-
1 durchwä'lzen
v valjati; Bücher - proučavati knjižurine -
2 wälzen
1. vt1) катить, перекатыватьdie Árbeit auf j-n wä́lzen — переложить работу на кого-л
Ihm wälzte sich éíne Last [ein Stein] vom Hérzen [von der Sééle] — у него камень с души свалился
3) (in D) обваливать (в чём-л), кул панировать4) разг размышлять, обдумывать; изучать; рыться в книгахProbléme wä́lzen разг — решать (мировые) проблемы
Bücher wä́lzen разг — штудировать книги, усердно заниматься
2. sich ẃä́lzen1) валяться, кататься; ворочатьсяDer Hund wälzt sich im Gras. — Собака валяется в траве.
2) перен валяться, кататьсяÉíne Lawíne wälzt sich zu Tal. — Лавина сходит в долину.
Sie wälzten sich vor Láchen (auf dem Bóden) wä́lzen разг — Они катались со смеху.
-
3 walzen
wálzen I vt1. мет. прока́тывать; вальцева́ть2. ката́ть, ука́тывать ( ровнять катком)wálzen II viвальси́ровать (по чему-л.); танцева́ть вальсdurch den Saal wá lzen — кружи́ться в ва́льсе по за́лу
wálzen III vi (s) разг. уст.путеше́ствовать, стра́нствовать, быть стра́нствующим подмасте́рьем -
4 gesalzen
-
5 salzen
соли́ть -
6 Stelze
Stélze I f =, -nходу́ля1) ходи́ть на ходу́лях2) ходи́ть как на ходу́лях3) жема́ниться; задира́ть носWórte [Vérse] auf Sté lzen — ходу́льные [неесте́ственные] выраже́ния [стихи́]
Stélze II f =, -n зоол.1. трясогу́зка (Motacilla L.)2. pl трясогу́зковые ( Motacillidae) -
7 versalzen
versálzen(*)1. пересоли́тьder See war á usgetrocknet und versá lzt — о́зеро вы́сохло и преврати́лось в солонча́к
-
8 verschmelzen
verschmélzenI* vt1. пла́вить, выплавля́ть; сплавля́ть (что-л. с чем-л.)2. запа́ивать3. переплавля́ть4. перен. слива́ть воеди́но, спла́чиватьII* vi (s)1. расплавля́ться2. слива́ться (тж. перен.) -
9 salzen
-
10 schmelzen
'ʃmɛltsənv irr1) fondre, se liquéfier2) (fig: abnehmen) fondre, se réduire àschmelzenfondre -
11 versalzen
I (*)1. vt1) (prät versálzte, part II versálzen и́ редк versálzt) пересолить (блюдо, пищу)2.vi (s) (prät versálzte, part II versálzt) спец засолиться (о почве)Der See war áúsgetrocknet und versálzt. — Озеро высохло и превратилось в солончак.
II
part II от versalzen -
12 durchsalzen
dúrchsalzen(*) (durchsálzen) vt (part II dú rchgesalzt (редко dú rchgesalzen) или durchsá lzt и durchsá lzen)проса́ливать, просоли́ть -
13 entsalzen
-
14 malzen
málzen, mä́lzen vtсолоди́ть -
15 mälzen
málzen, mä́lzen vtсолоди́ть -
16 schmalzen
-
17 schmelzen
schmélzenI(*) vt1. (рас)пла́вить2. (рас)топи́ть (воск и т. п.)II* vi (s)1. (рас)та́ять, (рас)топи́тьсяsein Herz ist geschmó lzen — его́ се́рдце раста́яло
2. (рас)пла́виться3. перен. та́ять, убыва́ть, уменьша́ться, исчеза́ть -
18 salzen
* * *to salt* * *sạl|zen ['zaltsn] ptp gesa\#lzen [gə'zaltsn]vtto saltSee:→ auch gesalzen* * *(to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) salt* * *sal·zen[ˈzaltsn̩]I. vt▪ [jdm/sich] etw \salzen to salt [sb's/one's] sthII. vi to add saltdu brauchst nicht noch extra zu \salzen you don't need to add any more salt* * *unregelmäßiges, auch regelmäßiges transitives Verb saltdie Suppe ist stark gesalzen — the soup has a lot of salt in it
* * ** * *unregelmäßiges, auch regelmäßiges transitives Verb salt* * *v.(§ p.,pp.: salzte, gesalzen)= to salt v. -
19 schmelzen
to melt; to liquefy; to smelt; to dissolve* * *schmẹl|zen ['ʃmɛltsn] pret schmo\#lz [ʃmɔlts] ptp geschmo\#lzen [gə'ʃmɔltsn]1. vi aux seinlit, fig = erweichen) to melt; (Reaktorkern) to melt down; (fig = schwinden) to melt (away)es ist ihr gelungen, sein hartes Herz zum Schmelzen zu bringen — she succeeded in melting his heart of stone
