-
1 sablazo
-
2 sablazo
-
3 sablazo
сущ.1) общ. сабельный удар, удар саблей2) разг. вымогательство, выманивание денег -
4 dar un sablazo
-
5 dar un sablazo de plano
гл.Испанско-русский универсальный словарь > dar un sablazo de plano
-
6 matar de un sablazo
гл.Испанско-русский универсальный словарь > matar de un sablazo
-
7 Mangazo
-
8 Manga
Sablazo / Mucho, gran cantidad - много, большое количество. -
9 выманивать
несов.1) разг. ( заставить выйти) hacer salir; atraer (непр.) vt ( con astucia)2) прост. ( получить хитростью) arrancar vt, lograr vt, obtener (непр.) vt ( por engaño)выма́нивать обеща́ние — arrancar (obtener) una promesaвыма́нивать де́ньги — sacar el dinero, dar un sablazo -
10 выманить
сов., вин. п.1) разг. ( заставить выйти) hacer salir; atraer (непр.) vt ( con astucia)2) прост. ( получить хитростью) arrancar vt, lograr vt, obtener (непр.) vt ( por engaño)вы́манить обеща́ние — arrancar (obtener) una promesaвы́манить де́ньги — sacar el dinero, dar un sablazo -
11 зарубить
сов., вин. п.1) matar vtзаруби́ть са́блей — matar de un sablazo( a sablazos)заруби́ть топоро́м — matar de un hachazo( a hachazos)2) ( сделать зарубку) entallar vt, escoplear vt••заруби́ э́то себе́ на носу́! — ¡qué no se te borre de la memoria!, ¡no lo eches en saco roto! -
12 настрелять
сов., вин. п., род. п.1) cazar vt, matar vt ( una cantidad)2) прост. ( выпросить) obtener pidiendo ( una cantidad)настреля́ть де́нег — dar un sablazo -
13 перехватить
сов., вин. п.1) ( задержать) interceptar vt; coger vt, agarrar vt ( схватить)перехвати́ть письмо́ — interceptar una cartaперехвати́ть че́й-либо взгляд — captar la mirada (de)2) (схватить, обхватить в другом месте) coger vt, asir vt3) ( стянуть поперек) ceñir (непр.) vt, ajustar vtперехвати́ть по́ясом — ceñir (ajustar) con el cinturónперехвати́ть че́рез край — propasarse, pasar de la raya -
14 плашмя
-
15 сабельный
-
16 удар
м.1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)уда́р ножо́м — cuchillada fуда́р топоро́м — hachazo mуда́р са́блей — sablazo mуда́р кинжа́лом — puñalada fуда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo mуда́р прикла́дом — culatazo mуда́р кулако́м — puñetazo mуда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo mуда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traiciónуда́р мо́лнии — rayo mодни́м уда́ром — de un solo golpeнанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpeуда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f3) (нападение, атака) ataque m, asalto mвнеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresaгла́вный уда́р — ataque principalуда́р с во́здуха — asalto aéreo4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebralапоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía5) ( звук)уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)уда́р ко́локола — campanillazo m6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)свобо́дный уда́р — saque libre, friqui mштрафно́й уда́р — castigo mодиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty mуглово́й уда́р — corner m, saque de esquina••со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)теплово́й уда́р — golpe térmicoодни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — matar dos pájaros de un tiro -
17 ударить
сов.1) golpear vt; atizar (dar) un golpeуда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetadaуда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puñoуда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear viуда́рить в ко́локол — tocar la campanaуда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebatoуда́рил гром — retumbó el trueno2) перен. ( во что-либо) entrar vi, introducirse (непр.)мо́лния уда́рила в (+ вин. п.) — el rayo cayó (en)3) ( выстрелить) disparar vtуда́рить за́лпом — disparar en salva4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse( sobre)уда́рить в лоб — atacar de frenteуда́рить в штыки́ — atacar a la bayonetaуда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo••уда́рить в го́лову — subirse a la cabezaуда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme( de acuerdo); decir aménуда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vueloуда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espaldaседина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canasне уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta
См. также в других словарях:
sablazo — sablazo, dar un sablazo expr. pedir y obtener dinero prestado. ❙ «No querrás darme un sablazo, ¿verdad?» C. Pérez Merinero, El ángel triste. ❙ ▄▀ «Lourdes me ha dado un sablazo de diez mil pesetas.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
sablazo — sustantivo masculino 1. Golpe dado con el sable: El militar de un sablazo lo derribó del caballo. 2. Herida causada con un sable: El alférez tenía un sablazo en el muslo. Sinónimo: tajo. 3. Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sablazo — 1. m. Golpe dado con un sable. 2. Herida hecha con él. 3. coloq. Acto de sacar dinero a alguien pidiéndoselo, por lo general, con habilidad o insistencia y sin intención de devolverlo … Diccionario de la lengua española
sablazo — cuenta o cobranza demasiado cara; cuenta cara, especialmente en restaurante; cf. machetazo, hachazo, un ojo de la cara, dolorosa, el sablazo; mira, si llamas a ese maestro albañil, cuidado con el sablazo , estuvo rico el almuerzo, pero el sablazo … Diccionario de chileno actual
sablazo — ► sustantivo masculino 1 Movimiento violento hecho con el sable con intención de herir. SINÓNIMO mandoble 2 Herida o señal producida por el sable. 3 coloquial Acción de obtener dinero una persona de otra pidiéndoselo con habilidad y sin intención … Enciclopedia Universal
sablazo — {{#}}{{LM S34747}}{{〓}} {{SynS35611}} {{[}}sablazo{{]}} ‹sa·bla·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Petición de dinero a alguien con la intención de no devolvérselo. {{#}}{{LM SynS35611}}{{〓}} {{CLAVE S34747}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sablazo — sustantivo masculino coloquial petardo, estafa, fraude, timo. ▌ dar un sablazo locución estafar, timar, sablear, pegar un petardo, engañar. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
sablazo — pop. Pedido de dinero (LCV.) generalmente en préstamo y sin intención de devolverlo// futb. Remate violento de la pelota … Diccionario Lunfardo
sablazo — m. Golpe o herida hecha con el sable … Diccionario Castellano
sablazo — pedir dinero prestado … Colombianismos
dar un sablazo — sablazo, dar un sablazo expr. pedir y obtener dinero prestado. ❙ «No querrás darme un sablazo, ¿verdad?» C. Pérez Merinero, El ángel triste. ❙ ▄▀ «Lourdes me ha dado un sablazo de diez mil pesetas.» … Diccionario del Argot "El Sohez"