Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

rooms

  • 101 desagüe

    m.
    1 drainage, drain, plughole, tailrace.
    2 wastepipe, outlet.
    3 spillway.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: desaguar.
    * * *
    1 (acción) draining, drainage
    2 (agujero) drain, outlet
    3 (cañería) waste pipe, drainpipe
    \
    desague del radiador AUTOMÓVIL radiator overflow pipe
    * * *
    SM
    1) (=acto) drainage, draining
    2) (=conducto) [de bañera, lavadora] wastepipe, drainpipe; [de azotea] drain; [de río, pantano] drainage channel

    tubo de desagüe — drainpipe, wastepipe

    * * *
    a) (de lavabo, lavadora) wastepipe; (de patio, azotea) drain
    b) ( acción) drainage
    * * *
    = sewer pipe, drain, sewer, outflow, plug hole.
    Ex. The architect's brief specifies that conduit (of sewer pipe size if possible) should be provided for electrical wiring with outlets placed in the ceiling every metre.
    Ex. Water can enter computer rooms from numerous sources: air conditioners; roof, floor, and wall leaks; backed-up floor drains; and fire sprinklers.
    Ex. They constructed many miles of sewer and can be seen as the true instigators of the 19th c. sanitary revolution.
    Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
    Ex. Water goes down the plug hole in an anti-clockwise direction in the Northern Hemisphere and the opposite is true for the Southern Hemisphere.
    ----
    * desatascador de desagües = drain cleaner.
    * tirar por el desagüe = pour down + the drain.
    * verter por el desagüe = pour down + the drain.
    * * *
    a) (de lavabo, lavadora) wastepipe; (de patio, azotea) drain
    b) ( acción) drainage
    * * *
    = sewer pipe, drain, sewer, outflow, plug hole.

    Ex: The architect's brief specifies that conduit (of sewer pipe size if possible) should be provided for electrical wiring with outlets placed in the ceiling every metre.

    Ex: Water can enter computer rooms from numerous sources: air conditioners; roof, floor, and wall leaks; backed-up floor drains; and fire sprinklers.
    Ex: They constructed many miles of sewer and can be seen as the true instigators of the 19th c. sanitary revolution.
    Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
    Ex: Water goes down the plug hole in an anti-clockwise direction in the Northern Hemisphere and the opposite is true for the Southern Hemisphere.
    * desatascador de desagües = drain cleaner.
    * tirar por el desagüe = pour down + the drain.
    * verter por el desagüe = pour down + the drain.

    * * *
    1 (de un lavabo, una lavadora) wastepipe; (de un patio, una azotea) drain
    2 (acción) drainage
    el sistema de desagüe the drainage system
    * * *

    Del verbo desaguar: ( conjugate desaguar)

    desagüé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    desagüe es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    desaguar    
    desagüe
    desagüe sustantivo masculino
    a) (de lavabo, lavadora) wastepipe;

    (de patio, azotea) drain

    desagüe sustantivo masculino
    1 (cañería) waste pipe, drainpipe
    2 (acción de desaguar) drainage
    ' desagüe' also found in these entries:
    Spanish:
    salida
    - tapón
    - tragar
    - rejilla
    - vertedero
    - zanja
    English:
    block up
    - chop down
    - drain
    - drainage
    - drainpipe
    - overflow
    - plughole
    - waste pipe
    - out
    - plug
    - waste
    * * *
    1. [vaciado] draining, emptying
    2. [de bañera, fregadero, lavabo, lavadora] waste outlet;
    [de patio, calle, terraza] drain;
    el pendiente cayó por el desagüe the earring fell down the drain
    desagüe de azotea roof drain
    * * *
    m
    1 orificio drain; ( cañería) drainpipe
    2 acción drainage
    * * *
    1) : drain
    2) : drainage
    * * *
    1. (tubo) waste pipe
    2. (rejilla) drain

    Spanish-English dictionary > desagüe

  • 102 desalojado

    adj.
    evicted, homeless.
    past part.
    past participle of spanish verb: desalojar.
    * * *
    Ex. There are plans to transform vacated space in the old building into a visitor's centre with exhibitions and reading rooms.
    * * *

    Ex: There are plans to transform vacated space in the old building into a visitor's centre with exhibitions and reading rooms.

    Spanish-English dictionary > desalojado

  • 103 desgastar

    v.
    1 to wear out.
    2 to wear down, to fret, to eat away, to rub away.
    El roce desgasta el cuero Friction wears down leather.
    3 to exhaust, to play out.
    El acoso desgasta la mente Harassment exhausts the mind.
    4 to tire out, to drain.
    * * *
    1 (ropa) to wear out, wear away; (tacones) to wear down
    2 (erosionar) to erode
    3 figurado (debilitar) to weaken
    1 (gastarse) to wear out, get worn
    3 figurado (persona) to wear oneself out
    * * *
    verb
    to wear out, wear down
    * * *
    1. VT
    1) [+ ropa, zapatos, tejido, moqueta, neumático] to wear out; [+ tacones, suela] to wear down; [+ superficie] to wear away
    2) [+ rival, contrincante] to wear down
    2.
    VI (=debilitar)
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( gastar) <suelas/ropa> to wear out; < roca> to wear away, erode
    b) ( debilitar) to wear... down
    2.
    desgastarse v pron
    a) ( gastarse) ropa to wear out; roca to wear away; tacón to wear down
    b) persona to wear oneself out; relación to grow stale
    * * *
    = wear out, eat away at.
    Ex. What we really want is a product that wears out from use over a reasonable amount of time.
    Ex. Rather than catalog departments going out of business, they could turn their attention once again to cataloging special local materials, eating away at store-rooms of uncataloged materials, and making their collections as a whole more responsive to their local constituency.
    ----
    * desgastarse = wear off.
    * no desgastarse fácilmente = wear + well.
    * sin desgastar = unworn.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( gastar) <suelas/ropa> to wear out; < roca> to wear away, erode
    b) ( debilitar) to wear... down
    2.
    desgastarse v pron
    a) ( gastarse) ropa to wear out; roca to wear away; tacón to wear down
    b) persona to wear oneself out; relación to grow stale
    * * *
    = wear out, eat away at.

    Ex: What we really want is a product that wears out from use over a reasonable amount of time.

