Перевод: с испанского на все языки

outright

  • 1 absoluto

    adj.
    1 absolute, perfect, out-and-out, teetotal.
    2 absolute, absolutist, arbitrary, dictatorial.
    3 utter.
    4 absolute.
    * * *
    1 absolute
    \
    en absoluto not at all, by no means
    estar prohibido,-a en absoluto to be absolutely forbidden
    nada en absoluto nothing at all
    * * *
    (f. - absoluta)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=no relativo) absolute
    2) (=máximo) [prioridad] top; [reposo, fe] complete; [verdad] absolute

    existe compenetración absoluta entre los dos — there is a perfect understanding between them, they understand each other perfectly

    3) [monarquía, poder] absolute
    4)

    -¿es verdad? -no, en absoluto — "is it true?" - "no, absolutely not o no, not at all"

    -¿te importa? -en absoluto — "do you mind?" - "no, absolutely not o no, not at all"

    * * *
    - ta adjetivo
    1) <monarca/poder> absolute
    2)
    a) ( total) total, absolute; complete
    b)

    en absoluto — (loc adv)

    ¿te gustó? - en absoluto — did you like it? - no, not at all

    * * *
    = absolute, unrelieved, overriding, sublime, out-and-out, hard and fast, ironclad [iron-clad], unmitigaged.
    Ex. It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.
    Ex. Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.
    Ex. Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.
    Ex. When she said 'That's no way to speak about a patron, Mike,' he turned on her a look of sublime unconcern.
    Ex. Such an appraoch is unlikely to improve the social sciences unless valid informaton can first be distinguished from out-and-out incorrect information.
    Ex. There is no hard and fast answer to this question.
    Ex. A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.
    Ex. Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    ----
    * correspondencia absoluta = perfect match.
    * en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.
    * éxito absoluto = award-winning success.
    * mayoría absoluta = absolute majority.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * nada en absoluto = not at all, nothing whatsoever.
    * no importar en absoluto = have + no qualms about.
    * norma absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * o nada en absoluto = if at all.
    * oscuridad absoluta = pitch darkness, pitch blackness.
    * regla absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * * *
    - ta adjetivo
    1) <monarca/poder> absolute
    2)
    a) ( total) total, absolute; complete
    b)

    en absoluto — (loc adv)

    ¿te gustó? - en absoluto — did you like it? - no, not at all

    * * *
    = absolute, unrelieved, overriding, sublime, out-and-out, hard and fast, ironclad [iron-clad], unmitigaged.

    Ex: It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.

    Ex: Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.
    Ex: Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.
    Ex: When she said 'That's no way to speak about a patron, Mike,' he turned on her a look of sublime unconcern.
    Ex: Such an appraoch is unlikely to improve the social sciences unless valid informaton can first be distinguished from out-and-out incorrect information.
    Ex: There is no hard and fast answer to this question.
    Ex: A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.
    Ex: Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    * correspondencia absoluta = perfect match.
    * en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.
    * éxito absoluto = award-winning success.
    * mayoría absoluta = absolute majority.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * nada en absoluto = not at all, nothing whatsoever.
    * no importar en absoluto = have + no qualms about.
    * norma absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * o nada en absoluto = if at all.
    * oscuridad absoluta = pitch darkness, pitch blackness.
    * regla absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.

    * * *
    A ‹monarca/poder› absolute
    B (no relativo) ‹valor› absolute
    C
    1 (total) ‹silencio› total, absolute; ‹reposo› complete, absolute; ‹confianza› complete, total, absolute; ‹miseria› utter, absolute
    los dejó en la ruina más absoluta he left them absolutely o utterly penniless
    tengo la absoluta certeza de que lo encontraremos allí I am absolutely convinced that we'll find him there
    2
    en absoluto ( loc adv): ¿te gustó? — en absoluto did you like it? — no, not at all
    no lo consentiré en absoluto there is absolutely no way I will agree to it
    no hizo nada en absoluto he didn't do a thing, he did absolutely nothing
    es un caso en absoluto aislado it is by no means an isolated case
    D ‹adjetivo/construcción› absolute
    un uso absoluto de un verbo transitivo a transitive verb used absolutely
    * * *

    absoluto
    ◊ -ta adjetivo

    1monarca/poder absolute
    2


    b)

    en absoluto ( loc adv): ¿te gustó? — en absoluto did you like it? — no, not at all;

    no lo consentiré en absoluto there is absolutely no way I will agree to it
    absoluto,-a
    I adj (independiente) absolute
    (completo, intenso) total, complete: necesito silencio absoluto para poder escribir, I need total silence to be able to write
    (sin réplica) absolute: ejerce un dominio absoluto sobre sus amigos, he has total control over his friends
    II sustantivo masculino absolute
    ♦ Locuciones: en absoluto, not at all, by no means: no creas en absoluto que me fío de él, don't believe for a minute that I trust him
    ' absoluto' also found in these entries:
    Spanish:
    absoluta
    - identidad
    - interesar
    - llevarse
    - recogimiento
    - completo
    - perfecto
    - relativo
    - silencio
    - total
    English:
    absolute
    - absolutely
    - all
    - clear
    - dead
    - dislike
    - earthly
    - ignorance
    - implicit
    - least
    - long shot
    - mismatch
    - not
    - out-and-out
    - quite
    - rank
    - remotely
    - stranglehold
    - strict
    - unmitigated
    - unqualified
    - whatever
    - whatsoever
    - any
    - downright
    - hard
    * * *
    absoluto, -a
    adj
    1. [no relativo] absolute
    2. [completo] [verdad, mayoría] absolute;
    [silencio] total, absolute; [reposo] complete;
    tengo una confianza absoluta en ellos I have complete o every confidence in them;
    es el campeón absoluto de este torneo he's the overall winner of the tournament;
    es un absoluto sinvergüenza he's completely shameless
    3. [monarca] absolute
    4. Ling [ablativo, superlativo] absolute;
    ablativo absoluto ablative absolute
    5. Filosofía
    lo absoluto the absolute
    en absoluto loc adv
    nada en absoluto nothing at all;
    no me gustó en absoluto I didn't like it at all;
    ¿te importa? – en absoluto do you mind? – not at all
    * * *
    adj absolute;
    en absoluto not at all;
    nada en absoluto absolutely nothing;
    la casa no ha cambiado nada en absoluto the house hasn’t changed at all, the house hasn’t changed in the slightest;
    se negó en absoluto he refused outright
    * * *
    absoluto, -ta adj
    1) : absolute, unconditional
    2)
    en absoluto : not at all
    no me gustó en absoluto: I did not like it at all
    * * *
    absoluto adj absolute

    Spanish-English dictionary > absoluto

  • 2 accidente

    m.
    accident (suceso).
    tener o sufrir un accidente to have an accident
    por accidente by accident, accidentally
    accidente aéreo plane crash
    accidente de carretera road o traffic accident
    accidente de circulación road o traffic accident
    accidente ferroviario railway accident, train crash
    accidente laboral industrial accident
    accidente mortal fatal accident
    accidente de trabajo industrial accident
    accidente de tráfico road o traffic accident
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: accidentar.
    * * *
    1 accident
    2 (terreno) unevenness, irregularity
    3 MEDICINA faint
    \
    por accidente by chance
    accidente de carretera road accident
    accidente de coche car accident
    accidente de moto motorcycle accident
    accidente de trabajo industrial accident
    accidente de tráfico road accident
    accidentes geográficos geographical features
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=suceso) accident

    por accidente — by accident, by chance

    sufrir un accidenteto have o meet with an accident

    accidente de tráfico — road accident, traffic accident

    accidente laboral= accidente de trabajo

    accidente múltiple — multiple accident, pile-up

    2) (Med) faint, swoon
    3) (Ling) accidence
    4)

    accidentes[de terreno] unevenness sing, roughness sing

    5)

    accidente de la cara Méx (=rasgo) feature

    * * *
    1) ( percance) accident

    tuvo or sufrió un accidente — he had an accident

    2) ( hecho fortuito) coincidence

    por accidenteby chance o coincidence

    3) ( del terreno) unevenness
    * * *
    = accident, mishap, injury, accident, crash, casualty.
    Ex. Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.
    Ex. The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.
    Ex. Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.
    Ex. Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents.
    Ex. Lower average high school grades were associated with car ownership, high weekly mileage, speeding, driving after drinking, & having traffic tickets & crashes.
    Ex. Unfortunately, there are indications that the use of rubber stamps in libraries may be among the first casualties of the information revolution.
    ----
    * accidente aéreo = air disaster, air crash, plane crash.
    * accidente automovilístico = car accident.
    * accidente de avión = plane crash, air crash.
    * accidente de carretera = road accident.
    * accidente de coche = car accident.
    * accidente de tráfico = car accident, road accident, traffic accident, car crash.
    * accidente en el que el causante se da a la fuga = hit-and-run accident.
    * accidente en la calle = street accident.
    * accidente geográfico = geographical feature.
    * accidente inevitable = unavoidable accident.
    * accidente laboral = work-related accident, occupational injury, occupational accident.
    * accidente mortal = fatal crash, fatal accident.
    * accidente mortal automovilístico = fatal car accident.
    * accidente mortal de carretera = fatal road accident.
    * accidente mortal de coche = fatal car accident.
    * accidente mortal de tráfico = fatal car accident, fatal road accident.
    * accidente seguro = accident waiting to happen.
    * conductor que se da a la fuga tras causar un accidente o atropello = hit-and-run driver.
    * en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.
    * mutua de accidentes = insurance company, mutual insurance company, mutual insurance society.
    * parte de accidente = accident report.
    * por accidente = accidentally.
    * tener un accidente = crash.
    * * *
    1) ( percance) accident

    tuvo or sufrió un accidente — he had an accident

    2) ( hecho fortuito) coincidence

    por accidenteby chance o coincidence

    3) ( del terreno) unevenness
    * * *
    = accident, mishap, injury, accident, crash, casualty.

    Ex: Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.

    Ex: The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.
    Ex: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.
    Ex: Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents.
    Ex: Lower average high school grades were associated with car ownership, high weekly mileage, speeding, driving after drinking, & having traffic tickets & crashes.
    Ex: Unfortunately, there are indications that the use of rubber stamps in libraries may be among the first casualties of the information revolution.
    * accidente aéreo = air disaster, air crash, plane crash.
    * accidente automovilístico = car accident.
    * accidente de avión = plane crash, air crash.
    * accidente de carretera = road accident.
    * accidente de coche = car accident.
    * accidente de tráfico = car accident, road accident, traffic accident, car crash.
    * accidente en el que el causante se da a la fuga = hit-and-run accident.
    * accidente en la calle = street accident.
    * accidente geográfico = geographical feature.
    * accidente inevitable = unavoidable accident.
    * accidente laboral = work-related accident, occupational injury, occupational accident.
    * accidente mortal = fatal crash, fatal accident.
    * accidente mortal automovilístico = fatal car accident.
    * accidente mortal de carretera = fatal road accident.
    * accidente mortal de coche = fatal car accident.
    * accidente mortal de tráfico = fatal car accident, fatal road accident.
    * accidente seguro = accident waiting to happen.
    * conductor que se da a la fuga tras causar un accidente o atropello = hit-and-run driver.
    * en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.
    * mutua de accidentes = insurance company, mutual insurance company, mutual insurance society.
    * parte de accidente = accident report.
    * por accidente = accidentally.
    * tener un accidente = crash.

    * * *
    A (percance) accident
    tuvo or sufrió un accidente he had an accident
    Compuestos:
    accidente aéreo or de avión
    plane crash, air accident ( frml)
    ( AmL) car o ( AmE) automobile accident
    traffic o road accident
    car o ( AmE) automobile accident
    industrial accident
    traffic o road accident
    train crash, rail accident
    industrial accident
    B (hecho fortuito) coincidence
    se encontraron por accidente they met by chance o coincidence
    el hecho de que el director sea una mujer es un mero accidente the fact that the director is a woman is purely coincidental
    Compuesto:
    inflected form
    C (del terreno) unevenness
    Compuesto:
    geographical feature
    * * *

    Del verbo accidentar: ( conjugate accidentar)

    accidenté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    accidente es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    accidente sustantivo masculino
    1 ( percance) accident;
    tener or sufrir un accidente to have an accident;
    accidente aéreo plane crash;accidente de circulación/tráfico traffic o road accident;

    accidente laboral industrial accident
    2 ( hecho fortuito) coincidence;

    3 ( del terreno) unevenness;

    accidente sustantivo masculino
    1 accident
    tener un accidente laboral, to have an industrial accident
    2 (casualidad) chance: nos conocimos por accidente, we met by chance
    3 Geography accidentes geográficos, geographical features
    ' accidente' also found in these entries:
    Spanish:
    achacar
    - aviación
    - cadena
    - choque
    - cojera
    - enloquecer
    - error
    - estructural
    - fatal
    - filmación
    - geográfica
    - geográfico
    - impactante
    - importancia
    - impresionante
    - laboral
    - mortal
    - muerta
    - muerto
    - múltiple
    - presenciar
    - relativa
    - relativo
    - reliquia
    - renacer
    - responsable
    - simular
    - siniestra
    - siniestro
    - sufrir
    - tortazo
    - aparatoso
    - automovilístico
    - contratiempo
    - desaparecido
    - escena
    - herido
    - horrible
    - ignorar
    - impresión
    - mutilar
    - percance
    - prevenir
    - producir
    - punto
    - referente
    - responsabilizar
    - saber
    - salir
    - salvar
    English:
    accident
    - accidentally
    - avert
    - bad
    - blank out
    - by
    - cause
    - claim
    - come about
    - come through
    - come to
    - crash
    - critically
    - devastating
    - disfigure
    - divert
    - drop
    - escape
    - event
    - front-page
    - gruesome
    - have
    - himself
    - industrial
    - intoxicated
    - involve
    - little
    - meet
    - meet with
    - miraculously
    - nasty
    - only
    - outright
    - overlook
    - prevent
    - rail accident
    - report
    - road accident
    - shocking
    - slide
    - smash
    - traffic accident
    - transpire
    - blip
    - havoc
    - kill
    - work
    * * *
    1. [suceso] accident;
    tener o [m5] sufrir un accidente to have an accident
    accidente aéreo plane crash;
    accidente de avión plane crash;
    accidente de carretera road o traffic accident;
    accidente de circulación road o traffic accident;
    accidente de coche car crash;
    accidente ferroviario railway o US railroad accident;
    accidente laboral industrial accident;
    accidente mortal fatal accident;
    accidente nuclear nuclear accident;
    accidente de trabajo industrial accident;
    accidente de tráfico road o traffic accident
    2.
    por accidente [por casualidad] by accident, accidentally;
    es músico por accidente he became a musician by accident
    3. [irregularidad]
    los accidentes del terreno the unevenness of the terrain
    accidente geográfico geographical feature
    4. Gram accidence
    5. Mús accidental
    * * *
    m
    1 accident;
    sufrir un accidente have an accident, be involved in an accident
    2 ( casualidad) chance
    3 GEOG feature
    * * *
    1) : accident
    2) : unevenness
    3)
    accidente geográfico : geographical feature
    * * *
    accidente n accident

    Spanish-English dictionary > accidente

  • 3 acto

    m.
    1 act.
    no es responsable de sus actos he's not responsible for his actions
    hacer acto de presencia to show one's face
    acto de fe act of faith
    acto reflejo reflex action
    acto sexual sexual act
    2 ceremony (ceremonia).
    actos culturales cultural events
    acto electoral election rally
    3 act (Teatro).
    * * *
    1 act, action
    2 (ceremonia) ceremony, meeting, public function
    3 TEATRO act
    4 RELIGIÓN Act
    \
    acto seguido immediately afterwards
    en el acto at once
    acto de fe act of faith
    acto reflejo reflex action
    acto sexual sexual intercourse
    Actos de los Apóstoles Acts of the Apostles
    * * *
    noun m.
    act, deed
    * * *
    SM
    1) (=acción) act, action

    el acto de escribir es un tipo de terapiathe act o action of writing is a kind of therapy

    hacer acto de presencia(=asistir) to attend, be present; (=aparecer) to appear; (=dejarse ver brevemente) put in an appearance

    el acto sexualthe sexual o sex act

    2) (=ceremonia)
    3) (Teat) act
    4)

    en el acto(=inmediatamente) there and then

    5)

    acto seguido, acto continuo — frm immediately after(wards)

    * * *
    1)
    a) ( acción) act

    en el acto: murió en el acto he died instantly; lo despidieron en el acto he was fired on the spot; acudieron en el acto they arrived immediately; fotocopias en el acto — photocopies while you wait

    2) ( ceremonia)

    los actos conmemorativos de... — the celebrations to commemorate...

    3) (Teatr) act
    * * *
    = act, event, deed.
    Ex. The sheer act of preservation renders the material permanent rather than transitory.
    Ex. The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
    Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
    ----
    * acto barbárico = barbaric act.
    * acto comunicativo = communication act.
    * acto de cobardía = act of cowardice.
    * acto de evitar = avoidance.
    * acto de fé = act of faith.
    * acto delictivo = delinquent act, criminal act.
    * acto de piratería = piracy.
    * acto de publicar = publication.
    * acto de rebeldía = act of opposition.
    * acto de traición = treasonable, treasonable, act of treachery, act of treason.
    * acto espontáneo de = random act of.
    * acto extraño = weirdness.
    * acto ilícito = wrongful act.
    * acto irracional = irrational act.
    * acto oficial = official act, public engagement.
    * acto racional = rational act.
    * acto raro = weirdness.
    * acto reflejo = knee-jerk reaction.
    * acto relacionado con el libro = book event.
    * acto seguido = thereupon [thereon].
    * acto sexual = sexual act.
    * actos heróicos = heroics.
    * acto social = networking event.
    * acto terrorista = act of terror.
    * cometer un acto de traición = commit + an act of treason.
    * cometer un acto violento = commit + violence.
    * en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
    * fusilar en el acto = shoot on + sight.
    * organizar un acto = hold + event.
    * organizar un acto público = organise + function.
    * presidir un acto = preside over + act.
    * realizar un acto = commit + act.
    * * *
    1)
    a) ( acción) act

    en el acto: murió en el acto he died instantly; lo despidieron en el acto he was fired on the spot; acudieron en el acto they arrived immediately; fotocopias en el acto — photocopies while you wait

    2) ( ceremonia)

    los actos conmemorativos de... — the celebrations to commemorate...

