-
21 opvangen
6 [tenietdoen] absorb 〈 trilling, schok〉; intercept 〈 klap〉; meet 〈 aanval, verlies〉; cushion 〈 klap, botsing〉♦voorbeelden:2 flarden van een gesprek opvangen • overhear scraps of conversation, catch a few words of a conversation3 de kinderen opvangen als ze uit school komen • take care of/look after the children after schoolhaar vrienden hebben haar goed opgevangen • her friends took good care of her4 een radiosignaal opvangen • pick up/receive a radio signal5 regenwater opvangen • catch/collect rainwater -
22 услышать обрывки разговора
Makarov: catch scraps of conversationУниверсальный русско-английский словарь > услышать обрывки разговора
-
23 Wortfetzen
Wort·fet·zen plscraps of conversation pl -
24 обрывок
мscrap; ( материи) shredобры́вок верёвки — bit of string
обры́вки фраз — broken phrases, scraps of conversation
-
25 scrap
I 1. [skræp]1) (fragment) (of paper, cloth) pezzetto m., brandello m.; (of verse, conversation) frammento m.; (cutting) ritaglio m.; (of land) particella f., lotto m.scraps of news, information — notizie, informazioni frammentarie
2) (discarded goods) (metal) ferraglia f.2.to sell sth. for scrap — vendere qcs. come rottame
nome plurale scraps (of food) avanzi m.; (in butcher's) ritagli m., scarti m.3.modificatore [price, value] di rottamazioneII [skræp]2) (dispose of) smantellare, demolire [aircraft, equipment]III [skræp] IV [skræp]* * *I 1. [skræp] noun1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.)2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.)3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.)4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.)2. verb(to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.)- scrappy- scrappily
- scrappiness
- scrapbook
- scrap heap II 1. [skræp] noun(a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.)2. verb(to fight: The dogs were scrapping over a bone.)* * *I [skræp]1. n1) (small piece) pezzo, pezzetto, (fig: of truth) briciolo2)scraps npl — (left-overs) avanzi mpl
3) (iron, gold) scarti mpl2. vt(gen) buttar via, (ship, car) demolire, (fig: plan) scartareII [skræp] fam1. n(fight) bisticcio, zuffa2. vito scrap (with sb) — bisticciare or azzuffarsi (con qn)
* * *scrap (1) /skræp/n.1 pezzo; pezzetto; frammento; brandello: It's only a scrap of paper, non è che un pezzo di carta ( anche fig.)3 (fig.) briciolo; briciola; (un) po'; (un) poco: not a scrap of honesty, neanche un briciolo di onestà7 (pl.) ciccioli8 (fam.) individuo minuto; cosino da nulla; affarino pelle e ossa● scrap-heap, mucchio di rottami; roba di scarto: to be on the scrap-heap, ( di un'idea) essere nel dimenticatoio; ( di persona) essere inutile □ scrap metal, rottami di ferro; rottami di metallo □ scrap-metal merchant, rottamatore, rottamaio □ scraps of news, notizie frammentarie □ scrap paper, carta straccia; foglietti (già scritti su un lato) per appunti □ scrap recovery, recupero degli scarti □ scrap value, valore di rottamazione □ to sell st. for scrap, rottamare qc., vendere qualcosa come rottame □ (fam.) I don't care a scrap, non me ne importa (un bel) niente.scrap (2) /skræp/n.(fam.) baruffa; alterco; lotta; mischia; rissa; zuffa: to get into a scrap, gettarsi nella mischia, accettare lo scontro fisico.(to) scrap (1) /skræp/v. t.1 gettare via; buttare fra i rottami; scartare(to) scrap (2) /skræp/v. i.(fam.) azzuffarsi; altercare; battagliare; lottare; rissare.* * *I 1. [skræp]1) (fragment) (of paper, cloth) pezzetto m., brandello m.; (of verse, conversation) frammento m.; (cutting) ritaglio m.; (of land) particella f., lotto m.scraps of news, information — notizie, informazioni frammentarie
