Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

rse+w

  • 41 frei

    I a
    1. свобо́дный, незави́симый

    ein fr ier Berf — свобо́дная профе́ссия

    fr ier M tarbeiter — внешта́тный сотру́дник

    Freer D utscher Gew rkschaftsbund (сокр. FDGB) — Объедине́ние свобо́дных неме́цких профсою́зов (сокр. ОСНП) ( ГДР)

    Frie Demokr tische Part i (сокр. FDP) — Свобо́дная демократи́ческая па́ртия (сокр. СвДП)

    Frie Stadt ист. — во́льный го́род

    die (S eben) Fr ien Kǘ nste ист. — «свобо́дные иску́сства»

    ich bin so frei — я позво́лю себе́, беру́ на себя́ сме́лость

    es ist mein fr ier W lle — э́то моя́ до́брая во́ля

    sich frei m chen ( von D) — освободи́ться, отде́латься (от чего-л.)

    2. свобо́дный, неза́нятый, вака́нтный

    ine frie St lle — вака́нсия

    der frie Tag — выходно́й [свобо́дный] день

    frie St nden — часы́ досу́га

    die Str cke ist frei — путь свобо́ден

    sie ist noch frei разг. — она́ ещё́ не за́мужем

    wir h ben h ute frei — сего́дня у нас нет заня́тий ( в школе)

    für j-n inen Platz frei l ssen* — оста́вить ме́сто для кого́-л.
    inen Tag für j-n frei h lten* — вы́делить како́й-л. день для кого́-л.; ср. freihalten

    die Strße frei m chen — освободи́ть [очи́стить] у́лицу

    Strße frei! — с доро́ги!

    3. откры́тый

    frie ussicht — откры́тый вид; широ́кий горизо́нт; хоро́ший обзо́р

    ein fr ier Blick — откры́тый взгляд

    ine frie St lle — прога́лина ( в лесу)

    nter fr iem H mmel — под откры́тым не́бом

    4. свобо́дный, беспрепя́тственный; неограни́ченный

    frie Sch ffahrt — свобо́дное судохо́дство

    fr ier Z tritt — свобо́дный до́ступ

    fr ier Markt — свобо́дный ры́нок

    d ese W re kann man frei h ben — э́тот това́р име́ется в свобо́дной прода́же

    frei verkä́ uflich — продаю́щийся без реце́пта ( о лекарствах)

    etw. zur fr ien Verfǘ gung h ben — име́ть что-л. в своё́м распоряже́нии

    5. беспла́тный

    frie Fahrt — беспла́тный прое́зд

    frie Stati n h ben — жить на всём гото́вом; име́ть беспла́тно жильё́ и стол

    zw nzig K lo Gepä́ck frei h ben — име́ть пра́во на беспла́тный прово́з двадцати́ килогра́ммов багажа́

    6. ( von D) свобо́дный (от чего-л.)

    frei von St uern — не облага́емый нало́гом

    frei von Verpfl chtungen — не свя́занный обяза́тельствами

    frei von Schm rzen sein — не ощуща́ть бо́ли

    frei von S rgen — без забо́т

    frei von K mmer sein — го́ря не знать

    frei von rrtümern sein — не заблужда́ться

    frei von Heucheli — без притво́рства

    frei von Schuld — невино́вный

    7. откры́тый, обнажё́нный

    ein bendkleid mit fr iem Rǘ cken — вече́рнее пла́тье с глубо́ким вы́резом на спине́

    m chen Sie den Oberkö́ rper frei — разде́ньтесь до по́яса ( при медицинском осмотре)

    8.:

    frie V rse — бе́лые стихи́

    ine frie Übers tzung — свобо́дный [во́льный] перево́д

    ein fr ies Wort — открове́нное [сме́лое] сло́во

    etw. frei erf nden* — выду́мывать, приду́мывать что-л.

    d ese Gesch chte ist frei erf nden — э́та исто́рия вы́мышлена

    9.:
    aus fr ier Hand sch eßen* — стреля́ть без опо́ры

    aus fr ier Hand z ichnen — рисова́ть [черти́ть] от руки́

    10. доброво́льный

    aus fr iemntrieb, aus fr ien Stǘ cken — без принужде́ния, по со́бственной инициати́ве, доброво́льно

    j-m frie Hand l ssen* — предоставля́ть кому́-л свобо́ду де́йствий
    iner S che (D) fr ien Lauf l ssen* — не вме́шиваться в ход де́ла
    s inen Trä́ nen fr ien Lauf l ssen* — дать во́лю слеза́м

    auf fr ien Fuß s tzen — освободи́ть ( из-под ареста)