    3) (Teatr) act
    * * *
    = act, event, deed.

    Ex: The sheer act of preservation renders the material permanent rather than transitory.

    Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
    Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
    * acto barbárico = barbaric act.
    * acto comunicativo = communication act.
    * acto de cobardía = act of cowardice.
    * acto de evitar = avoidance.
    * acto de fé = act of faith.
    * acto delictivo = delinquent act, criminal act.
    * acto de piratería = piracy.
    * acto de publicar = publication.
    * acto de rebeldía = act of opposition.
    * acto de traición = treasonable, treasonable, act of treachery, act of treason.
    * acto espontáneo de = random act of.
    * acto extraño = weirdness.
    * acto ilícito = wrongful act.
    * acto irracional = irrational act.
    * acto oficial = official act, public engagement.
    * acto racional = rational act.
    * acto raro = weirdness.
    * acto reflejo = knee-jerk reaction.
    * acto relacionado con el libro = book event.
    * acto seguido = thereupon [thereon].
    * acto sexual = sexual act.
    * actos heróicos = heroics.
    * acto social = networking event.
    * acto terrorista = act of terror.
    * cometer un acto de traición = commit + an act of treason.
    * cometer un acto violento = commit + violence.
    * en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
    * fusilar en el acto = shoot on + sight.
    * organizar un acto = hold + event.
    * organizar un acto público = organise + function.
    * presidir un acto = preside over + act.
    * realizar un acto = commit + act.

    * * *
    A
    1 (acción) act
    2 ( en locs):
    acto seguido immediately after, immediately afterward(s)
    en el acto: murió en el acto he died instantly
    me cambiaron la rueda en el acto they changed my wheel there and then o then and there
    los bomberos acudieron en el acto the firefighters arrived immediately
    [ S ] llaves/fotocopias en el acto keys cut/photocopies while you wait
    Compuestos:
    act of war
    ( frml):
    el acto carnal the sexual act ( frml)
    act of contrition
    act of atonement
    act of faith
    act of war
    hacer acto de precencia to put in an appearance
    morir en acto de servicio «soldado» to die on active service;
    «policía/bombero» to die in the course of one's duty
    Freudian slip
    legally binding act
    public engagement
    religious service
    reflex action
    sexual act ( frml)
    durante el acto sexual during sexual intercourse o the sexual act
    B
    (ceremonia): acto inaugural/de clausura opening/closing ceremony
    los actos conmemorativos de … the celebrations to commemorate …
    asiste a todos los actos oficiales he attends all official functions
    C ( Teatr) act
    una comedia en tres actos a comedy in three acts
    * * *

     

    acto sustantivo masculino
    1
    a) ( acción) act;



    [policía/bombero] to die in the course of one's duty;

    b) ( en locs)


    en el acto ‹ morir instantly;

    acudir immediately;

    2

    b) (Teatr) act

    acto sustantivo masculino
    1 act, action: es un acto impropio de su carácter, the behaviour is out of character for him
    acto reflejo, reflex action
    acto sexual, sexual intercourse
    2 (evento público) ceremony: el acto de inauguración fue muy aburrido, the opening ceremony was really boring
    3 Teat act
    ♦ Locuciones: hacer acto de presencia, to put in an appearance
    acto seguido, immediately afterwards
    Mil en acto de servicio, in action
    en el acto, at once: vinieron en el acto, they came immediately
    "se reparan zapatos en el acto", "shoes repaired while you wait"
    ' acto' also found in these entries:
    Spanish:
    acción
    - alevosa
    - alevoso
    - amarre
    - coordinador
    - coordinadora
    - deplorable
    - desarrollo
    - deslucir
    - escena
    - fastos
    - impresión
    - presencia
    - responder
    - robar
    - seca
    - seco
    - sumisión
    - vandalismo
    - abrir
    - amor
    - asistir
    - atrocidad
    - barbaridad
    - cerrar
    - cívico
    - clausurar
    - comienzo
    - cultural
    - desarrollar
    - descortesía
    - disparatado
    - duración
    - emotivo
    - entierro
    - estupidez
    - extravagancia
    - gamberrada
    - hecho
    - homenaje
    - injusticia
    - introducir
    - lícito
    - ligereza
    - majadería
    - maldad
    - necedad
    - obra
    - patrocinador
    - patrocinar
    English:
    act
    - afterwards
    - appearance
    - benefit
    - deed
    - do
    - formal
    - function
    - ill-considered
    - impure
    - impurity
    - mindless
    - mount
    - on
    - opening
    - outright
    - presence
    - proceedings
    - reception
    - restoration
    - roll call
    - sober
    - spot
    - state
    - stay away
    - then
    - action
    - defiance
    - intercourse
    - most
    - there
    * * *
    nm
    1. [acción] act;
    no es responsable de sus actos she's not responsible for her actions;
    lo acusaron de cometer actos terroristas he was charged with committing acts of terrorism;
    lo cazaron en el acto de huir con el dinero they caught him just as he was making off with the money
    acto de conciliación = formal attempt to reach an out-of-court settlement;
    acto de fe act of faith;
    Ling acto de habla speech act; Ling acto ilocutivo illocution, illocutionary act; Ling acto perlocutivo perlocution, perlocutionary act;
    acto de presencia: [m5] hacer acto de presencia to attend;
    acto reflejo reflex action;
    acto de servicio: [m5] murió en acto de servicio [militar] he died on active service;
    [policía] he was killed in the course of his duty;
    acto sexual sexual act;
    acto de solidaridad show of solidarity
    2. [ceremonia] ceremony;
    un acto conmemorativo del Día de la Independencia an Independence Day celebration, an event to mark Independence Day;
    es responsable de la organización de actos culturales she is responsible for organizing cultural events;
    asistió a todos los actos electorales de su partido he attended all his party's election rallies;
    su último acto oficial fue la inauguración de un hospital her last official engagement was the opening of a hospital
    3. Teatro act;
    una comedia en dos actos a comedy in two acts
    acto seguido loc adv
    immediately after
    en el acto loc adv
    on the spot, there and then;
    reparaciones en el acto repairs done while you wait;
    murió en el acto she died instantly
    * * *
    m
    1 TEA act
    2 ( ceremonia) ceremony
    3 ( acción)
    :
    acto violento act of violence;
    en acto de servicio on active service;
    hacer acto de presencia put in an appearance
    4
    :
    acto seguido immediately afterward(s);
    en el acto instantly, there and then
    * * *
    acto nm
    1) acción: act, deed
    2) : act (in a play)
    3)
    el acto sexual : sexual intercourse
    4)
    en el acto : right away, on the spot
    5)
    acto seguido : immediately after
    * * *
    acto n
    2. (ceremonia) ceremony [pl. ceremonies]

    Spanish-English dictionary > acto

  • 4 categóricamente

    adv.
    categorically, flatly, definitively, downright.
    * * *
    1 categorically
    * * *
    * * *
    = outright, roundly, point blank.
    Ex. The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex. The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.
    Ex. They refuses point blank to acknowledge the significance of gender differences.
    ----
    * afirmar categóricamente = claim, make + a bold statement.
    * * *
    = outright, roundly, point blank.

    Ex: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.

    Ex: The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.
    Ex: They refuses point blank to acknowledge the significance of gender differences.
    * afirmar categóricamente = claim, make + a bold statement.

    * * *
    categorically
    * * *
    categorically, absolutely

    Spanish-English dictionary > categóricamente

  • 5 categórico

    adj.
    categorical, determined, decisive, adamant.
    * * *
    1 categoric, categorical
    \
    un no categórico a flat refusal
    * * *
    ADJ [respuesta] categorical; [mentira] outright, downright; [orden] express
    * * *
    - ca adjetivo < respuesta> categorical

    afirmó en términos categóricos que... — he stated categorically that...

    * * *
    = categorical, categorical, authoritative, blunt, uncompromising, forthright, categoric.
    Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex. While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.
    Ex. The author discusses the range of enquiries he deals with, the sources of information he uses, and the blunt attitude with which he deals with many enquirers.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex. The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    ----
    * afirmación categórica = bold statement.
    * * *
    - ca adjetivo < respuesta> categorical

    afirmó en términos categóricos que... — he stated categorically that...

    * * *
    = categorical, categorical, authoritative, blunt, uncompromising, forthright, categoric.

    Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.

    Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex: While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.
    Ex: The author discusses the range of enquiries he deals with, the sources of information he uses, and the blunt attitude with which he deals with many enquirers.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex: The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    * afirmación categórica = bold statement.

    * * *
    ‹respuesta› categorical
    respondió con un sí categórico his reply was a definite o a categorical o an unequivocal yes
    afirmó en términos categóricos que … he stated in no uncertain terms o categorically that …
    * * *

    categórico
    ◊ -ca adjetivo ‹ respuesta categorical

    categórico,-a adjetivo categorical: le dije de manera categórica que no, I refused point blank

    ' categórico' also found in these entries:
    Spanish:
    categórica
    - radical
    English:
    categoric
    - categorical
    - decided
    - emphatic
    - flat
    - explicit
    - steadfast
    - straight
    * * *
    categórico, -a adj
    categorical;
    respondió con un “no” categórico he replied with a most emphatic “no”
    * * *
    adj categorical
    * * *
    categórico, -ca adj
    : categorical, unequivocal

    Spanish-English dictionary > categórico

  • 6 chiflado

    adj.
    nutty, batty, crazy, bananas.
    f. & m.
    nut, crackpot, eccentric person, fruitcake.
    past part.
    past participle of spanish verb: chiflar.
    * * *
    1→ link=chiflar chiflar
    1 familiar mad, crazy, barmy, nuts, bonkers
    nombre masculino,nombre femenino
    1 familiar nut, loony, headcase
    \
    estar chiflado,-a con/por algo familiar to be crazy about something, be mad about something
    estar chiflado,-a por alguien familiar (enamorado) to be madly in love with somebody
    * * *
    (f. - chiflada)
    adj.
    nutty, crazy
    * * *
    chiflado, -a *
    1.
    ADJ crazy *, barmy *

    estar chiflado con o por algo/algn — to be crazy about sth/sb

    2.
    SM / F nutter *, nutcase *
    * * *
    I
    - da adjetivo (fam) crazy (colloq), mad (BrE)

    ese viejo está chiflado — that old guy's crazy, that old guy's a nutter (colloq)

    estar chiflado por algo/alguien — to be crazy o nuts o (BrE) mad about something/somebody (colloq)

    II
    - da masculino, femenino (fam) nutcase (colloq), nutter (colloq)
    * * *
    = crazy [crazier -comp., craziest -sup.], crank, loony [loonier -comp., looniest -sup], nuts, zany [zanier -comp., zaniest -sup.], bonkers, wacko, screwy [screwier -comp., screwiest -sup.], wacky [wackier -comp., wackiest -sup.], stark raving mad, raving mad, raving lunatic, lunatic, nutter, cuckoo, off + Posesivo + nut, potty [pottier -comp., pottiest -sup.], kook, nutty [nuttier -comp., nuttiest -sup.], mad, daffy [daffier -comp., daffiest -sup.], space cadet, off + Posesivo + knocker, off + Posesivo + rocker, moonstruck, barmy [barmier -comp., barmiest -sup.].
    Ex. Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.
    Ex. The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.
    Ex. Some loud loonies are not dangerous to the library while others may be; the librarian needs to be able to guess which is which.
    Ex. I think some people would think my approach is nuts.
    Ex. His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex. This client was bonkers, but believable.
    Ex. Varieties of bad bosses include disagreeable taskmasters, overly ambitious artists, and outright ' wackos'.
    Ex. This is the newspaper that ran a lengthy article about LaRouche's screwy assertion that the greenhouse effect doesn't exist and that the ozone layer is not disappearing.
    Ex. 'Open Season' is a wild and wacky animated comedy set in the town of Timberline.
    Ex. Since he wasn't stark raving mad as a result, but simply very relaxed, I decided I would try it when the opportunity arose.
    Ex. It is said that if anybody remained there for a night, he would be found in the morning either dead, raving mad, or endowed with remarkable genius.
    Ex. Since January of 2006 we have had to deal with the raving lunatics and suicidal madmen of the ruling party of Hamas.
    Ex. This put the matter down to the work of a marginal fringe of hotheads & lunatics.
    Ex. Even if we do come up with an alternative to nuclear power, in the future, there will be nutters protesting that as well.
    Ex. Meanwhile, further proof that the entire party is cuckoo comes to us with the passage of another big tax cut for the rich.
    Ex. A few years later Stewart went completely off his nut, staged a series of bombings, and wound up in prison after a bizarre kidnapping stunt.
    Ex. The press may be free, but the system is potty.
    Ex. He then ended his affair with Mia, Bram's housekeeper cum lottery winner and daughter of the kook who swears he was abuducted by aliens.
    Ex. When squirrels are acting ' nutty,' it is often caused by a warble or botfly larva living beneath the animal's skin.
    Ex. When J D Brown allowed the public of Islington to have open access to the books in the 1890s he was regarded by many of his colleagues as mad!.
    Ex. This isn't as daffy as it seems to us as we hustle about on the verge of the third millennium.
    Ex. There were space cadets, aimless women -- the melange was incredible.
    Ex. Every firearm hast its pros and cons and anyone who tells you otherwise is off their knocker.
    Ex. I find it fascinating how Bradley can be perfectly reasonable one moment, and off his rocker the next.
    Ex. ' Moonstruck' has all the fun of movies about weddings: a reluctant groom, an overeager bride, and an emotionally distraught family.
    Ex. He gets more and more hysterical every week and frankly gives the impression of being a bit barmy by grinning like a maniac and shouting his head off.
    ----
    * chiflado de la informática = computer geek.
    * chiflado perdido = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, stir-crazy, knucklehead.
    * estar chiflado = be off + Posesivo + rocker.
    * estar chiflado por = have + a crush on.
    * volverse chiflado = go + potty, go off + Posesivo + rocker.
    * * *
    I
    - da adjetivo (fam) crazy (colloq), mad (BrE)

    ese viejo está chiflado — that old guy's crazy, that old guy's a nutter (colloq)

    estar chiflado por algo/alguien — to be crazy o nuts o (BrE) mad about something/somebody (colloq)

    II
    - da masculino, femenino (fam) nutcase (colloq), nutter (colloq)
    * * *
    = crazy [crazier -comp., craziest -sup.], crank, loony [loonier -comp., looniest -sup], nuts, zany [zanier -comp., zaniest -sup.], bonkers, wacko, screwy [screwier -comp., screwiest -sup.], wacky [wackier -comp., wackiest -sup.], stark raving mad, raving mad, raving lunatic, lunatic, nutter, cuckoo, off + Posesivo + nut, potty [pottier -comp., pottiest -sup.], kook, nutty [nuttier -comp., nuttiest -sup.], mad, daffy [daffier -comp., daffiest -sup.], space cadet, off + Posesivo + knocker, off + Posesivo + rocker, moonstruck, barmy [barmier -comp., barmiest -sup.].

    Ex: Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.

    Ex: The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.
    Ex: Some loud loonies are not dangerous to the library while others may be; the librarian needs to be able to guess which is which.
    Ex: I think some people would think my approach is nuts.
    Ex: His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex: This client was bonkers, but believable.
    Ex: Varieties of bad bosses include disagreeable taskmasters, overly ambitious artists, and outright ' wackos'.
    Ex: This is the newspaper that ran a lengthy article about LaRouche's screwy assertion that the greenhouse effect doesn't exist and that the ozone layer is not disappearing.
    Ex: 'Open Season' is a wild and wacky animated comedy set in the town of Timberline.
    Ex: Since he wasn't stark raving mad as a result, but simply very relaxed, I decided I would try it when the opportunity arose.
    Ex: It is said that if anybody remained there for a night, he would be found in the morning either dead, raving mad, or endowed with remarkable genius.
    Ex: Since January of 2006 we have had to deal with the raving lunatics and suicidal madmen of the ruling party of Hamas.
    Ex: This put the matter down to the work of a marginal fringe of hotheads & lunatics.
    Ex: Even if we do come up with an alternative to nuclear power, in the future, there will be nutters protesting that as well.
    Ex: Meanwhile, further proof that the entire party is cuckoo comes to us with the passage of another big tax cut for the rich.
    Ex: A few years later Stewart went completely off his nut, staged a series of bombings, and wound up in prison after a bizarre kidnapping stunt.
    Ex: The press may be free, but the system is potty.
    Ex: He then ended his affair with Mia, Bram's housekeeper cum lottery winner and daughter of the kook who swears he was abuducted by aliens.
    Ex: When squirrels are acting ' nutty,' it is often caused by a warble or botfly larva living beneath the animal's skin.
    Ex: When J D Brown allowed the public of Islington to have open access to the books in the 1890s he was regarded by many of his colleagues as mad!.
    Ex: This isn't as daffy as it seems to us as we hustle about on the verge of the third millennium.
    Ex: There were space cadets, aimless women -- the melange was incredible.
    Ex: Every firearm hast its pros and cons and anyone who tells you otherwise is off their knocker.
    Ex: I find it fascinating how Bradley can be perfectly reasonable one moment, and off his rocker the next.
    Ex: ' Moonstruck' has all the fun of movies about weddings: a reluctant groom, an overeager bride, and an emotionally distraught family.
    Ex: He gets more and more hysterical every week and frankly gives the impression of being a bit barmy by grinning like a maniac and shouting his head off.
    * chiflado de la informática = computer geek.
    * chiflado perdido = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, stir-crazy, knucklehead.
    * estar chiflado = be off + Posesivo + rocker.
    * estar chiflado por = have + a crush on.
    * volverse chiflado = go + potty, go off + Posesivo + rocker.