2) (discarded goods) (metal) ferraglia f.2.to sell sth. for scrap — vendere qcs. come rottame
nome plurale scraps (of food) avanzi m.; (in butcher's) ritagli m., scarti m.3.modificatore [price, value] di rottamazioneII [skræp]2) (dispose of) smantellare, demolire [aircraft, equipment]III [skræp] IV [skræp] -
26 scrap
I
1. skræp noun1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) pedacito, retazo2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) restos, sobras3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; (also adjective) scrap metal.) chatarra4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) recorte
2. verb(to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) desechar- scrappy- scrappily
- scrappiness
- scrapbook
- scrap heap
II
1. skræp noun(a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) pelea
2. verb(to fight: The dogs were scrapping over a bone.) pelear(se)scrap n1. trozo / pedazo2. chatarratr[skræp]1 (of paper, cloth, etc) trozo, trocito, pedazo; (of news, conversation) fragmento, migaja2 (of metal) chatarra3 (in negatives) pizca, ápice nombre masculino1 (throw away) desechar; (cars etc) convertir en chatarra, desguazar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLscrap (metal) dealer chatarrero,-ascrap metal chatarrascrap paper papel nombre masculino de borrador————————tr[skræp]1 pelearsediscard: desecharscrap vifight: pelearsescrap n1) fragment: pedazo m, trozo m2) fight: pelea f4) scraps nplleftovers: restos mpl, sobras fpladj.• de desecho expr.• desechado, -a adj.n.• bronquina s.f.• fragmento s.m.• pedazo s.m.• recorte s.m.• retazo s.m.• sobras s.f.pl.• virutas s.f.pl.• ñaque s.m.v.• achatarrar v.• derogar v.• tirar v.skræp
I
1)a) c (of paper, cloth, leather) pedacito m, trocito mb) ( single bit) (with neg, no pl)she hasn't done a scrap of work — no ha movido un dedo, no ha hecho absolutamente nada, no ha dado golpe (Esp fam)
it doesn't make a scrap of difference what you think — lo que tú pienses no importa en lo más mínimo
2) scraps pl sobras fpl, sobros mpl (AmC)3) u ( reusable waste)we sold our car for scrap — vendimos el coche como chatarra; (before n)
scrap dealer — chatarrero, -ra m,f
scrap iron — chatarra f
scrap merchant — chatarrero, -ra m,f
scrap paper — papel m para borrador
4) c ( fight) (colloq) agarrada f (fam), pelea f
II
1.
- pp- transitive verba) (abandon, cancel) \<\<idea\>\> desechar, descartar; \<\<plan\>\> abandonar; \<\<regulation\>\> abolir*b) ( convert to scrap) \<\<car/ship/machinery\>\> desguazar* or (Méx) deshuesar or (Chi) desarmarc) ( throw away) tirar a la basura, botar (AmL exc RPl)
2.
vi (colloq) pelearse
I [skræp]1. N1) (=small piece) pedacito m ; [of newspaper] recorte m ; [of material] retal m, retazo m ; (fig) pizca f•
there is not a scrap of truth in it — no hay ni un ápice de verdad en eso, no tiene nada de ciertonot a scrap! — ¡ni pizca!, ¡en absoluto!
