-
1 rimbeccare
rimbeccare v. ( rimbécco, rimbécchi) I. tr. ( ribattere) répliquer, rétorquer, riposter: rimbeccare un'ingiuria riposter à une injure; rimbeccare qcu. répliquer à qqn. II. prnl.recipr. rimbeccarsi ( discutere vivacemente) avoir une prise de bec. -
2 rimbeccare
rimbeccare v.tr. ( ribattere prontamente) to retort to (s.o., sthg.); to answer back: non posso aprire bocca che mi rimbecca, I only have to say a word and he answers back.◘ rimbeccarsi v.rifl.rec. ( discutere vivamente) to squabble: quei due non fanno che rimbeccare, those two are always squabbling.* * *[rimbek'kare]1. vt2. vr (rimbeccarsi)(uso reciproco: litigare) to bicker -
3 rimbeccare
rimbeccarerimbeccare [rimbek'ka:re]I verbo transitivoerwidern, entgegnenII verbo riflessivo■ -rsi einen Wortwechsel haben, sich Bissigkeiten sagenDizionario italiano-tedesco > rimbeccare
4 rimbeccare
rimbeccare (-écco) vt 1) клевать 2) fig отвечать в тон, не оставаться в долгу rimbeccarsi драться( о петухах)5 rimbeccare
rimbeccare (-écco) vt 1) клевать 2) fig отвечать в тон, не оставаться в долгу rimbeccarsi драться ( о петухах)6 RIMBECCARE
v— см. - L10217 rimbeccare
8 rimbeccare
9 rimbeccare
10 rimbeccare
11 -L1021
вернуться к трапезе.12 beccare
( becco) vt1) клевать3) перен. жалить, кусать ( о насекомых)beccare un po' di tutto — нахвататься верховnon mi (ci) becca più! — больше я ему не попадусь!•- beccarsiSyn:beccucchiare, bezzicare, imbeccare, rimbeccare, перен. prendere, acchiappare, cogliere; bisticciarsi13 contraddire
14 ribattere
1. vtribattere un chiodo — забить гвоздь2) клепать; заклёпывать; расклёпыватьribattere il tappeto — выбивать пыль из ковра4) отбивать; отражатьribattere la palla — отбить мячribattere il colpo — отразить удар5) (заново) перепечатывать на машинке6) опровергать; возражатьribattere gli argomenti dell'avversario — опровергнуть доводы противника7) отбивать (напр. косу)2. vi (e)ribattere sul medesimo argomento — приводить один и тот же аргументbatti e ribatti l'ho convinto — я столько раз твердил ему это, что убедил•Syn:battere di nuovo / ripetutamente, перен. ribadire, insistere, calcare, confermare; rintuzzare, confutare, contraddire, rimbeccare, respingere15 ribeccare
(- ecco) vt2) разг. ловитьun'altra volta non mi ci ribecchi! — другой раз меня на этом не поймаешь!•Syn:16 rispondere
1. непр.; vi (a)1) отвечать, давать ответ; откликатьсяrispondere a una domanda / alla lettera — ответить на вопрос / письмоrispondere a voce — дать устный ответrispondere con buona grazia — ответить вежливо / любезноrispondere di sì / di no — ответить положительно / отрицательноrispondere a tono / per le rime — ответить в тонquesto non è rispondere — это не ответ, так не отвечаютrispondere delle conseguenze — отвечать / нести ответственность за последствияnon rispondere di niente — быть безответственнымrispondere del proprio operato — отвечать за свои поступкиse continua così, non rispondo (più) di me — если так будет продолжаться, я (больше) за себя не отвечаю / не ручаюсь3) ( a qc) соответствоватьrispondere alle speranze — оправдать надежды4) повиноваться; реагироватьl'auto non risponde allo sterzo — машина не слушается руля5) быть расположенным, выходитьqueste finestre rispondono nel giardino — эти окна выходят / смотрят разг. в сад6) делать рипост ( в фехтовании)2. непр.; vtотвечать; говорить в ответrispondere poche parole — сказать в ответ несколько словSyn:Ant:17 отрубить
сов.1) В tagliare vt ( con l'ascia e sim); troncare vt, recidere vtотрубить голову — decapitare vt, tagliare la testa; decollare vtотрубить сук — tagliare il ramo18 отругиваться
19 поддеть
I сов. В разг.1) (зацепить; приподнять) uncinare / agganciare( dal di sotto); sollevare / afferrare dal di sottoII сов. В разг.( надеть под одежду) mettere sotto (sotto la giacca, il soprabito, ecc)20 rispondere