    * * *
    chiflado1 -da
    ( fam); crazy ( colloq), mad ( BrE)
    ese viejo está chiflado that old guy's crazy o mad o nuts ( colloq), that old guy's a nutter o off his rocker o round the bend ( colloq)
    estar chiflado POR algo/algn to be crazy o nuts o mad ABOUT sth/sb ( colloq)
    está chiflado por ti he's crazy o nuts o mad about you ( colloq)
    chiflado2 -da
    masculine, feminine
    ( fam); nutcase ( colloq), nutter ( colloq)
    * * *

    Del verbo chiflar: ( conjugate chiflar)

    chiflado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    chiflado    
    chiflar
    chiflado
    ◊ -da adjetivo (fam) crazy (colloq), mad (BrE);

    estar chiflado por algo/algn to be crazy o mad about sth/sb (colloq)
    ■ sustantivo masculino, femenino (fam) nutter (colloq)
    chiflar ( conjugate chiflar) verbo transitivoactor/cantante to whistle at ( as sign of disapproval), ≈ to boo
    verbo intransitivo
    1 ( silbar) to whistle
    2 (fam) ( gustar mucho):

    chiflarse verbo pronominal (fam) chifladose por algo/algn to be crazy about sth/sb (colloq)
    chiflado,-a
    I adjetivo familiar mad, crazy [por, about]
    II sustantivo masculino y femenino (loco) nut, loony
    chiflar verbo intransitivo
    1 (con la boca) to whistle
    (con un silbato) to blow
    2 familiar (gustar mucho) me chifla esta música, I love this music
    ' chiflado' also found in these entries:
    Spanish:
    chiflada
    - sonada
    - sonado
    - loco
    English:
    barmy
    - batty
    - bend
    - loony
    - mental
    - moonstruck
    - nut
    - nutcase
    - nuts
    - nutty
    - plumb
    - potty
    - wacky
    - zany
    - cracked
    - crush
    - dotty
    - kooky
    - screw
    * * *
    chiflado, -a Fam
    adj
    crazy, mad;
    está chiflado por la música étnica he's crazy o mad about ethnic music;
    está chiflado por una compañera de clase he's really fallen for one of his classmates
    nm,f
    loony
    * * *
    adj fam
    crazy fam
    ( por about), nuts fam
    ( por about)
    II m, chiflada f nutcase fam, basketcase fam
    * * *
    chiflado, -da adj, fam : nuts, crazy
    chiflado, -da n, fam : crazy person, lunatic
    * * *
    chiflado adj crazy [comp. crazier; superl. craziest] / mad [comp. madder; superl. maddest]

    Spanish-English dictionary > chiflado

  • 7 completamente

    adv.
    completely, totally.
    * * *
    1 completely
    * * *
    adv.
    * * *
    * * *
    adverbio completely
    * * *
    = all the way, completely, entirely, in + Posesivo + entirety, fully, in full, outright, perfectly, purely, squarely, thoroughly, totally, wholly, right through, head and shoulder, roundly, utterly, wholeheartedly [whole-heartedly], altogether, go + the whole hog, the full monty, by a long way, hopelessly + Adjetivo, one hundred percent, flat out, to the hilt, heinously + Adjetivo.
    Ex. Becker takes the topic all the way back to the Coonskin Library and frontier days.
    Ex. A completely specific statement of document content would have to be the text of the document itself.
    Ex. Table 1 may be used anywhere in the schedules, entirely at the discretion of the classifier.
    Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex. Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved.
    Ex. Geographical divisions are sometimes given in full in the main schedule, and sometimes elsewhere as tables in classes.
    Ex. The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex. This is a perfectly acceptable UDC class number but it does not conform to the citation order PME...ST.
    Ex. Indicative-informative abstracts are more common than either the purely indicative or the purely informative abstract.
    Ex. Surveillance licensing is one question which falls squarely into the 'free movement of goods' category and does not involve the harmonization of the laws of member states.
    Ex. Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.
    Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex. Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.
    Ex. Next morning the heap, now damp right through, was set up on one end of the horse (later called the bank), a bench long enough to take two piles of paper end to end, and about as high as the coffin of the press.
    Ex. 'General recreation or leisure' stands out head and shoulders above all the other books borrowed from the library.
    Ex. The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.
    Ex. We recount the parts which absorbed us utterly, which made us feel that the alternative world was more vivid, more 'real,' than our life outside the book.
    Ex. I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex. Service in-depth abandons subject arrangement altogether, and seeks to arrange documents in categories according to their popularity.
    Ex. The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex. The best possible candidate, by a long way, is also one who is, for political reasons, a dark horse.
    Ex. Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.
    Ex. Even if a runner does recover after pulling a muscle they will never be one hundred percent healed.
    Ex. The normally perky and intrepid Cristina is flat out crabby these days.
    Ex. Motorists are under the cosh, feel taxed to the hilt and face record prices at the pumps.
    Ex. What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.
    ----
    * afectar completamente = engulf.
    * arrasar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * completamente + Adjetivo = altogether + Adjetivo, downright + Adjetivo, blissfully + Adjetivo.
    * completamente alemán = all-German.
    * completamente corrupto = rotten to the core.
    * completamente decidido a = dead set on.
    * completamente desarrollado = fully-developed.
    * completamente desnudo = stark naked.
    * completamente digital = all-digital.
    * completamente en vigor en = alive and well and living.
    * completamente equipado = with all mods and cons.
    * completamente europeo = all-European.
    * completamente resuelto a = dead set on.
    * completamente seco = bone dry.
    * demoler completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derribar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derrotar completamente = trounce.
    * destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destruido completamente por el fuego = burnt out.
    * destruir completamente = blow + Nombre + to bits.
    * detener completamente = bring to + a (grinding) halt.
    * detenerse completamente = grind to + a (screeching) halt, come to + a (dead) halt, come to + a shuddering halt.
    * estar completamente borracho = be drunk and incapable.
    * estar completamente de acuerdo con = agree + wholeheartedly with.
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.
    * pagar completamente = pay up.
    * quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.
    * quemarse completamente = go up in + smoke.
    * romper completamente = break off.
    * romper completamente con = make + a clean break with.
    * ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.
    * ser completamente diferente = be in a different league.
    * ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.
    * vencer completamente = beat + soundly.
    * Verbo + completamente = quite + Verbo.
    * * *
    adverbio completely
    * * *
    = all the way, completely, entirely, in + Posesivo + entirety, fully, in full, outright, perfectly, purely, squarely, thoroughly, totally, wholly, right through, head and shoulder, roundly, utterly, wholeheartedly [whole-heartedly], altogether, go + the whole hog, the full monty, by a long way, hopelessly + Adjetivo, one hundred percent, flat out, to the hilt, heinously + Adjetivo.

    Ex: Becker takes the topic all the way back to the Coonskin Library and frontier days.

    Ex: A completely specific statement of document content would have to be the text of the document itself.
    Ex: Table 1 may be used anywhere in the schedules, entirely at the discretion of the classifier.
    Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex: Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved.
    Ex: Geographical divisions are sometimes given in full in the main schedule, and sometimes elsewhere as tables in classes.
    Ex: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex: This is a perfectly acceptable UDC class number but it does not conform to the citation order PME...ST.
    Ex: Indicative-informative abstracts are more common than either the purely indicative or the purely informative abstract.
    Ex: Surveillance licensing is one question which falls squarely into the 'free movement of goods' category and does not involve the harmonization of the laws of member states.
    Ex: Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.
    Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex: Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.
    Ex: Next morning the heap, now damp right through, was set up on one end of the horse (later called the bank), a bench long enough to take two piles of paper end to end, and about as high as the coffin of the press.
    Ex: 'General recreation or leisure' stands out head and shoulders above all the other books borrowed from the library.
    Ex: The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.
    Ex: We recount the parts which absorbed us utterly, which made us feel that the alternative world was more vivid, more 'real,' than our life outside the book.
    Ex: I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex: Service in-depth abandons subject arrangement altogether, and seeks to arrange documents in categories according to their popularity.
    Ex: The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex: The best possible candidate, by a long way, is also one who is, for political reasons, a dark horse.
    Ex: Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.
    Ex: Even if a runner does recover after pulling a muscle they will never be one hundred percent healed.
    Ex: The normally perky and intrepid Cristina is flat out crabby these days.
    Ex: Motorists are under the cosh, feel taxed to the hilt and face record prices at the pumps.
    Ex: What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.
    * afectar completamente = engulf.
    * arrasar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * completamente + Adjetivo = altogether + Adjetivo, downright + Adjetivo, blissfully + Adjetivo.
    * completamente alemán = all-German.
    * completamente corrupto = rotten to the core.
    * completamente decidido a = dead set on.
    * completamente desarrollado = fully-developed.
    * completamente desnudo = stark naked.
    * completamente digital = all-digital.
    * completamente en vigor en = alive and well and living.
    * completamente equipado = with all mods and cons.
    * completamente europeo = all-European.
    * completamente resuelto a = dead set on.
    * completamente seco = bone dry.
    * demoler completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derribar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derrotar completamente = trounce.
    * destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destruido completamente por el fuego = burnt out.
    * destruir completamente = blow + Nombre + to bits.
    * detener completamente = bring to + a (grinding) halt.
    * detenerse completamente = grind to + a (screeching) halt, come to + a (dead) halt, come to + a shuddering halt.
    * estar completamente borracho = be drunk and incapable.
    * estar completamente de acuerdo con = agree + wholeheartedly with.
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.
    * pagar completamente = pay up.
    * quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.
    * quemarse completamente = go up in + smoke.
    * romper completamente = break off.
    * romper completamente con = make + a clean break with.
    * ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.
    * ser completamente diferente = be in a different league.
    * ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.
    * vencer completamente = beat + soundly.
    * Verbo + completamente = quite + Verbo.

    * * *
    completely
    está completamente loca she's completely insane
    están completamente borrachos they're blind drunk ( colloq)
    es completamente sordo he is stone deaf
    me parece completamente fuera de lugar I think it's totally out of place
    * * *
    completely, totally;
    estoy completamente seguro/lleno I'm completely sure/full;
    el plan fracasó completamente the plan was a total failure
    * * *
    adv completely, totally
    * * *
    : completely, totally
    * * *
    completamente adv completely
    es completamente normal it's completely normal / it's perfectly normal

    Spanish-English dictionary > completamente

  • 8 completo

    adj.
    1 complete, entire, integral, uncut.
    2 complete, total, exhaustive, out-and-out.
    3 complete, full-length, all-inclusive, all-round.
    4 complete, concluded, done, finished.
    5 square, hearty.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: completar.
    * * *
    1 (terminado) finished, completed
    2 (lleno) full
    \
    al completo full up, filled to capacity
    por completo completely
    * * *
    (f. - completa)
    adj.
    2) full
    * * *
    1. ADJ
    1) (=entero) [dieta] balanced; [colección] complete; [texto, informe] full, complete; [felicidad] complete, total; [panorama] full
    jornada 1), obra 2), b), pensión 3)
    2) (=lleno) full; [hotel] full, fully booked

    completo[en pensión, hostal] no vacancies; [en taquilla] sold out

    al completo: el tren está al completo — the train is full

    3) (=total) [éxito, fracaso] complete, total

    por completo[desaparecer, desconocer] completely

    su partido apoyaba por completo la iniciativa — his party fully supported the initiative, his party gave its full support to the initiative

    4) (=terminado)
    5) (=bien hecho)

    este libro es pequeño, pero bastante completo — this book is small, but quite comprehensive

    6) (=polifacético) [actor, deportista] all-round
    2.
    SM Chile hot dog ( with salad)
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    1)
    a) ( entero) complete
    b) (total, absoluto) complete, total
    c) ( exhaustivo) < explicación> detailed; <obra/diccionario> comprehensive; <tesis/ensayo> thorough
    d) <deportista/actor> complete, very versatile
    2) ( lleno) full

    completo — ( en hostal) no vacancies; ( en taquilla) sold out

    II
    masculino (Chi) hot dog (with all the trimmings)
    * * *
    = complete, comprehensive, entire, exhaustive, full [fuller -comp., fullest -sup.], full-blown, full-bodied, full-featured, full-fledged, full-length, full-scale, full-service, thorough, total, well-rounded, end to end, supine, enriched, all-round, whole, utter, all-inclusive, fully formed, fully featured, the works!, unmitigaged, fully blown.
    Ex. The main entry is the complete catalogue record of the document.
    Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.
    Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex. The enumeration of isolates should be exhaustive or complete for the subject area.
    Ex. Since recall goes up as precision goes down, it is clearly not possible to achieve in general a system which gives full recall at the same time as full precision.
    Ex. Reference transactions can range from the ready-reference, or short-answer question, to the full-blown research inquiry to establish methodology.
    Ex. By adulthood the child's literary consciousness has grown into a full-bodied appreciation of the work of the great imaginative writers.
    Ex. The EPIC service is a full-featured on-line reference system that provides subject access, and keyword and Boolean searching to a variety of databases.
    Ex. Once the functional and informal network seeks to widen its influence, it becomes a full-fledged institution.
    Ex. Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
    Ex. Obviously, staff will have to be instructed in the use of the new system, be it word processing or a full-scale circulation system.
    Ex. In other words, they want us to start from scratch and come up with a plan for a full-service center, which might then be used as a model for the other regional centers.
    Ex. Timely and thorough planning is essential.
    Ex. This situation requires a very skilled information worker if total disaster is to be avoided.
    Ex. This has produced the matriarchal system in society on the one hand, and well-rounded libraries organized under the slogan 'Libraries are for wallowing in' on the other.
    Ex. Next morning the heap, now damp right through, was set up on one end of the horse (later called the bank), a bench long enough to take two piles of paper end to end, and about as high as the coffin of the press.
    Ex. 'I was saying that we shouldn't have a supine acceptance for temporary limitations'.
    Ex. Union Catalogues may also decide that they need more enriched records because of specific needs.
    Ex. The finest and most influential of these French italics were the work of Robert Granjon, an artist of the stature of his countryman and near-contemporary Garamont and one of the greatest all-round type designers of any period.
    Ex. One of them will take instructions and data from a whole roomful of girls armed with simple keyboard punches.
    Ex. There is little to be said for this grudging acceptance or utter rejection of pseudonyms.
    Ex. It is not an all-inclusive listing of materials on this topic.
    Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex. The technology has matured sufficiently that it's now cheap and relatively easy to set up a fully featured repository in quite a short time.
    Ex. Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.
    Ex. Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    Ex. This time it's a hairline fracture rather than a fully blown break of a metatarsal, however the result is the same.
    ----
    * alojamiento en régimen de pensión completa = full-board accommodation.
    * a tiempo completo = full-time.
    * base de datos completa = full-provision database.
    * base de datos de texto completo = full text database.
    * catalogación completa = full cataloguing.
    * catálogo de obras completas = back catalogue.
    * curso a tiempo completo = full-time course.
    * de forma completa = in full.
    * de página completa = full-page.
    * de pantalla completa = full-screen.
    * detenerse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.
    * dominar por completo = sweep + the board.
    * edición completa = full edition.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * estar al completo = overbook.
    * fuego + destruir por completo = fire + gut.
    * información de texto completo = full-text information.
    * letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.
    * nombre completo = full name.
    * obras completas = collected works.
    * pagar por completo = pay off.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * pararse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.
    * pensión completa = food and board, bed and board, full board, full-board accommodation.
    * por completo = fully.
    * ser completo = be all inclusive.
    * texto completo = full text.
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    1)
    a) ( entero) complete
    b) (total, absoluto) complete, total
    c) ( exhaustivo) < explicación> detailed; <obra/diccionario> comprehensive; <tesis/ensayo> thorough
    d) <deportista/actor> complete, very versatile
    2) ( lleno) full

    completo — ( en hostal) no vacancies; ( en taquilla) sold out

    II
    masculino (Chi) hot dog (with all the trimmings)
    * * *
    = complete, comprehensive, entire, exhaustive, full [fuller -comp., fullest -sup.], full-blown, full-bodied, full-featured, full-fledged, full-length, full-scale, full-service, thorough, total, well-rounded, end to end, supine, enriched, all-round, whole, utter, all-inclusive, fully formed, fully featured, the works!, unmitigaged, fully blown.

    Ex: The main entry is the complete catalogue record of the document.

    Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.
    Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex: The enumeration of isolates should be exhaustive or complete for the subject area.
    Ex: Since recall goes up as precision goes down, it is clearly not possible to achieve in general a system which gives full recall at the same time as full precision.
    Ex: Reference transactions can range from the ready-reference, or short-answer question, to the full-blown research inquiry to establish methodology.
    Ex: By adulthood the child's literary consciousness has grown into a full-bodied appreciation of the work of the great imaginative writers.
    Ex: The EPIC service is a full-featured on-line reference system that provides subject access, and keyword and Boolean searching to a variety of databases.
    Ex: Once the functional and informal network seeks to widen its influence, it becomes a full-fledged institution.
    Ex: Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
    Ex: Obviously, staff will have to be instructed in the use of the new system, be it word processing or a full-scale circulation system.
    Ex: In other words, they want us to start from scratch and come up with a plan for a full-service center, which might then be used as a model for the other regional centers.
    Ex: Timely and thorough planning is essential.
    Ex: This situation requires a very skilled information worker if total disaster is to be avoided.
    Ex: This has produced the matriarchal system in society on the one hand, and well-rounded libraries organized under the slogan 'Libraries are for wallowing in' on the other.
    Ex: Next morning the heap, now damp right through, was set up on one end of the horse (later called the bank), a bench long enough to take two piles of paper end to end, and about as high as the coffin of the press.
    Ex: 'I was saying that we shouldn't have a supine acceptance for temporary limitations'.
    Ex: Union Catalogues may also decide that they need more enriched records because of specific needs.
    Ex: The finest and most influential of these French italics were the work of Robert Granjon, an artist of the stature of his countryman and near-contemporary Garamont and one of the greatest all-round type designers of any period.
    Ex: One of them will take instructions and data from a whole roomful of girls armed with simple keyboard punches.
    Ex: There is little to be said for this grudging acceptance or utter rejection of pseudonyms.
    Ex: It is not an all-inclusive listing of materials on this topic.
    Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex: The technology has matured sufficiently that it's now cheap and relatively easy to set up a fully featured repository in quite a short time.
    Ex: Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.
    Ex: Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    Ex: This time it's a hairline fracture rather than a fully blown break of a metatarsal, however the result is the same.
    * alojamiento en régimen de pensión completa = full-board accommodation.
    * a tiempo completo = full-time.
    * base de datos completa = full-provision database.
    * base de datos de texto completo = full text database.
    * catalogación completa = full cataloguing.
    * catálogo de obras completas = back catalogue.
    * curso a tiempo completo = full-time course.
    * de forma completa = in full.
    * de página completa = full-page.
    * de pantalla completa = full-screen.
    * detenerse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.
    * dominar por completo = sweep + the board.
    * edición completa = full edition.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * estar al completo = overbook.
    * fuego + destruir por completo = fire + gut.
    * información de texto completo = full-text information.
    * letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.
    * nombre completo = full name.
    * obras completas = collected works.
    * pagar por completo = pay off.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * pararse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.
    * pensión completa = food and board, bed and board, full board, full-board accommodation.
    * por completo = fully.
    * ser completo = be all inclusive.
    * texto completo = full text.

    * * *
    completo1 -ta
    A
    esta baraja no está completa this deck isn't complete, there's a card/there are some cards missing from this deck
    las obras completas de Neruda the complete works of Neruda
    la serie completa the whole series
    la gama más completa the fullest o most complete range
    2 (total, absoluto) complete, total
    no hay felicidad completa there's no such thing as complete happiness
    por completo completely
    lo olvidé por completo I completely forgot about it, I forgot all about it
    3
    (exhaustivo): una explicación muy completa a very full o detailed explanation
    uno de los diccionarios más completos one of the most comprehensive dictionaries
    un trabajo muy completo a very thorough piece of work
    4 ‹deportista/actor› complete, very versatile
    B (lleno) full
    el tren iba completo the train was full
    el hotel está completo the hotel is full o fully booked
    [ S ] completo (en un hostal) no vacancies; (en una taquilla) sold out
    ( Chi)
    * * *

     

    Del verbo completar: ( conjugate completar)

    completo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    completó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    completar    
    completo
    completar ( conjugate completar) verbo transitivo

    b) (AmL) ‹cuestionario/impreso to complete, fill out o in

    completo
    ◊ -ta adjetivo

    1


    b) (total, absoluto) complete, total;



    obra/diccionario comprehensive;
    tesis/ensayo thorough
    d)deportista/actor complete, very versatile

    2 ( lleno) ‹vagón/hotel full;
    ( on signs) completo ( en hostal) no vacancies;
    ( en taquilla) sold out
    completar verbo transitivo to complete
    completo,-a adjetivo
    1 (entero, total) complete
    2 (lleno) full
    3 (versátil) versatile, complete
    4 (exhaustivo) comprehensive
    ♦ Locuciones: al completo, full up o to capacity
    por completo, completely
    ' completo' also found in these entries:
    Spanish:
    absoluta
    - absoluto
    - acabada
    - acabado
    - calcinar
    - completa
    - entera
    - entero
    - íntegra
    - íntegro
    - parcial
    - plena
    - pleno
    - radical
    - tiempo
    - toda
    - todo
    - alimento
    - integral
    - trabajar
    - trabajo
    English:
    book up
    - clam up
    - clean
    - collected
    - complete
    - completely
    - dedication
    - entirely
    - envelop
    - forge
    - full
    - full-time
    - groundwork
    - outright
    - slip
    - stranglehold
    - strength
    - utter
    - all
    - book
    - capacity
    - comprehensive
    - reversal
    - strict
    - uncut
    * * *
    completo, -a
    adj
    1. [entero] complete;
    nombre completo full name;
    las obras completas de un autor the complete works of an author;
    vino toda la familia al completo the entire family came
    2. [lleno] full;
    [en cartel] [hotel] no vacancies; [aparcamiento] full; [en taquilla] sold out
    el vagón está o [m5] va completo the Br carriage o US car is full;
    todos los hoteles de la ciudad están al completo all the hotels in town are full
    3. [perfecto] complete;
    un deportista muy completo an all-round athlete o Br sportsman;
    un espectáculo muy completo a very well-rounded production
    4. [rotundo] complete;
    un completo silencio complete o total silence;
    fue un completo éxito/fracaso it was a complete success/a complete o total failure;
    es un completo caballero he's an absolute o the complete gentleman;
    es un completo mentiroso he's a complete liar
    5. CSur [café, té, chocolate] = served with toast, butter, cakes and pastries
    nm
    Chile = hot dog with all the trimmings
    por completo loc adv
    completely;
    han desaparecido por completo they have completely disappeared;
    se dedica por completo a la música she devotes herself full-time to music
    * * *
    adj complete; autobús, teatro full;
    por completo completely;
    al completo whole, entire
    * * *
    completo, -ta adj
    1) : complete
    2) : perfect, absolute
    3) : full, detailed
    * * *
    1. (entero) complete
    2. (lleno) full

    Spanish-English dictionary > completo

  • 9 con compromisos

    Ex. Any ' strings attached' gifts are refused outright by the library.
    * * *

    Ex: Any ' strings attached' gifts are refused outright by the library.

    Spanish-English dictionary > con compromisos

  • 10 con condiciones especiales

    Ex. Any ' strings attached' gifts are refused outright by the library.
    * * *

    Ex: Any ' strings attached' gifts are refused outright by the library.

    Spanish-English dictionary > con condiciones especiales

  • 11 decidir + Infinitivo

    (v.) = choose to + Infinitivo, elect to + Infinitivo
    Ex. The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex. The larger libraries may well wish to consider the possibility of closing their catalogs and indeed, if they plan to automate, they will almost certainly elect to do so.
    * * *
    (v.) = choose to + Infinitivo, elect to + Infinitivo

    Ex: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.

    Ex: The larger libraries may well wish to consider the possibility of closing their catalogs and indeed, if they plan to automate, they will almost certainly elect to do so.

    Spanish-English dictionary > decidir + Infinitivo

  • 12 declarado

    adj.
    declared, confessed, avowed, professed.
    past part.
    past participle of spanish verb: declarar.
    * * *
    1 open, professed
    * * *
    ADJ [actitud, intención] professed
    * * *
    - da adjetivo declared, professed
    * * *
    = professed, avowed, out-of-the-closet.
    Ex. A close knowledge of the institution is also needed to distinguish between professed objectives, the official and manifest ones which appear in organizational preambles, and the practiced ones which are often latent in the operating program.
    Ex. Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.
    Ex. Before the Nazis took over, Berlin was a very liberal city and had over 1 million out-of-the-closet gays.
    ----
    * auto-declarado = self-reported.
    * declarado culpable = convicted.
    * declarado por uno mismo = self-reported.
    * enemigo declarado = sworn enemy.
    * * *
    - da adjetivo declared, professed
    * * *
    = professed, avowed, out-of-the-closet.

    Ex: A close knowledge of the institution is also needed to distinguish between professed objectives, the official and manifest ones which appear in organizational preambles, and the practiced ones which are often latent in the operating program.

    Ex: Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.
    Ex: Before the Nazis took over, Berlin was a very liberal city and had over 1 million out-of-the-closet gays.
    * auto-declarado = self-reported.
    * declarado culpable = convicted.
    * declarado por uno mismo = self-reported.
    * enemigo declarado = sworn enemy.

    * * *
    declared, professed
    * * *

    Del verbo declarar: ( conjugate declarar)

    declarado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    declarado    
    declarar
    declarado
    ◊ -da adjetivo

    declared, professed
    declarar ( conjugate declarar) verbo transitivo
    1
    a) ( manifestar) ‹apoyo/oposición/intención to declare, state;


    b) ( proclamar) ‹guerra/independencia to declare;


    2

    b) (Fisco) ‹bienes/ingresos to declare

    verbo intransitivo
    to give evidence, testify;

    declararse verbo pronominal
    1


    declaradose culpable/inocente to plead guilty/not guilty;
    declaradose en huelga to go on strike

    se le declaró he declared himself o his love to her

    2 [incendio/epidemia] to break out
    declarado,-a adjetivo professed, declared: es un partidario declarado de la huelga, he is firmly in favour of going on strike
    declarar
    I verbo transitivo
    1 to declare
    2 (decir, anunciar) to state
    3 Jur (un juez) to find: les declararon culpables/ inocentes, they were found guilty/not guilty
    4 (un bien a Hacienda) to declare
    US to report
    II vi Jur (ante un juez) to testify
    ' declarado' also found in these entries:
    Spanish:
    declarada
    - luto
    - reo
    English:
    annul
    - declared
    - designate
    - espionage
    - moratorium
    - professed
    - void
    - avowed
    - full
    - outright
    - overt
    - receivership
    - sworn
    - write
    * * *
    declarado, -a adj
    [manifiesto] open, professed;
    es un homosexual declarado he is openly gay;
    un declarado defensor de los derechos humanos an outspoken defender of human rights;
    hay un odio declarado entre ellos there is open hostility between them
    * * *
    I partdeclarar
    II adj self-confessed
    * * *
    declarado, -da adj
    : professed, open

    Spanish-English dictionary > declarado

  • 13 descarado

    adj.
    cynical, bare-faced, barefaced, bold-faced.
    f. & m.
    cheeky person.
    past part.
    past participle of spanish verb: descararse.
    * * *
    1 (actitud) shameless, brazen, insolent; (persona) cheeky
    2 (patente) blatant
    nombre masculino,nombre femenino
    1 shameless person, cheeky person
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] (=desvergonzado) shameless; (=insolente) cheeky, sassy (EEUU)
    2) (=evidente) [mentira] barefaced; [prejuicio] blatant
    2.
    ADV *

    sí voy, descarado — I'm going all right, you bet I'm going

    si supiera inglés, descarado que me iba a Londres — if I spoke English, you can bet your life I'd go to London

    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex. They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex. Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex. This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex. Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex. The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex. He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex. 'That young man was terribly rude'.
    Ex. The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex. There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    ----
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex: They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex: Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex: Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex: The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex: He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex: 'That young man was terribly rude'.
    Ex: The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex: There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.

    * * *
    descarado1 -da
    1 ‹persona/actitud› brazen, shameless
    el muy descarado, pedirme dinero así what (a) nerve he has, asking me for money like that
    las elecciones fueron un fraude descarado the elections were a blatant fraud o were clearly rigged
    ( Esp fam): si tuviese dinero, descarado que me iría a vivir sola you can bet your life if I had the money, I'd go off and live alone ( colloq)
    lo hizo adrede, descarado make no mistake, she did it on purpose, she did it on purpose, you can be sure of it o you can bet your life on it
    descarado2 -da
    masculine, feminine
    no contestes así a tu madre ¡descarado! don't talk back to your mother like that, you rude o ( BrE) cheeky little boy
    ese chico es un descarado that boy has a lot of nerve
    * * *

    Del verbo descararse: ( conjugate descararse)

    descarado es:

    el participio

    descarado
    ◊ -da adjetivo ‹persona/actitud brazen, shameless;

    es muy descarado he has a lot of nerve
    descarado,-a
    I adj (insolente) cheeky, insolent
    (desvergonzado) shameless
    una mentira descarada, a barefaced lie
    II sustantivo masculino y femenino cheeky person

    ' descarado' also found in these entries:
    Spanish:
    atrevida
    - atrevido
    - cara
    - descarada
    - desvergonzada
    - desvergonzado
    - golfa
    - golfo
    - lisa
    - liso
    - sinvergüenza
    - fresco
    - patudo
    English:
    audacious
    - barefaced
    - blatant
    - bold
    - brash
    - brassy
    - brazen
    - cheeky
    - downright
    - forward
    - shameless
    - unabashed
    - outright
    - pert
    * * *
    descarado, -a
    adj
    1. [desvergonzado] [persona] cheeky, impertinent;
    ¡no seas (tan) descarado! don't be (so) cheeky!;
    ¡el muy descarado se ha atrevido a burlarse de mí! the cheeky devil had the nerve to make fun of me!
    2. [flagrante] barefaced, blatant;
    una mentira descarada a barefaced lie;
    ¡es un robo descarado! it's daylight robbery!;
    ¡ha sido un penalti descarado! there's no way that wasn't a penalty!
    adv
    Esp Fam [por supuesto, seguro] you bet!;
    no lo conseguirá, descarado there's no way she'll manage to do it;
    ¡descarado que iremos! too right we're going to go!
    nm,f
    cheeky devil;
    eres un descarado mirando you are awful the way you stare at people
    * * *
    adj rude, impertinent
    * * *
    descarado, -da adj
    : brazen, impudent
    * * *
    descarado adj cheeky [comp. cheekier; superl. cheekiest]

    Spanish-English dictionary > descarado

  • 14 directamente

    adv.
    1 directly.
    2 bluntly, directly, offhandedly, straight out.
    * * *
    1 (en seguida) directly, straight away
    2 (derecho) straight, directly
    * * *
    * * *
    adverbio ( derecho) straight; ( sin intermediarios) directly
    * * *
    = directly, outright, straight, baldly.
    Ex. The MARC format includes up to sixty-one data elements, of which twenty-five are directly searchable.
    Ex. The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex. The skilled searcher knows which sources to tap first, and can often take shortcuts by heading straight for the most effective index for his purposes.
    Ex. The search may sometimes prove fruitless: this is also an 'answer', but it is rarely satisfactory to present it to the enquirer baldly as such = A veces la búsqueda puede resultar infructuosa, lo cual en sí es un tipo de "respuesta", pero no es siempre adecuado decírselo al usuario directamente como tal.
    ----
    * comprar directamente = buy + direct(ly).
    * directamente hacia el este = due east.
    * directamente hacia el norte = due north.
    * directamente hacia el oeste = due west.
    * directamente hacia el sur = due south.
    * estar directamente relacionado con = be directly correlated to.
    * guardar una relación directamente proporcional = vary + proportionately.
    * relación directamente proporcional significativa = significant direct relationship.
    * * *
    adverbio ( derecho) straight; ( sin intermediarios) directly
    * * *
    = directly, outright, straight, baldly.

    Ex: The MARC format includes up to sixty-one data elements, of which twenty-five are directly searchable.

    Ex: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex: The skilled searcher knows which sources to tap first, and can often take shortcuts by heading straight for the most effective index for his purposes.
    Ex: The search may sometimes prove fruitless: this is also an 'answer', but it is rarely satisfactory to present it to the enquirer baldly as such = A veces la búsqueda puede resultar infructuosa, lo cual en sí es un tipo de "respuesta", pero no es siempre adecuado decírselo al usuario directamente como tal.
    * comprar directamente = buy + direct(ly).
    * directamente hacia el este = due east.
    * directamente hacia el norte = due north.
    * directamente hacia el oeste = due west.
    * directamente hacia el sur = due south.
    * estar directamente relacionado con = be directly correlated to.
    * guardar una relación directamente proporcional = vary + proportionately.
    * relación directamente proporcional significativa = significant direct relationship.

    * * *
    1 (derecho) straight
    de allí nos vamos directamente a París from there we go straight o direct to Paris
    fue directamente al grano she got straight o directly to the point
    hablé directamente con él I spoke to him personally, I spoke directly to him
    * * *

    directamente adverbio ( derecho) straight;
    ( sin intermediarios) directly
    directamente adverbio
    1 directly: está directamente relacionado con el asunto, he's directly connected with the affair
    2 (sin parada) straight [a, to]
    ' directamente' also found in these entries:
    Spanish:
    cara
    - jarra
    - saludar
    - vista
    English:
    abroad
    - agent
    - beeline
    - direct
    - directly
    - due
    - flat
    - immediately
    - mind
    - square
    - squarely
    - straight
    - dead
    - second
    * * *
    1. [sin paradas] straight;
    ¿hay vuelos que vayan directamente a Buenos Aires? are there direct flights to Buenos Aires?
    2. [derecho] straight;
    me voy directamente a casa I'm going straight home
    3. [sin intermediarios] directly;
    para eso lo mejor es que hable directamente con el encargado the best thing would be to talk about it directly to the manager
    * * *
    : straight, directly
    * * *
    directamente adv straight

    Spanish-English dictionary > directamente

  • 15 ejemplar impreso

    (n.) = hard copy [hardcopy], printed copy, print copy
    Ex. The enlargement ratio is the relationship between the dimensions of a hard copy and the corresponding dimensions of the microimage.
    Ex. The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex. In the first phase of the project, print copies were delivered to UMI by vehicle.
    * * *
    (n.) = hard copy [hardcopy], printed copy, print copy

    Ex: The enlargement ratio is the relationship between the dimensions of a hard copy and the corresponding dimensions of the microimage.

    Ex: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex: In the first phase of the project, print copies were delivered to UMI by vehicle.

    Spanish-English dictionary > ejemplar impreso

  • 16 en

    prep.
    viven en la capital they live in the capital
    tiene el dinero en el banco he keeps his money in the bank
    en la mesa/el plato on the table/plate
    en casa/el trabajo at home/work
    2 into.
    el avión cayó en el mar the plane fell into the sea
    entraron en la habitación they came/went into the room
    3 in (time) (month, year).
    nació en 1953/marzo she was born in 1953/March
    en Nochebuena on Christmas Eve
    en Navidades at Christmas
    en aquella época at that time, in those days
    en un par de días in a couple of days
    ir en tren/coche/avión/barco to go by train/car/plane/boat
    5 in (modo).
    en voz baja in a low voice
    lo dijo en inglés she said it in English
    pagar en libras to pay in pounds
    la inflación aumentó en un 10 por ciento inflation increased by 10 percent
    todo se lo gasta en ropa he spends everything on clothes
    6 in (price).
    las ganancias se calculan en millones profits are calculated in millions
    te lo dejo en 5.000 I'll let you have it for 5,000
    7 from (causa).
    lo detecté en su forma de hablar I could tell from the way he was speaking
    8 in, made of (materia).
    en seda in silk
    9 in terms of.
    lo supera en inteligencia she is more intelligent than he is
    10 on, over, upon.
    11 at, over at, in, over in.
    En ese momento ...at that moment.
    12 to.
    * * *
    en
    1 (lugar - gen) in, at
    2 (- en el interior) in, inside
    4 (año, mes, estación) in; (día) on; (época, momento) at
    7 (tema, materia) at, in
    8 (modo, manera) in
    los valores aumentaron en un 6% securities increased by 6%
    10 en + gerund upon
    en llegando el maestro, los niños se levantan upon the teacher's arrival, the children stand up
    \
    de casa en casa from house to house
    en cuanto as soon as
    en camino on the way
    * * *
    prep.
    1) in
    2) on
    3) at
    4) by
    6) into
    * * *
    PREP
    1) [indicando lugar]
    a) (=dentro de) in

    está en el cajón/en el armario — it's in the drawer/in the wardrobe

    b) (=encima de) on
    c) [con países, ciudades, calles]
    d) [con edificios]
    2) [indicando movimiento] into
    3) [indicando modo] in
    4) [indicando proporción] by
    5) [indicando tiempo]

    ayer en la mañana LAm yesterday morning

    en la mañana del accidente LAm on the morning of the accident

    6) [indicando tema, ocupación]

    Hugo en Segismundo — (Cine, Teat) Hugo as Segismundo, Hugo in the role of Segismundo

    7) [con medios de transporte] by
    8) [con cantidades] at, for
    9) [con infinitivo]
    10) [con gerundio]
    EN Como preposición de lugar, en se traduce normalmente por on, in o at. La elección de una de estas tres preposiciones depende a menudo de cómo percibe el hablante la relación espacial. He aquí unas líneas generales: Se traduce por on cuando en equivale a encima de o nos referimos a algo que se percibe como una superficie o una línea, por ejemplo una mesa, una carretera {etc}: "¿Has visto mi vestido?" - "Está en la tabla de planchar" "Have you seen my dress?" - "It's on the ironing-board" Estaban tumbados en la playa They were lying on the beach Está construyendo una casa en la colina He's building a house on the hill ... un pueblo en la costa oeste...... a village on the west coast... La gasolinera está en la carretera que va a Motril The petrol station is on the road to Motril Dibujó un león en la hoja de papel He drew a lion on the piece of paper Tiene un grano en la nariz He has a spot on his nose Lo vi en la tele I saw him on TV ► Se usa in cuando equivale a dentro de o cuando nos referimos a un espacio que se percibe como limitado (calle, montañas, etc): Tus gafas están en mi bolso Your glasses are in my bag Tienes una pestaña en el ojo You've got an eyelash in your eye Lo leí en un libro I read it in a book Se han comprado un chalet en la sierra They've bought a chalet in the mountains Viven en la calle de Serrano They live in the Calle de Serrano ► Lo traducimos por at para referirnos a un edificio cuando hablamos de la actividad que normalmente se realiza en él o cuando en indica un lugar concreto. También se traduce por at cuando en la dirección incluimos el número o el nombre de la casa: ¿Por qué no comemos en el restaurante de tu hermano? Why don't we have lunch at your brother's restaurant? Voy a pasar el día en el museo I'm going to spend the day at the museum Te espero en la parada del autobús I'll meet you at the bus-stop Vivimos en la calle Dale nº 12 We live at 12 Dale Street Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    a) (refiriéndose a ciudad, edificio)

    viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel — they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel

    viven en la calle Goyathey live on o (BrE) in Goya Street

    nos quedamos en casawe stayed home (AmE), we stayed at home (BrE)

    b) ( dentro de) in
    c) ( sobre) on
    2) (expresando circunstancias, ambiente, medio) in
    3)
    a) (indicando tema, especialidad, cualidad)
    b) (indicando proporción, precio)

    lo vendió en $30 — he sold it for $30

    las pérdidas se calcularon en $50.000 — the losses were calculated at $50,000

    4)
    a) (indicando estado, manera) in

    en buenas/malas condiciones — in good/bad condition

    en llamas — in flames, on fire

    ir en taxi/barco — to go by taxi/by boat

    fueron en bicicleta — they cycled, they went on their bikes

    5)

    ¿lo tienen en azul? — do you have it in blue?

    en la mañana/tarde/noche — (esp AmL) in the morning/afternoon/at night

    7)
    * * *
    = in, onto, into, at, throughout.
    Ex. The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.
    Ex. When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
    Ex. The application of a classification scheme to a set of documents should result in the ordering or arranging of that set of documents into groups or classes according to their subject content.
    Ex. He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.
    Ex. Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
    ----
    * en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.
    * en abstracto = abstractly.
    * en abundancia = in plenty, liberally, in abundance, exuberantly, in profusion, aplenty [a-plenty], prodigiously, plentifully.
    * en activo = practising [practicing, -USA].
    * en adelante = forward [forwards].
    * en agradecimiento por = appreciative of.
    * en alerta roja = on red alert.
    * en alguna ocasión = on any one occasion.
    * en alguna parte = someplace.
    * en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.
    * en algún lugar = somewhere, at some point.
    * en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.
    * en algún momento = somewhere along the line, sometime, at sometime, at some point, at some point in time, at one time or another.
    * en algunos casos = in some cases.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * en algunos sectores = in some quarters.
    * en algunos sectores de la población = in some quarters.
    * en algunos sentidos = in some respects.
    * en algunos sitios = in places.
    * en alquiler = rented.
    * en alta mar = on the open sea, offshore, on the high seas.
    * en alza = on the upswing.
    * en ambas direcciones = two-way.
    * en ambos casos = in either case, in either instance.
    * en ángulo = angled.
    * en ángulo recto = at right angles.
    * en antaño = in olden times, in olden days.
    * en antelación = anticipatory.
    * en anticipación = anticipatory.
    * en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.
    * en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.
    * en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en apoyo a = in support of.
    * en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.
    * en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.
    * en aquella época = at the time, at that time, in those days.
    * en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.
    * en aquellos casos = in those cases.
    * en aquellos casos en los que = in those cases where.
    * en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.
    * en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.
    * en aras a = in the name of.
    * en aras de = in the interest(s) of.
    * en armonía = harmoniously, in harmony.
    * en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.
    * en ascuas = on tenterhooks.
    * en auge = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide.
    * en aumento = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening.
    * en aumento gradual = gradually quickening.
    * en Babia = absent-minded.
    * en balde = in vain, vainly, to no avail, of no avail.
    * en bandada = in full force.
    * en bandadas = in droves.
    * en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.
    * en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.
    * en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.
    * en bisel = angled.
    * en blanco = blankly, blank.
    * en blanco y negro = b&w (black and white).
    * en bloque = en bloc.
    * en boga = in vogue, in fashion, voguish.
    * en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.
    * en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].
    * en broma = teasingly.
    * en buena compañía = in good company.
    * en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.
    * en buena forma = in good nick.
    * en buena parte = for the most part.
    * en buenas condiciones para navegar = seaworthy.
    * en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.
    * en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.
    * en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
    * en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en cada fase = at each stage.
    * en caída = flowing.
    * en caja = boxed.
    * en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.
    * en cama = abed.
    * en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.
    * en camino = on the way.
    * en cantidad = bulk.
    * en + Cantidad + años = in + Cantidad + years' time.
    * en capilla = on tenterhooks, in suspense.
    * en carnavales = carnivalistically.
    * en carne y hueso = in the flesh.
    * en casa = in the home.
    * en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.
    * en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
    * en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.
    * en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en CD-ROM = CD-ROM-based.
    * en chirona = behind bars.
    * en ciernes = developing, budding, in the making.
    * en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.
    * en ciertas circunstancias = in certain circumstances.
    * en ciertas ocasiones = at certain times.
    * en cierto grado = something of.
    * en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.
    * en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.
    * en ciertos casos = in certain cases.
    * en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.
    * en circuito cerrado = looped.
    * en círcuitos de segunda categoría = in the provinces.
    * en circuitos de segundo orden = in the provinces.
    * en circumstancias difíciles = under difficult circumstances.
    * en circunstancias misteriosas = in mysterious circumstances.
    * en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances.
    * en circusntancias normales = in the normal run of things.
    * en coche = drive.
    * en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.
    * en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.
    * en colaboración con, junto con, de manera conjunta con = in partnership with.
    * en color = coloured [colored, -USA], full-colour.
    * en columnas = columnar.
    * en colusión con = in collusion with, in complicity with, in connivance with.
    * en coma = comatose.
    * en combinación con = in parallel to/with, in combination with.
    * en comisión de servicios = seconded.
    * en comparación = by comparison.
    * en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.
    * en compensación = compensatory.
    * en complicidad con = in cahoots (with), in complicity with, in complicity with, in collusion with, in connivance with.
    * en común con = in common with.
    * en conciencia = in good conscience.
    * en conclusión = in conclusion.
    * en concordancia con = in accordance with, in accord with.
    * en concreto = in particular, to be specific.
    * en condiciones = decent.
    * en condiciones de = in the position to.
    * en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.
    * en condiciones difíciles = under difficult conditions.
    * en conexión con = in respect of.
    * en confidencia = in confidence.
    * en conflicto (con) = in conflict (with).
    * en conformidad con = in conformity with, in keeping with.
    * en conjunción con = in conjunction with, in tandem with.
    * en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.
    * en conmemoración de = in celebration of, commemorative.
    * en connivencia = colluding.
    * en connivencia con = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with.
    * en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.
    * en consecuencia lógica = by implication.
    * en consideración = under consideration.
    * en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.
    * en consonacia con = in line with.
    * en consonancia con = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with.
    * en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.
    * en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.
    * en constante movimiento = on the move, on the go.
    * en construcción = under development, under construction.
    * en contacto = in communication.
    * en contacto con la realidad = in touch with + reality.
    * en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.
    * en contenedor = containerised [containerized, -USA].
    * en continua expansión = expanding.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.
    * en contra = counterpoint, against.
    * en contra de la guerra = antiwar [anti-war].
    * en contra de la opinión general = contrary to popular belief.
    * en contra de la raza blanca = anti-white [antiwhite].
    * en contra de la raza negra = antiblack [anti-black].
    * en contra de las circunstancias = against circumstances.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en contra del gobierno = anti-government.
    * en contraposición a = as opposed to, in contrast (to/with), in contradistinction to.
    * en contraste con = in contrast (to/with).
    * en contravención de = in contravention of.
    * en contubernio (con) = in cahoots (with).
    * en cooperación = cooperative [co-operative].
    * en cooperación con = in cooperation with.
    * en cooperativa = cooperatively [co-operatively].
    * en costras = caked.
    * en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.
    * en cuadernillo = in booklet form.
    * en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.
    * en cualquier domingo = on any given Sunday.
    * en cualquier lugar = everywhere, anywhere.
    * en cualquier momento = anytime, at any one time, at any point, at any point in time, at any time, at any moment, at any given point, at any moment in time, at any given moment, momentarily, on any given Sunday.
    * en cualquier momento en el futuro = at some stage.
    * en cualquier orden = either way round.
    * en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otro momento = some other time.
    * en cualquier otro sitio = anywhere else.
    * en cualquier parte = anywhere, everywhere.
    * en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.
    * en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.
    * en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.
    * en cuanto a él = as for him.
    * en cuanto a ella = as for her.
    * en cuanto a ellos = as for them.
    * en cuanto a los hechos = factually.
    * en cuanto a mí = as for me.
    * en cuanto a nosotros = as for us.
    * en cuanto a ti = as for you.
    * en cuanto a usted = as for you.
    * en cuanto a vosotros = as for you.
    * en cuanto + nacer = at birth.
    * en cuanto que = in that.
    * en cuarto lugar = fourthly.
    * en cuatro niveles = quadraplaner.
    * en cuclicllas = in a squatting position.
    * en cuclillas = squat, in a squat position, in a crouching position.
    * en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.
    * en cuestión = at hand, concerned, in hand, individual, at issue, of concern.
    * en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.
    * en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.
    * en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.
    * en cuestiones de = in matters of.
    * en cumplimiento con = in line with, in compliance with.
    * en cursiva = in italic type.
    * en curso = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation.
    * en curso de = in course of.
    * en cuyo caso = in which case.
    * en danza = on the run.
    * en decadencia = bankrupt.
    * en defensa propia = in self-defence.
    * en definitiva = in all, all in all, in the last analysis, in the final analysis, all things considered.
    * en definitiva, bien mirado, bien considerado = all things considered.
    * en demanda = in-demand.
    * en demasía = excess, to excess, excessively.
    * en desacuerdo = disapproving, at odds.
    * en desacuerdo con = at odds with.
    * en desarmonía con = out of tune with, out of keeping with.
    * en desarrollo = evolving, under development.
    * en descomposición = decaying, putrefying.
    * en desesperación = despairing, in despair.
    * en desuso = obsolete, disused.
    * en detalle = at length.
    * en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.
    * en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.
    * en detrimento de = to the detriment of, to + Posesivo + detriment, to the neglect of.
    * en diagonal = herringbone.
    * en días alternos = every other day.
    * en diferente grado = differing, in varying measures.
    * en diferente medida = differing, in varying measures.
    * en diferentes momentos = at various times, at different times.
    * en diferentes ocasiones = at different times, at various times.
    * en dificultades = stranded.
    * en dinero = monetised [monetized, -pl.].
    * en dirección de la proa = abaft.
    * en dirección este = eastward(s), eastbound.
    * en dirección norte = northbound.
    * en dirección oeste = westbound, westward(s).
    * en dirección sur = southward(s), southbound.
    * en disco = ondisc.
    * en disminución = dwindling, on the wane.
    * en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.
    * en distinta medida = differing, in varying measures.
    * en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.
    * en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.
    * en distintos formatos = multiform.
    * en distintos momentos = at different times, at various times.
    * en diversas lenguas = multilingually.
    * en diversas ocasiones = on several occasions.
    * en diverso grado = to varying extents, to varying degrees.
    * en diversos formatos = multiform.
    * en donde = where, wherein.
    * en dos años = over a two-year period.
    * en dos lenguas = bilingually.
    * en dos niveles = split-level.
    * en dos palabras = in a nutshell, in a nutshell.
    * en dos volúmenes = two-volume.
    * en duda = in doubt.
    * en edad de trabajar = working-age.
    * en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.
    * en ejercicio = incumbent, practising [practicing, -USA].
    * en el abandono = in the wilderness.
    * en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
    * en el aire = in mid-air, airborne.
    * en el ámbito de = in the realm of.
    * en el año catapún = in the dim and distant past.
    * en el año del Señor = in the year of our Lord.
    * en el año entrante = in the coming year.
    * en el año próximo = in the coming year.
    * en el año venidero = in the coming year.
    * en el área de + Lugar = Lugar + area.
    * en el asiento de atrás = in the back seat.
    * en el asiento trasero = in the back seat.
    * en el aula de clase = classroom-based.
    * en el banquillo = on the bench.
    * en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el camino = along the way, en route, in the process.
    * en el campo de = in the realm of, in the field of.
    * en el campus universitario = campus-based.
    * en el candelero = in the spotlight.
    * en el cargo = in the saddle, in office.
    * en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.
    * en (el) caso de que = in the event that, should, in case.
    * en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).
    * en el centro de = at the heart of.
    * en el cine = at the movies.
    * en el clima actual de = in the present climate of.
    * en el contexto de = in the realm of.
    * en el culo = in the bottom.
    * en el culo del mundo = in the arse of nowhere.
    * en el curso de la historia = in the course of history.
    * en el curso normal de = in the mainstream of.
    * en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, = in the normal run of things.
    * en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.
    * en el desierto = in the wilderness.
    * en el detalle = in detail.
    * en el día a día = in the day to day, in the trenches.
    * en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.
    * en el eje = at the core (of).
    * en el entorno de = in the realm of.
    * en el escenario = on stage.
    * en el escenario mundial = on the world stage.
    * en el espacio = spatially.
    * en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.
    * en el estudio = at study, at study.
    * en el extranjero = abroad, overseas, offshore.
    * en el extremo opuesto = at the far end.
    * en el fin de semana = over the weekend, over the weekend, at the weekend.
    * en el foco de atención = in the spotlight.
    * en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.
    * en el fondo de = at the root of.
    * en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.
    * en el futuro a largo plazo = in the long-term future.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.
    * en el futuro lejano = further in the future.
    * en el haber de Uno = under + Posesivo + belt.
    * en el horario de trabajo = on company time.
    * en el horizonte = on the horizon.
    * en el hospital = at the bedside.
    * en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).
    * en el instante en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el ínterin = in the interim, in the intervening years, in the intervening period, ad interim.
    * en el juego = at play.
    * en el lado negativo = on the debit side, on the negative side, on the downside.
    * en el lado positivo = on the credit side, on the positive side, on the plus side, on the bright side.
    * en ello = therein, thereupon [thereon].
    * en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.
    * en el lugar de los hechos = at the scene.
    * en el mandato = in office.
    * en el mando = at the wheel.
    * en el mar = at sea.
    * en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.
    * en el más allá = dead and gone.
    * en el mayor secreto = a veil of secrecy.
    * en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.
    * en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.
    * en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).
    * en el mismo número de años = in as many years.
    * en el mismo orden que = in sync with.
    * en el momento = on the spot.
    * en el momento actual = in this day and age, at the present time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * en el momento de = at the time (that/of).
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * en el momento de la impresión = at the time of going to print.
    * en el momento en que se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.
    * en el momento en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el momento justo = on cue.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.
    * en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el mundo = on the face of the earth, on the world stage.
    * en el mundo antiguo = in antiquity.
    * en el mundo entero = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.
    * en el mundo que nos rodea = out there.
    * en el nivel básico = at grass roots level.
    * en el nivel intermedio de = in the middle range of.
    * en el nivel medio de = in the middle range of.
    * en el norte del estado = upstate.
    * en el núcleo = at the core (of).
    * en el ocaso = over the hill.
    * en el ojo del huracán = in the eye of the storm, in the eye of the hurricane.
    * en el orden del día = on the agenda.
    * en el origen (de) = in the early days (of).
    * en el otro extremo = at the other extreme.
    * en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum, at the other extreme.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.
    * en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.
    * en el pasado remoto = in the dim and distant past.
    * en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.
    * en el período penoso de = in the throes of.
    * en el período previo a = in the run up to, during the run up to.
    * en el piso de abajo = downstairs.
    * en el piso de arriba = upstairs.
    * en el poder = in office.
    * en el primer caso = in the former case.
    * en el proceso = in the process.
    * en el propio campus universitario = campus-based.
    * en el propio cortijo = on-farm.
    * en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.
    * en el puesto de dirección = in the hot seat.
    * en el punto álgido de = at the height of.
    * en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el que = wherein.
    * en el que se puede buscar = searchable.
    * en el quinto coño = in the arse of nowhere.
    * en el quinto pino = in the arse of nowhere.
    * en el quirófano = under the knife.
    * en el resto = everywhere else.
    * en el resto de = elsewhere.
    * en el seguimiento de = in the pursuit of.
    * en el segundo caso = in the latter case.
    * en el seno de = within, among.
    * en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.
    * en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.
    * en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.
    * en el sentido más general = in the broadest sense.
    * en el sentido que = in which.
    * en el timón = in the saddle.
    * en el trabajo = on-the-job, at work.
    * en el transcurso de = throughout the course of, throughout the course of, in the course of, during the course of, over the course of, throughout.
    * en el transcurso de algunos años = over a period of years.
    * en el transcurso de la historia = in the course of history.
    * en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.
    * en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.
    * en el trasfondo de = at the root of.
    * en el último caso = in the latter case.
    * en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.
    * en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.
    * en el umbral de = on the threshold of.
    * en el vuelo = in-flight.
    * en entrante = recessed.
    * en entredicho = under challenge.
    * en episodios = episodic.
    * en época de carnaval = carnivalistically.
    * en época de feria = carnivalistically.
    * en época de paz = in peacetime, during peacetime.
    * en épocas anteriores = in former times, in past eras.
    * en épocas de = in times of.
    * en épocas de guerra = in time(s) of war.
    * en épocas de paz = in time(s) of peace.
    * en épocas de prosperidad económica = in affluent times.
    * en épocas difíciles = in times of need.
    * en épocas pasadas = in past ages.
    * en escamas = flaky.
    * en ese caso = in that case.
    * en ese mismo instante = at that very moment.
    * en ese mismo momento = at that very moment.
    * en ese momento = at that point, at this point, at that time, just then, at that point in time.
    * en esencia = in essence, essentially.
    * en ese sentido = on that score, to that effect.
    * en esos casos = in those cases.
    * en espacios cerrados = indoors.
    * en especial = especially (specially), notably, specially (especially).
    * en especie = in kind.
    * en espera = on hold.
    * en espiga = herringbone.
    * en esta coyuntura = at this juncture.
    * en estado = pregnant, in the family way.
    * en estado de abandono = decaying, dilapidated, dilapidated.
    * en estado de alerta = on alert.
    * en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.
    * en estado de cambio = in a state of flux.
    * en estado de descomposición = decaying.
    * en estado de deterioro = decaying, dilapidated.
    * en estado de reserva = on standby.
    * en estado de reserva, en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
    * en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.
    * en esta época del año = around this time of year.
    * en esta ocasión = on this occasion.
    * en estas circunstancias = under these circumstances.
    * en esta situación = at this juncture.
    * en este caso = in this case.
    * en este contexto = against this background.
    * en este documento = herein, herewith, hereto.
    * en este extremo = to this extent.
    * en este grado = to this extent.
    * en este mismo sentido = along the same lines.
    * en este momento = at this point, at this stage, at this juncture, at this time, at this moment in time, right now.
    * en este período = in the course of events, during the course of events.
    * en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.
    * en estos casos = in these cases.
    * en estos días = today, these days.
    * en estos tiempos = in these times, in this day and age.
    * en estrecha colaboración = in close collaboration.
    * en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.
    * en estuche = boxed.
    * en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.
    * en exclusiva = exclusively.
    * en existencia = in existence.
    * en expansión = expanded.
    * en exposición = on exhibit, on show, on display.
    * en + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal, come + Expresión Temporal.
    * en extensión = in length.
    * en extenso = at length, in full.
    * en extremo = no end, to no end.
    * en fase terminal = terminally ill.
    * en favor de = in favour of.
    * en flor = in full blossom, in blossom.
    * en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.
    * en forma de = in the form of, in the shape of.
    * en forma de A = A-shaped.
    * en forma de arco = arched, bowed.
    * en forma de capa = cape-like.
    * en forma de cruz = cross-shaped.
    * en forma de cuadrado = square-shaped.
    * en forma de cuña = wedge-shaped.
    * en forma de cúpula = dome-shaped, domed.
    * en forma de D = d-shaped.
    * en forma de estrella = star-shaped [star shaped].
    * en forma de L = L-shaped.
    * en forma de libro = in book form.
    * en forma de medialuna = crescent-shaped.
    * en forma de parásito = parasitically.
    * en forma de pera = pear-shaped.
    * en forma de pirámide = pyramidal-shaped.
    * en forma de trompeta = trumpet-shaped.
    * en forma de U = U-shaped.
    * en forma de V = V-shaped.
    * en forma física = physically fit.
    * en forma física y mental = physically and mentally fit.
    * en forma ovalada = oval-shaped.
    * en forma piramidal = pyramidal-shaped.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * en formato digital = digitally.
    * en formato electrónico = in electronic form.
    * en formato MARC = in MARC form.
    * en formato papel = paper-based, in hard copy.
    * en frente = ahead, in front.
    * en frente de = in front of.
    * en funcionamiento = in operation.
    * en función de = according to, as a function of, depending on/upon.
    * en general = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking.
    * en germinación = budding.
    * en gestación = in the making.
    * en grado mínimo = minimally.
    * en gran cantidad = prodigiously.
    * en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.
    * en grandes números = in record numbers.
    * en gran formato = oversize, oversized.
    * en gran medida = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.
    * en gran número = numerously.
    * en gran parte
    * * *
    a) (refiriéndose a ciudad, edificio)

    viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel — they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel

    viven en la calle Goyathey live on o (BrE) in Goya Street

    nos quedamos en casawe stayed home (AmE), we stayed at home (BrE)

    b) ( dentro de) in
    c) ( sobre) on
    2) (expresando circunstancias, ambiente, medio) in
    3)
    a) (indicando tema, especialidad, cualidad)
    b) (indicando proporción, precio)

    lo vendió en $30 — he sold it for $30

    las pérdidas se calcularon en $50.000 — the losses were calculated at $50,000

    4)
    a) (indicando estado, manera) in

    en buenas/malas condiciones — in good/bad condition

    en llamas — in flames, on fire

    ir en taxi/barco — to go by taxi/by boat

    fueron en bicicleta — they cycled, they went on their bikes

    5)

    ¿lo tienen en azul? — do you have it in blue?

    en la mañana/tarde/noche — (esp AmL) in the morning/afternoon/at night

    7)
    * * *
    = in, onto, into, at, throughout.

    Ex: The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.

    Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
    Ex: The application of a classification scheme to a set of documents should result in the ordering or arranging of that set of documents into groups or classes according to their subject content.
    Ex: He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.
    Ex: Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
    * en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.
    * en abstracto = abstractly.
    * en abundancia = in plenty, liberally, in abundance, exuberantly, in profusion, aplenty [a-plenty], prodigiously, plentifully.
    * en activo = practising [practicing, -USA].
    * en adelante = forward [forwards].
    * en agradecimiento por = appreciative of.
    * en alerta roja = on red alert.
    * en alguna ocasión = on any one occasion.
    * en alguna parte = someplace.
    * en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.
    * en algún lugar = somewhere, at some point.
    * en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.
    * en algún momento = somewhere along the line, sometime, at sometime, at some point, at some point in time, at one time or another.
    * en algunos casos = in some cases.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * en algunos sectores = in some quarters.
    * en algunos sectores de la población = in some quarters.
    * en algunos sentidos = in some respects.
    * en algunos sitios = in places.
    * en alquiler = rented.
    * en alta mar = on the open sea, offshore, on the high seas.
    * en alza = on the upswing.
    * en ambas direcciones = two-way.
    * en ambos casos = in either case, in either instance.
    * en ángulo = angled.
    * en ángulo recto = at right angles.
    * en antaño = in olden times, in olden days.
    * en antelación = anticipatory.
    * en anticipación = anticipatory.
    * en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.
    * en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.
    * en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en apoyo a = in support of.
    * en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.
    * en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.
    * en aquella época = at the time, at that time, in those days.
    * en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.
    * en aquellos casos = in those cases.
    * en aquellos casos en los que = in those cases where.
    * en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.
    * en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.
    * en aras a = in the name of.
    * en aras de = in the interest(s) of.
    * en armonía = harmoniously, in harmony.
    * en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.
    * en ascuas = on tenterhooks.
    * en auge = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide.
    * en aumento = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening.
    * en aumento gradual = gradually quickening.
    * en Babia = absent-minded.
    * en balde = in vain, vainly, to no avail, of no avail.
    * en bandada = in full force.
    * en bandadas = in droves.
    * en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.
    * en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.
    * en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.
    * en bisel = angled.
    * en blanco = blankly, blank.
    * en blanco y negro = b&w (black and white).
    * en bloque = en bloc.
    * en boga = in vogue, in fashion, voguish.
    * en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.
    * en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].
    * en broma = teasingly.
    * en buena compañía = in good company.
    * en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.
    * en buena forma = in good nick.
    * en buena parte = for the most part.
    * en buenas condiciones para navegar = seaworthy.
    * en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.
    * en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.
    * en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
    * en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en cada fase = at each stage.
    * en caída = flowing.
    * en caja = boxed.
    * en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.
    * en cama = abed.
    * en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.
    * en camino = on the way.
    * en cantidad = bulk.
    * en + Cantidad + años = in + Cantidad + years' time.
    * en capilla = on tenterhooks, in suspense.
    * en carnavales = carnivalistically.
    * en carne y hueso = in the flesh.
    * en casa = in the home.
    * en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.
    * en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
    * en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.
    * en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en CD-ROM = CD-ROM-based.
    * en chirona = behind bars.
    * en ciernes = developing, budding, in the making.
    * en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.
    * en ciertas circunstancias = in certain circumstances.
    * en ciertas ocasiones = at certain times.
    * en cierto grado = something of.
    * en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.
    * en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.
    * en ciertos casos = in certain cases.
    * en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.
    * en circuito cerrado = looped.
    * en círcuitos de segunda categoría = in the provinces.
    * en circuitos de segundo orden = in the provinces.
    * en circumstancias difíciles = under difficult circumstances.
    * en circunstancias misteriosas = in mysterious circumstances.
    * en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances.
    * en circusntancias normales = in the normal run of things.
    * en coche = drive.
    * en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.
    * en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.
    * en colaboración con, junto con, de manera conjunta con = in partnership with.
    * en color = coloured [colored, -USA], full-colour.
    * en columnas = columnar.
    * en colusión con = in collusion with, in complicity with, in connivance with.
    * en coma = comatose.
    * en combinación con = in parallel to/with, in combination with.
    * en comisión de servicios = seconded.
    * en comparación = by comparison.
    * en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.
    * en compensación = compensatory.
    * en complicidad con = in cahoots (with), in complicity with, in complicity with, in collusion with, in connivance with.
    * en común con = in common with.
    * en conciencia = in good conscience.
    * en conclusión = in conclusion.
    * en concordancia con = in accordance with, in accord with.
    * en concreto = in particular, to be specific.
    * en condiciones = decent.
    * en condiciones de = in the position to.
    * en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.
    * en condiciones difíciles = under difficult conditions.
    * en conexión con = in respect of.
    * en confidencia = in confidence.
    * en conflicto (con) = in conflict (with).
    * en conformidad con = in conformity with, in keeping with.
    * en conjunción con = in conjunction with, in tandem with.
    * en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.
    * en conmemoración de = in celebration of, commemorative.
    * en connivencia = colluding.
    * en connivencia con = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with.
    * en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.
    * en consecuencia lógica = by implication.
    * en consideración = under consideration.
    * en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.
    * en consonacia con = in line with.
    * en consonancia con = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with.
    * en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.
    * en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.
    * en constante movimiento = on the move, on the go.
    * en construcción = under development, under construction.
    * en contacto = in communication.
    * en contacto con la realidad = in touch with + reality.
    * en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.
    * en contenedor = containerised [containerized, -USA].
    * en continua expansión = expanding.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.
    * en contra = counterpoint, against.
    * en contra de la guerra = antiwar [anti-war].
    * en contra de la opinión general = contrary to popular belief.
    * en contra de la raza blanca = anti-white [antiwhite].
    * en contra de la raza negra = antiblack [anti-black].
    * en contra de las circunstancias = against circumstances.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en contra del gobierno = anti-government.
    * en contraposición a = as opposed to, in contrast (to/with), in contradistinction to.
    * en contraste con = in contrast (to/with).
    * en contravención de = in contravention of.
    * en contubernio (con) = in cahoots (with).
    * en cooperación = cooperative [co-operative].
    * en cooperación con = in cooperation with.
    * en cooperativa = cooperatively [co-operatively].
    * en costras = caked.
    * en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.
    * en cuadernillo = in booklet form.
    * en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.
    * en cualquier domingo = on any given Sunday.
    * en cualquier lugar = everywhere, anywhere.
    * en cualquier momento = anytime, at any one time, at any point, at any point in time, at any time, at any moment, at any given point, at any moment in time, at any given moment, momentarily, on any given Sunday.
    * en cualquier momento en el futuro = at some stage.
    * en cualquier orden = either way round.
    * en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otro momento = some other time.
    * en cualquier otro sitio = anywhere else.
    * en cualquier parte = anywhere, everywhere.
    * en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.
    * en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.
    * en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.
    * en cuanto a él = as for him.
    * en cuanto a ella = as for her.
    * en cuanto a ellos = as for them.
    * en cuanto a los hechos = factually.
    * en cuanto a mí = as for me.
    * en cuanto a nosotros = as for us.
    * en cuanto a ti = as for you.
    * en cuanto a usted = as for you.
    * en cuanto a vosotros = as for you.
    * en cuanto + nacer = at birth.
    * en cuanto que = in that.
    * en cuarto lugar = fourthly.
    * en cuatro niveles = quadraplaner.
    * en cuclicllas = in a squatting position.
    * en cuclillas = squat, in a squat position, in a crouching position.
    * en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.
    * en cuestión = at hand, concerned, in hand, individual, at issue, of concern.
    * en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.
    * en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.
    * en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.
    * en cuestiones de = in matters of.
    * en cumplimiento con = in line with, in compliance with.
    * en cursiva = in italic type.
    * en curso = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation.
    * en curso de = in course of.
    * en cuyo caso = in which case.
    * en danza = on the run.
    * en decadencia = bankrupt.
    * en defensa propia = in self-defence.
    * en definitiva = in all, all in all, in the last analysis, in the final analysis, all things considered.
    * en definitiva, bien mirado, bien considerado = all things considered.
    * en demanda = in-demand.
    * en demasía = excess, to excess, excessively.
    * en desacuerdo = disapproving, at odds.
    * en desacuerdo con = at odds with.
    * en desarmonía con = out of tune with, out of keeping with.
    * en desarrollo = evolving, under development.
    * en descomposición = decaying, putrefying.
    * en desesperación = despairing, in despair.
    * en desuso = obsolete, disused.
    * en detalle = at length.
    * en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.
    * en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.
    * en detrimento de = to the detriment of, to + Posesivo + detriment, to the neglect of.
    * en diagonal = herringbone.
    * en días alternos = every other day.
    * en diferente grado = differing, in varying measures.
    * en diferente medida = differing, in varying measures.
    * en diferentes momentos = at various times, at different times.
    * en diferentes ocasiones = at different times, at various times.
    * en dificultades = stranded.
    * en dinero = monetised [monetized, -pl.].
    * en dirección de la proa = abaft.
    * en dirección este = eastward(s), eastbound.
    * en dirección norte = northbound.
    * en dirección oeste = westbound, westward(s).
    * en dirección sur = southward(s), southbound.
    * en disco = ondisc.
    * en disminución = dwindling, on the wane.
    * en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.
    * en distinta medida = differing, in varying measures.
    * en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.
    * en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.
    * en distintos formatos = multiform.
    * en distintos momentos = at different times, at various times.
    * en diversas lenguas = multilingually.
    * en diversas ocasiones = on several occasions.
    * en diverso grado = to varying extents, to varying degrees.
    * en diversos formatos = multiform.
    * en donde = where, wherein.
    * en dos años = over a two-year period.
    * en dos lenguas = bilingually.
    * en dos niveles = split-level.
    * en dos palabras = in a nutshell, in a nutshell.
    * en dos volúmenes = two-volume.
    * en duda = in doubt.
    * en edad de trabajar = working-age.
    * en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.
    * en ejercicio = incumbent, practising [practicing, -USA].
    * en el abandono = in the wilderness.
    * en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
    * en el aire = in mid-air, airborne.
    * en el ámbito de = in the realm of.
    * en el año catapún = in the dim and distant past.
    * en el año del Señor = in the year of our Lord.
    * en el año entrante = in the coming year.
    * en el año próximo = in the coming year.
    * en el año venidero = in the coming year.
    * en el área de + Lugar = Lugar + area.
    * en el asiento de atrás = in the back seat.
    * en el asiento trasero = in the back seat.
    * en el aula de clase = classroom-based.
    * en el banquillo = on the bench.
    * en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el camino = along the way, en route, in the process.
    * en el campo de = in the realm of, in the field of.
    * en el campus universitario = campus-based.
    * en el candelero = in the spotlight.
    * en el cargo = in the saddle, in office.
    * en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.
    * en (el) caso de que = in the event that, should, in case.
    * en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).
    * en el centro de = at the heart of.
    * en el cine = at the movies.
    * en el clima actual de = in the present climate of.
    * en el contexto de = in the realm of.
    * en el culo = in the bottom.
    * en el culo del mundo = in the arse of nowhere.
    * en el curso de la historia = in the course of history.
    * en el curso normal de = in the mainstream of.
    * en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, = in the normal run of things.
    * en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.
    * en el desierto = in the wilderness.
    * en el detalle = in detail.
    * en el día a día = in the day to day, in the trenches.
    * en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.
    * en el eje = at the core (of).
    * en el entorno de = in the realm of.
    * en el escenario = on stage.
    * en el escenario mundial = on the world stage.
    * en el espacio = spatially.
    * en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.
    * en el estudio = at study, at study.
    * en el extranjero = abroad, overseas, offshore.
    * en el extremo opuesto = at the far end.
    * en el fin de semana = over the weekend, over the weekend, at the weekend.
    * en el foco de atención = in the spotlight.
    * en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.
    * en el fondo de = at the root of.
    * en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.
    * en el futuro a largo plazo = in the long-term future.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.
    * en el futuro lejano = further in the future.
    * en el haber de Uno = under + Posesivo + belt.
    * en el horario de trabajo = on company time.
    * en el horizonte = on the horizon.
    * en el hospital = at the bedside.
    * en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).
    * en el instante en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el ínterin = in the interim, in the intervening years, in the intervening period, ad interim.
    * en el juego = at play.
    * en el lado negativo = on the debit side, on the negative side, on the downside.
    * en el lado positivo = on the credit side, on the positive side, on the plus side, on the bright side.
    * en ello = therein, thereupon [thereon].
    * en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.