•
what is it worth as scrap? — ¿cuánto vale como chatarra?•
to sell a ship for scrap — vender un barco como chatarra2.VT [+ car, ship etc] chatarrear, convertir en chatarra; [+ old equipment etc] tirar; [+ idea, plan etc] desechar, descartar•
in the end the plan was scrapped — al final se desechó or se descartó el plan3.CPDscrap dealer N — chatarrero(-a) m / f
scrap heap N — montón m de desechos
to throw sth on the scrap heap — (fig) desechar or descartar algo
to be on the scrap heap — [person] no tener nada a que agarrarse
scrap iron N — chatarra f, hierro m viejo
scrap merchant N — chatarrero(-a) m / f
scrap metal N — chatarra f
scrap paper N — pedazos mpl de papel suelto (que se utilizan para borrador)
scrap value N — valor m como chatarra
its scrap value is £30 — como chatarra vale 30 libras
scrap yard N — chatarrería f ; (for cars) cementerio m de coches
II * [skræp]1.N (=fight) riña f, pelea fthere was a scrap outside the pub — hubo una riña or pelea a la salida del pub
to get into or have a scrap with sb — reñir or pelearse con algn
2.VI reñir, pelearse ( with sb con algn)* * *[skræp]
I
1)a) c (of paper, cloth, leather) pedacito m, trocito mb) ( single bit) (with neg, no pl)she hasn't done a scrap of work — no ha movido un dedo, no ha hecho absolutamente nada, no ha dado golpe (Esp fam)
it doesn't make a scrap of difference what you think — lo que tú pienses no importa en lo más mínimo
2) scraps pl sobras fpl, sobros mpl (AmC)3) u ( reusable waste)we sold our car for scrap — vendimos el coche como chatarra; (before n)
scrap dealer — chatarrero, -ra m,f
scrap iron — chatarra f
scrap merchant — chatarrero, -ra m,f
scrap paper — papel m para borrador
4) c ( fight) (colloq) agarrada f (fam), pelea f
II
1.
- pp- transitive verba) (abandon, cancel) \<\<idea\>\> desechar, descartar; \<\<plan\>\> abandonar; \<\<regulation\>\> abolir*b) ( convert to scrap) \<\<car/ship/machinery\>\> desguazar* or (Méx) deshuesar or (Chi) desarmarc) ( throw away) tirar a la basura, botar (AmL exc RPl)
2.
vi (colloq) pelearse -
27 bribes
bʀib* * *bʀib nfplbits, scraps, [conversation] snatches* * *bribes nfpl (de conversation, phrase, dialogue) snatches; (de texte, d'histoire, information) bits and pieces; par bribes bit by bit.[brib] nom féminin pluriel————————par bribes locution adverbiale -
28 pick up
1) поднимать, подбирать Jim dropped his pen and bent to pick it up. ≈ Джим уронил ручку и наколнился, чтобы поднять ее.
2) заезжать, заходить за кем-л. I'll pick you up at your place at five o'clock. ≈ Я заберу тебя из дому в пять. Syn: call for
2)
3) спасать, подбирать (в море) The shipwrecked sailors were picked up by a passing boat. ≈ Матросов с затонувшего корабля подобрала проходившая мимо лодка.
4) брать пассажира, подвозить
5) принимать, ловить( сигналы, передачи) ;
улавливать (запах, звук и т.п.) The searchers at last picked up a signal from the crashed plane. ≈ Поисковая партия наконец поймала сигнал с потерпевшего катастрофу самолета.
6) арестовать The escaped prisoners were picked up by the police. ≈ Беглые заключенные были пойманы полицией.
7) разг. критиковать I'm always having to pick up the children for rude behaviour. ≈ Мне всегда приходится ругать детей за грубости.
8) разг. подцепить (выражение) ;
нахвататься;
научиться( чему-л.) быстро I don't know where my children have picked up those rude words! ≈ И где только мои дети научились этим гадким словам!
9) разг. зарабатывать (обычно небольшую сумму)
10) разг. покупать (по случаю) ;
приобретать I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price. ≈ Я знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной цене.
11) снова найти (дорогу) to pick up the trail ≈ напасть на след We lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead. ≈ Мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше.
12) возобновить
13) познакомиться( with - с кем-л.) ;
завязать, завести знакомство Some men go to dances just to see if they can pick up with a girl. ≈ Некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепть девочку.
14) разг. познакомиться, подцепить кого-л.