    II adv
    1. свобо́дно
    frei spr chen* — говори́ть свобо́дно ( без конспекта); импровизи́ровать
    2. во́льно
    sich zu frei ben hmen* — вести́ себя́ сли́шком во́льно
    3. открове́нно

    spr chen Sie (nur) ganz frei — говори́те не стесня́ясь

    frei und ffen s gen — сказа́ть соверше́нно открове́нно

    frei von der L ber (weg) spr chen* [rden] разг. — говори́ть начистоту́ [без обиняко́в]

    4. беспла́тно, да́ром; ком. фра́нко

    frei Haus ком. — с (беспла́тной) доста́вкой на́ дом, включа́я сто́имость доста́вки на́ дом

    frei ab hier — фра́нко здесь

    Большой немецко-русский словарь > frei

  • 42 Haltung

    Háltung f =, -en
    1. вид, оса́нка; по́за; мане́ра держа́ться [держа́ть себя́]; воен., спорт. вы́правка; поса́дка (всадника, конькобежца); поста́в ( у лошади)

    militä́ rische H ltung — вое́нная вы́правка

    sich (D) ine g te H ltung ngewöhnen — усво́ить хоро́шие мане́ры

    2. тк. sg отноше́ние; пози́ция; направле́ние (напр. политическое)

    ine H ltung innehmen* (zu D) — заня́ть каку́ю-л. пози́цию (в отношении чего-л.)

    3. тк. sg самооблада́ние

    ine f ste H ltung — большо́е самооблада́ние

    H ltung bew hren — сохраня́ть самооблада́ние; остава́ться невозмути́мым; владе́ть собо́й

    die H ltung verl eren* — потеря́ть самооблада́ние
    4. содержа́ние

    H ltung der T ere с.-х. — содержа́ние живо́тных

    5. усто́йчивость, твё́рдость

    H ltung der Bö́ rse — настрое́ние на би́рже

    6. гидр. бьеф

    Большой немецко-русский словарь > Haltung

  • 43 Hirse

    Hírse f =
    1. бот. про́со (Panicum L.)
    2. пшено́

    Большой немецко-русский словарь > Hirse

  • 44 holprig

    hólprig a
    уха́бистый, неро́вный

    ein h lpriges Pfl ster — неро́вная булы́жная мостова́я

    ein h lpriger Weg — тря́ская доро́га

    h lprige Rde — нескла́дная [негла́дкая] речь

    h lprige V rse разг. — нескла́дные [хромы́е] стихи́; ≅ ни скла́ду ни ла́ду

    h lprig l sen* — чита́ть запина́ясь

    Большой немецко-русский словарь > holprig

  • 45 Komparse

    Kompárse m -n, -n театр., кино
    стати́ст (тж. перен.)

    Большой немецко-русский словарь > Komparse

  • 46 Kontroverse

    Kontrovérse [-'vErzq] f =, -n
    спо́рный вопро́с, разногла́сие, спор; контрове́рза (книжн.)

    Большой немецко-русский словарь > Kontroverse

  • 47 Korse

    Kórse m -n, -n
    корсика́нец

    Большой немецко-русский словарь > Korse

  • 48 Krach

    Krach m - (e)s
    1. треск, гро́хот, шум
    2. разг. сканда́л, ссо́ра

    es gibt Krach — бу́дет сканда́л

    es kam zum Krach — де́ло дошло́ до ссо́ры

    mit j-m Krach hben [bek mmen*, kregen] — поссо́риться, сцепи́ться с кем-л.

    leicht mitein nder Krach kr egen — ссо́риться по вся́кому по́воду

    Krach mchen [schl gen*] — сканда́лить, устро́ить сканда́л; шуме́ть, галде́ть

    3. разг. банкро́тство; кри́зис

    der Krach an der Bö́ rse — ре́зкое паде́ние а́кций на би́рже

    mit Ach und Krach фам. — с больши́м трудо́м, е́ле-е́ле

    Большой немецко-русский словарь > Krach

  • 49 Kurs

    Kurs m -es, -e
    1. мор., ав. курс

    Kurs auf etw. (A ) n hmen* [h lten*] — брать [держа́ть] курс на что-л. (тж. перен.)

