percentage point.* sistema de deducción de puntos = points system.punto55 = stitch.Ex: It may be seen that one or more pairs of leaves, joined to each other at the back, are held in place by a double stitch of thread running up the fold.
* aguja de hacer punto = knitting needle.* géneros de punto = knitwear.* hacer punto = knitting.* patrón de hacer punto = knitting pattern.* ¡punto en boca! = mum's the word!.* ¡punto en boca! = not a word to anyone!, shut your mouth!, shut your face!.* * *A1 (señal, trazo) dotdesde el avión la ciudad se veía como un conjunto de puntos luminosos from the plane the city looked like a cluster of pinpoints of light o of bright dotsel barco no era más que un punto en el horizonte the boat was no more than a dot o speck on the horizona punto fijo exactly, for certainno le sabría decir a punto fijo cuándo llegan I couldn't tell you exactly o for certain when they will be arriving… y punto: si te parece mal se lo dices y punto if you don't like it you just tell him, that's all there is to itlo harás como yo digo y punto you'll do it the way I tell you and that's that, you'll do it the way I tell you, period ( AmE) o ( BrE) full stopponer los puntos sobre las íes (dejar algo en claro) to make sth crystal clear; (terminar algo con mucho cuidado) to dot the i's and cross the t'ssin faltar un punto ni una coma down to the last detailCompuestos:[ Vocabulary notes (Spanish) ] decimal pointponer punto final a algo to end sthdecidió poner punto final a sus relaciones he decided to end their relationshipsemicolonB1 (momento) pointen ese punto de la conversación at that point in the conversationsu popularidad alcanzó su punto más bajo his popularity reached its lowest ebb o point2 (lugar) point; (en geometría) pointfijó la mirada en un punto lejano del horizonte she fixed her gaze on a distant point on the horizonestán buscando un local en un punto céntrico they are looking for premises somewhere centralen el punto en que la carretera se divide at the point where the road dividesel punto donde ocurrió el accidente the spot o place where the accident happenedCompuestos:crucial moment o pointcardinal pointblind spotcritical pointhigh point(para una palanca) fulcrumno hay ningún punto de apoyo para la escalera there is nowhere to lean the ladderconstituía el punto de apoyo de su defensa it formed the cornerstone of his defenseweak pointa punto de caramelo ‹almíbar› caramelized(en su mejor momento) ( fam): este queso está a punto de caramelo this cheese is just right (for eating)yo no lo encuentro viejo, para mí está a punto de caramelo I don't think he's old, if you ask me he's in his prime o he's just rightla situación está a punto de caramelo para otro golpe militar the situation is ripe for another military coupfreezing pointpoint of contactel movimiento tiene muchos puntos de contacto con el surrealismo the movement has a lot in common with surrealismcheckpointboiling pointvanishing pointmelting pointpoint of inflexion ( on a curve)( Inf) breakpoint( Esp) bookmark(de un rifle) front sight; (blanco) target; (objetivo) aim, objective; (punto de vista) point of viewbatir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peakspoint of no return(sitio) starting point; (de un proceso, razonamiento) starting pointesta dramática escalada tiene un claro punto de partida en los sucesos del mes pasado this dramatic escalation clearly has its origins in the events of last month● punto de penalty or penaltipenalty spotreference pointmeeting place, assembly pointpoint of sale, outlet, sales outletunique selling pointdesde un punto de vista técnico from a technical viewpoint, from a technical point of viewtodos conocen mi punto de vista sobre este asunto you all know my views on this matterestá en punto fijo toda la noche he is on guard duty all nightweak pointhabrá que esperar a que las cosas lleguen a su punto medio