    Ex: Rather than catalog departments going out of business, they could turn their attention once again to cataloging special local materials, eating away at store-rooms of uncataloged materials, and making their collections as a whole more responsive to their local constituency.
    * desgastarse = wear off.
    * no desgastarse fácilmente = wear + well.
    * sin desgastar = unworn.

    * * *
    desgastar [A1 ]
    vt
    1 (gastar) ‹suelas/ropa› to wear out; ‹roca› to wear away, erode
    2 (debilitar) to wear … down
    1 (gastarse) «ropa» to wear out; «roca» to wear away; «tacón» to wear down
    2 «persona» to wear oneself out; «relación» to grow stale
    * * *

    desgastar ( conjugate desgastar) verbo transitivo
    a) ( gastar) ‹suelas/ropa to wear out;

    roca to wear away, erode
    b) ( debilitar) to wear … down

    desgastarse verbo pronominal

    [ roca] to wear away;
    [ tacón] to wear down

    [ relación] to grow stale
    desgastar verbo transitivo to wear out
    ' desgastar' also found in these entries:
    Spanish:
    gastar
    English:
    eat away
    - erode
    - wear
    - wear away
    - weather
    * * *
    vt
    1. [suela, neumático] to wear down;
    [puño, cuerda] to fray; [roca] to wear away;
    han desgastado la tapicería del sofá con sus juegos they've caused a lot of wear on the upholstery of the sofa with their playing on it
    2. [persona] to wear out;
    [organización] to weaken
    * * *
    v/t
    1 zapatos wear out
    2 defensas wear down
    * * *
    1) : to use up
    2) : to wear away, to wear down
    * * *
    desgastar vb (ropa, zapatos) to wear out [pt. wore; pp. worn]

    Spanish-English dictionary > desgastar

  • 104 desocupado

    adj.
    1 unoccupied, spare, vacant, empty.
    2 unemployed, idle, at a loose end, jobless.
    f. & m.
    jobless person, jobless man, man without job.
    past part.
    past participle of spanish verb: desocupar.
    * * *
    1→ link=desocupar desocupar
    1 (libre) free, vacant
    2 (ocioso) free, not busy
    3 (desempleado) unemployed, out of work
    * * *
    (f. - desocupada)
    adj.
    1) vacant, empty
    2) free
    * * *
    ADJ
    1) (=libre) [asiento] empty; [casa, piso] unoccupied; [mesa en restaurante] free
    2) [tiempo] spare, free
    3) [persona] (=libre) free, not busy; (=sin empleo) unemployed
    * * *
    - da adjetivo
    1) (vacío, libre) <casa/habitación> unoccupied, vacant

    ¿está desocupado este asiento? — is this seat free?

    2) ( ocioso)
    3) ( desempleado) unemployed
    * * *
    Ex. There are plans to transform vacated space in the old building into a visitor's centre with exhibitions and reading rooms.
    ----
    * desocupados, los = idle, the.
    * estar desocupado = stand + idle.
    * * *
    - da adjetivo
    1) (vacío, libre) <casa/habitación> unoccupied, vacant

    ¿está desocupado este asiento? — is this seat free?

    2) ( ocioso)
    3) ( desempleado) unemployed
    * * *

    Ex: There are plans to transform vacated space in the old building into a visitor's centre with exhibitions and reading rooms.

    * desocupados, los = idle, the.
    * estar desocupado = stand + idle.

    * * *
    A (vacío, libre) ‹casa/habitación› unoccupied, vacant, empty
    ¿está desocupado este asiento? is this seat free?
    B
    (ocioso): pasa mucho tiempo desocupado he spends a lot of time doing nothing
    ya le echaré un vistazo cuando esté un poco más desocupado I'll have a look at it when I have a bit more time o when I'm not so busy
    C (desempleado) unemployed
    * * *

    Del verbo desocupar: ( conjugate desocupar)

    desocupado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    desocupado    
    desocupar
    desocupado
    ◊ -da adjetivo

    1 (vacío, libre) ‹casa/habitación unoccupied, vacant;
    asiento/baño free
    2 ( desempleado) unemployed
    desocupado,-a adjetivo
    1 (libre, sin ocupar) free, vacant
    2 (sin nada que hacer) free, not busy
    desocupar verbo transitivo to vacate, empty
    ' desocupado' also found in these entries:
    Spanish:
    desocupada
    English:
    free
    - unoccupied
    - vacant
    - work
    * * *
    desocupado, -a adj
    1. [persona] [sin empleo] unemployed
    2. [persona] [ocioso] free, unoccupied;
    yo te llamo cuando esté más desocupado I'll call you when I'm not so busy
    3. [asiento] vacant, unoccupied;
    [edificio, casa, apartamento] empty;
    ¿está desocupada esta silla? is this seat free?
    4. [tiempo] free
    * * *
    I adj
    1 apartamento vacant, empty
    2 L.Am.
    sin trabajo unemployed
    II m, desocupada f unemployed person;
    los desocupados the unemployed pl
    * * *
    desocupado, -da adj
    1) : vacant, empty
    2) : free, unoccupied
    3) : unemployed

    Spanish-English dictionary > desocupado

  • 105 despótico

    adj.
    despotic, heavy-handed, dictatorial, high-handed.
    * * *
    1 despotic
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo despotic, tyrannical
    * * *
    = autocratic, dictatorial, despotic, totalitarian, tyrannical, overbearing.
    Ex. All successful managers are autocratic to some degree.
    Ex. However, her strong-mindedness, dictatorial tactics, and attempts to dominate her teachers and staff have made her many enemies.
    Ex. The manner in which procedures are determined, amended and used gives the key to the differing views; i.e. whether manuals are seen as instruments of progressive or despotic library management.
    Ex. Such censorship in Soviet totalitarian society was a mighty hindrance to social, cultural and economic development.
    Ex. They worked in cold, draughty, badly-lit rooms and suffered from tyrannical supervisors.
    Ex. Overbearing parents are likely to raise obsessive kids, according to a new study.
    * * *
    - ca adjetivo despotic, tyrannical
    * * *
    = autocratic, dictatorial, despotic, totalitarian, tyrannical, overbearing.

    Ex: All successful managers are autocratic to some degree.