answer (a something), reply (a to)( reagire) respondsaluto acknowledgerispondere alle speranze come up to expectationsrispondere di qualcosa be accountable for something (a to)rispondere male answer backtelecommunications non risponde there's no answer* * *rispondere v. intr.1 to answer (s.o., sthg.), to reply: ti ho chiesto una cosa, rispondimi, I asked you something, answer me; non ho ancora risposto alla sua lettera, I have not answered (o replied to) his letter yet; rispondere di sì, di no, to answer yes, no; rispondere per iscritto, to answer (o to reply) in writing; rispondere a voce, to give a verbal answer; rispondere al telefono, to answer the phone; '' ( Suona il) telefono!'' ''Rispondo io'', ''Telephone!'' ''I'll get it (o I'll answer)''; rispondere a una domanda, to answer (o to reply to) a question; rispondere a un invito, to reply to (o to answer) an invitation; rispondere al saluto di qlcu., to return (o to acknowledge) s.o.'s greeting; rispondere con un cenno del capo, to nod (o to reply with a nod); rispondere con una risata, to answer with a laugh // rispondere a mezza bocca, to answer reluctantly // rispondere a tono, to reply to the point // rispondere per le rime, to answer back // rispondere all'appello, to answer the roll; (fig.) to answer the call // (dir.) rispondere in giudizio, to answer in court // (mil.) rispondere al fuoco del nemico, to answer the enemy's fire // un'eco rispose dalla grotta, an echo came back from the cave2 ( ribattere) to answer back: quando lo rimprovero risponde sempre, when I scold him he always answers back3 ( assumersi la responsabilità) to be responsible (for); to answer (for): non rispondo delle sue azioni, I am not responsible for his actions; ne risponderai personalmente, you will answer for it personally; ritornerà, ne rispondo io, he will come back, I assure you (o you take my word for it); (comm.) la ditta non risponde di eventuali danni provocati alla merce, the firm cannot be held responsible for accidental damage to the goods4 ( corrispondere) to answer (sthg.), to meet* (sthg.); to correspond: ciò risponde al mio scopo, this answers my purpose; questo non risponde ai miei bisogni, this does not meet my needs; questo quadro non risponde alla descrizione in catalogo, this picture does not correspond to the description in the catalogue; non rispondeva alle mie speranze, he did not live up to my hopes; parole che non rispondono al pensiero, words that do not correspond with one's thoughts; rispondere all'attesa di qlcu., to come up to (o to satisfy o to be equal to) s.o.'s expectations; questo arnese non risponde all'uso, this tool is not suitable for the work // rispondere al nome di, to answer to the name of5 ( obbedire) to respond: i nervi rispondono a stimoli, nerves respond to stimuli; questo cavallo, questo motore non risponde, this horse, this engine won't respond6 ( guardare) to look out (on): queste finestre rispondono nel cortile, these windows look out on the courtyard7 ( a carte) to follow suit8 (fam.) ( riflettersi): ho un dolore alla spalla che risponde al gomito, I have a pain in my shoulder that I can also feel in my elbow◆ v.tr.1 to answer: rispose che non poteva venire, he answered he couldn't come; non rispose verbo, he did not answer a word; rispondere poche parole, to say a few words in reply; rispondere poche righe, to write a few words in reply2 ( a carte) to reply: ho chiamato fiori e ha risposto quadri, I called clubs and he replied diamonds // rispondere picche, to refuse flatly.* * *1. [ris'pondere]vb irreg vi (aus avere)1)rispondere a — (domanda) to reply to, answer, (persona) to answer, (invito) to reply to
ho telefonato ma non ha risposto nessuno — I phoned, but nobody answered
rispondere di sì/di no — to say yes/no
rispondere bene — to give the right o correct answer
rispondere male — (sgarbatamente) to answer back, answer rudely, (in modo errato) to give the wrong answer
2)rispondere (a qn) — to answer (sb) back3) (reagire: veicolo, freni) to respond4)rispondere a — to correspond to, (speranze, bisogno) to answer5)rispondere di qn — to answer for sb, be responsible for sb, vouch for sbrispondere di qc — to be accountable for sthnon rispondo più di me stesso o delle mie azioni — I can't answer for my actions
6) Carte to follow, reply2. vt1)rispondere che... — to answer that..., reply that...
2)rispondere picche fig — to give a flat refusal, refuse flatly
* * *[ris'pondere] 1.1) (replicare) to answer, to replyrispondere a — to reply to, to answer [domanda, lettera]
rispondere a qcn. — to answer sb
non risponde (nessuno) — there's no answer, it's not answering BE
3) (essere insolente) to talk back, to answer back BErispondere a — to meet [accusa, obiezione]; to answer [ violenza]
rispondere a — to answer, to meet, to supply [bisogno, esigenze]; to live up, to match [ aspettative]
6) (reagire) [automobile, motore, organismo] to respond7) (chiamarsi)rispondere per qcn. — to answer for sb.