we'll have to wait until things sort themselves outhay que buscar el punto medio entre las dos cosas you have to strike a balance between the two thingslas conversaciones han llegado a un punto muerto the talks have reached deadlock o stalemateel proceso está en punto muerto the process is deadlocked(en la carretera) black spot; (en la piel) blackhead( Anat) nerve center*; (de una organización, un sistema) nerve center*un accidente en uno de los puntos neurálgicos de la ciudad an accident at one of the busiest spots o points in the cityuno de los puntos neurálgicos de la economía one of the key elements of the economyC (grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón she's right, up to a pointhasta cierto punto me alegro de que se vaya to a certain extent o in a way I'm glad she's goingclaro que fue atento y amable, hasta tal punto que llegó a resultarnos pesado of course he was attentive and kind, so much so that it got a bit much for usD (asunto, aspecto) pointen ese punto no estoy de acuerdo contigo I don't agree with you on that pointlos puntos a tratar en la reunión de hoy the matters o items on the agenda for today's meetinghay algunos puntos de coincidencia entre los dos enfoques the two approaches have some points in commonanalizamos la propuesta punto por punto we analyzed the proposal point by pointE ( en locs):a punto (a tiempo) just in time( Coc) en su puntohas llegado a punto para ayudarme you've arrived just in time to help mea punto DE + INF:estábamos a punto de cenar cuando llamaste we were about to have dinner when you phonedestuvo a punto de matarse en el accidente he was nearly killed in the accident, he came within an inch of being killed in the accidentestaba a punto de decírmelo cuando tú entraste she was on the point of telling me o she was about to tell me when you came inse notaba que estaba a punto de llorar you could see she was on the verge of tearsen su punto just rightel arroz está en su punto the rice is just rightla carne estaba en su punto the meat was done to a turnen punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharpson las tres en punto it's exactly three o'clockllegaron en punto they arrived exactly on time, they arrived on the dot o dead on time ( colloq)de todo punto absolutely, totallyeso es de todo punto inaceptable that is totally o completely unacceptablese negaba de todo punto a hacerlo she absolutely o flatly refused to do itF1 (en costura) stitchpunto en boca ( fam): y ya saben, diga lo que diga él, nosotros punto en boca and remember, whatever he says, we keep our mouths shut2 (en cirugía) tbpunto de sutura stitchle tuvieron que poner puntos she had to have stitches3 (en labores) stitchse me ha escapado un punto I've dropped a stitchartículos de punto knitwearhacer punto ( Esp); to knitCompuestos:backstitchchain stitchherringbone stitchcross-stitchherringbone stitchplain stitchpurl stitchstocking stitchrib, ribbingstocking stitchgarter stitchshadow stitchGvenció por puntos he won on pointstiene dos punto de ventaja sobre Clark he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clarkpierdes dos puntos por cada falta de ortografía you lose two marks o points for every spelling mistakeanotarse/marcarse un punto ( fam): la paella está exquisita, te has anotado un punto ten out of ten o ( BrE) full marks for the paella, it's delicioussubir de punto «ira/admiración» to grow;«discusión» to heat up, grow heated2 ( Fin) pointCompuestos:● punto de or para partidomatch pointbreak point● punto de or para setset pointpercentage pointH(poco, pizca): es orgulloso, con un punto de bravuconería he's proud, with just a touch o hint of boastfulness about himIagarrar or tomar a algn de punto (Per, RPl arg): lo han agarrado de punto (burlándose de él) they've made him the butt of their jokes; (aprovechándose de él) they've taken him for a ride ( colloq)la profesora me ha agarrado de punto the teacher has it in for me ( colloq)* * *
