-
101 sacht
-
102 Gelände
Ge·län·de <-s, -> [gəʼlɛndə] nt1) ( Land) ground, terrain;das \Gelände fällt sanft/ steil ab/ steigt sanft/ steil an the ground falls [away]/rises gently/steeply;2) ( bestimmtes Stück Land) site;das \Gelände erkunden to check out the area [or lie of the land] -
103 sacht
-
104 sachte
-
105 abfallen
* vi (s)1) спадать, снижаться; спускаться, уходить внизsteil abfallen — круто обрыватьсяdie Landschaft fällt nach Norden ab — к северу местность понижается2) убывать, идти на убыль ( о воде); опадать ( об опухоли)3) худеть, убывать в весеdas Haar fällt ab — шерсть линяетder Satz fällt ab — полигр. набор осыпается по краямdie Ketten sind abgefallen — оковы палиalle Angst ist von mir abgefallen — всякий страх меня покинулder Hund fällt von der Fährte ab — охот. собака теряет след6) мор. отклоняться от курса; уваливаться под ветер7) терять высоту ( о самолёте)8) воен. перестраиваться из развёрнутого строя в колонну9)bei etw. (D) abfallen — составлять отход(ы)beim Zuschneiden fallen Flicken ab — при кройке остаются лоскуты10)bei j-m abfallen — быть отвергнутым кем-л.11) ( für A) перепадать, доставаться (кому-л.)viel wird dabei nicht abfallen — много на этом не заработаешьauch für dich wird etwas abfallen — тебе тоже кое-что перепадёт12) разочаровывать, не оправдывать надежд; проваливатьсяer ist in der Rolle kläglich abgefallen — он позорно провалил роль13) ( gegen A) (резко) отличаться, контрастировать; быть хуже, меркнуть, бледнетьdas Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab — конец пьесы (значительно) слабее её началаgegen das Ende zu fällt der Roman mehr und mehr ab — к концу роман становится всё слабее и слабее14) ( von D) отпадать, отходить, изменять; отступаться15) ( zu D) переходить (на чью-л. сторону)er ist zur Gegenpartei abgefallen — он перешёл на сторону противника••ätsch, abgefallen! — разг. ну что, не вышло?! -
106 anpacken
vt1) схватывать, хвататьpack an! — пиль!, фас! ( команда собаке)2) браться (за что-л.), приступать (к чему-л.)alle packen mit an — все берутся за дело, никто не остаётся без дела, все помогаютeine Sache richtig( falsch) anpacken — правильно( неправильно) браться за дело ( подходить к какому-л. делу) -
107 ansteigen
* vi (s)1) подниматься, повышаться ( об уровне воды); перен. тж. возрастать, увеличиваться ( о количестве); возвышатьсяder Weg steigt steil ( sanft) an — дорога круто( полого) поднимается (в гору)4) -
108 ansteigend
1. 2. part adj1)ansteigende Tendenz — бирж. повышательная тенденция2) горн. имеющий подъём ( о подошве выработки); направленный по восстанию -
109 blicken
visanft blicken — иметь кроткий видin die Zukunft blicken — заглядывать в будущее, загадыватьj-n in sein Herz blicken lassen — довериться кому-л.zur Erde blicken — опустить глаза, потупить взорsich blicken lassen — разг. показываться2) виднеться (за чем-л.), выглядывать, показываться (из-за чего-л.); просвечивать (через что-л.)sein Auge blickt Zorn — поэт. его взор горит гневом ( яростью)3) сверкать, вспыхивать, давать вспышку ( об огне) -
110 ruhen
vi1) отдыхать; почивать(ich) wünsche wohl zu ruhen! — уст. приятного сна!ich werde nicht eher ruhen, bis... — я не успокоюсь до тех пор, пока...das Feld ruhen lassen — с.-х. оставлять поле под паромhier ruht sich's gut — здесь хорошо отдыхать2) лежать, покоитьсяruhe sanft!, ruhe in Frieden! — мир праху твоему!im Grabe ruhen — лежать в могиле; покоиться во гробе3)das Dach ruht auf acht Säulen — крыша покоится на восьми колоннах, крыша опирается на восемь колоннdie ganze Verantwortung ruhte auf seinen Schultern — вся ответственность лежала на нёмes ruht (alles) auf ihm — вся тяжесть (ответственности и т. п.) лежит на нёмSegen ruht auf diesem Land — эта страна благословеннаdie Blicke ruhen auf ihm ( seinem Gesicht) — взоры ( взгляды) устремлены ( обращены) на него( на его лицо)4) быть неподвижным ( без движения), стоять, бездействовать; покоитьсяder Acker ruht — поле находится под паромdie Arbeit ruht — работа стоит; рабочие предприятия не работаютdie See ruht — море спокойно; на море штильdie Verhandlungen ruhen — переговоры временно прерваныdie Waffen ruhen — орудия молчат; бой утих; военные действия прекращены•• -