15) выздоравливать;
восстанавливать силы pick oneself up ≈ оправляться (после болезни, удара и т. п.). Mother soon began picking up after her operation. ≈ Мама вскоре начала поправляться после операции.
16) улучшаться;
оживляться( об экономике) When is the weather going to pick up? ≈ Когда же погода улучшится?
17) подбодрить, поднять настроение It's hard to pick yourself up after such a terrible shock. ≈ Трудно оправиться после такого удара.
18) амер. прибирать комнату Pick up your room before you go out. ≈ Приберись в комнате перед уходом.
19) разрыхлять (землю) киркой
20) набирать скорость, увеличивать обороты (двигателя) ;
разгоняться The engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way. ≈ Двигатель покашлял несколько минут, потом завелся и мы поехали. поднимать, подбирать - to * a shilling off the floor поднять с пола шиллинг - she picked up her gloves and bag она взяла перчатки и сумку - to * a child in one's arms взять ребенка на руки - to * a stitch поднять петлю (в вязанье) - she picks up her feet nicely у нее красивая походка - to pick oneself up подняться после падения - Tom picked himself up and settled on his bench again Том поднялся и снова сел на скамью (американизм) прибирать (комнату) - she had picked up after the flurry of packing and departure она прибрала и привела все в порядок после поспешных сборов и отъезда спасать, подбирать (в море) - to * the shipwrecked sailors подобрать потерпевших кораблекрушение моряков услышать, узнать;
собирать, добывать( сплетни, слухи) - where did you * this news? где ты узнал эту новость? - she is always picking up scraps of gossip она вечно собирает сплетни заезжать, заходить (за кем-л., чем-л.) - I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов - I shall call and * the letters я зайду и захвачу письма брать пассажира - he picked up two students outside London по дороге из Лондона он подвез двух студентов находить - to * mistakes in a work находить в работе ошибки (американизм) критиковать, ругать - to * smb. sharply резко критиковать кого-л. покупать (по случаю) ;
приобретать - he picked up several oriental manuscripts in Cairo в Каире он по случаю приобрел несколько восточных рукописей - to * a bargain дешево купить что-л. научиться (чему-л.) быстро, нахвататься (знаний) - children soon * words they hear their elders use дети быстро подхватывают слова, которые они слышат от взрослых - to * a language быстро выучить язык - to * scraps of knowledge нахвататься отрывочных знаний возобновить - to * where we left off начать с того места, где мы остановились - to * a conversation after an interruption возобновить разговор после того, как он был прерван - I lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up again я потерял нить разговора и с трудом включился в него снова принимать, ловить (сигналы, передачи) - my radio can * France мой приемник может поймать Францию - to * messages перехватывать /принимать/ сообщения (по радио) найти (снова) - he was fortunate to * the track ему удалось снова найти дорогу - to * the scent найти след поймать;
схватить - the plane was picked up by the searchlights самолет поймали прожекторами арестовать, забрать( военное) перехватывать самолет противника (редкое) захватывать (судно) набирать скорость, увеличивать обороты ( двигателя) ;
разгоняться - to * speed набирать скорость - the engine seemed about to cut out then it picked up again мотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты выздоравливать, поправляться;
восстанавливать силы - this will pick you up это поможет вам восстановить силы - it is wonderful how quickly he is picking up он удивительно быстро оправляется от болезни подбодрить, поднять настроение - a cup of coffee will pick me up чашка кофе взбодрит меня улучшаться;
оживляться (об экономике) ;
наращивать( темпы) - the shares picked up again курс акций снова пошел вверх( спортивное) обгонять - at the fifth lap Dorando began to * on him на пятом круге /этапе/ Дорандо начал обгонять его (разговорное) познакомиться, "подцепить" кого-л. - a girl he picked up at the party девушка, которую он подцепил на вечеринке (with) завязать, завести знакомство, познакомиться (с кем-л.) - on the way to Paris he picked up with Jones по дороге в Париж он познакомился с Джонсом - he had picked up at once with a young musician in a corner он сразу заговорил с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке -
29 pick up
[ʹpıkʹʌp] phr v1. поднимать, подбиратьTom picked himself up and settled on his bench again - Том поднялся и снова сел на скамью
2. амер. прибирать ( комнату)she had picked up after the flurry of packing and departure - она прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъезда
3. спасать, подбирать ( в море)to pick up the shipwrecked sailors - подобрать потерпевших кораблекрушение моряков
4. услышать, узнать; собирать, добывать (сплетни, слухи)where did you pick up this news? - где ты узнал эту новость?
5. заезжать, заходить (за кем-л., чем-л.)6. брать пассажираhe picked up two students outside London - по дороге из Лондона он подвёз двух студентов
7. находить8. амер. критиковать, ругатьto pick up smb. sharply - резко критиковать кого-л.
9. покупать ( по случаю); приобретатьhe picked up several oriental manuscripts in Cairo - в Каире он по случаю приобрёл несколько восточных рукописей
to pick up a bargain - дёшево купить что-л.
10. научиться (чему-л.) быстро, нахвататься (знаний)children soon pick up words they hear their elders use - дети быстро подхватывают слова, которые они слышат от взрослых
11. возобновитьto pick up where we left off - начать с того места, где мы остановились
to pick up a conversation after an interruption - возобновить разговор после того, как он был прерван
I lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up again - я потерял нить разговора и с трудом включился в него снова
12. принимать, ловить (сигналы, передачи)to pick up messages - перехватывать /принимать/ сообщения (по радио)
13. найти (снова)14. 1) поймать; схватитьthe plane was picked up by the searchlights - самолёт поймали прожекторами
2) арестовать, забрать3) воен. перехватывать самолёт противника4) редк. захватывать ( судно)15. набирать скорость, увеличивать обороты ( двигателя); разгонятьсяthe engine seemed about to cut out then it picked up again - мотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты
16. 1) выздоравливать, поправляться; восстанавливать силыit is wonderful how quickly he is picking up - он удивительно быстро оправляется от болезни
2) подбодрить, поднять настроение3) улучшаться; оживляться ( об экономике); наращивать ( темпы)17. спорт. обгонятьat the fifth lap Dorando began to pick up on him - на пятом круге /этапе/ Дорандо начал обгонять его
18. разг.1) познакомиться, «подцепить» кого-л.a girl he picked up at the party - девушка, которую он подцепил на вечеринке
2) (with) завязать, завести знакомство, познакомиться (с кем-л.)on the way to Paris he picked up with Jones - по дороге в Париж он познакомился с Джонсом
he had picked up at once with a young musician in a corner - он сразу заговорил с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке
-
30 lambeau
masculine noun[de papier, tissu] scrap* * *pl lambeaux lɑ̃bo nom masculin2) fig ( de patrimoine) scraps (pl)* * *lɑ̃bolambeaux pl nmen lambeaux — in tatters, tattered
* * *1 ( d'étoffe) rag; (de papier, peau, cuir) strip; ( de chair) ribbon; des vêtements en lambeaux rags; une robe en lambeaux a ragged dress; une affiche en lambeaux a tattered poster; mettre qch en lambeaux to tear sth to pieces; tomber/partir en lambeaux to fall to pieces;2 fig ( de patrimoine) scraps (pl); fortune qui part en lambeaux fortune which is dribbling away; des lambeaux de conversation snatches of conversation.————————en lambeaux locution adjectivale————————en lambeaux locution adverbialeles affiches partent ou tombent en lambeaux the posters are getting really tattered -
31 scrap
scrap [skræp]1. nounb. ( = scrap iron) ferraille f( = fight) se bagarrer (inf)4. compounds• its scrap value is £10 à la casse cela vaut 10 livres* * *[skræp] 1.1) ( fragment) (of paper, cloth) petit morceau m; (of news, information, verse) fragment m; ( of conversation) bribe f; ( cutting) coupure f; ( of land) parcelle fthere wasn't a scrap of evidence — fig il n'y avait pas la moindre preuve
she never does a scrap of work — elle ne fiche (colloq) jamais rien