    * en el lugar de los hechos = at the scene.
    * en el mandato = in office.
    * en el mando = at the wheel.
    * en el mar = at sea.
    * en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.
    * en el más allá = dead and gone.
    * en el mayor secreto = a veil of secrecy.
    * en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.
    * en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.
    * en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).
    * en el mismo número de años = in as many years.
    * en el mismo orden que = in sync with.
    * en el momento = on the spot.
    * en el momento actual = in this day and age, at the present time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * en el momento de = at the time (that/of).
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * en el momento de la impresión = at the time of going to print.
    * en el momento en que se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.
    * en el momento en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el momento justo = on cue.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.
    * en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el mundo = on the face of the earth, on the world stage.
    * en el mundo antiguo = in antiquity.
    * en el mundo entero = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.
    * en el mundo que nos rodea = out there.
    * en el nivel básico = at grass roots level.
    * en el nivel intermedio de = in the middle range of.
    * en el nivel medio de = in the middle range of.
    * en el norte del estado = upstate.
    * en el núcleo = at the core (of).
    * en el ocaso = over the hill.
    * en el ojo del huracán = in the eye of the storm, in the eye of the hurricane.
    * en el orden del día = on the agenda.
    * en el origen (de) = in the early days (of).
    * en el otro extremo = at the other extreme.
    * en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum, at the other extreme.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.
    * en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.
    * en el pasado remoto = in the dim and distant past.
    * en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.
    * en el período penoso de = in the throes of.
    * en el período previo a = in the run up to, during the run up to.
    * en el piso de abajo = downstairs.
    * en el piso de arriba = upstairs.
    * en el poder = in office.
    * en el primer caso = in the former case.
    * en el proceso = in the process.
    * en el propio campus universitario = campus-based.
    * en el propio cortijo = on-farm.
    * en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.
    * en el puesto de dirección = in the hot seat.
    * en el punto álgido de = at the height of.
    * en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el que = wherein.
    * en el que se puede buscar = searchable.
    * en el quinto coño = in the arse of nowhere.
    * en el quinto pino = in the arse of nowhere.
    * en el quirófano = under the knife.
    * en el resto = everywhere else.
    * en el resto de = elsewhere.
    * en el seguimiento de = in the pursuit of.
    * en el segundo caso = in the latter case.
    * en el seno de = within, among.
    * en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.
    * en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.
    * en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.
    * en el sentido más general = in the broadest sense.
    * en el sentido que = in which.
    * en el timón = in the saddle.
    * en el trabajo = on-the-job, at work.
    * en el transcurso de = throughout the course of, throughout the course of, in the course of, during the course of, over the course of, throughout.
    * en el transcurso de algunos años = over a period of years.
    * en el transcurso de la historia = in the course of history.
    * en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.
    * en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.
    * en el trasfondo de = at the root of.
    * en el último caso = in the latter case.
    * en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.
    * en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.
    * en el umbral de = on the threshold of.
    * en el vuelo = in-flight.
    * en entrante = recessed.
    * en entredicho = under challenge.
    * en episodios = episodic.
    * en época de carnaval = carnivalistically.
    * en época de feria = carnivalistically.
    * en época de paz = in peacetime, during peacetime.
    * en épocas anteriores = in former times, in past eras.
    * en épocas de = in times of.
    * en épocas de guerra = in time(s) of war.
    * en épocas de paz = in time(s) of peace.
    * en épocas de prosperidad económica = in affluent times.
    * en épocas difíciles = in times of need.
    * en épocas pasadas = in past ages.
    * en escamas = flaky.
    * en ese caso = in that case.
    * en ese mismo instante = at that very moment.
    * en ese mismo momento = at that very moment.
    * en ese momento = at that point, at this point, at that time, just then, at that point in time.
    * en esencia = in essence, essentially.
    * en ese sentido = on that score, to that effect.
    * en esos casos = in those cases.
    * en espacios cerrados = indoors.
    * en especial = especially (specially), notably, specially (especially).
    * en especie = in kind.
    * en espera = on hold.
    * en espiga = herringbone.
    * en esta coyuntura = at this juncture.
    * en estado = pregnant, in the family way.
    * en estado de abandono = decaying, dilapidated, dilapidated.
    * en estado de alerta = on alert.
    * en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.
    * en estado de cambio = in a state of flux.
    * en estado de descomposición = decaying.
    * en estado de deterioro = decaying, dilapidated.
    * en estado de reserva = on standby.
    * en estado de reserva, en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
    * en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.
    * en esta época del año = around this time of year.
    * en esta ocasión = on this occasion.
    * en estas circunstancias = under these circumstances.
    * en esta situación = at this juncture.
    * en este caso = in this case.
    * en este contexto = against this background.
    * en este documento = herein, herewith, hereto.
    * en este extremo = to this extent.
    * en este grado = to this extent.
    * en este mismo sentido = along the same lines.
    * en este momento = at this point, at this stage, at this juncture, at this time, at this moment in time, right now.
    * en este período = in the course of events, during the course of events.
    * en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.
    * en estos casos = in these cases.
    * en estos días = today, these days.
    * en estos tiempos = in these times, in this day and age.
    * en estrecha colaboración = in close collaboration.
    * en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.
    * en estuche = boxed.
    * en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.
    * en exclusiva = exclusively.
    * en existencia = in existence.
    * en expansión = expanded.
    * en exposición = on exhibit, on show, on display.
    * en + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal, come + Expresión Temporal.
    * en extensión = in length.
    * en extenso = at length, in full.
    * en extremo = no end, to no end.
    * en fase terminal = terminally ill.
    * en favor de = in favour of.
    * en flor = in full blossom, in blossom.
    * en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.
    * en forma de = in the form of, in the shape of.
    * en forma de A = A-shaped.
    * en forma de arco = arched, bowed.
    * en forma de capa = cape-like.
    * en forma de cruz = cross-shaped.
    * en forma de cuadrado = square-shaped.
    * en forma de cuña = wedge-shaped.
    * en forma de cúpula = dome-shaped, domed.
    * en forma de D = d-shaped.
    * en forma de estrella = star-shaped [star shaped].
    * en forma de L = L-shaped.
    * en forma de libro = in book form.
    * en forma de medialuna = crescent-shaped.
    * en forma de parásito = parasitically.
    * en forma de pera = pear-shaped.
    * en forma de pirámide = pyramidal-shaped.
    * en forma de trompeta = trumpet-shaped.
    * en forma de U = U-shaped.
    * en forma de V = V-shaped.
    * en forma física = physically fit.
    * en forma física y mental = physically and mentally fit.
    * en forma ovalada = oval-shaped.
    * en forma piramidal = pyramidal-shaped.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * en formato digital = digitally.
    * en formato electrónico = in electronic form.
    * en formato MARC = in MARC form.
    * en formato papel = paper-based, in hard copy.
    * en frente = ahead, in front.
    * en frente de = in front of.
    * en funcionamiento = in operation.
    * en función de = according to, as a function of, depending on/upon.
    * en general = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking.
    * en germinación = budding.
    * en gestación = in the making.
    * en grado mínimo = minimally.
    * en gran cantidad = prodigiously.
    * en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.
    * en grandes números = in record numbers.
    * en gran formato = oversize, oversized.
    * en gran medida = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.
    * en gran número = numerously.
    * en gran parte

    * * *
    en
    1
    (refiriéndose a una ciudad, un edificio): viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel
    en el quinto piso on the sixth ( AmE) o ( BrE) fifth floor
    viven en la calle Goya they live on o ( BrE) in Goya Street
    nos quedamos en casa we stayed home ( AmE), we stayed at home ( BrE)
    métete en la cama get into bed
    lo puso en una caja he put it in a box
    metió la mano en el conducto she stuck her hand into ( o down etc) the pipe
    3 (sobre) on
    lo puso en la mesa/pared he put it on the table/wall
    se sentó en una silla/en un sillón she sat down on a chair/in an armchair
    tendrás que dormir en el suelo you'll have to sleep on the floor
    se le nota en la cara you can see it in his face
    B
    1 (expresando circunstancias, ambiente, medio) in
    vivir en armonía con la naturaleza to live in harmony with nature
    2
    de … en …: van de casa en casa/de puerta en puerta pidiendo dinero they go from house to house/from door to door asking for money
    nos tienes de sorpresa en sorpresa you're full of surprises
    C
    1 ‹un tema/una especialidad/una cualidad›
    es licenciado en filosofía he has a degree in philosophy
    es un experto en la materia he's an expert on the subject
    es muy bueno en historia he's very good at history
    supera a su hermana en inteligencia she surpasses her sister in intelligence
    2 ‹una proporción/un precio›
    ha aumentado en un diez por ciento it has gone up by ten per cent
    me lo vendió en $30 he sold it to me for $30
    las pérdidas se calcularon en $50.000 the losses were calculated at $50,000
    D
    1 ‹un estado/una manera› in
    en buenas/malas condiciones in good/bad condition
    un edificio en llamas a building in flames o on fire
    nos recibió en camisón he received us in his nightshirt
    con los músculos en tensión with (his) muscles tensed
    en posición vertical in an upright position
    2
    (con forma de): termina en punta it's pointed, it ends in o comes to a point
    colóquense en círculo get into o in a circle
    Luis Girón en el Alcalde Luis Girón as the Mayor
    pensamos ir en taxi/en coche/en barco we plan to go by taxi/by car/by boat
    ¿fueron en tren? — no, en avión did you go by train? — no, by plane o no, we flew
    fueron en bicicleta they cycled, they went on their bikes
    fuimos a dar una vuelta en coche we went for a drive o we went for a ride in the car
    E
    1
    (expresando el material): un modelo realizado en seda natural an outfit in natural silk
    ¿lo tienen en azul/(un) 38? do you have it in blue/a 38?
    una obra en tres actos a play in three acts
    ¿cuánto pesas en kilos? how much do you weigh in kilos?
    en ruso/en el código Morse in Russian/in Morse Code
    F
    (en expresiones de tiempo): en verano in (the) summer
    en mayo/1947 in May/1947
    en varias ocasiones on several occasions
    llegó justo en ese momento she arrived just at that moment, just then she arrived
    en la mañana/tarde ( esp AmL); in the morning/afternoon
    en la noche ( esp AmL); at night
    no vi a nadie en todo el día I didn't see anybody all day
    G
    no hay nada de malo en lo que hacen there's nothing wrong in what they're doing
    en + INF:
    tardó media hora en resolverlo it took her half an hour to work it out
    siempre es el último en salir he's always the last to leave
    2
    (con complementos de persona): en él ha encontrado un amigo she's found a friend in him
    problemas que se dan en las personas de edad problems which affect old people
    * * *

     

    Multiple Entries:
    en    
    en.
    en preposición
    1 ( en expresiones de lugar)
    a) (refiriéndose a ciudad, edificio):

    viven en París/en el número diez/en un hotel they live in Paris/at number ten/in a hotel;

    en el último piso on the top floor;
    está en la calle Goya it's on o (BrE) in Goya Street;
    en casa at home
    b) ( dentro de) in;


    c) ( sobre) on;


    se le nota en la cara you can see it in his face
    2 (expresando circunstancias, ambiente) in;

    3
    a) (indicando tema, especialidad):


    doctor en derecho Doctor of Law
    b) (indicando proporción, precio):


    en dólares in dollars
    4
    a) (indicando estado, manera) in;


    en llamas in flames, on fire


    colóquense en círculo get into o in a circle


    fueron en bicicleta they cycled, they went on their bikes;
    dimos una vuelta en coche we went for a ride in the car
    5


    una escultura en bronce a bronze (sculpture)

    en azul/ruso in blue/Russian

    6 ( con expresiones de tiempo):

    en varias ocasiones on several occasions;
    en la mañana/noche (esp AmL) in the morning/at night
    7


    fuí el último en salir I was the last to leave


    en preposición
    1 (lugar) in, on, at: nos encontramos en el autobús, we met on the bus
    en Barcelona/Río, in Barcelona/Rio
    en el cajón, in the drawer
    en casa/el trabajo, at home/work
    (sobre) en la mesa, on the table
    2 (tiempo) in, on, at: cae en lunes, it falls on a Monday
    en 1975, in 1975
    en ese preciso instante, at that very moment
    en un minuto, in a minute
    en primavera, in spring
    LAm en la mañana, in the morning
    3 (modo) en bata, in a dressing gown
    en francés, in French
    en serio, seriously
    4 (medio) by, in: puede venir en avión/ coche/metro/tren, she can come by air/car/tube/train
    ¿por qué no vienes en avión?, why don't you fly?
    5 (movimiento) into: entró en la habitación, he went into the room
    entró en escena, he went on stage
    6 (tema, materia) at, in
    es muy bueno en matemáticas, he's very good at maths
    experto en finanzas, expert in finances
    7 (partición, fases) in: hicimos el viaje en dos etapas, we did the journey in two stages
    8 (de... en...) entraremos de tres en tres, we shall go in three by three
    9 (con infinitivo) fue rápido en desenfundar, he was quick to pull out
    se le nota la timidez en el hablar, you can notice his shyness by the way he speaks
    'en' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abasto
    - abatimiento
    - abdicar
    - abierta
    - abierto
    - abogar
    - abogada
    - abogado
    - abominar
    - abonada
    - abonado
    - abordar
    - abrir
    - abreviar
    - absoluta
    - absoluto
    - absorta
    - absorto
    - abstracta
    - abstracto
    - abstraída
    - abstraído
    - abuela
    - abundar
    - abundancia
    - abundante
    - abusar
    - acabar
    - academia
    - acariciar
    - acceder
    - acentuar
    - achantarse
    - achatamiento
    - achuchar
    - acoger
    - acomodar
    - acompañar
    - aconsejar
    - acontecer
    - acordar
    - acordarse
    - acostada
    - acostado
    - acostumbrada
    - acostumbrado
    English:
    A
    - aback
    - abdicate
    - abide
    - ablaze
    - able
    - above
    - above-board
    - abreast
    - abroad
    - abscess
    - absence
    - absent
    - absolutely
    - absorbed
    - abstract
    - abundant
    - academic
    - academy
    - accent
    - access
    - account
    - accustom
    - acknowledgement
    - acquiesce
    - acquire
    - act
    - acting
    - action
    - active
    - actually
    - add
    - add in
    - addition
    - adept
    - adequate
    - administration
    - admission
    - admit
    - advance
    - advantage
    - adventure
    - advertise
    - advertising
    - affair
    - affect
    - afford
    - afloat
    - afraid
    - after
    * * *
    EN nm (abrev de Encuentro Nacional)
    = Paraguayan political party
    * * *
    en
    prp
    1 ( dentro de) in;
    en un mes in a month;
    en junio in June;
    en casa at home;
    en el cielo in heaven
    2 ( sobre) on;
    en la mesa on the table;
    en la calle on the street, Br tb in the street
    :
    en coche/tren by car/train
    4
    :
    en inglés in English;
    póngamelo en la cuenta put it on my account;
    aumentar en un 10 % grow (by) 10%, increase (by) 10%
    * * *
    en prep
    1) : in
    en el bolsillo: in one's pocket
    en una semana: in a week
    2) : on
    en la mesa: on the table
    3) : at
    en casa: at home
    en el trabajo: at work
    en ese momento: at that moment
    * * *
    en prep
    ¿en qué calle vives? which street do you live in?
    2. (edificios, fiestas específicas) at
    3. (superficies, días concretos) on

    Spanish-English dictionary > en

  • 17 en el acto

    at once
    * * *
    = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat
    Ex. Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.
    Ex. The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex. Libraries should be the first point of contact for people in need and should be capable, like the General Practitioner in medicine, of dealing with 75% of cases on the spot.
    Ex. While-you-wait copying facilities are available in a number of reading rooms.
    Ex. Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.
    * * *
    = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat

    Ex: Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.