punto sustantivo masculino
1
( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE);
punto final period (AmE), full stop (BrE);
puntos suspensivos ellipsis (tech), suspension points (pl) (AmE), dot, dot, dot;
punto y aparte period (AmE) o (BrE) full stop, new paragraph;
punto y coma semicolon;
punto com (Com, Inf) dot.com;
a punto fijo exactly, for certain;
… y punto … and that's that, … period (AmE);
See Also→ dos
2
el punto donde ocurrió el accidente the spot o place where the accident happened;
punto cardinal cardinal point ;
punto ciego blind spot;
punto de apoyo ( de palanca) fulcrum;
no hay ningún punto de apoyo para la escalera there is nowhere to lean the ladder;
punto de vista ( perspectiva) viewpoint, point of view;
( opinión) views;◊ punto flaco/fuerte weak/strong point;
punto muerto (Auto) neutral;
( en negociaciones) deadlock
3 ( grado) point, extent;◊ hasta cierto punto tiene razón she's right, up to a point;
hasta tal punto que … so much so that …
4 (asunto, aspecto) point;
los puntos a tratar en la reunión the matters o items on the agenda for the meeting
5 ( en locs)
estábamos a punto de cenar we were about to have dinner;
estuvo a punto de caerse he almost fell over;
batir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peaks;
en su punto just right;
en punto: a las 12 en punto at 12 o'clock sharp;
son las tres en punto it's exactly three o'clock;
llegaron en punto they arrived exactly on time
6
hacer punto (Esp) to knit;
punto (de) cruz cross-stitch
7 ( unidad)a) Dep, Jueg) point;◊ punto para partido/set (Méx) match/set point
(Fin) point
punto sustantivo masculino
1 point
punto de vista, point of view
punto flaco, weak point
punto muerto, (situación sin salida) deadlock, Auto neutral
2 (lugar) place, point: está perdido en algún punto de Marruecos, it's way out somewhere in Morocco
3 (pintado, dibujado) dot
línea de puntos, dotted line
4 (en una competición) point: le dieron tres puntos a Irlanda, Ireland scored three points
5 (en un examen) mark: la pregunta vale dos puntos, the question is worth two marks
6 Cost Med stitch: se le infectó un punto, one of the stitches became infected
7 (grado, medida) point: hasta cierto punto, to a certain extent
8 Ling full stop
dos puntos, colon
punto y aparte, full stop, new paragraph
punto y coma, semicolon
puntos suspensivos, dots
♦ Locuciones: hacer punto, to knit
a punto, ready
a punto de, on the point of
en punto, sharp, on the dot: a las seis en punto, at six o'clock sharp
Culin en su punto, just right
' punto' also found in these entries:
Spanish:
álgida
- álgido
- aparte
- borde
- cadeneta
- caer
- caramelo
- cardinal
- cerca
- cierta
- cierto
- coincidir
- coma
- concretar
- culminante
- cúspide
- débil
- desde
- distanciarse
- ebullición
- Ecuador
- este
- extrema
- extremo
- flaca
- flaco
- fuerte
- luminosa
- luminoso
- mareada
- mareado
- media
- medio
- muerta
- muerto
- nivel
- novedosa
- novedoso
- para
- puesta
- referencia
- regresar
- relativamente
- respetable
- sazón
- sesgar
- talón
- tanta
- tanto
- tomate
English:
about
- angle
- aspect
- bankrupt
- benchmark
- blackhead
- boiling point
- cardigan
- certain
- chink
- circle
- climax
- close
- cluster
- coast
- conclude
- contention
- cottage industry
- crop up
- cross-stitch
- crossroads
- crunch
- culmination
- cut-off
- deadlock
- degree
- dot
- essential
- extent
- eye
- failing
- feature
- focal point
- follow through
- foothold
- forthcoming
- freezing point
- full stop
- head
- height
- high
- impasse
- interface
- item
- just
- knit
- knitting
- knitting needle
- knitwear
- labour