    Ex: However, her strong-mindedness, dictatorial tactics, and attempts to dominate her teachers and staff have made her many enemies.
    Ex: The manner in which procedures are determined, amended and used gives the key to the differing views; i.e. whether manuals are seen as instruments of progressive or despotic library management.
    Ex: Such censorship in Soviet totalitarian society was a mighty hindrance to social, cultural and economic development.
    Ex: They worked in cold, draughty, badly-lit rooms and suffered from tyrannical supervisors.
    Ex: Overbearing parents are likely to raise obsessive kids, according to a new study.

    * * *
    ‹gobierno› despotic; ‹carácter/persona› despotic, tyrannical
    * * *

    despótico
    ◊ -ca adjetivo

    despotic, tyrannical
    despótico,-a adjetivo despotic

    ' despótico' also found in these entries:
    Spanish:
    despótica
    English:
    despotic
    - high-handed
    * * *
    despótico, -a adj
    despotic
    * * *
    adj despotic

    Spanish-English dictionary > despótico

  • 106 dispensador

    adj.
    dispensing.
    m.
    1 one who grants a dispensation.
    2 dispenser, distributor.
    3 dispensatory, druggist's reference manual, pharmacopoeia.
    * * *
    * * *
    Ex. The caravan had a seated waiting room lined with leaflet dispensers and display boards and two interview rooms.
    ----
    * dispensador de papel de cocina = kitchen roll holder.
    * dispensador de toallitas de papel = kitchen roll holder.
    * * *

    Ex: The caravan had a seated waiting room lined with leaflet dispensers and display boards and two interview rooms.

    * dispensador de papel de cocina = kitchen roll holder.
    * dispensador de toallitas de papel = kitchen roll holder.

    * * *
    dispensador, -ora
    adj
    dispensing
    nm,f
    dispenser
    * * *
    m recipiente dispenser

    Spanish-English dictionary > dispensador

  • 107 disponible

    adj.
    available.
    no tengo mucho tiempo disponible I don't have much free time
    * * *
    1 (gen) available
    no podrás ver a Lucía esta tarde, no está disponible you won't be able to see Lucía this afternoon, she's busy
    2 (tiempo) spare, free
    3 (a mano) on hand
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=libre) [asiento, habitación, dinero] available; [tiempo] spare

    este mes no tengo tiempo disponibleI can't spare o I don't have the time this month

    2)

    estar disponible[persona, habitación] to be available, be free

    si me necesitas, por las tardes estoy disponible — if you need me, I'm available o free in the afternoons

    ¿a qué hora estará disponible la habitación? — what time will the room be available o free?

    3) [militar] available, available for duty
    * * *
    a) <fondos/apartamento/espacio> available; < habitación> available, free; < tiempo> free (before n), available
    b) <funcionario/militar> available (for duty)
    * * *
    = available, on offer, ready [readier -comp., readiest -sup.], within reach, unassigned, reliable.
    Ex. Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.
    Ex. They all permit an element of coordination of concepts at the search stage when searching most of the databases that are on offer.
    Ex. Copies with holds must be cataloged quickly to have them ready for the borrower.
    Ex. It is well worth the trouble to examine and negotiate financial matters with NGOs within reach in the country or the region to take advantage of their various assitance policies.
    Ex. If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.
    Ex. Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
    ----
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * disponible al préstamo = circulating.
    * disponible al público en general = publicly available.
    * disponible a petición = on request, available for the asking.
    * estar disponible = be available, be forthcoming, be at hand.
    * no disponible = not applicable [N/A].
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * no estar disponible = be unavailable, be down.
    * reserva disponible = hold available.
    * tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.
    * * *
    a) <fondos/apartamento/espacio> available; < habitación> available, free; < tiempo> free (before n), available
    b) <funcionario/militar> available (for duty)
    * * *
    = available, on offer, ready [readier -comp., readiest -sup.], within reach, unassigned, reliable.

    Ex: Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.

    Ex: They all permit an element of coordination of concepts at the search stage when searching most of the databases that are on offer.
    Ex: Copies with holds must be cataloged quickly to have them ready for the borrower.
    Ex: It is well worth the trouble to examine and negotiate financial matters with NGOs within reach in the country or the region to take advantage of their various assitance policies.
    Ex: If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.
    Ex: Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * disponible al préstamo = circulating.
    * disponible al público en general = publicly available.
    * disponible a petición = on request, available for the asking.
    * estar disponible = be available, be forthcoming, be at hand.
    * no disponible = not applicable [N/A].
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * no estar disponible = be unavailable, be down.
    * reserva disponible = hold available.
    * tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.

    * * *
    1 ‹fondos/apartamento/espacio› available
    en este momento no tenemos ningún puesto disponible at the moment we have no vacancies
    la habitación 102 está disponible room 102 is available o free
    cuando estés disponible me llamas call me when you're free
    no tengo tiempo disponible para hacerlo I don't have o I can't spare the time to do it
    2 ‹funcionario/militar› available (for duty)
    * * *

     

    disponible adjetivo
    available;
    tiempo free ( before n), available;

    disponible adjetivo available

    ' disponible' also found in these entries:
    English:
    available
    - demand
    - disposable
    - forthcoming
    - going
    - liquidity
    - print
    - tap
    - unavailable
    - variety
    - hand
    - vacant
    * * *
    available;
    disponible en versiones para Mac o PC available for Mac or PC;
    no tenemos habitaciones/plazas disponibles we don't have any rooms/places available;
    no tengo mucho tiempo disponible I don't have much free o spare time;
    el director no está disponible en estos momentos the manager is not available at the moment;
    si hay que ayudar, yo estoy disponible if you need any help, I'm available o free
    * * *
    adj available
    * * *
    : available
    * * *
    disponible adj available

    Spanish-English dictionary > disponible

  • 108 distribuible

    adj.
    distributable.
    * * *
    Ex. Between academic and entertainment programming, the system carries 60 channels distributable to 1,800 rooms.
    * * *

    Ex: Between academic and entertainment programming, the system carries 60 channels distributable to 1,800 rooms.

    Spanish-English dictionary > distribuible

  • 109 dormitorio principal

    m.
    master bedroom.
    * * *
    (n.) = master bedroom, master suite
    Ex. Each of the two master bedrooms have a double bed, tow bedside tables, two bedside lamps, dresser, mirror, and radio alarm.
    Ex. Most rooms -- including the living room, dining room, kitchen and master suite -- were designed with recessed lighting controlled by wall switches.
    * * *
    (n.) = master bedroom, master suite

    Ex: Each of the two master bedrooms have a double bed, tow bedside tables, two bedside lamps, dresser, mirror, and radio alarm.