111 sänftiglich
см. sanft -
112 Schaf
n -(e)s, -e1) овца (Ovis L.)sanft wie ein Schaf — кроткий как агнецdumm wie ein Schaf — глупый как баран2) разг. дурак••die Schafe von den Böcken scheiden — отделить овец от козлищ ( хорошее от дурного)sich vom Schaf beißen lassen — разг. быть простофилей; быть безответным существомdie Schafe austreiben — разг. дурачитьсяein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an — посл. паршивая овца всё стадо портит -
113 Taube
I f =, -n1) голубь (Columba L.)sanft wie eine Taube — кроток как голубь, кротка как голубка••Tauben im Kopf haben — быть с причудами ( со странностями)die gebratenen Tauben fliegen einem nicht ins Maul ≈ посл. без труда не вытащишь и рыбку из пруда2) см. WurftaubeII sub m, fглухой, глухая -
114 безответный
-
115 мягкий
1) weich; zart ( нежный); mürbe ( размягченный)мягкое кресло — weicher Sessel, Polstersessel m2) перен. sanft, weich; mild ( кроткий); nachgiebig ( уступчивый)3) лингв. weich, palatalisiert••мягко выражаясь — gelinde gesagt -
116 нежный
-
117 отлогий
-
118 смирный
-
119 тихий
1) leise, still; gedämpft ( приглушенный); leicht ( легкий)тихий ветерок — leichter Wind2) ( медленный) langsam••тихий час — Ruhestunde f -
120 безответный
безответный 1. unerwidert безответная любовь unerwiderte Liebe 2. demütig (смиренный); sanft (кроткий)
См. также в других словарях:
Sanft — Sanft, er, este, adj. et adv. welches in seinen meisten Bedeutungen dem rauh entgegen gesetzet ist, und so wie alle Wörter zunächst eine in das Gehör fallende Eigenschaft ausdruckt. 1. Im eigentlichsten Verstande, da es von dem Laute gebraucht… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sanft — Adj. (Mittelstufe) behutsam und leicht, zart Synonym: sachte Beispiele: Sein Händedruck war sanft. Er hat sie sanft beim Arm genommen. Kollokation: jmdn. sanft massieren sanft Adj. (Aufbaustufe) von geringer Intensität, nicht stark Synonyme:… … Extremes Deutsch
sanft — sanft: Mhd. senfte, ahd. semfti (Adverb mhd. sanfte, ahd. samfto), mnd. sachte (↑ sacht), niederl. zacht, aengl. sœ̄fte (Adverb sōfte, engl. soft) stellen sich im germ. Sprachbereich zu got. samjan »zu gefallen suchen«, aisl. sama »passen, sich… … Das Herkunftswörterbuch
sanft — Adj std. (9. Jh., sanfto 8. Jh.), mhd. senfte, semfte (sanfte, samfte Adv.), ahd. samfti, andfrk. senifti Stammwort. Aus g. * samftja , wobei das f offenbar auf einem Übergangslaut vor der Lautverschiebung beruht, also * som tjo , dann * somptjo… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sanft — Sanft, 1) was im Gegensatz von dem Harten, Strengen, Heftigen, Beschwerlichen, angenehm u. wohlthuend auf das Gefühl wirkt, so von einem Tone, leise, schwach u. doch angenehm; 2) von einer Bewegung, sacht, langsam; 3) von Gemüthsbewegungen u.… … Pierer's Universal-Lexikon
sanft — ↑dolce … Das große Fremdwörterbuch
sanft — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • freundlich Bsp.: • Ihr Bruder ist freundlich … Deutsch Wörterbuch
sanft — harmlos; weich; friedlich; mild; glimpflich; seelenruhig; zahm; flauschig; soft; schwammig; wollig; fluffig ( … Universal-Lexikon
Sanft — 1. Sanft fahren die Seligen. – Petri, II, 516. 2. Sanft, ich bin der Schultheiss von Heiligen Rode. »Der Schultheis von Heiligen Rode (Hessen) wollte sich scheren lassen, gerieth aber in das Wirtshaus vnd trank sich voll. Als er abends nach Haus… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
sanft — sạnft, sanfter, sanftest ; Adj; 1 ruhig, freundlich und voller Liebe ≈ gütig ↔ aggressiv, bösartig <ein Mensch, ein Mädchen, ein Gesicht, eine Stimme, Augen, ein Herz, ein Charakter, ein Wesen; sanft lächeln, reden> 2 angenehm, weil nicht… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sanft — 1. freundlich, friedfertig, friedlich, geduldig, gefühlvoll, gemütlich, gütig, gutmütig, lammfromm, lieb, liebevoll, milde, nicht hart/streng, rücksichtsvoll, ruhig, sanftmütig, still, zartfühlend, zärtlich [besorgt], zurückhaltend; (ugs.): zahm … Das Wörterbuch der Synonyme