2) (colloq) ( fight) bagarre (colloq) f3) ( old iron) ferraille f2. 3. 4.transitive verb (p prés etc - pp-)1) (colloq) fig ( do away with) abandonner2) lit détruire [aircraft etc]5. -
32 scrap
1 noun(a) (small piece → of paper, cloth) bout m; (→ of bread, cheese) petit bout m; (→ of conversation) bribe f; (→ for scrapbook) image f;∎ he left a few scraps of poetry il a laissé quelques vers;∎ scraps of news/of information des bribes de nouvelles/d'informations;∎ there isn't a scrap of truth in the story il n'y a pas une parcelle de vérité ou il n'y a absolument rien de vrai dans cette histoire;∎ it didn't do me a scrap of good (action) cela ne m'a servi absolument à rien; (medicine) cela ne m'a fait aucun bien;∎ what I say won't make a scrap of difference ce que je dirai ne changera rien du tout∎ we sold the car for scrap on a vendu la voiture à la ferraille ou à la casse;∎ it has no value even as scrap même à la casse, ça ne vaut rien∎ to get into or to have a scrap with sb se bagarrer avec qn, se castagner avec qn(a) (discard → shoes, furniture) jeter; (→ idea, plans) renoncer à, abandonner; (→ system) abandonner, mettre au rancart; (→ machinery) mettre au rebut ou au rancart;∎ you can scrap the whole idea vous pouvez laisser tomber ou abandonner cette idée(b) (send for scrap → car, ship) envoyer ou mettre à la ferraille ou à la casse(food) restes mpl; (fragments) débris mpl►► scrap lead plomb m de récupération;scrap iron ferraille f;British scrap merchant ferrailleur m;scrap metal ferraille f;scrap (metal) dealer ferrailleur m;scrap paper (papier m) brouillon m;scrap value valeur f à la casse -
33 fragment
ˈfræɡmənt сущ.
1) обломок;
осколок;
кусок, часть Syn: splinter, sliver Ant: totality, whole
2) а) составная часть, отрывок;
фрагмент б) спец. фрагмент, обрывок( о незаконченном литературном произведении) ∙ Syn: remnant, scrap, shred, snatch, scraps обломок, осколок;
кусок - *s of a vase осколки вазы - *s of a statue обломки статуи - to break into *s разбиться вдребезги - to eat up the *s доесть остатки обыкн. pl обрывки - *s of a conversation обрывки разговора фрагмент;
отрывок разваливаться, разламываться на куски - the chair *ed under his weight стул под ним рассыпался разбивать, разламывать;
раздроблять( специальное) дезинтегрировать fragment обломок;
осколок;
кусок ~ обрывок;
to overhear fragments of conversation услышать обрывки разговора ~ отрывок;
фрагмент ~ вчт. фрагментировать ~ обрывок;
to overhear fragments of conversation услышать обрывки разговораБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fragment
-
34 miette
miette [mjεt]feminine noun* * *mjɛtnom féminin crumbjuste une miette — fig just a little bit
réduire en miettes — to smash [something] to bits [vase]; to shatter [bonheur]; to reduce [something] to shreds [théorie]
elle n'en perd pas une miette — (colloq) she's taking it all in
* * *mjɛt nf[pain, gâteau] crumb, fig, [conversation] scrapen miettes fig — in pieces, in bits
* * *miette nf crumb; ramasser les miettes to sweep up the crumbs; donne m'en juste une miette just give me a little bit ou a taste; ne pas laisser une miette de qch not to leave a scrap of sth; réduire en miettes to smash [sth] to bits [vase]; to shatter [bonheur, espoirs]; to reduce [sth] to shreds [théorie]; elle n'en perd pas une miette○ she's taking it all in; nous n'avons eu que les miettes we only had the leftovers; il ne restait que les miettes there was virtually nothing left.[mjɛt] nom féminin1. [d'aliment] crumb2. [petite quantité]————————miettes nom féminin plurielson rêve est en miettes his dream is in shreds ou tatters -