    Ex: Most rooms -- including the living room, dining room, kitchen and master suite -- were designed with recessed lighting controlled by wall switches.

    Spanish-English dictionary > dormitorio principal

  • 110 ducha

    f.
    1 shower.
    tomar o darse una ducha to have o take a shower
    2 shower unit.
    3 douche, douching, washing out.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: duchar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: duchar.
    * * *
    1 shower
    \
    darse/tomar una ducha to take a shower, have a shower
    * * *
    noun f.
    * * *

    darse o tomarse o pegarse * una ducha — to have a shower, take a shower ( esp EEUU)

    una ducha de agua fría —

    ducha de teléfono — detachable-head shower, hand-held shower

    * * *
    femenino shower

    darse or (fam) pegarse una ducha — to take o (BrE) have a shower

    fue como una ducha de agua fríait came like a bolt from the blue

    * * *
    = shower room, shower.
    Ex. The school has recently added changing and shower rooms, a gym, and a student common room.
    Ex. Most of her ideas used to come to her while she was driving or in the shower.
    ----
    * alcachofa de la ducha = shower head.
    * cortina de ducha = shower curtain.
    * ducha hidromasaje = jet shower.
    * goma de la ducha = shower hose.
    * gorro de ducha = shower cap.
    * mango de ducha = shower head.
    * * *
    femenino shower

    darse or (fam) pegarse una ducha — to take o (BrE) have a shower

    fue como una ducha de agua fríait came like a bolt from the blue

    * * *
    = shower room, shower.

    Ex: The school has recently added changing and shower rooms, a gym, and a student common room.

    Ex: Most of her ideas used to come to her while she was driving or in the shower.
    * alcachofa de la ducha = shower head.
    * cortina de ducha = shower curtain.
    * ducha hidromasaje = jet shower.
    * goma de la ducha = shower hose.
    * gorro de ducha = shower cap.
    * mango de ducha = shower head.

    * * *
    1 (acción) shower
    se dio or ( fam) se pegó una ducha he took o ( BrE) had a shower
    fue como una ducha de agua fría it came like a bolt from the blue, it came as a terrible shock o blow
    Compuestos:
    hand-held shower
    douche
    * * *

     

    Del verbo duchar: ( conjugate duchar)

    ducha es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    ducha    
    duchar
    ducha sustantivo femenino
    shower;
    darse una ducha to take o (BrE) have a shower

    ducho,-a adjetivo expert: está muy ducho en matemáticas, he's well versed in maths
    ducha sustantivo femenino shower: me daré una ducha en cuanto llegue a casa, I'll have a shower as soon as I get home

    ' ducha' also found in these entries:
    Spanish:
    consumarse
    - alcachofa
    - cortina
    - dar
    - gorro
    - meter
    - regadera
    - roseta
    - teléfono
    English:
    grungy
    - have
    - shower
    - shower-curtain
    - showercap
    - new
    - nice
    - nothing
    * * *
    ducha nf
    1. [chorro] shower;
    tomar o [m5] darse una ducha to have o take a shower;
    Fam Fig
    una ducha de agua fría a bucket of cold water
    2. [dispositivo] shower;
    un gorro de ducha a shower cap
    ducha de teléfono = shower with hand-held shower head
    3. [habitáculo] shower (Br stall o US cabinet);
    las duchas [de gimnasio, polideportivo] the showers
    * * *
    f shower;
    ser una ducha de agua fría fig come as a shock
    * * *
    ducha nf
    : shower
    darse una ducha: to take a shower
    * * *
    ducha n shower

    Spanish-English dictionary > ducha

  • 111 elegante

    adj.
    1 elegant, smart (persona, ropa).
    estás muy elegante con ese vestido you look really smart in that dress
    ponte elegante, vamos a una boda make yourself smart, we're going to a wedding
    2 smart, chic (barrio, hotel, fiesta).
    3 graceful, elegant (movimiento, porte).
    4 gracious (actitud, comportamiento).
    fue un gesto poco elegante por su parte it wasn't a very gracious gesture on his part
    f. & m.
    elegant person.
    * * *
    1 elegant, smart, stylish
    * * *
    adj.
    elegant, smart
    * * *
    ADJ [gen] elegant; [traje, fiesta, tienda] fashionable, smart; [sociedad] fashionable, elegant; [decoración] tasteful; [frase] elegant, well-turned, polished
    * * *
    1)
    a) <moda/vestido> elegant, smart

    iba muy elegante — ( bien vestido) he was very well o very smartly dressed; ( garboso) he looked very elegant

    b) <barrio/restaurante/fiesta> smart, fashionable
    2) <estilo/frase> elegant, polished; < solución> elegant, neat
    * * *
    = elegant, glamorous, dashing, genteel, graceful, gracious, chic, polished, stylish, dainty [daintier -comp., daintiest -sup.], gourmet, glam, voguish, dapper, swish.
    Ex. A modern comfortable library could look like that in Berlin's Tiergarten, with its opne-air gardens, or resemble Evanston's library with its comfortable chairs and elegant (and, one hopes, safe) fireplaces.
    Ex. Service is perhaps not a very glamorous concept, but we are nevertheless a service profession = El servicio quizás no es un concepto muy atractivo, pero no obstante somos una profesión dedicada al servicio.
    Ex. Some unfortunate children grow up as readers of James Bond, of dashing thrillers and the blood-and-guts of crude war stories.
    Ex. The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    Ex. The author who can vary his terminology to maintain the reader's interest is a handicap to the indexer, who is more concerned with the ideas conveyed than with the niceties of a graceful literary style.
    Ex. It will be necessary to be gracious when accepting what seem to be peripheral assignments from a company vice president.
    Ex. From the chic Princes Square and the monumental St Enoch Centre to the magnificent Buchanan Galleries, shopping is an essential part of the Glasgow experience.
    Ex. The consolidation of abstracts into a polished bulletin or list is usually the responsibility of information staff.
    Ex. A number of innovative initiatives have resulted in stylish new public libraries.
    Ex. They then went to a rather dainty little Italian restaurant where they ate a scrumptious meal and drank a bottle of wine.
    Ex. Several hundred fans noshed on gourmet sandwiches, pizza, pasta and fancy chips and dips.
    Ex. Ponytails are becoming glam, says the New York Times.
    Ex. Wearing a wedding gown from a charity shop is very voguish right now.
    Ex. He was looking very dapper in a pinstripe suit and tie, for some reason not sweaty and gross like everyone else.
    Ex. The entrance to the hotel is very swish and the rooms although small very well maintained and clean.
    ----
    * de un modo elegante = elegantly.
    * poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].
    * * *
    1)
    a) <moda/vestido> elegant, smart

    iba muy elegante — ( bien vestido) he was very well o very smartly dressed; ( garboso) he looked very elegant

    b) <barrio/restaurante/fiesta> smart, fashionable
    2) <estilo/frase> elegant, polished; < solución> elegant, neat
    * * *
    = elegant, glamorous, dashing, genteel, graceful, gracious, chic, polished, stylish, dainty [daintier -comp., daintiest -sup.], gourmet, glam, voguish, dapper, swish.

    Ex: A modern comfortable library could look like that in Berlin's Tiergarten, with its opne-air gardens, or resemble Evanston's library with its comfortable chairs and elegant (and, one hopes, safe) fireplaces.

    Ex: Service is perhaps not a very glamorous concept, but we are nevertheless a service profession = El servicio quizás no es un concepto muy atractivo, pero no obstante somos una profesión dedicada al servicio.
    Ex: Some unfortunate children grow up as readers of James Bond, of dashing thrillers and the blood-and-guts of crude war stories.
    Ex: The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    Ex: The author who can vary his terminology to maintain the reader's interest is a handicap to the indexer, who is more concerned with the ideas conveyed than with the niceties of a graceful literary style.
    Ex: It will be necessary to be gracious when accepting what seem to be peripheral assignments from a company vice president.
    Ex: From the chic Princes Square and the monumental St Enoch Centre to the magnificent Buchanan Galleries, shopping is an essential part of the Glasgow experience.
    Ex: The consolidation of abstracts into a polished bulletin or list is usually the responsibility of information staff.
    Ex: A number of innovative initiatives have resulted in stylish new public libraries.
    Ex: They then went to a rather dainty little Italian restaurant where they ate a scrumptious meal and drank a bottle of wine.
    Ex: Several hundred fans noshed on gourmet sandwiches, pizza, pasta and fancy chips and dips.
    Ex: Ponytails are becoming glam, says the New York Times.
    Ex: Wearing a wedding gown from a charity shop is very voguish right now.
    Ex: He was looking very dapper in a pinstripe suit and tie, for some reason not sweaty and gross like everyone else.
    Ex: The entrance to the hotel is very swish and the rooms although small very well maintained and clean.
    * de un modo elegante = elegantly.
    * poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].

    * * *
    A
    1 ‹moda/vestido› elegant, stylish, smart
    iba muy elegante (bien vestido) he was very well o very smartly dressed; (garboso, grácil) he was very stylishly o elegantly dressed, he looked very elegant
    ¡qué elegante te has puesto! ( fam); you look smart!
    los elegantes jardines de la casa the elegantly o beautifully laid out gardens of the house
    2 ‹barrio/restaurante/fiesta› smart, fashionable, chic
    B
    1 ‹estilo› elegant, polished
    una frase muy elegante a very elegant o a well-turned phrase
    2 (generoso) ‹gesto/actitud› generous, handsome
    3 ‹solución› elegant, neat
    * * *

     

    elegante adjetivo
    1
    a)moda/vestido elegant, smart;

    iba muy elegante he was very well o very smartly dressed

    b)barrio/restaurante/fiesta smart

    2estilo/frase elegant, polished
    elegante adjetivo elegant
    ' elegante' also found in these entries:
    Spanish:
    arreglar
    - arreglada
    - arreglado
    - arreglarse
    - bonita
    - bonito
    - sobria
    - sobrio
    - vestir
    - vestirse
    - gagá
    - pituco
    English:
    avail
    - chic
    - classy
    - dashing
    - dowdy
    - dressy
    - elegant
    - fashionable
    - fine
    - graceful
    - gracious
    - ladylike
    - posh
    - ritzy
    - sleek
    - smart
    - snappy
    - snazzy
    - swish
    - unfashionable
    - awkward
    - debonair
    - do
    - dress
    - show
    - sprawl
    - stylish
    - suave
    - trim
    * * *
    1. [en vestimenta] [persona] elegant, smart;
    [ropa, calzado] smart, elegant;
    estás muy elegante con ese vestido you look really smart in that dress;
    ir elegante to be dressed smartly;
    ¡qué elegante vas! you look smart!;
    ponte elegante, vamos a una boda make yourself smart, we're going to a wedding;
    es elegante en el vestir he dresses elegantly o smartly
    2. [lujoso] [barrio, hotel, fiesta] smart, chic;
    los elegantes bulevares parisinos the elegant boulevards of Paris
    3. [en garbo, porte] graceful, elegant
    4. [en actitud, comportamiento] gracious;
    fue un gesto poco elegante por su parte it wasn't a very gracious gesture on his part
    5. [estilo, frase] elegant
    * * *
    adj elegant, stylish
    * * *
    : elegant, smart
    * * *
    1. (persona, vestido) elegant
    2. (lugar) smart

    Spanish-English dictionary > elegante

  • 112 emparedar

    v.
    1 to wall up (como castigo).
    2 to immure, to wall in.
    * * *
    1 (entre paredes) wall in
    2 (en prisión) to imprison, confine
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to wall... up
    * * *
    = sandwich, wall up, wall in.
    Ex. The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.
    Ex. Most of these Medieval porticoes were walled up for security reasons.
    Ex. The attic was formerly connected to the rooms beneath by a plain wooden staircase that was removed and walled in about 50 years ago.
    * * *
    verbo transitivo to wall... up
    * * *
    = sandwich, wall up, wall in.

    Ex: The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.

    Ex: Most of these Medieval porticoes were walled up for security reasons.
    Ex: The attic was formerly connected to the rooms beneath by a plain wooden staircase that was removed and walled in about 50 years ago.

    * * *
    emparedar [A1 ]
    vt
    to wall … up
    * * *
    to wall up
    * * *
    v/t wall up
    * * *
    : to wall in, to confine

    Spanish-English dictionary > emparedar

  • 113 en el acto

    at once
    * * *
    = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat
    Ex. Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.
    Ex. The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex. Libraries should be the first point of contact for people in need and should be capable, like the General Practitioner in medicine, of dealing with 75% of cases on the spot.
    Ex. While-you-wait copying facilities are available in a number of reading rooms.
    Ex. Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.
    * * *
    = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat

    Ex: Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.

    Ex: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex: Libraries should be the first point of contact for people in need and should be capable, like the General Practitioner in medicine, of dealing with 75% of cases on the spot.
    Ex: While-you-wait copying facilities are available in a number of reading rooms.
    Ex: Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.

    Spanish-English dictionary > en el acto

  • 114 en habitación doble

    Ex. The total sample size was 408 freshmen living in double occupancy rooms.
    * * *

    Ex: The total sample size was 408 freshmen living in double occupancy rooms.

    Spanish-English dictionary > en habitación doble

  • 115 encontrar oposición

    (v.) = meet with + opposition, find + opposition
    Ex. The ruling, which spells out academic requirements for athletes who play at universities, has met with much opposition, the primary criticism being that the ruling is racially discriminatory.
    Ex. Some librarians have found opposition to the setting up of 'alternative rooms' containing 'movement publications and trade books on women's and gay liberation, the third world, imperialism, yoga, rock music, the draft, prisons, the counter-culture, communes, social change'.
    * * *
    (v.) = meet with + opposition, find + opposition

    Ex: The ruling, which spells out academic requirements for athletes who play at universities, has met with much opposition, the primary criticism being that the ruling is racially discriminatory.

    Ex: Some librarians have found opposition to the setting up of 'alternative rooms' containing 'movement publications and trade books on women's and gay liberation, the third world, imperialism, yoga, rock music, the draft, prisons, the counter-culture, communes, social change'.

    Spanish-English dictionary > encontrar oposición

  • 116 engaño

    m.
    1 deceit, deception, trickery, cheating.
    2 lie, hoax, trick, take-in.
    3 fraudulence, deceitfulness.
    4 delusion, false impression.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: engañar.
    * * *
    1 deceit, deception
    2 (estafa) fraud, trick, swindle
    3 (mentira) lie
    4 (error) mistake
    \
    estar en un engaño to be mistaken
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acto) [gen] deception; (=ilusión) delusion

    aquí no hay engaño — there is no attempt to deceive anybody here, it's all on the level *

    2) (=trampa) trick, swindle
    3) (=malentendido) mistake, misunderstanding

    padecer engaño — to labour under a misunderstanding, labor under a misunderstanding (EEUU)

    4) pl engaños (=astucia) wiles, tricks
    5) [de pesca] lure
    6) Cono Sur (=regalo) small gift, token
    * * *
    1)
    a) ( mentira) deception
    b) (timo, estafa) swindle, con (colloq)
    c) ( ardid) ploy, trick
    2) (Taur) cape
    * * *
    = fraud, snare, sham, hoax, deceit, subterfuge, confidence trick, deception, swindle, rip-off, swindling, cheating, hocus pocus, caper, dissimulation, fiddle, trickery, bluff, con trick, con, con job.
    Ex. At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with many types of business and consumer frauds, national liberation movements, bedtime, Kwanza, the Afro-American holiday.
    Ex. Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
    Ex. The NCC argue that the three other rights established over the last three centuries -- civil, political and social -- are 'liable to be hollow shams' without the consequent right to information.
    Ex. This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.
    Ex. The article has the title 'Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.
    Ex. Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.
    Ex. Unless universal education is nothing more than a confidence trick, there must be more people today who can benefit by real library service than ever there were in the past.
    Ex. Furthermore, deception is common when subjects use e-mail and chat rooms.
    Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex. The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.
    Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex. Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    Ex. In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    Ex. This paper reports a study based on an eight-week period of participant observation of a particular form of resistance, fiddles.
    Ex. It is sometimes thought that a woman's trickery compensates for her physical weakness.
    Ex. The most dramatic way to spot a bluff is to look your opponent in the eye and attempt to sense his fear.
    Ex. The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.
    Ex. He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.
    Ex. The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.
    ----
    * autoengaño = self-deception.
    * conducir a engaño = be misleading, be deceiving.
    * conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * llevar a engaño = be misleading, be deceiving.
    * someter a engaño = perpetrate + deception.
    * * *
    1)
    a) ( mentira) deception
    b) (timo, estafa) swindle, con (colloq)
    c) ( ardid) ploy, trick
    2) (Taur) cape
    * * *
    = fraud, snare, sham, hoax, deceit, subterfuge, confidence trick, deception, swindle, rip-off, swindling, cheating, hocus pocus, caper, dissimulation, fiddle, trickery, bluff, con trick, con, con job.

    Ex: At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with many types of business and consumer frauds, national liberation movements, bedtime, Kwanza, the Afro-American holiday.

    Ex: Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
    Ex: The NCC argue that the three other rights established over the last three centuries -- civil, political and social -- are 'liable to be hollow shams' without the consequent right to information.
    Ex: This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.
    Ex: The article has the title 'Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.
    Ex: Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.
    Ex: Unless universal education is nothing more than a confidence trick, there must be more people today who can benefit by real library service than ever there were in the past.
    Ex: Furthermore, deception is common when subjects use e-mail and chat rooms.
    Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex: The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.
    Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex: Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    Ex: In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    Ex: This paper reports a study based on an eight-week period of participant observation of a particular form of resistance, fiddles.
    Ex: It is sometimes thought that a woman's trickery compensates for her physical weakness.
    Ex: The most dramatic way to spot a bluff is to look your opponent in the eye and attempt to sense his fear.
    Ex: The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.
    Ex: He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.
    Ex: The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.
    * autoengaño = self-deception.
    * conducir a engaño = be misleading, be deceiving.
    * conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * llevar a engaño = be misleading, be deceiving.
    * someter a engaño = perpetrate + deception.