    Kurs nach N rden h lten* — держа́ть курс на се́вер
    den Kurs ( in)h lten* — приде́рживаться ку́рса, держа́ться на ку́рсе

    den Kurs n chprüfen — контроли́ровать курс [направле́ние полё́та]

    den Kursbsetzen [fstlegen] — прокла́дывать курс

    inen ger den Kurs inschlagen* — взять прямо́й курс (тж. перен.)

    vom Kurs bweichen* [ bkommen*] (s) — отклоня́ться от ку́рса

    2. курс, направле́ние ( политики)

    inen n uen Kurs st uern — проводи́ть но́вый курс

    inen Kurs verf lgen — осуществля́ть курс

    3. курс, котиро́вка ( ценностей на бирже)

    zum gǘ nstigsten Kurs — по наибо́лее благоприя́тному ку́рсу

    den Kurs herbsetzen [drǘ cken] — понижа́ть курс

    den Kurs her ufsetzen — повыша́ть курс

    die K rse f llen* [schwnken, st igen*] — курс а́кций па́дает [коле́блется, повыша́ется]

    der Kurs hält sich [zieht an] — курс стаби́лен [повыша́ется]

    4.:

    ine Mǘ nze ußer Kurs s tzen — изъя́ть моне́ту из обраще́ния

    5. спорт. (го́ночная) диста́нция
    bei j-m hoch im Kurs st hen* — по́льзоваться больши́м авторите́том [уваже́нием] у кого́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Kurs

  • 50 Kurse

    Kúrse pl от Kurs и Kursus

    Большой немецко-русский словарь > Kurse

  • 51 schmieden

    schmíeden vt
    1. кова́ть
    2. перен. создава́ть

    V rse schm eden разг. — кропа́ть стишки́, плести́ ри́фмы

    Plä́ne schm eden — стро́ить пла́ны

    Rä́ nke schm eden высок. — плести́ интри́ги, стро́ить ко́зни

    man muß das isen schm eden, sol nge es heiß ist посл. — куй желе́зо, пока́ горячо́

    Большой немецко-русский словарь > schmieden

  • 52 Stelze

    Stélze I f =, -n
    ходу́ля

    (auf) St lzen l ufen* (s) — ходи́ть на ходу́лях

    auf St lzen g hen* (s)
    1) ходи́ть на ходу́лях
    2) ходи́ть как на ходу́лях
    3) жема́ниться; задира́ть нос

    Wrte [Vrse] auf St lzen — ходу́льные [неесте́ственные] выраже́ния [стихи́]

     
    Stélze II f =, -n зоол.
    1. трясогу́зка (Motacilla L.)
    2. pl трясогу́зковые ( Motacillidae)

    Большой немецко-русский словарь > Stelze

  • 53 Traverse

    Travérse [-'vEr-] f =, -n
    1. стр. тра́верса, попере́чина
    2. воен. тра́верс, укры́тие ( насыпь)
    3. гидр. тра́верс, да́мба

    Большой немецко-русский словарь > Traverse

  • 54 überlaufen

    ǘberlaufen* I vi (s)
    1. перелива́ться (че́рез край), убежа́ть ( при кипении)

    die F rben sind inein nder übergelaufen — цвета́ слили́сь [смеша́лись]

    die ugen l efen ihm über — на его́ глаза́х вы́ступили слё́зы

    die G lle ist ihm übergelaufen разг. — у него́ разлила́сь жёлчь, он вы́шел из себя́

    2. (zu D) б. ч. воен. перебега́ть, переходи́ть ( на сторону противника)
     
    überláufen* II vt
    1. охва́тывать ( о негативных ощущениях)

    Angst überläuft mich — меня́ охва́тывает страх

    ein Frö́ steln überläuft ihn — его́ пробира́ет дрожь

    mich überläuft es kalt — у меня́ мура́шки бе́гают по спине́

    mich überläuft es heiß — меня́ броса́ет в жар

    2. спорт. преодолева́ть (препятствие, барьер)
    3. разг. (б. ч. Passiv) зачасти́ть (к кому-л., куда-л.); осажда́ть (кого-л.)

    wir w rden im v rigen W nter von llen mö́ glichen Bek nnten überlaufen — каки́х то́лько знако́мых не побыва́ло у нас про́шлой зимо́й