35 Brocken
v/t: Brot in die Suppe brocken break (pieces of) bread into the soup* * *der Brockencrumb; gobbet* * *Brọ|cken ['brɔkn]m -s, -lump, chunk; (fig = Bruchstück) scrap; (HUNT) bait; (inf Person) lump (inf)das Baby ist ein richtiger Brocken — the baby's a regular little dumpling (Brit inf), the baby's as plump as a dumpling (US inf)
ein paar Brocken Spanisch — a smattering of Spanish
er schnappte den anderen die besten Brocken weg — he snapped up all the best titbits (Brit) or tidbits (US)
das ist ein harter or dicker Brocken —
die Brocken hinschmeißen (inf) — to chuck it all in (inf)
* * *Bro·cken<-s, ->[ˈbrɔkn̩]m1. (Bruchstück) chunkein harter [o dicker] \Brocken [für jdn] sein (fam) to be a tough nut [for sb]das ist ein harter \Brocken that's a toughie fam2. plein paar \Brocken Russisch a smattering of Russianich habe nur ein paar \Brocken vom Gespräch aufgeschnappt I only caught a few words of the conversationdas Baby ist ein ganz schöner \Brocken the baby is a right little dumpling fam* * *der; Brockens, Brocken1) (von Brot) hunk, chunk; (von Fleisch) chunk; (von Lehm, Kohle, Erde) lump2) (fig.)ein harter Brocken — (ugs.) a tough or hard nut to crack
3) (ugs.): (dicke Person) lump* * *das war ein harter Brocken umg, fig that was tough (going);jemandem die besten Brocken vor der Nase wegschnappen umg, fig snap up the best bits ( oder parts oder bargains etc) from under sb’s nose2. pl fig snatches of conversation etc, scraps of English etc;3. umg whopper;ganz schöner Brocken! that’s a humdinger;ein Brocken von Mann a (great) hulk of a man;fetter Brocken big haul; (gutes Geschäft) brilliant deal* * *der; Brockens, Brocken1) (von Brot) hunk, chunk; (von Fleisch) chunk; (von Lehm, Kohle, Erde) lump2) (fig.)ein harter Brocken — (ugs.) a tough or hard nut to crack
3) (ugs.): (dicke Person) lump* * *- m.boulder n.crumb n.gobbet n.hunk n. -
36 bribe
-
37 stump
obtuse, scrap, snippet, stump* * *I. (en -er)( lille stykke, smule) piece,( mindre) bit,(ubrugelig el. kasseret) scrap ( fx of cloth, paper, metal,knowledge; there was not a scrap of food left);( brudstykke) fragment ( fx fragments of a vase (, of a shell, of glass); a fragment of an old play);( løsrevet stykke) snatch ( fx snatches of conversation, of music, of a song);( rest) stump ( fx of a candle, cigar, pencil, arm, leg, tooth),( af cigaret, blyant også) stub, end;( om barn) tiny tot;( kæleord) pet;[ stumper] pieces, bits, scraps etc;[ rive i stumper og stykker] tear to bits (el. shreds);smithereens), smash (, blow) up;[ redde stumperne] save something out of the wreck; pick up the pieces.II. adj blunt;( om vinkel) obtuse. -
38 обрывок
мобры́вки пе́сни/разгово́ра — snatches of a song/a conversation
обры́вки зна́ний — scraps of knowledge
-
39 be in a bad patch
Fred: "You must have struck a bad patch. You seem to have run into the type of society woman whose whole life is wrapped up in beauty parlors and whose knowledge of world affairs is gleaned from odd scraps of other peoples conversation that she is uncapable of understanding..." (O. H. Hanna, ‘Meet the Robinsons’, ‘A Quiet Afternoon’) — Фред: "Тебе действительно не повезло. Надо же было нарваться на светскую даму, которая всю жизнь проводит в салонах красоты и знает о событиях, происходящих в мире, по обрывкам разговоров, которые выше ее понимания..."