* * *♦ nm1. [marca] dot, spot;[en geometría] point;recorte por la línea de puntos cut along the dotted linepunto de fuga vanishing point2. [signo ortográfico] [al final de frase] Br full stop, US period;[sobre i, j, en dirección de correo electrónico] dot;dos puntos colon;Famno vas a ir, y punto you're not going, and that's that;poner los puntos sobre las íes to dot the i's and cross the t'sBol, Perú punto acápite semicolon;punto y coma semicolon;poner punto final a algo to bring sth to an end;puntos suspensivos suspension points3. [unidad] [en juegos, competiciones, exámenes, bolsa] point;ganar/perder por seis puntos to win/lose by six points;ganar por puntos [en boxeo] to win on points;el índice Dow Jones ha subido seis puntos the Dow Jones index is up six points;los tipos de interés bajarán un punto interest rates will go down by one (percentage) pointpunto de break break point;punto de juego game point;punto de partido match point;punto porcentual percentage point;punto de set set point4. [asunto, parte] point;pasemos al siguiente punto let's move on to the next point;te lo explicaré punto por punto I'll explain it to you point by point;tenemos los siguientes puntos a tratar we have the following items on the agendapunto débil weak point;punto fuerte strong point5. [lugar] spot, place;éste es el punto exacto donde ocurrió todo this is the exact spot where it all happened;hay retenciones en varios puntos de la provincia there are delays at several different points across the provincepunto de apoyo [en palanca] fulcrum; Ling punto de articulación point of articulation;los puntos cardinales the points of the compass, Espec the cardinal points;punto ciego [en el ojo] blind spot;punto de encuentro meeting point;Dep punto fatídico penalty spot;punto G g-spot;punto de inflexión tipping point;punto de mira [en armas] sight;está en mi punto de mira [es mi objetivo] I have it in my sights;punto negro [en la piel] blackhead;[en carretera] accident Br blackspot o US hot spot;punto neurálgico [de ser vivo, organismo] nerve centre;la plaza mayor es el punto neurálgico de la ciudad the main square is the town's busiest crossroads;éste es el punto neurálgico de la negociación this is the central issue at stake in the negotiations;punto de partida starting point;punto de referencia point of reference;punto de reunión meeting point;Com punto de venta:en el punto de venta at the point of sale;tenemos puntos de venta en todo el país we have (sales) outlets across the country;punto de venta autorizado authorized dealer;punto de venta electrónico electronic point of sale;punto de vista point of view, viewpoint;bajo mi punto de vista… in my view…;desde el punto de vista del dinero… in terms of money…6. [momento] point, moment;lo dejamos en este punto del debate y seguimos tras la publicidad we'll have to leave the discussion here for the moment, we'll be back after the break;al punto at once, there and then;en punto exactly, on the dot;a las seis en punto at six o'clock on the dot, at six o'clock sharp;son las seis en punto it's (exactly) six o'clock;estar a punto to be ready;estuve a punto de cancelar el viaje I was on the point of cancelling the trip;estamos a punto de firmar un importante contrato we are on the verge o point of signing an important contract;estaba a punto de salir cuando… I was about to leave when…;estuvo a punto de morir ahogada she almost drowned;llegar a punto (para hacer algo) to arrive just in time (to do sth)punto crítico critical moment o point; [de reactor] critical point;alcanzar el punto crítico [reactor] to go critical7. [estado, fase] state, condition;estando las cosas en este punto things being as they are;llegar a un punto en que… to reach the stage where…;estar en su punto to be just right;poner a punto [motor] to tune;Fig [sistema, método] to fine-tune punto de congelación freezing point;punto culminante high point;punto de ebullición boiling point;punto de fusión melting point;punto muerto [en automóviles] neutral;Fig [en negociaciones] deadlock;estar en un punto muerto [negociaciones] to be deadlocked;ir en punto muerto [automóvil] to freewheel;punto de nieve: [m5] batir a punto de nieve to beat until stiff8. [grado] degree;de todo punto [completamente] absolutely;hasta cierto punto to some extent, up to a point;el ruido era infernal, hasta el punto de no oír nada o [m5] de que no se oía nada the noise was so bad that you couldn't hear a thing;hasta tal punto que to such an extent that9. [cláusula] clause10. [puntada] [en costura, en cirugía] stitch;[en unas medias] hole;tienes o [m5] se te ha escapado un punto en el jersey you've pulled a stitch out of your jumper, you've got a loose stitch on your jumper;le dieron diez puntos en la frente he had to have ten stitches to his forehead;coger puntos to pick up stitchespunto atrás backstitch;punto de cadeneta chain stitch;punto de cruz cross-stitch;punto del revés purl;Med punto de sutura suture11. [estilo de tejer] knitting;un jersey de punto a knitted sweater;prendas de punto knitwear;hacer punto to knitpunto de ganchillo crochet12. [pizca, toque] touch;son comentarios un punto racistas they are somewhat racist remarks15. Esp Fam [reacción, estado de ánimo]le dan unos puntos muy raros he can be really weird sometimes;le dio el punto generoso he had a fit of generosity17. CompRP Famagarrar a alguien de punto to tease sb, Br to take the mickey out of sb♦ punto com nf[empresa] dotcom* * *m1 point;punto por punto point by point;ganar por puntos win on points2 señal dot;en punto on the dot;a las tres en punto at three sharp, at three on the dotfull stop;dos puntos colon;punto y coma semicolon;con puntos y comas fig in full detail;poner punto final a algo fig end sth, put an end to sth;y punto period;poner los puntos sobre las íes fam make things crystal clear;empresa punto.com dot.com (company)hacer punto knit;de punto knitted5:estar a punto be ready;estar a punto de be about to;el arroz está en su punto the rice is ready;poner a punto TÉC tune;puesta a punto tune-up6 alcance:hasta cierto punto up to a point;hasta qué punto to what extent;me pregunto hasta qué punto lo que dice es verdad o una exageración I wonder how much of what he says is true and how much is exaggeration;hasta tal punto que to such an extent that7:batir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peaks* * *punto nm1) : dot, point2) : period (in punctuation)3) : item, question4) : spot, place5) : moment, stage, degree6) : point (in a score)7) : stitch8)en punto : on the dot, sharpa las dos en punto: at two o'clock sharp9)al punto : at oncea punto fijo : exactly, certainlydos puntos : colonhasta cierto punto : up to a pointpunto decimal : decimal pointpunto de vista : point of viewpunto y coma : semicolony punto : periodes el mejor que hay y punto: it's the best there is, periodpuntos cardinales : points of the compass* * *punto n1. (en general) point2. (señal) dot3. (lugar) spot / place¿en qué punto de la ciudad? where exactly in the city?4. (puntada) stitch5. (signo ortográfico) full stop -
11 شكل
شَكْل \ figure: a drawing that explains sth.; a shape: A circle is a round figure. form: a kind: Ice is a solid form of water. A bus is a form of vehicle. formation: sth. shaped, arranged or formed: The weather can sometimes be guessed from cloud formation. pattern: any (usu. pleasing) arrangement of shapes: the pattern of leaves against the sky. shape: appearance; a form: What shape is it? Round or square? Houses in different places have different shapes. \ See Also هيئة (هَيْئَة)، نوع (نَوْع)، تكوين (تَكْوِين) \ بِأيّ شَكْل \ any: (with comparative words): Do you feel any better? He’s too old to go any faster. \ بِشَكْل \ somehow: in some way or the other, by some means or other: I’ll pay for it somehow, even if I have to ask someone to lend me the money. \ See Also بِطَريقة ما \ بِشَكْل جُنونيّ \ madly: in a mad way; very much: He’s madly keen on football. \ بِشَكْل دائريّ \ round: in a circular way: The wheels were turning round. The hands go round the clock. \ بِشَكْل رَديء أو سَيِّئ \ poorly: badly: a poorly built house. \ بِشَكْل طبيعيّ \ naturally: in a natural way (in all senses). \ See Also بِشَكْل عاديّ \ بِشَكْل عام \ on the whole: considering everything; general view: On the whole, he behaved quite well. \ بِشَكْل غريب \ peculiarly: strangely. \ بِشَكْل غير مُتقَن \ roughly: not carefully: a roughly made knot. \ بِشَكْل غير مُنتظم \ fits and starts: in short bursts; starting and stopping: The engine only goes in fits and starts. \ بِشَكْل فادِح \ grossly: very much; unpleasantly: He was grossly rude to the young girl. \ بِشَكْل مُرْضٍ \ all right: also alright satisfactorily: They got back all right, in spite of the storm. The box shuts all right, but it doesn’t lock properly. \ بِشَكْل مُطَّرِد \ steadily: in a steady way: He is steadily improving. \ بِشَكْل مُطْلَق \ flatly: directly and firmly: He flatly refused to help. \ بِشَكْل مُعْتَدِل \ mildly: only slightly; not strongly: I was only mildly surprised. \ بِشَكْل مُفْرِط \ grossly: very much; unpleasantly: She is grossly fat. He was grossly rude to the young girl. \ بِشَكْل واسع \ widely: greatly: He is widely known as a singer. \ شَكْل \ form: shape; appearance: The building was in the form of a letter H. \ شَكْل بَلّوري \ crystal: the regular shape of certain substances (e.g. salt, sugar, snow, ice, etc.) when solid. \ شَكْل الجِسْم البَشَري \ figure: a human form: A dark figure was standing in the moonlight. That girl has a graceful figure. \ الشَّكْل العام \ outline: a line that shows the shape of sth.: The outline of a ball is a circle. We could see the outline of a building against a moonlit sky. \ شَكْل القلب \ heart: (on playing cards, or as a sign of love) a shape like this < coeur>. \ شَكْل مُتَوَازي الأَضْلاع \ parallelogram: a flat figure (with 4 straight sides) whose opposite sides are parallel. \ شَكْل مُخْتلِف لِـ \ variation: (a) change or difference (in amount, etc.); (a) different form: This music takes the form of several variations on an old song. \ شَكْل مُرَبَّع \ square: a shape with four equal sides and equal angles. \ شَكْل مُسْتَطِيل \ rectangle: any foursided figure with squared corners, like a door or the top of a box. \ شَكْل نَجْمَة \ star: a sign on paper that is shaped like a star (sometimes called an asterisk). -
12 flat
adj. (-tter, -ttest) 1. хавтгай. 2. тэгш, мөлгөр, гөлгөр. 3. шалчийсан, хий нь гарсан. 4. цэнэггүй болсон, дууссан (зай). 5. сул, үлбэгэр, амт нь гарсан. 6. уйтгартай, зэхий даасан. 7. хөггүй (хөгжим). 8. шууд, эрс, тас түс. n. 1. орон сууц. They're renting a furnished \flat on the third floor. Тэд, гурван давхарт тавилгатай сууц хөлслөн сууж байна. 2. the \flat (of sth) хавтгай. 3. тэгш газар. 4. mus. бемоль. adv. 1. тэрийн, хавтгайгаараа. 2. тэнийлгэн, дэлгэн. 3. яг, илүү ч дутуугүй. flat broke сохор зоосгүй, улаан мөнгөгүй. flat out хар эрчээрээ, хамаг хурдаараа. flat-footed adj. 1. хавтгай хөлтэй. 2. удаан, болхи. 3. молхи, мулгуу. flatly adv. 1. жишим ч үгүй, гөлийсөн. 2. эрс, шууд. She \flat refused to give us any information. Тэр, бидэнд ямар нэгэн мэдээлэл өгөхөөс эрс татгалзав. flatness n. -
13 refuse
̈ɪrɪˈfju:z I гл.
1) отвергать, отказывать;
отклонять to refuse categorically, completely, outright, point-blank ≈ решительно отказываться to refuse credence ≈ отказать в доверии to refuse a manuscript ≈ отвергнуть рукопись The cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age. ≈ Владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет. He refused them nothing. ≈ Он им ни в чем не отказывал. refuse to pay ≈ отказываться от платежа to refuse an offer ≈ отклонить предложение - refuse flatly - refuse one's consent Syn: reject, turn down
2) отказываться refuse to deal with smb. Brakes refused to act. ≈ Тормоза отказали. She refused to see him. ≈ Она отказалась его видеть. He refused to withdraw. ≈ Он отказался взять свои слова обратно.
3) резко, внезапно остановиться (перед каким-л. препятствием), заартачиться (о лошади)
4) воен. отводить войска назад;
избегать столкновения с противником Syn;
withdraw II
1. сущ.
1) а) мусор, твердые отбросы, отходы to collect refuse ≈ убирать, вывозить мусор to destroy refuse ≈ уничтожать мусор to dump the refuse ≈ сваливать мусор на свалку town refuse ≈ городской мусор refuse sack ≈ мешок для отходов refuse bin ≈ мусорное ведро refuse cart ≈ мусоровоз refuse disposal ≈ удаление отходов refuse collection container, refuse collection body ≈ контейнер для сбора мусора refuse burner ≈ мусоросжигатель refuse chute ≈ мусоропровод б) остатки чего-л. ∙ Syn: waste
1., leavings
2) отбросы, подонки;
отребье the refuse of society ≈ отбросы общества Syn: offscourings
3) текст. очески, угар( отходы при обработке волокна, пряжи)
4) горн. отвал горной породы;
насыпь из пустых пород (при разработке месторождений полезных ископаемых)
2. прил. ничего не стоящий;
бесполезный, непригодный, никуда не годный;
выброшенный (за ненадобностью) a dog crunching a refuse bone ≈ собака, грызущая выброшенную кость Syn: useless, worthless отбросы, мусор - * consumer /destructor, eater/ машина для уничтожения мусора подонки - the * of society подонки общества остатки;
отходы (текстильное) угар, очески брак( горное) отвал пустой породы, терриконик негодный - * wood (специальное) неделовые остатки древесины отказывать, отвергать - to * a gift отклонить подарок - to * an office отказаться от назначения - he was *d a hearing его отказались выслушать - he has never been *d ему никогда ни в чем не отказывали - he will propose and she won't * him он сделает ей предложение, и она его не отвергнет - we were *d admittance нас не впустили отказаться - to * obedience не желать повиноваться - he *d to listen он не хотел и слушать - the motor *d to start мотор никак не хотел заводиться заартачиться (о лошади перед препятствием) (военное) избегать боя (тж. to * combat) dangerous ~ опасные отходы refuse вновь плавить;
переплавлять ~ заартачиться (о лошади перед препятствием) ~ негодный;
никчемный;
ничего не стоящий ~ негодный ~ отбросы, остатки;
мусор;
выжимки, подонки;
брак ~ отбросы ~ горн. отвал породы ~ отвал пустой породы ~ отвергать, отклонять ~ отвергать ~ отказывать, отвергать ~ отказывать(ся) ~ отказываться ~ отклонять ~ отходы (производства) ~ отходы производства ~ текст. очески, угар ~ to report upon the accounts отклонять бухгалтерский отчет -
14 refuse
I [rɪ'fjuːz] гл.1) отвергать, отказывать; отклонятьto refuse completely / outright / point-blank — решительно отказать
The cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age. — Владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет.
He refused them nothing. — Он им ни в чем не отказывал.
Syn:2) отказыватьсяto refuse to deal with smb. — отказываться иметь дело с кем-л.
Brakes refused to act. — Тормоза отказали.
She refused to see him. — Она отказалась его видеть.
3) воен. отводить войска назад; избегать столкновения с противникомSyn:4) резко, внезапно остановиться, заартачиться ( о лошади)II ['refjuːs] 1. сущ.1)а) мусор, отбросы, отходыto collect refuse — убирать, вывозить мусор
refuse container, refuse collection body — контейнер для мусора
б) остатки (чего-л.)•Syn:2) отбросы, подонки; отребьеSyn:3) текст. очёски, угар (отходы при обработке волокна, пряжи)4) горн. отвал горной породы; насыпь из пустых пород ( при разработке месторождений полезных ископаемых)2. прил.бесполезный, непригодный, никуда не годный; выброшенный ( за ненадобностью)Syn: -
15 отказываться наотрез
refuse point-blank; flatly refuseКогда соседи попросили её захватить в Москву яблок на продажу, она наотрез отказалась. Ей это было без надобности и обременительно. (М. Алигер, Соловьиная песня) — When neighbours asked her to take their apples to sell in Moscow she refused point blank. She didn't need them and it would be an extra burden.
Русско-английский фразеологический словарь > отказываться наотрез
-
16 weigeren
♦voorbeelden:de motor weigert • the engine won't startII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:een visum weigeren • withhold a visablijven weigeren om/te …, hardnekkig weigeren om/te … • be adamant in one's refusal to …weigeren iets te doen • refuse to do somethingiemand iets weigeren • deny someone somethingiets botweg/ronduit weigeren • refuse something point-blank/flatlyze kon het hem moeilijk weigeren • she couldn't very well refuse himgoederen weigeren • reject goodsje inzending is geweigerd • your entry has been rejectedvoedsel weigeren • refuse food
См. также в других словарях:
flatly — adverb 1 flatly refuse/deny/oppose etc to say something in a direct and definite way that is not likely to change: She flatly refused to tell us where he was. 2 without showing any emotion: “Aunt Alicia has changed her will,” she said flatly … Longman dictionary of contemporary English
flat - flatly — Flat is usually used as a noun or an adjective, but it is sometimes used as an adverb. ◊ flat used as a noun In British English, a flat is a set of rooms for living in, usually on one floor of a large building. ...a ground floor flat. See entry… … Useful english dictionary
List of Coronation Street characters (1961) — Coronation Street characters 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 … Wikipedia
List of EastEnders characters (1986) — The following is a list of characters that first appeared in the BBC soap opera EastEnders in 1986, by order of first appearance. Contents 1 John Fisher 2 Jan Hammond 3 Brad Williams … Wikipedia
Characters of The Keys to the Kingdom — The Keys to the Kingdom is a fantasy adventure book series, written by Garth Nix, started in 2003 with Mister Monday . The series follows the story of Arthur Penhaligon and his charge as the Rightful Heir of the Architect to claim the Seven Keys… … Wikipedia
Bridge of Rama — Infobox Book | name = Bridge of Rama title orig = translator = image caption = author = Ashok Banker cover artist = country = India language = English series = Ramayana genre = Novel publisher = Penguin Books India release date = 2005 media type … Wikipedia
Celsius (comics) — Superherobox| caption=Celsius in costume and barefoot from Doom Patrol vol. 2 #1, artist Steve Lightle character name=Celsius publisher=DC Comics debut= Showcase #94, (September 1977) creators=Paul Kupperberg (writer)Jim Aparo (artist) real name … Wikipedia
Vincent van Gogh — Infobox Artist name = Vincent van Gogh imagesize = 170px caption = Self portrait (1887) birthname = Vincent Willem van Gogh died at age of = 37 birthdate = Birth date|1853|3|30|df=yes location = Zundert, The Netherlands deathdate = Death date and … Wikipedia
List of minor EastEnders characters (1986) — The following is a list of minor characters that first appeared in the BBC soap opera EastEnders in 1986, by order of first appearance.TracyInfobox EastEnders character character name=Tracy actor name=Jane Slaughter years=1986 mdash; first=23… … Wikipedia
Beppe di Marco — Infobox EastEnders character 2 character name=Beppe di Marco actor name=Michael Greco years=1998–2002 dob=23 July 1970 first=29 January 1998 last=4 June 2002 status=Divorced home=Leicester occupation= Club owner father=Giuseppe di Marco… … Wikipedia
King Kong (2005 film) — For the video game, see Peter Jackson s King Kong: The Official Game of the Movie. King Kong Theatrical poster Directed by Peter Jackson … Wikipedia