     
    überláufen III
    I part II от überlaufen
    II part adj:

    d eser Ber f ist überlaufen — в э́той о́бласти избы́ток специали́стов

    der Park ist s nntags mmer überlaufen — в па́рке по воскресе́ньям всегда́ о́чень лю́дно

    d eser Arzt ist sehr überlaufen — у э́того врача́ о́чень мно́го [нет отбо́я от] пацие́нтов

    d ese K rse sind so stark überlaufen, daß — так мно́го жела́ющих записа́ться на э́ти ку́рсы, что …

    d eser K rort ist überlaufen — э́тот куро́рт перепо́лнен

    Большой немецко-русский словарь > überlaufen

  • 55 umsetzen

    úmsetzen
    I vt
    1. переса́живать ( растения); перекла́дывать ( печь)
    2. перемеща́ть; переса́живать (гостей, ученика)
    3. переводи́ть (кого-л.)

    j-n auf inen nderen rbeitsplatz u msetzen — переводи́ть кого́-л. на другу́ю рабо́ту

    4. муз. транспони́ровать, перекла́дывать; записа́ть в табулату́ру ( вокальное произведение)
    5. (in A) превраща́ть (что-л. во что-л.), преобразо́вывать

    W sserkraft in Strom u msetzen — преобразо́вывать во́дную эне́ргию в электри́чество

    6. перен.:

    Gefǘ hle in Musk [in ein Gedcht] u msetzen — вы́разить чу́вства в му́зыке [в стихотворе́нии]

    Pr sa in V rse u msetzen — переложи́ть про́зу стиха́ми

    7.:

    etw. in die W rklichkeit u msetzen — проводи́ть в жизнь, осуществля́ть что-л.

    inen Plan in die Tat u msetzen — осуществля́ть план

    8. сбыва́ть, пуска́ть в прода́жу

    etw. in Geld u msetzen — превраща́ть в де́ньги, реализова́ть что-л.

    sein Geld in Bǘ cher u msetzen — вложи́ть де́ньги в кни́ги

    er hat sein g nzes Geld in lkohol u mgesetzt — он про́пил все свои́ де́ньги

    II sich u msetzen превраща́ться, преобразо́вываться

    die Bew gung setzt sich in Wä́ rme um — эне́ргия движе́ния перехо́дит в теплоту́

    Большой немецко-русский словарь > umsetzen

  • 56 ungereimt

    úngereimt a
    1. нерифмо́ванный

    u ngereimte V rse — бе́лые стихи́

    2. неле́пый, вздо́рный, бессмы́сленный

    u ngereimtes Zeug schw tzen — нести́ вздор

    Большой немецко-русский словарь > ungereimt

  • 57 Wärmedurchgangswiderstand RT

    Summe der Wärmeübergangswiderstände und des Wärmedurchlasswiderstandes: RT = Rsi + R +Rse.

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Wärmedurchgangswiderstand RT

См. также в других словарях:

  • RSE AG — RSE Grundbesitz und Beteiligungs AG Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN DE0008292079 Gründung …   Deutsch Wikipedia

  • RSE — ist eine Abkürzung für: RAW Shooter Essentials, eine Software zur Bearbeitung von Fotos im Raw Format Register Stack Engine, ein Mechanismus der IA 64 zur Beschleunigung der Parameterübergabe an Funktionen Richtlinien zur Durchführung der… …   Deutsch Wikipedia

  • RSE — may refer to:*Relative standard error a measure of a statistical estimate s reliability obtained by dividing the standard error by the estimate; then multipled by 100 to be expressed as a percent *Rhymesayers Entertainment an independent hip hop… …   Wikipedia

  • RSE — Responsabilité sociale des entreprises La responsabilité sociale (ou sociétale) des entreprises (RSE) est un concept dans lequel les entreprises intègrent les préoccupations sociales, environnementales, et économiques dans leurs activités et dans …   Wikipédia en Français

  • RSE Grundbesitz und Beteiligungs-AG — Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN …   Deutsch Wikipedia

  • RSE : Ecole de Montréal — Née en 2000 autour des travaux des membres de la Chaire de responsabilité sociale[1] de l UQAM, l Ecole de Montréal de la Responsabilité sociale des entreprises réunit des auteurs dont la réflexion se situe cheval entre le monde anglo saxon,… …   Wikipédia en Français

  • RSE — retrograde support element …   Military dictionary

  • RSE — Received Standard English. * * * …   Universalium

  • RSE — Relative Standard Error (Governmental » Transportation) Relative Standard Error (Academic & Science » Mathematics) Relative Standard Error (Academic & Science » Physics) * Rouse Company (Business » NYSE Symbols) * Rosenberg Self Esteem (Medical » …   Abbreviations dictionary

  • RSE PB — Rouse Company Preferred B (Business » NYSE Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • RSE PZ — Rouse Capital Preferred Z (Business » NYSE Symbols) …   Abbreviations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»