    * * *
    A
    1 (mentira) deception
    lo que más me duele es el engaño it was the deceit o deception that upset me most
    fue víctima de un cruel engaño she was the victim of a cruel deception o swindle, she was cruelly deceived o taken in
    vivió en el engaño durante años for years she lived in complete ignorance of his deceit
    es un engaño, no es de oro it's a con, this isn't (made of) gold ( colloq)
    2 (ardid) ploy, trick
    se vale de todo tipo de engaños para salirse con la suya he uses all kinds of tricks o every trick in the book to get his own way
    llamarse a engaño to claim one has been cheated o deceived
    para que luego nadie pueda llamarse a engaño so that no one can claim o say that they were deceived/cheated
    C ( Dep) fake
    * * *

     

    Del verbo engañar: ( conjugate engañar)

    engaño es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    engañó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    engañar    
    engaño    
    engañó
    engañar ( conjugate engañar) verbo transitivo


    tú a mí no me engañas you can't fool me;
    lo engañó haciéndole creer que … she deceived him into thinking that …;
    engaño a algn para que haga algo to trick sb into doing sth
    b) (estafar, timar) to cheat, con (colloq)


    engañarse verbo pronominal ( refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
    engaño sustantivo masculino

    b) (timo, estafa) swindle, con (colloq)


    engañar
    I verbo transitivo
    1 to deceive, mislead
    2 (mentir) to lie: no me engañes, ese no es tu coche, you can't fool me, this isn't your car
    3 (la sed, el hambre, el sueño) comeremos un poco para engañar el hambre, we'll eat a bit to keep the wolf from the door
    4 (timar) to cheat, trick
    5 (ser infiel) to be unfaithful to
    II verbo intransitivo to be deceptive: parece pequeña, pero engaña, it looks small, but it's deceptive
    engaño sustantivo masculino
    1 (mentira, trampa) deception, swindle
    (estafa) fraud
    (infidelidad) unfaithfulness
    2 (ilusión, equivocación) delusion: deberías sacarle del engaño, you should tell him the truth
    ♦ Locuciones: llamarse a engaño, to claim that one has been duped
    ' engaño' also found in these entries:
    Spanish:
    engañarse
    - farsa
    - maña
    - montaje
    - tramar
    - trampear
    - coba
    - descubrir
    - desengañar
    - engañar
    - tapadera
    - tranza
    English:
    deceit
    - deception
    - delusion
    - double-cross
    - game
    - guile
    - impersonation
    - put over
    - ride
    - sham
    - unfaithful
    - hoax
    * * *
    1. [mentira] deception, deceit;
    se ganó su confianza con algún engaño she gained his trust through a deception;
    lo obtuvo mediante engaño she obtained it by deception;
    todo fue un engaño it was all a deception;
    llamarse a engaño [engañarse] to delude oneself;
    [lamentarse] to claim to have been misled;
    que nadie se llame a engaño, la economía no va bien let no one have any illusions about it, the economy isn't doing well;
    no nos llamemos a engaño, el programa se puede mejorar let's not delude ourselves, the program could be improved;
    para que luego no te llames a engaño so you can't claim to have been misled afterwards
    2. [estafa] swindle;
    ha sido víctima de un engaño en la compra del terreno he was swindled over the sale of the land
    3. [ardid] ploy, trick;
    de nada van a servirte tus engaños your ploys will get you nowhere;
    las rebajas son un engaño para que la gente compre lo que no necesita sales are a ploy to make people buy things they don't need
    4. Taurom bullfighter's cape
    5. [para pescar] lure
    * * *
    m
    1 ( mentira) deception, deceit
    2 ( ardid) trick;
    llamarse a engaño claim to have been cheated
    * * *
    1) : deception, trick
    2) : fake, feint (in sports)
    * * *
    1. (mentira) lie
    2. (trampa) trick
    3. (timo) swindle

    Spanish-English dictionary > engaño

  • 117 ennegrecido

    adj.
    blackened.
    past part.
    past participle of spanish verb: ennegrecer.
    * * *
    ADJ (=negro) blackened; (=oscurecido) darkened
    * * *
    = blackened, carbonaceous.
    Ex. Reading rooms and the stacks where the collections were stored were reduced to smoking vistas of blackened rubble.
    Ex. The carbonaceous remains on the surface of the potsherds could be ancient food residues or soot from fuel for cooking.
    ----
    * ennegrecido por el hollín = sooty.
    * * *
    = blackened, carbonaceous.

    Ex: Reading rooms and the stacks where the collections were stored were reduced to smoking vistas of blackened rubble.

    Ex: The carbonaceous remains on the surface of the potsherds could be ancient food residues or soot from fuel for cooking.
    * ennegrecido por el hollín = sooty.

    Spanish-English dictionary > ennegrecido

  • 118 ermita

    f.
    hermitage.
    * * *
    1 hermitage, shrine
    * * *
    SF
    1) (=capilla) chapel, shrine
    2) [de un ermitaño] hermitage
    * * *
    femenino chapel
    * * *
    = hermitage, chapel.
    Ex. The author analyses three pieces found in the Museum of the Hermitage at Saint Petersburg: 2 cups, a hexagonal saltcellar and a trihedral saltcellar.
    Ex. This article deals with the adaptation of churches as a whole, the choir or nave to library use, not single rooms or chapels for this purpose.
    * * *
    femenino chapel
    * * *
    = hermitage, chapel.

    Ex: The author analyses three pieces found in the Museum of the Hermitage at Saint Petersburg: 2 cups, a hexagonal saltcellar and a trihedral saltcellar.

    Ex: This article deals with the adaptation of churches as a whole, the choir or nave to library use, not single rooms or chapels for this purpose.

    * * *
    chapel
    * * *

    ermita sustantivo femenino
    chapel
    ermita sustantivo femenino hermitage: vamos de romería a la ermita de la montaña, we're going to a celebration at the hermitage on the mountain
    ' ermita' also found in these entries:
    English:
    hermitage
    - shrine
    * * *
    ermita nf
    1. [capilla en el campo] country chapel
    2. [morada del ermitaño] hermitage
    * * *
    f chapel

    Spanish-English dictionary > ermita

  • 119 espléndido

    adj.
    splendid, abundant, grand, plentiful.
    * * *
    1 (magnífico) splendid, magnificent
    2 (generoso) generous, lavish
    * * *
    (f. - espléndida)
    adj.
    1) splendid, great
    * * *
    ADJ
    1) (=magnífico) splendid, magnificent
    2) (=generoso) lavish, generous
    * * *
    - da adjetivo
    a) <fiesta/comida> splendid, magnificent; <día/tiempo> splendid, marvelous*; <regalo/joya/abrigo> magnificent
    b) ( generoso) < persona> generous; < regalo> lavish, generous
    * * *
    = generous, lavish, splendid, gorgeous, princely.
    Ex. Many libraries have built I & R services into their budgets on a fairly generous scale.
    Ex. Library staffing levels were lavish and opening hours long.
    Ex. She wanted to suggest some course of action splendid and decisive, and was perturbed to find that she could not.
    Ex. The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.
    Ex. By my most delightful excursion was to Hamilton itself, one of the most princely places I have ever visited.
    ----
    * una espléndida variedad de = a panoply of.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <fiesta/comida> splendid, magnificent; <día/tiempo> splendid, marvelous*; <regalo/joya/abrigo> magnificent
    b) ( generoso) < persona> generous; < regalo> lavish, generous
    * * *
    = generous, lavish, splendid, gorgeous, princely.

    Ex: Many libraries have built I & R services into their budgets on a fairly generous scale.

    Ex: Library staffing levels were lavish and opening hours long.
    Ex: She wanted to suggest some course of action splendid and decisive, and was perturbed to find that she could not.
    Ex: The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.
    Ex: By my most delightful excursion was to Hamilton itself, one of the most princely places I have ever visited.
    * una espléndida variedad de = a panoply of.

    * * *
    1 ‹fiesta› splendid, magnificent; ‹día/tiempo› splendid, marvelous*, glorious; ‹regalo/joya/abrigo› magnificent
    nos había preparado una espléndida comida he had prepared a splendid meal for us
    es una ocasión espléndida para poder reunirnos it's a splendid o marvelous opportunity for us to meet
    estaba espléndida con aquel vestido she looked magnificent o wonderful in that dress
    2 (generoso) ‹persona› generous; ‹regalo› lavish, generous
    * * *

    Del verbo esplender: ( conjugate esplender)

    esplendido es:

    el participio

    espléndido
    ◊ -da adjetivo

    a)fiesta/comida splendid, magnificent;

    día/tiempo splendid, marvelous( conjugate marvelous);
    regalo/joya/abrigo magnificent
    b) ( generoso) ‹ persona generous;

    regalo lavish, generous
    espléndido,-a adjetivo
    1 (estupendo) splendid
    2 (generoso) generous
    ' espléndido' also found in these entries:
    Spanish:
    espléndida
    - hermosa
    - hermoso
    - liberal
    - soberbia
    - soberbio
    - súper
    English:
    glorious
    - lavish
    - princely
    - splendid
    - superb
    - gorgeous
    - grand
    - royal
    * * *
    espléndido, -a adj
    1. [maravilloso] splendid, magnificent;
    hace un día espléndido it's a beautiful o glorious day;
    hace un tiempo espléndido the weather is beautiful o glorious;
    me parece un tipo espléndido I think he's a wonderful guy;
    desperdició una oportunidad espléndida he wasted a golden o wonderful opportunity;
    este arroz está espléndido this rice is wonderful;
    estás espléndida con ese vestido you look magnificent in that dress
    2. [generoso] [persona] generous;
    [obsequio] generous, lavish
    3. [lujoso] magnificent, lavish;
    espléndidos decorados magnificent o lavish sets
    * * *
    adj
    1 splendid, magnificent
    2 ( generoso) generous
    * * *
    espléndido, -da adj
    1) : splendid, magnificent
    2) : generous, lavish
    * * *
    1. (estupendo) splendid
    2. (generoso) generous

    Spanish-English dictionary > espléndido

  • 120 estanterías

    f.pl.
    shelves, shelving.
    * * *
    (n.) = bookshelves [bookshelf, -sing.], bookstacks [book stacks], shelving, stack area, stackroom [stack room, stack-room]
    Ex. By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 Kn/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.
    Ex. On the two main reading floors the user is encouraged physically to pass through the bookstacks en route for the perimeter reading areas.
    Ex. Large guides to banks of shelving, typically placed on the end of the stack, but possibly also hung overhead or displayed in some other manner close to a bank of shelves.
    Ex. All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex. The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.
    * * *
    (n.) = bookshelves [bookshelf, -sing.], bookstacks [book stacks], shelving, stack area, stackroom [stack room, stack-room]

    Ex: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 Kn/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.

    Ex: On the two main reading floors the user is encouraged physically to pass through the bookstacks en route for the perimeter reading areas.
    Ex: Large guides to banks of shelving, typically placed on the end of the stack, but possibly also hung overhead or displayed in some other manner close to a bank of shelves.
    Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex: The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.

    Spanish-English dictionary > estanterías

См. также в других словарях:

  • Rooms 36 — (Лиссабон,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Actor Taborda 36 2º Direito, 1000 008 Ли …   Каталог отелей

  • Rooms Šu Šu — (Карловац,Хорватия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Vladimira Nazora 4, 47000 …   Каталог отелей

  • Rooms 47 — (Ханья,Греция) Категория отеля: Адрес: Kandanoleou 47, Ханья, GR 73132, Греция …   Каталог отелей

  • Rooms Anđa — (Стобрек,Хорватия) Категория отеля: Адрес: Stepinčeva 11, 21311 Стобрек, Хорватия …   Каталог отелей

  • rooms — [plural] ► PROPERTY rooms that you rent in a building: »He lived in rooms above a shop. Main Entry: ↑room …   Financial and business terms

  • Rooms Ma La — (Карловац,Хорватия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Sveta Margareta 25a, Brod …   Каталог отелей

  • rooms — index lodging Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Rooms To Go — Infobox Company company name = Rooms To Go Incorporated company type = Private company company slogan = foundation = 1990 location = Seffner, FL, USA key people = num employees = 6,500 | revenue = $1.6 billion USD industry = Furniture products =… …   Wikipedia

  • rooms — noun apartment consisting of a series of connected rooms used as a living unit (as in a hotel) (Freq. 2) • Syn: ↑suite • Hypernyms: ↑apartment, ↑flat * * * plural of room present third singular of …   Useful english dictionary

  • rooms — Brit. a set of rooms rented out to lodgers. → room …   English new terms dictionary

  • Rooms Kaštel — (Žbandaj,Хорватия) Категория отеля: Адрес: Žbandaj 23, 52440 Žbandaj, Хорватия …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»