    Ex: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex: Libraries should be the first point of contact for people in need and should be capable, like the General Practitioner in medicine, of dealing with 75% of cases on the spot.
    Ex: While-you-wait copying facilities are available in a number of reading rooms.
    Ex: Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.

    Spanish-English dictionary > en el acto

  • 18 fracaso

    m.
    failure.
    un rotundo fracaso an outright failure
    todo fue un fracaso the whole thing was a disaster
    el fracaso escolar educational failure, poor performance at school
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fracasar.
    * * *
    1 failure
    * * *
    noun m.
    * * *

    la reforma está condenada al fracaso — the reform is doomed to failure, the reform is destined to fail

    ¡es un fracaso! — he's a disaster!

    * * *
    masculino failure

    un fracaso amoroso or sentimental — a disappointment in love

    * * *
    = flop, failure, underdog, bust, dog, defeat, fiasco, flake out, goof, write-off [writeoff], foundering, dud.
    Ex. And at worst, if the trip is a flop (it happens!), at least he is glad to get back to work.
    Ex. DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.
    Ex. A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.
    Ex. The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.
    Ex. 'On the Internet, nobody knows you're a dog -- the digital media has made possible the leveling of the playing field.
    Ex. Indeed, in larger libraries, there are those who regard a referral as tantamount to an admission of defeat.
    Ex. The history of the British Library is presented with particular reference to the political and administrative fiascos that have punctuated its development.
    Ex. The show was a real flake out.
    Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex. Gareth Jones's film makes a series of misjudgments so damaging that the whole thing is a virtual write-off.
    Ex. The article is entitled 'Liberalism in a body bag: the foundering of the Middle East peace process'.
    Ex. It may be tempting the weather gods just to point this out, but this has been a dud of a hurricane season so far.
    ----
    * abocado al fracaso = failing, doomed.
    * abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * abocado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed to + failure from its inception, doomed to + failure, doomed from + the beginning.
    * camino seguro al fracaso = blueprint for failure.
    * condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * condenado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed from + the beginning.
    * conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.
    * éxitos o fracasos = successes or failures.
    * éxitos y fracasos = pitfalls and successes, successes and failures.
    * fórmula para el fracaso = blueprint for failure.
    * fracaso bochornoso = embarrassing failure.
    * fracaso desde el principio = doomed failure.
    * fracaso escolar = school failure.
    * fracaso lamentable = embarrassing failure.
    * fracaso miserable = miserable failure.
    * fracaso rotundo = resounding failure, complete failure.
    * fracaso total = complete failure.
    * fracaso vergonzoso = embarrassing failure.
    * índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.
    * obtener éxitos y fracasos = experience + problems and successes.
    * predestinado al fracaso = doomed.
    * predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure, doomed to + failure.
    * ser un fracaso = nothing + come of, prove + a failure.
    * significar fracaso = signify + failure, spell + failure.
    * suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso = make or break.
    * tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.
    * traer consigo fracaso = spell + failure.
    * traer fracaso = spell + failure.
    * * *
    masculino failure

    un fracaso amoroso or sentimental — a disappointment in love

    * * *
    = flop, failure, underdog, bust, dog, defeat, fiasco, flake out, goof, write-off [writeoff], foundering, dud.

    Ex: And at worst, if the trip is a flop (it happens!), at least he is glad to get back to work.

    Ex: DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.
    Ex: A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.
    Ex: The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.
    Ex: 'On the Internet, nobody knows you're a dog -- the digital media has made possible the leveling of the playing field.
    Ex: Indeed, in larger libraries, there are those who regard a referral as tantamount to an admission of defeat.
    Ex: The history of the British Library is presented with particular reference to the political and administrative fiascos that have punctuated its development.
    Ex: The show was a real flake out.
    Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex: Gareth Jones's film makes a series of misjudgments so damaging that the whole thing is a virtual write-off.
    Ex: The article is entitled 'Liberalism in a body bag: the foundering of the Middle East peace process'.
    Ex: It may be tempting the weather gods just to point this out, but this has been a dud of a hurricane season so far.
    * abocado al fracaso = failing, doomed.
    * abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * abocado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed to + failure from its inception, doomed to + failure, doomed from + the beginning.
    * camino seguro al fracaso = blueprint for failure.
    * condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * condenado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed from + the beginning.
    * conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.
    * éxitos o fracasos = successes or failures.
    * éxitos y fracasos = pitfalls and successes, successes and failures.
    * fórmula para el fracaso = blueprint for failure.
    * fracaso bochornoso = embarrassing failure.
    * fracaso desde el principio = doomed failure.
    * fracaso escolar = school failure.
    * fracaso lamentable = embarrassing failure.
    * fracaso miserable = miserable failure.
    * fracaso rotundo = resounding failure, complete failure.
    * fracaso total = complete failure.
    * fracaso vergonzoso = embarrassing failure.
    * índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.
    * obtener éxitos y fracasos = experience + problems and successes.
    * predestinado al fracaso = doomed.
    * predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure, doomed to + failure.
    * ser un fracaso = nothing + come of, prove + a failure.
    * significar fracaso = signify + failure, spell + failure.
    * suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso = make or break.
    * tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.
    * traer consigo fracaso = spell + failure.
    * traer fracaso = spell + failure.

    * * *
    1 (acción) failure
    ha sufrido or tenido varios fracasos profesionales she has had several failures in her work
    el proyecto estaba condenado al fracaso the project was destined to fail o doomed to failure
    un fracaso amoroso or sentimental a disappointment in love
    un fracaso rotundo a complete failure
    2 (obra, persona) failure
    su última película fue un fracaso her last movie was a failure o ( colloq) flop, her last movie bombed ( AmE colloq)
    como profesor es un fracaso he's a disaster o failure as a teacher, he's a hopeless teacher
    * * *

     

    Del verbo fracasar: ( conjugate fracasar)

    fracaso es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    fracasó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    fracasar    
    fracaso
    fracasar ( conjugate fracasar) verbo intransitivo
    to fail
    fracaso sustantivo masculino
    failure
    fracasar verbo intransitivo to fail
    fracaso sustantivo masculino failure: el despegue del cohete fue un fracaso, the rocket lift-off was a failure
    ' fracaso' also found in these entries:
    Spanish:
    derrota
    - estrepitosa
    - estrepitoso
    - responsabilizar
    - sed
    - sentenciar
    - servir
    - contundente
    - destinado
    - naufragio
    - rotundo
    English:
    bomb
    - defeat
    - dismal
    - failure
    - flop
    - mainly
    - no-win
    - resounding
    - unmitigated
    - unqualified
    - washout
    - break
    - fiasco
    - why
    * * *
    1. [falta de éxito] failure;
    ha sufrido varios fracasos amorosos he has had a number of failed relationships;
    todo fue un fracaso it was a complete failure;
    la película fue un fracaso comercial the movie o Br film was a commercial failure o flop
    fracaso escolar school failure;
    el entorno familiar contribuye al fracaso escolar the family environment is a contributory factor to educational failure
    2. [persona] failure;
    como profesor es un fracaso as a teacher he's a failure, he's useless as a teacher
    * * *
    m failure
    * * *
    fiasco: failure
    * * *
    fracaso n failure

    Spanish-English dictionary > fracaso

  • 19 frontal

    adj.
    1 frontal (ataque).
    la parte frontal the front, the front part
    2 front, front-end, frontal.
    3 face-to-face, eyeball-to-eyeball.
    m.
    1 frontal.
    2 frontal bone.
    * * *
    1 ANATOMÍA frontal
    2 (choque etc) head-on
    3 (delantero) front
    1 ANATOMÍA frontal bone
    * * *
    adj.
    frontal, head-on
    * * *
    1. ADJ
    1) [parte, posición] front; (Inform) front-end
    2) [enfrentamiento] direct, frontal; [rechazo] outright
    2.
    SM front, front part
    * * *
    a) < colisión> head-on; < ataque> direct, frontal (frml); < oposición> direct
    b) ( delantero)
    * * *
    = head-on, frontal.
    Ex. Behaviour Management encourages leadership that is positive, helps prevent situations that are already unsatisfactory from deteriorating, and avoids head-on confrontations between people.
    Ex. The bracelet is decorated with a trellis pattern containing frontal human heads, birds, hares and fruit.
    ----
    * frontal de la tienda = shop-front [shopfront].
    * lóbulo frontal = frontal lobe.
    * ordenador frontal = head-end computer.
    * procesador frontal = front end [front-end].
    * * *
    a) < colisión> head-on; < ataque> direct, frontal (frml); < oposición> direct
    b) ( delantero)
    * * *
    = head-on, frontal.

    Ex: Behaviour Management encourages leadership that is positive, helps prevent situations that are already unsatisfactory from deteriorating, and avoids head-on confrontations between people.

    Ex: The bracelet is decorated with a trellis pattern containing frontal human heads, birds, hares and fruit.
    * frontal de la tienda = shop-front [shopfront].
    * lóbulo frontal = frontal lobe.
    * ordenador frontal = head-end computer.
    * procesador frontal = front end [front-end].

    * * *
    1 ‹colisión› head-on; ‹ataque› direct, frontal ( frml); ‹oposición› direct
    2
    (delantero): la parte frontal del vehículo the front of the vehicle
    1 ( Auto) hood ( AmE), bonnet ( BrE)
    2 ( Anat) frontal bone
    * * *

    frontal adjetivo ‹ colisión head-on;
    ataque direct, frontal (frml);
    oposición direct
    frontal
    I adjetivo frontal
    choque frontal, head-on crash
    perspectiva frontal, front view
    II sustantivo masculino
    1 (de un edificio) façade
    2 (hueso) frontal bone
    ' frontal' also found in these entries:
    Spanish:
    choque
    - página
    English:
    front-load
    - head-on
    - head
    - home
    * * *
    adj
    1. [ataque] frontal;
    [colisión] head-on;
    la parte frontal the front, the front part;
    cuenta con mi oposición frontal I am totally opposed to it
    2. Anat frontal
    nm
    1. Anat [hueso] frontal bone
    2. Anat [músculo] frontal muscle
    3. [de automóvil] front
    * * *
    I adj
    1 frontal; ataque etc head-on
    2 ( delantero) front atr
    II m
    1 ANAT frontal bone
    2 de coche front end
    * * *
    frontal adj
    : frontal, head-on
    un choque frontal: a head-on collision

    Spanish-English dictionary > frontal

  • 20 ganador

    adj.
    winning.
    m.
    winner, prizewinner, gainer, lucky winner.
    * * *
    1 winning
    nombre masculino,nombre femenino
    1 winner
    * * *
    1. (f. - ganadora)
    noun
    2. (f. - ganadora)
    adj.
    * * *
    ganador, -a
    1.
    ADJ (=vencedor) winning, victorious

    apostar a ganador y colocado — to back (a horse) each way, back for a win and a place

    2.
    SM / F winner; (Econ) earner; [que se beneficia] gainer
    * * *
    I
    - dora adjetivo <equipo/caballo> winning (before n)
    II
    - dora masculino, femenino winner
    * * *
    = winner, gainer, winning, victorious, victor.
    Ex. The jungle fighter views his life and work in terms of winners and losers, with power as his goal.
    Ex. Is this claim based on a principle to which you would have subscribed even if, as far as you know, you were as likely to be a loser as a gainer by its implication?.
    Ex. The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
    Ex. The author offers an interpretation of why in professional wrestling the bad guy is often victorious, by whatever means necessary including foul play.
    Ex. Sports are about winning and losing and that they will always demand great victors and tragic losers.
    ----
    * ganador de la lotería = lottery winner.
    * ganador de premio = award winner.
    * ganador de un premio = awardee.
    * ganador de votos = vote-getter.
    * ganador sorpresa = dark horse.
    * lista de ganadores = roll of honour.
    * * *
    I
    - dora adjetivo <equipo/caballo> winning (before n)
    II
    - dora masculino, femenino winner
    * * *
    = winner, gainer, winning, victorious, victor.

    Ex: The jungle fighter views his life and work in terms of winners and losers, with power as his goal.

    Ex: Is this claim based on a principle to which you would have subscribed even if, as far as you know, you were as likely to be a loser as a gainer by its implication?.
    Ex: The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
    Ex: The author offers an interpretation of why in professional wrestling the bad guy is often victorious, by whatever means necessary including foul play.
    Ex: Sports are about winning and losing and that they will always demand great victors and tragic losers.
    * ganador de la lotería = lottery winner.
    * ganador de premio = award winner.
    * ganador de un premio = awardee.
    * ganador de votos = vote-getter.
    * ganador sorpresa = dark horse.
    * lista de ganadores = roll of honour.

    * * *
    ‹equipo/caballo› winning ( before n)
    la película ganadora del Oscar the Oscar-winning film
    masculine, feminine
    winner
    * * *

    ganador
    ◊ - dora adjetivo ‹equipo/caballo winning ( before n);

    la película ganadora del Oscar the Oscar-winning film
    ■ sustantivo masculino, femenino
    winner
    ganador,-ora
    I adjetivo winning
    II sustantivo masculino y femenino winner

    ' ganador' also found in these entries:
    Spanish:
    agraciada
    - agraciado
    - ganadora
    - ganarse
    - quién
    - vencedor
    - vencedora
    - Nobel
    English:
    outright
    - prizewinner
    - winner
    - winning
    - entry
    - prize
    * * *
    ganador, -ora
    adj
    winning;
    el escritor ganador del Nobel the Nobel prize-winning writer
    nm,f
    winner
    * * *
    I adj winning
    II m, ganadora f winner
    * * *
    ganador, - dora adj
    : winning
    : winner
    * * *
    ganador1 adj winning
    ganador2 n winner
    y el ganador es... and the winner is...

    Spanish-English dictionary > ganador

См. также в других словарях:

  • Outright — Type Private Industry Online Accounting, Bookkeeping Taxes, Schedule C Founded 2008 …   Wikipedia

  • outright — adj Outright, out and out, unmitigated, arrantare comparable when they are used hyperbolically as meaning not limited or qualified. They are often used interchangeably as intensives, but there are clear differences in meaning. What is outright… …   New Dictionary of Synonyms

  • outright — out right , adv. 1. Immediately; without delay; at once; as, he was killed outright. [1913 Webster] 2. Completely; utterly. Cardinal Manning. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • outright — out right adj. Downright; plain; unqualified; utter; straight out; as, an outright lie. Syn: flat out, out and out. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • outright — I adjective absolute, all out, altogether, complete, comprehensive, consummate, downright, entire, exhaustive, flagrant, full, full fledged, obvious, out and out, sheer, straightforward, straight out, sweeping, thorough, through and through,… …   Law dictionary

  • outright — AUTRAIT/ s. n. (fin.) operaţie în stabilirea condiţiilor cumpărării sau vânzării în valută, inclusiv a cursului valutei, urmând ca efectuarea propriu zisă a tranzacţiei să se facă ulterior. (< engl. outright) Trimis de raduborza, 28.09.2007.… …   Dicționar Român

  • outright — (adv.) c.1300, of direction, straight ahead, from OUT (Cf. out) + RIGHT (Cf. right) (adj. (1)). Meaning all at once is attested from c.1600 …   Etymology dictionary

  • outright — [adj] complete, unconditional absolute, all, arrant, consummate, definite, direct, downright, entire, flat, gross, out and out*, perfect, positive, pure, straightforward, thorough, thoroughgoing, total, undeniable, unequivocal, unmitigated,… …   New thesaurus

  • outright — ► ADVERB 1) altogether. 2) openly. 3) immediately. ► ADJECTIVE 1) open and direct. 2) complete …   English terms dictionary

  • outright — [out′rīt΄, out΄rīt′] adj. 1. without reservation; downright 2. straightforward 3. complete; total; whole adv. 1. entirely; wholly 2. without reservation; openly 3. at once 4 …   English World dictionary

  • outright — (The adjective is pronounced [[t]a͟ʊtraɪt[/t]]. The adverb is pronounced [[t]a͟ʊtra͟ɪt[/t]].) 1) ADJ: ADJ n You use outright to describe behaviour and actions that are open and direct, rather than indirect. Kawaguchi finally resorted to an… …   English dictionary

Книги

Другие книги по запросу «outright» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.