2. vtMetall, Fett, Schnee to melt; Erz to smelt* * *1) (to make or become liquid: The butter had liquefied in the heat.) liquefy2) (to (cause to) become soft or liquid, or to lose shape, usually by heating / being heated: The ice has melted; My heart melted when I saw how sorry he was.) melt* * *schmel·zen<schmolz, geschmolzen>[ˈʃmɛltsn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (weich werden) to meltjds Herz zum S\schmelzen bringen to melt sb's heart2. (schwinden) to meltihre Zweifel schmolzen schnell her doubts soon disappeared▪ etw \schmelzen to melt sthMetall \schmelzen to smelt metal* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein melt; (fig.) <doubts, apprehension, etc.> dissolve, fade away2.* * *schmelzen; schmilzt, schmolz, hat oder ist geschmolzenA. v/i (ist) melt; in Flüssigkeiten: auch dissolve; (flüssig werden) auch liquefy; fig (weich werden) melt; (schwinden) dwindle;durch die globale Erwärmung schmelzen die Polkappen global warming is causing the polar icecaps to melt;den Käse schmelzen lassen in Rezept: meltthe cheese;die Begeisterung schmolz zusehends the general enthusiasm faded visibly* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein melt; (fig.) <doubts, apprehension, etc.> dissolve, fade away2.* * *n.fusion n. -
20 versalzen
I v/t (hat versalzen)1. put too much salt in, oversaltII v/i (ist versalzt) GEOG., ÖKO. become salty* * *to oversalt ( Verb); oversalted (Adj.)* * *ver|sạl|zen ptp versa\#lzenvt irregto put too much salt in/on, to oversalt; (inf = verderben) to spoilSee:→ Suppe* * *ver·sal·zen *▪ etw \versalzen to put too much salt in/on sth, to oversalt sth2. (fam)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) put too much salt in/ondie Suppe ist versalzen — there is too much salt in the soup; the soup is too salty
2) (fig. ugs.) spoil (Dat. for)* * *A. v/t (hat versalzen)1. put too much salt in, oversalt2. umg, fig spoil;B. v/i (ist versalzt) GEOG, ÖKOL become salty* * *unregelmäßiges transitives Verb1) put too much salt in/ondie Suppe ist versalzen — there is too much salt in the soup; the soup is too salty
2) (fig. ugs.) spoil (Dat. for)* * *v.to oversalt v.
См. также в других словарях:
Welter — Wel ter, v. i. [imp. & p. p. {Weltered}; p. pr. & vb. n. {Weltering}.] [Freq. of OE. walten to roll over, AS. wealtan; akin to LG. weltern, G. walzen to roll, to waltz, sich w[ a]lzen to welter, OHG. walzan to roll, Icel. velta, Dan. v[ae]lte, Sw … The Collaborative International Dictionary of English
Weltered — Welter Wel ter, v. i. [imp. & p. p. {Weltered}; p. pr. & vb. n. {Weltering}.] [Freq. of OE. walten to roll over, AS. wealtan; akin to LG. weltern, G. walzen to roll, to waltz, sich w[ a]lzen to welter, OHG. walzan to roll, Icel. velta, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
Weltering — Welter Wel ter, v. i. [imp. & p. p. {Weltered}; p. pr. & vb. n. {Weltering}.] [Freq. of OE. walten to roll over, AS. wealtan; akin to LG. weltern, G. walzen to roll, to waltz, sich w[ a]lzen to welter, OHG. walzan to roll, Icel. velta, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
holzen — họl|zen 〈V. intr.; hat〉 1. Bäume schlagen 2. 〈fig.; umg.〉 ohne Sorgfalt arbeiten 3. 〈Sp., bes. Fußb.〉 roh od. regelwidrig spielen 4. 〈Mus.〉 oft falsch spielen 5. 〈Jägerspr.〉 5.1 auf Bäume klettern (Raubwild) 5.2 fortholzen, sich von Baum zu Baum … Universal-Lexikon
Bilzen — Bịlzen, ländliche Stadt in der Provinz Limburg, Belgien, an der Demer, nördlich von Tongern, 28 300 Einwohner … Universal-Lexikon
Wilzen — Wịlzen, alter westslawischer Stammesverband, vermutlicher Vorgänger der Lutizen … Universal-Lexikon
gamulžė — gamùlžė sf. (1) žr. gamulys: Jau ketvirta diena, kai plaukai nešukuota, tai susvėlę gamùlžėm Ml. Da nori, kad gražią suknelę nešiot – nusvilkus susuka gamùlžėn ir įmeta kampan Ml … Dictionary of the Lithuanian Language
reu-b- and reu-g- — reu b and reu g English meaning: to vomit, retch Deutsche Übersetzung: ‘sich erbrechen, rũlpsen, hervorbrechen”, also “Wolke, Rauch”? Material: 1. reub : O.Ice. rjūpa f. ‘schneehuhn”, Nor. rjupa, rype (compare Ltv. rubenis… … Proto-Indo-European etymological dictionary
stel-3 — stel 3 English meaning: to put, place Deutsche Übersetzung: ‘stellen, aufstellen; stehend, unbeweglich, steif; Ständer, Pfosten, stem, Stiel” Material: O.Ind. sthála m, sthalī “elevation, Anhöhe, Festland”, sthálü… … Proto-Indo-European etymological dictionary