-
40 scrap
A n1 ( fragment) (of paper, cloth) petit morceau m ; (of news, information, verse) fragment m ; ( of conversation) bribe f ; ( cutting) coupure f ; ( of land) parcelle f ; they devoured every scrap of food ils ont tout dévoré jusqu'à la dernière miette ; there wasn't a scrap of evidence il n'y avait pas la moindre preuve ; there isn't a scrap of truth in what they say il n'y a pas une parcelle or un atome de vérité dans leurs propos ; she never does a scrap of work elle ne fiche ○ jamais rien ;1 ○ ( do away with) abandonner [system, policy, agreement, scheme, talks, tax] ;2 ( dispose of) détruire [aircraft, weaponry, equipment].
- 1
- 2
См. также в других словарях:
scraps of conversation/talk/song/etc. — • scraps of conversation/talk/song/etc. • snatches of conversation/talk/song/etc. (from Idioms in Speech) fragments of conversation (song) Scraps of their conversation came back to him, mushrooming like dumdum bullets. (J. Braine) … Idioms and examples
conversation — n. talk 1) to begin, strike up; carry on, have a conversation 2) to make conversation (we had little in common, and it was difficult to make conversation) 3) to bug, monitor, tap a conversation 4) to monopolize; stimulate a conversation 5) to… … Combinatory dictionary
snatches of conversation/talk/song/etc. — • scraps of conversation/talk/song/etc. • snatches of conversation/talk/song/etc. (from Idioms in Speech) fragments of conversation (song) Scraps of their conversation came back to him, mushrooming like dumdum bullets. (J. Braine) … Idioms and examples
work in snatches — (from Idioms in Speech) to work not continuously Scraps of conversation he had heard posters he had read warnings flashed through his mind. (D. Cusack) Scraps of conversation floated into his mind. When we re married we ll go to Heaven every day … Idioms and examples
scrap — I. noun Usage: often attributive Etymology: Middle English, from Old Norse skrap scraps; akin to Old Norse skrapa to scrape Date: 14th century 1. plural fragments of discarded or leftover food 2. a. a small detached piece < a scrap of paper > … New Collegiate Dictionary
Polaroids from the Dead — Infobox Book | name = Polaroids from the Dead title orig = translator = author = Douglas Coupland cover artist = country = Canada language = English series = genre = publisher = HarperCollins Canada release date = 1996 media type = print… … Wikipedia
over — I [[t]o͟ʊvə(r)[/t]] POSITION AND MOVEMENT ♦ (In addition to the uses shown below, over is used after some verbs, nouns, and adjectives in order to introduce extra information. Over is also used in phrasal verbs such as hand over and glaze over .) … English dictionary
contrive — contrive, devise, invent, frame, concoct mean to find a way of making or doing something or of achieving an end by the exercise of one s mind. Contrive implies ingenuity or cleverness in planning, designing, or in scheming; it is a matter of… … New Dictionary of Synonyms
List of Oz characters — For characters in the American TV series, see List of Oz (TV series) characters. This is a list of characters in the Oz books of L. Frank Baum, Ruth Plumly Thompson, John R. Neill, Jack Snow, Rachel Cosgrove Payes, Eloise Jarvis McGraw and Lauren … Wikipedia
Alanis Morissette — Alanis redirects here. For other uses, see Alanis (disambiguation). Alanis Morissette Morissette at AMA 2011 Background information Birth name … Wikipedia
The O.C. — This article is about the FOX television series. For the location from which the series derives its name, see Orange County, California. The O.C. Intertitle Card Seasons 3 4 Format Teen … Wikipedia