rispondere dell'onestà di qcn. — to answer for sb.'s honesty
9) dir.rispondere dei debiti di qcn. — to be liable for sb.'s debts
10) gioc.11) mil. to return2.rispondere al fuoco di qcn. — to return sb.'s fire
verbo transitivo to answer* * *rispondere/ris'pondere/ [64](aus. avere)1 (replicare) to answer, to reply; rispondere a to reply to, to answer [domanda, lettera]; rispondere a qcn. to answer sb.2 (al telefono) rispondere al telefono to answer the telephone; non risponde (nessuno) there's no answer, it's not answering BE; rispondo io! I'll get it!3 (essere insolente) to talk back, to answer back BE5 (essere conforme a) rispondere a to answer, to meet, to supply [bisogno, esigenze]; to live up, to match [ aspettative]6 (reagire) [automobile, motore, organismo] to respond7 (chiamarsi) rispondere al nome di to answer to the name of8 (rendere conto) rispondere per qcn. to answer for sb.; rispondere dell'onestà di qcn. to answer for sb.'s honesty; rispondere delle proprie azioni to be responsible for one's actions9 dir. facoltà di non rispondere right of silence; rispondere dei debiti di qcn. to be liable for sb.'s debts10 gioc. rispondere con lo stesso seme to follow suit11 mil. to return; rispondere al fuoco di qcn. to return sb.'s fireto answer; non rispose una parola he didn't even say one word.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
rimbeccare — v. tr. [der. di imbeccare, col pref. r(i ) ] (io rimbécco, tu rimbécchi, ecc.). 1. (non com.) [beccare a propria volta]. 2. (fig.) [rispondere a qualcuno con prontezza e vivacità, in modo polemico, mordente e duro: la moglie lo rimbecca subito ]… … Enciclopedia Italiana
rimbeccare — rim·bec·cà·re v.tr. (io rimbécco) 1. BU di uccelli, beccare in risposta alla beccata ricevuta 2a. CO fig., contraddire qcn. in modo pungente e mordace: il figlio lo rimbecca qualsiasi cosa dica Sinonimi: contraddire, dare sulla voce. 2b. CO… … Dizionario italiano
rimbeccare — {{hw}}{{rimbeccare}}{{/hw}}A v. tr. (io rimbecco , tu rimbecchi ) 1 Beccare a propria volta, detto di uccelli. 2 (fig.) Contraddire vivacemente: rimbeccare una malignità. B v. rifl. rec. 1 Combattere beccandosi, detto di uccelli. 2 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
rimbeccare — A v. tr. (fig.) contraddire, ribattere, replicare, rispondere, rintuzzare, controbattere CONTR. approvare, assentire B rimbeccarsi v. rifl. recipr. (fig.) rintuzzarsi, ribattersi, litigare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
se rebéquer — rebéquer (se) (re bé ké. La syllabe bé prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je me rebèque ; excepté au futur et au conditionnel : je me rebéquerai) v. réfl. Terme familier. Répondre et tenir tête à un supérieur. • M.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rimbeccato — rim·bec·cà·to p.pass., agg. → rimbeccare, rimbeccarsi … Dizionario italiano
rimbecco — rim·béc·co s.m. 1. CO risposta pronta e vivace, spec. polemica, di rimando ad affermazioni, a insinuazioni, a critiche altrui; di rimbecco: di risposta 2. OB replica a un attacco militare {{line}} {{/line}} DATA: 1566. ETIMO: der. di rimbeccare … Dizionario italiano
rintuzzare — rin·tuz·zà·re v.tr. CO 1. spuntare, smussare: rintuzzare una lama, la punta di un chiodo Sinonimi: ribattere, smussare. Contrari: acuminare, 1affilare, appuntire. 2. fig., placare, reprimere: rintuzzare un sentimento, l orgoglio, l ira | OB LE… … Dizionario italiano
rintuzzare — {{hw}}{{rintuzzare}}{{/hw}}v. tr. 1 (lett.) Rendere ottusa, ribattere una punta: rintuzzare la lancia. 2 (fig.) Reprimere, soffocare: rintuzzare la superbia | Ribattere, rimbeccare: rintuzzare un accusa. ETIMOLOGIA: dal lat. parl. *tuditiare,… … Enciclopedia di italiano
controbattere — /kontro bat:ere/ v. tr. [comp. di contro e battere, sul modello del fr. contrebattre ]. 1. [colpire il nemico o l avversario rispondendo a un attacco, spec. assol.] ▶◀ reagire (a), rispondere (a), [assol.] contrattaccare. ◀▶ battere in ritirata,… … Enciclopedia Italiana
controreplicare — v. tr. e intr. [comp. di contro e replicare ] (io controrèplico, tu controrèplichi, ecc.; aus. avere ). [parlare reagendo alla replica di un avversario] ▶◀ controbattere, ribattere, rimbeccare. ‖ contestare, replicare, rispondere. ◀▶ stare zitto … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский