-
21 index
n2) индекс, статистический показатель, характеризующий изменение тех или иных явлений относительно базовой величины4) алфавитный указатель; каталог
- adjusted index
- aggregative index
- alphabetical index
- AMEX Major Market Index
- annual index
- applicable index
- average weighted index
- base index
- benchmark index
- birth rate index
- blue-chip index
- buying power index
- CAC General Index
- calendar year index
- capacity index
- card index
- chain index
- class index of patents
- classified index
- commodity index
- composite index
- consolidated index
- consumer confidence index
- consumer price index
- consumer sentiment index
- core consumer price index
- cost-of-funds index
- cost-of-living index
- crop yield index
- currency pool index
- currency-basket index
- deflator index
- demerit index
- density index
- designation index
- development index
- Dow-Jones index
- Dow Jones industrial index
- downtime index
- dummy index
- economic indices
- engineering and economic indices
- Eurotop 100 index
- exchange rate index
- Financial Times Actuaries Share Index
- Financial Times All-Share Index
- Financial Times Industrial Ordinary Share Index
- Financial Times Share Indices
- Financial Times Stock Exchange 100 Share Index
- Financial Times World Index
- fixed weight index
- food price index
- free index
- freight index
- FT index
- FT-SE index
- FT-SE Eurotrack Index
- FT-SE Small Cap Index
- general index
- group index
- growth index
- guarantee index
- hedonic price index
- hi-lo index
- identifying index
- individual index
- industrial production index
- inflation index
- investment index
- labour input index
- leading index
- Lloyd's Shipping index
- market index
- market capitalization index
- maturity index
- migration index
- mobility index
- mortgage contract rate index
- NASDAQ composite index
- Nikkei 300 index
- Nielsen Drug Index
- Nielsen Food Index
- NYSE Common Stock Index
- NYSE Composite Index
- ocean freight rate index
- operational consumer price index
- outgoing product quality index
- output index
- patent index
- performance index
- population concentration index
- postal index
- preliminary index
- price index
- price increase index
- primary index
- priority index
- producer price index
- production index
- product quality index
- profitability index
- public utilities index
- purchasing power index
- qualitative index
- quality index
- quantitative index
- quantity index
- retail price index
- risk index
- seasonal index
- seasonally corrected index
- share index
- share price index
- socioeconomic index
- Standard and Poor's 500 Stock Index
- stock index
- stock exchange index
- summary index
- summary consumer price index
- tariff index
- terms of trade index
- total index
- trade index
- tramp freight index
- transport index
- trend-adjusted index
- unadjusted index
- unit-value index
- unweighted index
- utility index
- value index
- variability index
- volume index
- wage index
- weighted index
- wholesale price index
- year index
- index of applicants
- index of applications
- index of companies
- index of competitiveness
- index of consumption
- index of cost of living
- index of effectiveness
- index of employment
- index of entrepreneurial confidence
- index of goods
- index of industrial production
- index of leading economic indicators
- index of leading indicators
- index of licences
- index of manufacturing capacity
- index of prices
- index of production
- index of productivity
- index of real wages
- index of seasonal variation
- index of securities
- index of share prices
- index of stocks
- index of trademarks
- index of trade sections
- affect the index
- calculate indices
- compile a card index
- drive the index to its July low
- enter on a card index
- serve as an index
- track an index -
22 upgrade
1. n подъём2. adv амер. вверх, в гору3. v переводить на более высокооплачиваемую работу; продвигать по службе4. v повышать качество5. v улучшать породу6. v повышать цену без повышения качества7. v воен. модернизировать; реконструироватьСинонимический ряд:1. incline (noun) ascent; bank; grade; gradient; hill; incline; ramp; slope2. rise (noun) boost; breakthrough; hike; increase; rise; wax3. advance (verb) advance; elevate; jump; prefer; promote; raise4. help (verb) ameliorate; amend; better; elevate; help; meliorate5. improve (verb) add on; equip; implement; improve; modernise; modernize; outfit; raise the quality; supplement6. remodel (verb) remodel; renovate; updateАнтонимический ряд:decline; downgrade -
23 control
1. nконтроль; проверка; надзор; регулирование; руководство; управление; владениеto be in control of smth — контролировать что-л.; управлять чем-л.
to escape control — избегать / воздерживаться от контроля
to exercise / to exert control over smth — осуществлять контроль над чем-л.; держать что-л. под контролем
to get control — получать / приобретать контроль
to get beyond / out of control — выходить из-под контроля / из подчинения
to have / to hold / to implement control over smth — осуществлять контроль над чем-л.; держать что-л. под контролем
to increase control over smth — усиливать / ужесточать контроль над чем-л.
to lessen / to liberalize control — ослаблять контроль
to obtain control — получать / приобретать контроль
to place smth under smb's control — ставить что-л. под чей-л. контроль; устанавливать чей-л. контроль над чем-л.
to seize control — захватывать контроль (над чем-л.)
to step up / to strengthen control over smth — усиливать / ужесточать контроль над чем-л.
to take control of smth — получать контроль над чем-л.; овладевать чем-л.
to tighten control over smth — усиливать / ужесточать контроль над чем-л.
to win control of smth — получать контроль над чем-л.; овладевать чем-л.
- abolition of controlto wrest control from smb — лишать кого-л. господствующего положения
- absolute control
- abuse of control
- adequate control
- all-round control
- arms control
- birth control
- border control
- centralized control
- community control
- comprehensive control
- constant control
- control over Hong-Kong reverted to mainland China
- control over mass media
- control over nuclear weapons
- conventional arms control
- crime control
- cross-border controls
- crowd control
- currency control
- direct control
- disarmament control
- dismantling of control
- economic control
- effective control
- efficient control
- end of control
- ensuring of safe control
- environmental control
- exchange control
- export control
- financial control
- flood control
- government control
- gradual surrender of centralized control
- import controls
- increase in control
- integrated control
- international control
- introduction of control
- loosening of control
- loss of control
- main instrument of control
- military control
- ministerial control
- monopoly control
- mutual control
- nuclear arms control
- nuclear tests control
- on-site control
- out of government control
- parliamentary control
- partial control
- passport control
- pollution control
- price control
- progress control
- public control
- relaxation of control
- riot control
- running control
- shortage control
- slackening of control
- the situation might be getting out of control
- tight control
- under strict control
- wage control 2. vконтролировать; проверять; руководить, управлять; регулировать; сдерживать -
24 program
ˈprəuɡræm
1. сущ.
1) программа а) проект;
план действий to carry out programme, to implement a programme ≈ осуществлять/претворять в жизнь программу, выполнять план to evaluate a programme ≈ делать расчеты для какой-л. программы to introduce a programme ≈ предлагать план/программу to launch a programme ≈ начинать выполнение какого-л. проекта/плана to launch a programme to reduce crime ≈ претворять в жизнь программу по борьбе с преступностью to phase out programme ≈ поэтапно сокращать работы по какой-л. программе/по какому-л. проекту to terminate a programme ≈ прекращать работы по какой-л. программе/по какому-л. проекту building programme development programme long-range programme pilot programme political programme short-range programme Syn: schedule б) конспект, план Syn: syllabus в) проспект книги, издания, учебного заведения, акционерного общества и т. п. Syn: prospectus
2) курс обучения, учебный план( школы, института, университета) terminal programme work-study programme Syn: curriculum
3) компьют. программа programme control ≈ управляющая программа;
программа управления The chances of an error occurring in a computer programme increase with the size of the programme. ≈ Вероятность ошибок в компьютерной программе возрастает с увеличением размеров программы.
4) представление, спектакль Syn: performance, play
5) спец. операция;
последовательность операций
2. гл.
1) объявлять в программе
2) составлять программу/план;
разрабатывать программу
3) биол.;
компьют.;
тж. перен. программировать cells programmed to synthesize hemoglobin ≈ клетки, запрограммированные на синтез гемоглобина Children are programmed into violence. ≈ Дети запрограммированы на насилие. программа - party * программа партии - political * политическая программа - theatre * театральная программа( компьютерное) программа - support * служебная программа, вспомогательная программа - * control управляющая программа;
программа управления - master * ведущая программа отладка программы испытания программы при сдаче в эксплуатацию - * body тело программы - * device( специальное) программирующее устройство, программный механизм представление, спектакль;
передача - television * телевизионная передача - radio * радиопередача план (работы) - training * программа обучения - * picture "плановый" кинофильм, снимаемый без особых затрат составлять программу или план планировать - the meeting is *d for today собрание назначено на сегодня( специальное) (компьютерное) программировать, задавать программу или последовательность операций - to * an algoritm запрограммировать алгоритм absolute ~ вчт. программа в абсолютных адресах accessory ~ вчт. вспомогательная программа administration ~ вчт. организующая программа application ~ вчт. прикладная программа archive ~ вчт. программа архивации assembly language ~ вчт. программа на языке ассемблера assembly ~ вчт. ассемблер authorized ~ вчт. авторизованная программа background ~ вчт. фоновая программа bagbiting ~ вчт. дурацкая программа bogotified ~ вчт. дезорганизованная программа bootstrap ~ вчт. программа начальной загрузки системы bootstrap ~ вчт. программа самозагрузки branching ~ разветвление программы (способ обучения) brittle ~ вчт. непереносимая программа broken ~ вчт. испорченная программа called ~ вчт. вызывающая программа calling ~ вчт. вызываемая программа channel ~ вчт. канальная программа checking ~ контролирующая программа checking ~ программа контроля chkdsk ~ вчт. программа проверки диска compiler ~ вчт. компилятор complete ~ вчт. готовая программа computer ~ вчт. компьютерная программа computer ~ машинная программа computer ~ программа для вычислительной машины configuration ~ вчт. программа конфигурирования consulting ~ вчт. консультирующая программа control ~ вчт. программа управления control ~ вчт. управляющая программа conversational ~ вчт. диалоговая программа copy-protected ~ вчт. программа защищенная от копирования crash-proof ~ вчт. живучая программа crufty ~ вчт. неработоспособная программа cuspy ~ вчт. аккуратная программа dead ~ вчт. мертвая программа despooling ~ вчт. программа буферизации выходных потоков development ~ вчт. инструментальная программа diagnostic ~ вчт. диагностическая программа diagnostic ~ вчт. программа обнаружения неисправностей diagnostic ~ вчт. программа обнаружения ошибок diagnostic ~ вчт. тестовая программ disk-resident ~ вчт. диск-резидентная программа draw ~ вчт. программа подготовки штриховых иллюстраций editor ~ вчт. редакторская программа example ~ вчт. пример программы executable ~ вчт. исполняемая программа execute only ~ вчт. программа без исходных текстов executive ~ вчт. диспетчер fine ~ вчт. чистая программа fine-grained ~ вчт. мелкомодульная программа fixed ~ вчт. жесткая программа foreground ~ вчт. приоритетная программа format ~ вчт. программа форматирования froggy ~ вчт. замысловатая программа program план (работы и т. п.) ;
what is the program(me) ? разг. ну, чем займемся?;
a full program(me) множество занятий, дел game ~ вчт. игровая программа government ~ государственная программа grungy ~ вчт. неряшливая программа heuristic ~ вчт. эвристическая программа hyphenation ~ вчт. программа автоматического переноса слов in-line ~ вчт. линейная программа inactive ~ бездействующая программа inactive ~ вчт. неактивная программа learning ~ вчт. самообучаемая программа library ~ вчт. библиотечная программа license ~ вчт. лицензионная программа load ~ вчт. загрузчик load-and-go ~ вчт. программа с запуском по загрузке macroassembly ~ вчт. программа на языке макроассемблера main ~ вчт. основная программа menu-driven ~ вчт. программа, вызываемая с помощью меню merging ~ вчт. программа слияния monitor ~ вчт. управляющая программа mutated ~ вчт. видоизмененная программа nonprocedural ~ вчт. непроцедурная программа object ~ вчт. объектная программа off-the-peg ~ вчт. готовая программа omnipresent ~ вчт. сохраняемая программа operating ~ вчт. эксплуатируемая программа operation ~ вчт. программа оперативного обслуживания operation ~ вчт. работающая программа operation ~ вчт. рабочая программа overlay ~ вчт. оверлейная программа packaged audit ~ пакет ревизионных программ paint ~ вчт. программа подготовки иллюстраций paintbrush ~ вчт. программа рисования patched ~ вчт. программа с заплатами portable ~ вчт. мобильная программа precanned ~ вчт. фирменная программа preemptible ~ вчт. выгружаемая программа preemptive ~ вчт. вытесняющая программа print-intensive ~ вчт. программа с большим объемом печати printed ~ вчт. изданная программа procedural ~ вчт. процедурная программа program план (работы и т. п.) ;
what is the program(me) ? разг. ну, чем займемся?;
a full program(me) множество занятий, дел ~ план работы ~ представление, спектакль ~ представление ~(me) программа ~ программа ~ вчт. программа ~ программа ~ программировать ~ вчт. программировать ~ программировать ~ вчт. программный ~ составлять программу ~(me) составлять программу или план ~ attr. программный the ~ has ended вчт. программа завершила работу ~ of foreign origin вчт. программа зарубежного производства the ~ will not load вчт. программа не загрузится proper ~ вчт. рациональная программа protected ~ вчт. защищенная программа prototype ~ вчт. макетная программа quality ~ программа обеспечения качества quality test ~ программа контроля качества rat's nest ~ вчт. бессистемная программа read-in ~ вчт. программа вводимая по требованию reentrant ~ вчт. повторно входимая программа relocatable ~ вчт. перемещаемая программа resident ~ вчт. резидентная программа reusable ~ вчт. многократно используемая программа robust ~ вчт. живучая программа run-time ~ вчт. рабочая программа sales development ~ программа мер по увеличению объема продаж sample ~ вчт. пример программы self-contained ~ вчт. независимая программа self-loading ~ вчт. самозагружаемая программа self-test ~ вчт. программа с самоконтролем service ~ comp. обслуживающая программа service ~ вчт. сервисная программа shareable ~ вчт. совместно используемая программа shareware ~ вчт. условно бесплатная программа shell ~ вчт. программная оболочка simulation ~ вчт. моделирующая программа simulator ~ comp. моделирующая программа simulator ~ comp. программа моделирования single-threaded ~ вчт. последовательная программа slave ~ вчт. подчиненная программа software ~ вчт. программа системы программного обеспечения sort ~ comp. программа сортировки source ~ comp. входная программа source ~ вчт. исходная программа source ~ comp. исходная программа spaghetti ~ вчт. макаронная программа specialized audit ~ специальная программа проверки sponsored ~ финансируемая программа spreadsheet ~ вчт. программа табличных вычислений star ~ вчт. безошибочная программа stochastic ~ вчт. стохастическая программа stored ~ вчт. хранимая программа structured ~ вчт. структурированная программа supervisor ~ вчт. управляющая программа support ~ программа поддержки support ~ вчт. служебная программа target ~ вчт. программа на выходном языке terminating ~ вчт. нециклическая программа test ~ вчт. программа испытаний test ~ вчт. программа контроля test ~ вчт. тестовая программа throwaway ~ вчт. программа для временного использования total-load ~ вчт. автономная программа translating ~ вчт. транслирующая программа translating ~ вчт. транслятор trouble-shooting ~ вчт. диагностическая прграмма unmaintable ~ вчт. программа неудобная в использовании unreadable ~ вчт. нечитаемая программа updated ~ вчт. скорректированная программа user ~ вчт. пользовательская программа utility ~ вчт. обслуживающая программа utility ~ вчт. утилита program план (работы и т. п.) ;
what is the program(me) ? разг. ну, чем займемся?;
a full program(me) множество занятий, дел wired-in ~ вчт. зашитая программа work ~ программа работ work ~ производственный план -
25 cost
1. n1) цена; стоимость; себестоимость2) обыкн. pl расходы, издержки, затраты3) pl судебные издержки, судебные расходы
- absorbed costs
- accident costs
- acquisition cost
- actual cost
- actual costs
- actual manufacturing cost
- added cost
- additional cost
- adjusted historical cost
- administration costs
- administrative costs
- administrative and management costs
- administrative and operational services costs
- advertising costs
- after costs
- after-shipment costs
- aggregate costs
- agreed cost
- airfreight cost
- allocable costs
- allowable costs
- alternative costs
- amortization costs
- amortized cost
- ancillary costs
- annual costs
- anticipated costs
- applied cost
- arbitration costs
- assembly costs
- assessed cost
- average cost
- average costs
- average cost per unit
- average variable costs
- avoidable costs
- back-order costs
- basic cost
- billed cost
- book cost
- borrowing cost
- breakage cost
- break-even costs
- budget costs
- budgeted cost
- budgeted costs
- budgeted operating costs
- building costs
- burden costs
- calculated costs
- capacity costs
- capital costs
- capital floatation costs
- carriage costs
- carrying cost
- carrying costs
- centrally-managed costs
- changeover costs
- cleaning costs
- clerical costs
- closing costs
- collection costs
- combined cost
- commercial cost
- commercial costs
- committed costs
- common staff costs
- comparative costs
- competitive costs
- competitive marginal costs
- complaint costs
- conditional cost
- consequential costs
- considerable costs
- constant cost
- constant costs
- construction costs
- contract cost
- contractual costs
- controllable costs
- court costs
- crane costs
- credit costs
- cumulative costs
- current cost
- current costs
- current outlay costs
- current standard cost
- cycle inventory costs
- debt-servicing costs
- declining costs
- decorating costs
- decreasing costs
- defect costs
- defence costs
- deferred costs
- deficiency costs
- degressive costs
- delivery costs
- departmental costs
- depleted cost
- depreciable cost
- depreciated cost
- depreciated replacement cost
- depreciation costs
- designing costs
- deterioration costs
- development costs
- differential costs
- direct costs
- direct labour costs
- direct operating costs
- direct payroll costs
- discretionary fixed costs
- dismantling costs
- distribution costs
- distribution marketing cost
- domestic resource costs
- double-weighted borrowing cost
- downtime costs
- economic costs
- eligible costs
- engineering costs
- entry cost
- environmental costs
- equipment capital costs
- erection costs
- escalating costs
- escapable costs
- estimated cost
- estimated costs
- evaluation cost
- excess cost
- excess costs
- excessive costs
- exhibition costs
- exploration costs
- extra costs
- extra and extraordinary costs
- extraordinary costs
- fabrication cost
- factor cost
- factor costs
- factory cost
- factory costs
- factory overhead costs
- failure costs
- farm production costs
- farmer's cost
- farming costs
- feed costs
- fertilizing costs
- final cost
- financial costs
- financing costs
- first cost
- fixed costs
- fixed capital replacement costs
- flat cost
- floatation costs
- food costs
- foreign housing costs
- formation costs
- freight costs
- fuel costs
- full cost
- full costs
- funding cost
- general costs
- general running costs
- government-controlled production costs
- guarantee costs
- harvesting costs
- haul costs
- haulage costs
- heavy costs
- hedging cost
- hidden costs
- high cost
- hiring costs
- historical cost
- hospitality costs
- hotel costs
- hourly costs
- idle capacity costs
- idle time costs
- implicit costs
- implied interest costs
- imputed costs
- incidental costs
- increasing costs
- incremental costs
- incremental cost of capital
- incremental costs of circulation
- incremental costs of service
- incurred costs
- indirect costs
- indirect labour costs
- indirect manufacturing costs
- indirect payroll costs
- indirect production costs
- individual costs
- industrial costs
- industry-average costs
- initial cost
- inland freight cost
- inspection costs
- installation costs
- insurance costs
- insured cost
- intangible costs
- integrated cost
- interest costs
- inventoriable costs
- inventory cost
- inventory costs
- inventory acquisition costs
- inventory possession costs
- investigation costs
- investment costs
- invoiced cost
- issuing cost
- joint cost
- labour costs
- landed cost
- launching cost
- launching costs
- layoff costs
- legal costs
- legitimate costs
- life cycle costs
- life repair cost
- liquidation cost
- litigation costs
- living costs
- loading costs
- loan cost
- long-run average costs
- long-run marginal costs
- low costs
- low operating costs
- lump-sum costs
- machining cost
- maintenance costs
- maintenance-and-repair costs
- management costs
- man-power cost
- man-power costs
- manufacturing cost
- manufacturing costs
- manufacturing overhead costs
- marginal costs
- marginal-factor costs
- maritime costs
- marketing costs
- material costs
- material handling costs
- merchandising costs
- miscellaneous costs
- mixed cost
- mounting costs
- net cost
- nominal cost
- nonmanufacturing costs
- obsolescence costs
- offering cost
- one-off costs
- one-off costs of acquiring land, buildings and equipment
- one-shot costs
- operating costs
- operation costs
- operational costs
- opportunity costs
- order cost
- ordering cost
- order initiation cost
- ordinary costs
- organization costs
- organizational costs
- original cost
- original cost of the assets
- original cost of capital
- out-of-pocket costs
- overall cost
- overall costs
- overhead costs
- overtime costs
- own costs
- owning costs
- packaging cost
- packing cost
- past costs
- past sunk costs
- payroll cost
- payroll costs
- penalty cost
- penalty costs
- period costs
- permissible costs
- personnel costs
- piece costs
- planned costs
- postponable costs
- predetermined costs
- prepaid costs
- preproduction costs
- prime cost
- processing costs
- procurement costs
- product cost
- production cost
- production costs
- product unit cost
- progress-generating costs
- progressive costs
- prohibitive costs
- project costs
- project development cost
- projected costs
- promotional costs
- protected costs
- publicity costs
- purchase costs
- purchasing costs
- pure costs of circulation
- quality costs
- quality-inspection costs
- real cost
- real costs
- recall costs
- reconstruction cost
- recoverable cost
- recurring costs
- reduction costs
- reimbursable cost
- relative cost
- relevant costs
- removal costs
- renewal cost
- reoperating costs
- reoperation costs
- reorder cost
- repair cost
- repair costs
- replacement cost
- replacement costs
- replacement cost at market rates
- replacement cost of borrowing
- replacement cost of capital assets
- replacement cost of equipment
- replacement depreciation cost
- replenishment cost
- reproduction cost
- reproduction costs
- research costs
- research and development costs
- reservation costs
- rework costs
- rising costs
- road maintenance costs
- running costs
- run-on costs
- salvage cost
- salvage costs
- scheduled costs
- scrap cost
- selling costs
- semi-variable costs
- service costs
- servicing costs
- setting-up costs
- set-up costs
- shadow costs
- shelter costs
- shipping costs
- shortage costs
- single cost
- social costs
- social marginal costs
- social overhead costs
- sorting costs
- special costs
- specification costs
- spoilage costs
- staff costs
- stand costs
- standard cost
- standard costs
- standard direct labour costs
- standard direct materials cost
- standard factory overhead cost
- standing costs
- start-up costs
- stepped costs
- stocking cost
- stockout costs
- storage costs
- sunk costs
- supervision costs
- supplementary costs
- supplementary costs of circulation
- tangible costs
- target cost
- target costs
- taxable cost of shares
- tentative cost
- time-related cost
- total cost
- training cost
- training costs
- transaction costs
- transfer costs
- transhipment costs
- transport costs
- transportation costs
- travel costs
- travelling costs
- trim costs
- true cost
- true costs
- trust cost
- unamortized cost
- unavoidable costs
- underwriting cost
- unexpired costs
- unit cost
- unit costs
- unloading costs
- unrecovered cost
- unscheduled costs
- upkeep costs
- upward costs
- utility's costs
- variable costs
- variable capital costs
- wage costs
- war costs
- warehouse costs
- warehousing costs
- weighted average cost
- welfare costs
- wintering costs
- working cost
- working costs
- costs for bunker
- costs for storing
- costs of administration
- cost of appraisal
- cost of arbitration
- cost of borrowing
- cost of boxing
- cost of bunker
- cost of capital
- cost of capital deeping
- cost of carriage
- cost of carry
- cost of carrying inventory
- costs of circulation
- cost of civil engineering work
- cost of construction
- cost of a contract
- cost of credit
- cost of delivery
- cost of demonstration
- cost of discounting
- cost of disposal
- cost of education
- cost of equipment
- cost of equity capital
- cost of filing
- cost of financing
- cost of fixed capital
- cost of funds
- cost of goods
- cost of haulage
- cost of hotel accommodation
- costs of housing
- costs of idleness
- cost of installation
- cost of insurance
- costs of inventory
- cost of issue
- cost of labour
- cost of a licence
- cost of living
- cost of manpower
- cost of manufacture
- cost of manufactured goods
- cost of manufacturing
- costs of material
- costs of material inputs
- cost of money
- cost of obtaining funds
- costs of operations
- cost of an order
- cost of packaging
- cost of packing
- cost of postage
- costs of production
- cost of product sold
- cost of a project
- cost of publication
- cost of putting goods into a saleable condition
- cost of reclamation
- cost of reinsurance
- costs of reliability
- cost of renting
- cost of renting a trading post
- cost of repairs
- costs of routine maintenance
- cost of sales
- costs of sales
- cost of scrap
- cost of service
- cost of servicing
- costs of shipping
- cost of storage
- cost of a suit
- costs of supervision
- cost of tare
- costs of trackage
- costs of transportation
- cost of work
- cost per inquiry
- costs per unit
- above cost
- at cost
- at the cost of
- at extra cost
- below cost
- less costs
- minus costs
- next to cost
- under cost
- with costs
- without regard to cost
- exclusive of costs
- free of cost
- cost of market, whichever is lower
- cost plus percentage of cost
- absorb costs
- allocate costs
- assess the cost
- assess costs
- assume costs
- award costs against smb.
- bear costs
- calculate costs
- charge cost
- compute the cost
- cover the cost
- cover costs
- curb costs
- curtail costs
- cut down on costs
- cut production costs
- decrease the cost
- defray the costs
- determine the cost
- disregard costs
- distort the cost
- distribute costs
- entail costs
- estimate costs
- exceed the cost
- impose costs
- increase cost
- incur costs
- inflict economic and social costs
- involve costs
- itemize costs
- keep down costs
- meet the cost
- meet costs
- offset the cost
- offset the costs
- offset high interest costs
- overestimate production costs
- pay costs
- prune away costs
- push up costs
- recompense the cost
- recoup the cost
- recover costs
- reduce costs
- refund the cost
- revise the cost
- save costs
- sell at a cost
- share the cost
- slash costs
- split up the cost
- trim costs
- write off costs
- write off costs against revenues
- write off capital costs2. v1) стоить -
26 level
n
- acceptance quality level
- average level
- borrowing level
- break-even level of income
- break-even sales level
- budgeted level
- confidence level
- consumption level
- decision-taking level
- deflating price level
- educational level
- engineering level
- expected earning level
- full employment level
- funding level
- income level
- inflation level
- inventory level
- junk level
- lethal level
- margin level
- market level
- mean level
- occupational level
- overall level of income
- pay level
- peak level
- performance level
- preferential level
- price level
- prime rate level
- production level
- profit level
- quality level
- reach level
- reorder level
- replenishment level
- requisite level
- risk level
- salary level
- sales level
- shortage level
- skill level
- standard level
- sustainable level
- stock level
- stock-out level
- subsistence level
- tax level
- technical level
- technological level
- top level
- utility level
- wage level
- work level
- yield level
- level of accumulation
- level of achievements
- level of advance
- level of authority
- level of automation
- level of business
- level of competition
- level of consumption
- level of contracting
- level of currency reserves
- level of current yield
- level of development
- level of economic development
- level of efficiency
- level of employment
- level of an export tax
- level of exposure
- level of income
- level of interest rate
- level of investments
- level of liquidity
- level of living
- level of margin debt
- level of monetary demand
- level of orders
- level of output
- level of prices
- level of production
- level of profitability
- level of profitableness
- level of rates
- level of rent
- level of reserves
- level of sales
- level of savings
- level of supply
- level of service
- level of taxation
- level of wages
- at executive level
- at federal level
- at government level
- below the level
- beyond reasonable level
- be on a level
- increase the price level
- maintain a stable price level
- provide high level of service
- raise the level of funding
- reach a peak level
- reach a record level
- stay at the previous level -
27 sales
сущ.1) эк. товарооборот, объем продаж [сбыта\], объем сбыта, продажи (реализованные товары в денежном выражении; рассчитывается путем умножения количества проданных за определенный период товаров на цену товара)sales information [data, figures\] — информация [данные\] о сбыте, торговая [сбытовая\] статистика, количественные показатели сбыта
industry sales — объем продаж отрасли, отраслевой объем продаж
decline/increase in sales — снижение/рост продаж [объема сбыта\]
sales opportunities — конъюнктура рынка, возможность сбыта
They have had little time to explore profitable sales opportunities abroad. — У них было слишком мало времени, для изучения возможности прибыльных продаж за границей.
sales volume, volume of sales — объем продаж
daily sales — дневной оборот, продажи за день
sales chart — график продаж [сбыта\], диаграмма торговой активности
A tax hike on company-owned cars will likely further depress sales. — Взвинчивание налогов на автомобили в собственности организаций будет, вероятно, еще больше подавлять продажи.
For the total year 2001, management anticipates a moderate decline in sales. — Руководство предполагает умеренное снижение продаж на протяжении всего 2001 г.
The sales objective is 1,000 litres per month. — Наша задача — продавать тысячу литров в месяц.
lagging sales — замедленный сбыт; замедление сбыта
Some retailers noted that sales growth in the Midwest was equal to or slightly better than the national average, following several months of lagging sales. — Многие розничные торговцы указали, что рост продаж на Среднем Западе был равен или незначительно лучше среднего национального уровня после нескольких месяцев, характеризовавшихся замедленным сбытом.
Syn:See:concessional sales, gross sales, net sales, purchase 1), cost of sales, break-even sales, advertising-to-sales ratio, return on sales, quality of sales ratio, price/sales ratio, sales analyst, sales consultant, sales director2) торг. торги, распродажаsales closing — завершение распродажи, окончание торгов
* * *
продажи: денежные поступления от продаж товаров за определенный период.* * *оборот; товарооборот; сбыт; реализация продукции; объем продаж; запродажа; продажи (разг.). . Словарь экономических терминов . -
28 call
1. I1) 1 heard smb. calling я слышал, что кто-то звал /кричал/; did you hear me call? вы слышали, как я звал?; obey when duty calls подчиняться требованию долга /, когда призывает долг/; [this is] London calling говорит Лондон2) did anybody call? кто-нибудь приходил /был/?; he was out when I called его не было [дома], когда я заходил2. IIcall at some time call often (seldom, again, etc.) заходить /наведываться/ часто и т. д.; I'll call tomorrow я забегу завтра; has the laundry called yet? из прачечной уже приезжали?; very few neighbours have called yet нас пока навестили еще очень немногие соседи; call somewhere call there заходить туда; all sorts of people call here сюда заходят всякие люди3. III1) call smb., smth. call a dog (the boys, etc.) звать /окликать, подзывать/ собаку и т. д.; I called him but he didn't hear me я крикнул ему, но он меня не услышал; your mother is calling you тебя зовет мать; call a doctor (a witness, the police, a taxi, etc.) вызывать врача и т. д., call smb.'s name окликать кого-л. по имени, выкрикивать чье-л. имя; call a register делать перекличку; call a meeting созывать собрание; call a strike объявлять забастовку2) call smb., smth. usually in the interrogative what are you going to call the baby? как вы собираетесь назвать ребенка?; what do you call this flower? как называется этот цветок?; I don't know what to call it не знаю, как это назвать3) call smb. will you call me or shall I call you? вы мне позвоните или я вам?4. IV1) call smb. in some manner call smb. persistently (urgently, frantically, etc.) настоятельно и т. д. звать кого-л.; call smb. together созывать кого-л.; call smb. somewhere call smb. aside отзывать кого-л. в сторону; call smb. down попросить кого-л. сойти вниз; call smb. inприглашать кого-л. войти; call the children in позовите детей домой /в дом/; call smb. at some time he asked to call him early он просил разбудить его рано2) call smb. at some time please call me tomorrow пожалуйста, позвоните мне завтра [по телефону]5. V1) call smb. smth., smb. call smb. a taxi (a cab, a doctor, etc.) вызывать кому-л. /для кого-л./ такси и т. д.2) call smb. smth., smb. call the baby Mary (the dog Rex, etc.) называть ребенка [именем] Мэри и т. д.; his name is Richard but we all call him Dick его имя Ричард, но мы все зовем его Диком; call smb. a liar (a fool, a rogue, a child, everything under the sun, a miser, an ass, etc.) называть /обзывать/ кого-л. лжецом и т. д.).3) call smth. smb., smth. call it a swindle (that a low-down trick, her a slut, that a shame, this a very good house, etc.) считать /называть/ это мошенничеством и т. д.; do you call English an easy language? вы считаете /можете назвать/ английский язык легким?; I call that show a success по-моему, спектакль имел успех; this is what I call real coffee вот это я называю настоящим кофе6. VIcall smth. as possessing some quality call smth. fair (dishonest, mean, nice, etc.) считать что-л. справедливым и т. д.; I don't call this cheap я не нахожу, что это дешево7. VIIcall smb. to do smth. call the police to stop the fight (him to witness the event, etc.) позвать полицию, чтобы прекратить драку и т. д., call smth. to do smth. he called her name to see if she was at home он позвал ее по имени, чтобы проверить, дома ли она /чтобы убедиться, что она дома/8. XI1) be called in some manner the singer was called three times певца вызывали три раза; be called somewhere be called to the manager (before the judge, before the committee, to the Ministry, etc.) быть вызванным к управляющему и т. д.; I was called home on urgent business меня вызвали домой по срочному делу; the ambassador was called home посол был отозван; be called to smth. his attention was called to the dangerous state of the building ему указали /его внимание обратили/ на аварийное состояние здания; the meeting was called to order by the chairman председатель призвал собрание к порядку; be called for some time the meeting was called for Monday собрание было назначено на понедельник be called into being быть вызванным к жизни, возникнуть; the plant was called into being by war requirements этот завод появился в ответ на требования военного времени2) be called smth. be called John (Магу, etc.) зваться Джоном и т. д.; what is it called? как это называется?; the book is called "The Gadfly" книга называется "Овод"; be called after smb. fin smb.'s honour/ be called after smb.'s mother (after smb.'s uncle, etc.) быть названным в честь матери и т. д.3) be called smb., smth. be called the best writer of the period (a scholar, an outstanding scientist, a marvel, the most beautiful city, etc.) считаться /слыть/ лучшим писателем своего времени и т. д.; Chaucer is called the Father of English Poetry Чосера называют отцом английской поэзии4) be called (up)on [by smb.]' I don't like to be called on before 11 a. m. я не люблю, когда ко мне приходят до одиннадцати утра; we were called on by the neighbours нас навестили /к нам зашли/ соседи; be called for the letter (the parcel, books, etc.) will be called for за письмом и т. д. придут /зайдут/; this envelope is to be left till called for конверт лежит /остается/ здесь, пока за ним не придут5) be called for strong measures (drastic steps, etc.) are called for необходимы /нужны, требуются/ решительные меры и т. д.; you must take such steps as seem to be called for вы должны предпринять необходимые шаги; an explanation is called for a данном случае не обойтись без объяснений; no excuses are called for объяснений не требуется; if a second edition is called for если возникнет необходимость во втором издании; be called (up)on to do smth. be called upon to speak (to do so many things, to take part in it, etc.) оказаться вынужденным выступить и т. д.; my friend was called upon to make a report моего друга попросили выступить с отчетом /с докладом/; he felt called upon to speak он счел себя не в праве промолчать; I was never called on to play мне ни разу не пришлось играть; I feel called upon to warn you я чувствую себя обязанным предупредить вас9. XIIIcall to do smth. I called to see how you were (to see you, to know whether you wanted anything, etc.) я заходил, чтобы узнать, как вы поживаете и т. д.', а man has called to read the electric power meter приходил какой-то человек снять показания счетчика10. XVI1) call for smth., smb. call for a taxi (for a cab, etc.) позвать /остановить/ такси и т. д., call for help звать на помощь; call for smb. звать кого-л.; call to smb. I called to him but he appeared not to hear я его окликнул, но он, казалось, не слышал; call to smb. to do smth. /for smth./ he called to me to help /for help/ он позвал меня на помощь; call to smth. the trumpet called to battle труба звала в бой; call from some place call from the roof (from downstairs, from upstairs, etc.) кричать с крыши и т. д.; call across smth. call across a river (across the street, across the hall, etc.) звать /кричать/ с того берега реки и т. д.', call upon smb. I now call upon Mr. Smith я предоставляю слово господину Смиту, слово имеет господин Смит2) call at some place call at smb.'s house (at the hotel, at an office, at a shop, at the library, etc.) заходить к кому-л. домой и т. д.;I will call at the post office on my way home я зайду на почту по дороге домой; the train calls at every station поезд останавливается на каждой станции; the boat calls at intermediate ports пароход заходит в промежуточные порты; call (up)on smb. call on a friend (on us, on him without an invitation, on her with a letter of introduction, etc.) заходить к другу /приятелю/ и т. д.', I shall call on him personally я сам к нему загляну; they are not people one can call upon они не такие люди, к которым можно зайти запросто; we must call on our new neighbour нам надо навестить нашего нового соседа; call at some time call at noon (at three o'clock, etc.) заходить в полдень и т. д.; call for some time call for a moment (for a minute, etc.) зайти / заскочить/ на минутку и т. д.; call for smth., smb. call for the parcel (for one's pipe, for her, etc.) заходить за посылкой и т. д., call for orders явиться за указаниями; he called for me with a car он заехал за мной на машине; I'll call for you at your house я заеду или зайду за вами домой3) callf rom some place call from a pay booth (from a pay station, from Leningrad, etc.) (по-)звонить [по телефону] из автомата и т. д.4) call on smb. I hope we shall not have to call on you я надеюсь, нам не придется прибегать к вашим услугам, обращаться к вам [за помощью]; call ( up)on smth. call on smb.'s help (on smb.'s services, etc.) прибегать к чьей-л. помощи и т. д.; call on smb.'s knowledge (on smb.'s skill, etc.) использовать чьи-л. звания и т.д., I had to call upon all my strength мне пришлось напрячь все силы; call on smb. for smth. call on you for help (on him for a hundred pounds, on her for an explanation, etc.) обращаться к вам за помощью и т. д., call on him for a speech просить его выступить; call (up)on smb. to do smth. call upon us to help / (up)on us to give assistance/ (upon them to defend the country, upon the rebels to surrender, etc.) взывать к нам о помощи и т. д.; you must call on him to apologize вы должны потребовать, чтобы он извинился; the teacher called on him to answer учитель вызвал его отвечать5) call for smth. call for a discussion (for a three-power conference, for an increase of salary, for reduction of prices, etc.) выступать с требованием провести дискуссию /обсуждение/ и т. д.; call for drastic measures (for prompt action, for immediate solution, for a cool head, etc.) требовать решительных мер и т. д.; the situation calls for tact and patience в такой ситуации необходимы такт и терпение /нужно вооружиться тактом и терпением/; the results of the experiment called for a discussion было необходимо обсудить результаты опыта11. XVIIIcall oneself smb., smth. call oneself a colonel (a philosopher, a scholar, etc.) называть себя полковником и т.д., назваться полковником и т. д.12. XXI11) call smb. (in)to smth. call the children into the house (the messenger into the office, the girl (in)to the garden, etc.) звать детей в дом и т. д.; will you call the family to dinner? будьте добры позвать всех обедать; they called him to the Ministry его вызвали в министерство; call smth. smb. for smb. call a taxi for me (a doctor for him, etc.) вызовите мне такси и т.д., would you call the porter for me? будьте добры, позовите мне носильщика; call smb. by smth. call him by wireless (her by a letter, etc.) вызвать его телеграммой и т. д., call smb. at some time call smb. at six o'clock (early in the morning, etc.) (разбудить кого-л. в шесть часов и т. д.; call smth. for fame time call a meeting for August (the session for three o'clock, etc.) созывать /назначать/ собрание на август и т. д.2) call smth., smb. to smth. call the meeting to order (the class to order, etc.) призывать собрание к порядку и т. д.; three times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attention три раза за время урока преподавателю пришлось обратиться к ученику /окликнуть ученика/, чтобы он не отвлекался; call smb. to account призвать кого-л. к ответу; call smth., smb. to mind вспоминать что-л., кого-л.; I can't call this scene to mind я не могу вспомнить эту сцену; call smb.'s attention to the picture (to the unusual man, etc.) обращать чье-л. внимание на картину и т.д., please call attention to any errors that you find просьба сообщать о всех замеченных ошибках; she tried not to call attention to herself она старалась не привлекать к себе внимания3) || call smth. into being /into existence/ создать что-л., вызвать /пробудить/ что-л. к жизни; better living conditions called into being new and wider Interest вследствие улучшения условий жизни возникли / появились/ новые, более широкие интересы4) call smb. by some name call the child by the name of Paul (him by his brother's name, etc.) назвать ребенка именем Поль /Полем/ и т. д.; don't call me by my first name не называйте меня no имени; call smb., smth. after smb., smth. call the child after his father (the town after the first settler, etc.) называть ребенка именем /в честь/ отца и т. д.; call smth. in some language what do you call this in Russian? как это называется по-русски? id call things by their true /proper/ names называть вещи своими именами5) call smb. from somewhere call smb. from London (from out of town, etc.) (позвонить кому-л. из Лондона и т. д.; I am calling from a pay station я звоню) с переговорной || call smb. on the telephone позвонить кому-л. по телефону13. XXVI1) call smth. what... you can call it what you like можете называть это, как хотите2) call smb. when... (if..., etc.) call me when you arrive (if he comes, etc.) позвоните мне, когда приедете и т. д.14. XXVII21) call on smb. while... (when..., etc.) someone called on you while /when/ you were out кто-то приходил к вам, пока вас не было2) call on smb. whenever (if..., etc.) whenever (if) you need help, feel free to call on me когда бы вам ни понадобилась помощь ( если вам понадобится помощь), не стесняйтесь обратиться ко мне -
29 make\ out
1. I1) they aren't as rich as they make out они совсем не так богаты, как стараются это представить2) how did you make out? каковы ваши успехи?; how are things making out? как идет дела?: give him another six months and see how he makes out дайте ему еще полгода и тогда посмотрите, как у неги пойдут дела; don't worry I'll make out не беспокойтесь, я справлюсь3) he is not such a fool (such a good lawyer, such a bad man, etc.) as some people make out, он не такой дурак и т. д., как некоторые люди полагают; as far as I (this reporter, the doctor, etc,) can make out... насколько я и т. д. могу судить...2. III4)make out smth. /smth. out/ we need two more eggs to make out a dozen до дюжины нам не хватает еще двух я яиц; we must put in some more poems and essays to make out a representative volume чтобы получился /был/ типичный для данного писателя (для этой школы и т. п.) том, нужно включить в него еще несколько стихотворений и очерков2)make out smth., smb. /smth.! smb. out/ make out the meaning of a phrase (a rule, etc.) понять значение фразы и т. д., разобраться в значении фразы и т. д., he couldn't make out her hand он не мог разобрать ее почерка; the boy had a hard time making out the problem мальчик с большим трудом разобрался в задаче /долго не мог понять задачу/; I can't make you out а) я вас не понимаю; б) не могу понять, что вы за человек3)make out smth., smb. /smth., smb. out/usually with can; I couldn't make out the design (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc.) я не мог рассмотреть орнамент и т. д., can you make out the island? ты видишь остров?4)make out smth. /smth. out/ make out a marketing list (our annual report, an application, etc.) составлять список покупок и т. д. I make out this form (an order for books, a questionnaire, etc.) заполните этот бланк или эту анкету и т. д., make out a certificate выписать свидетельство; make out a cheque (a bill) выписать чек (счет); make out, а сору (а record, etc.) сделать копию и т. д.3. IV1) make out smth. /smth. out/ in some manner usually in the interrogative coll. how do you make that out? почему вы так думаете?, откуда вы это взяли?2) make out smth., smb. /smth., smb. out/ in some manner I could barely /hardly, scarcely, just/ make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc.) я едва мог рассмотреть или различить выражение его лица и т. д.4. Vmake out smb. /smb. out/ make me out a liar (a hypocrite, a cheat, an impostor, etc.) выставлять /представлять/ меня лгуном и т. д.5. VImake out smb. /smb. out/ as being of /having/ some quality make him out selfish (deceitful, guilty, ill, etc.) выставлять его эгоистичным и т. д.6. VIImake out smb. /smb. out/ to be smb. make smb. out to be a liar (to be the one who broke the vase, to be a person of the highest character, etc.) выставлять кого-л. лжецом и т. д.; he makes himself out to be a famous scientist он выдает себя за известного ученого7. XI1) be made out that... it was made out that he had no business being there дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть; be made out by smb. that... it was made out by his counsel that he was innocent адвокат /защитник/ представил дело так, что он невиновен2) || a case could be made out for Smith's release можно привести убедительные доводы или доказательства в пользу освобождения Смита; we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости. сокращения налога на эти товары3) be made out [to be] smb. he is made out [to be] a patriot (a hero, the best dancer ever, etc.) о нем отзываются как о патриоте и т. д., его считают патриотом и т. д.4) be made out in some manner the outline of the house (the ship, the spire, the figure, etc.) could just /hardly, barely/ be made out очертания дома и т. д. были едва различимы; be made out from somewhere his speech could scarcely /barely, hardly/ be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.) с балкона и т. д. его речь была едва слышна; the expression of his face could not be made out in half-light (in the gloom, in the mist, ill the darkness, etc.) в полутьме и т. д. нельзя было рассмотреть выражение его лица5) be made out in some manner be made out clearly (quickly, etc.) быть составленным /быть заполненным/ четко и т. д.; be made out in some quantity applications ( orders, forms, etc.) have to be made out in triplicate (in duplicate, in a number of copies, etc.) заявления и т. д. пишутся в трех экземплярах и т. д.8. XIIImake out to be in some state he made out to be ill он притворился больным9. XVIcoll. make out with smb., smth. how are you making out with Mary? как у вас дела с Мэри?; how did you make out with your interview? как у вас прошло интервью?; you made out well with the dinner (with the party, with your speech, etc.) обед и т. д. вам удался; we must try to make out with what we have надо попытаться обойтись тем, что у нас есть; make out in smth. how are you making out in your new job (in the office, etc.)? как у вас дела с новой работой и т. д.?; make out on smth. make out on a small wage обходиться небольшой зарплатой, жить на небольшую зарплату10. XXI11) || make out a case for /in favour of/ (against) smth. приводить доказательства или доводы в пользу (против) чего-л.; make out a strong case for reform (in favour of an increase in salary, etc.) находить убедительные доводы в пользу реформ и т. д.2) make out smth. /smth. out/ from smth. I couldn't make anything out from these facts из этих фактов я не мог ничего понять; he tried to make out something from the tangled mazes of history and legend он пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легенд3) make out smth., smb. /smth., smb. out/ т some place make out an inscription on a wall (a signature at the foot of a letter, a date in a manuscript, etc.) разобрать надпись на стене и т. д.; make out an outline of a house in the distance (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc.) различить очертания дома вдали и т. д.; make out a dim figure in the mist смутно видеть фигуру сквозь туман /в тумане/; I couldn't make her out in the dark hall я не видел ее в этом темном холле; make out smth., smb. /smth., smb. out/ with smth. you can make it out with a telescope это можно увидеть в телескоп; I couldn't make her out even with opera-glasses я даже в бинокль не видел ее4) make out smth. /smth. out/ for smth., smb. make out an application for a licence подать /написать/ заявление на получение прав; make out a list for the grocer составить список того, что надо купить в бакалее; make out a cheque for L 10 выписать чек на десять фунтов; make out smth. /smth. out/ to smb., smth. make out a cheque to him (to the firm, etc.) выписать чек на его имя /на него/ и т. д., make out a pass to him and his wife выписать /дать/ пропуск ему и его жене; make out smth. /smth. out/ in some quantity make this document out in duplicate оформите этот документ в двух экземплярах11. XXV1) make out that... he made out that he had been badly treated (that we were to blame, that they were friends of ours, etc.) он представил дело так, будто с ним плохо обращались и т. д., you can't make out that we haven't tried to help you вы не можете сказать, что мы не пытались ним помочь; let's make out that we are wrecked on a desert island давайте вообразим /представим себе/, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове2) make out what... (why..., who..., etc.) I can't make out what he wants (what it's all about, why he left, who that man was, when they intend to return, etc.) никак не пойму, что он хочет и т. д., all I can make out is that he will come все, что я понял, так это то, что он придет3) make out whether... (who..., etc.) I can't make out whether this figure is a three or an eight не могу разобрать, какая это цифра, три или восемь?; from the voice he could make out who the stranger was по голосу он понял или догадался, кто был этот незнакомец -
30 expense
n1) расход; трата2) pl расходы, издержки, затраты
- absorbed expenses
- accommodation expenses
- accompanying expenses
- accrued expenses
- acquisition expenses
- actual expenses
- additional expenses
- administration expenses
- administrative expenses
- advertising expenses
- agreed expenses
- aggregate expenses
- amortization expenses
- annual expenses
- anticipated expenses
- arbitration expenses
- auditing expenses
- average expenses
- bad debt expenses
- bank expenses
- banking expenses
- bank operating expenses
- bloated expenses
- bloated operating expenses
- board expenses
- broker's expenses
- budget expenses
- budgetary expenses
- budgeted expenses
- building expenses
- business expenses
- business travel expenses
- cable expenses
- calculated expenses
- capitalized expenses
- carriage expenses
- cash expenses
- city's operating expenses
- clerical expenses
- collecting expenses
- collection expenses
- commercial expenses
- commission expenses
- compensation expenses
- computed expenses
- considerable expenses
- constant expenses
- contango expenses
- contract expenses
- contractual expenses
- controllable expenses
- current expenses
- current operating expenses
- customs expenses
- daily expenses
- dead expenses
- debt service expenses
- deductible expenses
- deferred expenses
- delivery expenses
- depreciation expenses
- direct expenses
- disbursement expenses
- discharging expenses
- discount expenses
- distribution expenses
- eligible expenses
- encashment expenses
- engineering expenses
- entertainment expenses
- equipment maintenance expenses
- establishment expenses
- estimated expenses
- everyday expenses
- exceptional expenses
- excess expenses
- executive expenses
- extra expenses
- extraordinary expenses
- extravagant expenses
- factory expenses
- federal expense
- fee and commission expenses
- financial expenses
- financing expenses
- fixed expenses
- flat expenses
- foreign exchange expenses
- formation expenses
- forwarding expenses
- freight expenses
- fringe benefit expenses
- funding expenses
- general expenses
- general and administrative expenses
- general average expenses
- general occuppancy expenses
- general operating expenses
- guardianship expenses
- harbour expenses
- hauling expenses
- heavy expenses
- high expenses
- hotel expenses
- identifiable additional expenses
- idle facility expenses
- idle plant expenses
- impairment-related expenses
- incidental expenses
- income expense on bonds
- income tax expense
- incurred expenses
- indirect expenses
- interest expenses
- initial expenses
- installation expenses
- insurance expenses
- interest expenses
- interest expense on current accounts in credit
- interest expense on debenture
- interest expense on demand deposits loans
- interest expenses on items with agreed maturity dates
- interest expense on special savings accounts
- itemized medical expenses
- job-hunting expenses
- job travel expenses
- lavish expenses
- law expenses
- legal expenses
- living expenses
- loading expenses
- lodging expenses
- mail expenses
- maintenance expenses
- management expenses
- manufacturing expenses
- marketing expenses
- material expenses
- maximum expenses
- medical expenses
- minimum expenses
- miscellaneous expenses
- monetary expenses
- monthly expenses
- mortgage expenses
- moving expenses
- necessary expenses
- noncash expenses
- noncontrollable expenses
- noninterest operating expenses
- nonoperating expenses
- nonproductive expenses
- nonrecurrent expenses
- nonrecurring expenses
- office expenses
- one-off expenses
- operating expenses
- operational expenses
- organizational expenses
- other expenses
- out-of-pocket expenses
- overall expenses
- overhead expenses
- overseas housing expenses
- packing expenses
- particular expenses
- payroll expenses
- per capita expenses
- period expenses
- permissible expenses
- personal expenses
- personal consumption expenses
- personnel expenses
- petty expenses
- planned expenses
- pocket expenses
- postage expenses
- postal expenses
- preliminary expenses
- prepaid expenses
- preparation expenses
- processing expenses
- production expenses
- promotion expenses
- promotional expenses
- protest expenses
- public expenses
- publicity expenses
- quality expenses
- reasonable expenses
- recovery expenses
- recurrent expenses
- recurring expenses
- reimbursable expenses
- reinvoiced expenses
- relocation expenses
- removal expenses
- removing expenses
- rent expense
- repair expenses
- representation expenses
- rework expenses
- running expenses
- running-in expenses
- sales promotion expense
- salvage expenses
- selling expenses
- selling, general and administrative expenses
- service expenses
- shipping expenses
- ship's expenses
- special expenses
- specific expenses
- standing expenses
- starting expenses
- start-up expense
- stationary expenses
- stevedoring expenses
- storage expenses
- subsistence expenses
- substituted expenses
- sundry expenses
- supplementary expenses
- tax expenses
- tax deductible interest expenses
- telephone expenses
- telex expenses
- testamentary expenses
- title expenses
- total expenses
- towage expenses
- trade expenses
- transfer expenses
- transhipment expenses
- transport expenses
- transportation expenses
- travel expenses
- travel and entertainment expenses
- travelling expenses
- trimming expenses
- uncontrollable expenses
- unforeseen expenses
- unit expenses
- unloading expenses
- unproductive expenses
- unreasonable expenses
- unreimbursed expenses
- unreimbursed job travel expenses
- unscheduled expenses
- unwarranted expenses
- upkeep expenses
- variable expenses
- wages expenses
- warehouse expenses
- warranty expenses
- wheeling expenses
- working expenses
- works general expenses
- expenses as percentage of sales
- expenses for the account of
- expenses for protesting a bill
- expenses in foreign exchange
- expenses of carriage
- expenses of the carrier
- expenses of circulation
- expenses of collection
- expenses of discharge
- expenses of haulage
- expenses of the insured
- expenses of the parties
- expenses of production
- expenses of protest
- expenses of reproduction
- expenses of shipping
- expenses of trackage
- expenses of transhipping
- expenses of transportation
- expenses on arbitration
- expenses on charter
- expenses on collection
- expenses on compensation for damage
- expenses on currency transactions
- expenses on customer transactions
- expenses on erection work
- expense on financing commitments
- expenses on guarantee commitments
- expenses on insurance
- expenses on materials
- expenses on off-balance-sheet transactions
- expenses on patenting procedure
- expenses on payment instruments
- expenses on repairs
- expenses on replacement
- expenses on scientific research
- expenses on security transactions
- expenses on selling
- expenses on selling effort
- expenses on setting-up
- expenses on storage
- expenses on technical service
- expenses on trading securities
- expenses on treasury operations and interbank transactions
- expenses per head of population
- at the expense of
- at great expense
- at the owner's expense and risk
- at the firm's expense
- less expenses
- minus expenses
- free of expenses
- free of all expenses
- expenses charged forward
- expenses connected with capital lease
- expenses connected with fund transfer
- expenses connected with obtaining credit
- expenses connected with the procedure in bankruptcy
- expenses deducted
- expenses incurred in searching for a job
- expenses prepaid
- expenses related to receivership
- absorb expenses
- account for the expenses
- advance expenses
- allocate expenses
- apportion expenses
- approve expenses
- assess expenses
- assume expenses
- authorize expenses
- avoid expenses
- avoid extra expenses
- bear expenses
- calculate expenses
- cause expenses
- charge expenses to the account of smb.
- compensate for expenses
- cover expenses
- curb expenses
- curtail expenses
- cut down expenses
- defray expenses
- determine expenses
- distribute expenses
- double expenses
- duplicate expenses
- entail expenses
- enter as expense
- estimate expenses
- experience extensive expenses
- go to expense
- halve expenses
- increase expenses
- incur expenses
- indemnify for expenses
- involve expenses
- itemize expenses
- limit expenses
- make expenses
- meet expenses
- offset expenses
- overestimate expenses
- participate in expenses
- pay expenses
- pile up expenses
- place expenses to smb.'s charge
- pool expenses
- prepay expenses
- put to expense
- put to great expense
- recognize expenses
- recompense expenses
- recover expenses
- reduce expenses
- refund the expenses
- reimburse smb. for expenses
- repay expenses
- run up expenses
- save expenses
- sequestrate expenses
- share expenses
- slash expenses
- spare no expense
- split expenses
- substantiate the expenses
- undertake expensesEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > expense
-
31 performance
n1) выполнение, исполнение (работы, обязанностей, обязательств)2) работа, функционирование (о машине)3) рабочая характеристика; эксплуатационные качества4) производительность; эффективность (системы, оборудования)
- actual performance
- automatic performance
- average performance
- bank performance
- break-even performance
- budget performance
- collateral performance
- continued performance
- continuous performance
- corporate revenue performance
- current operating performance
- dependable performance
- design performance
- earnings performance
- economic performance
- error-free performance
- estimated performance
- extra performance
- fail-safe performance
- faithful performance
- fertility performance
- field performance
- forecasting performance
- guaranteed performance
- individual performance
- in-use performance
- investment performance
- labour performance
- machine performance
- managerial performance
- market performance
- maximum performance
- negative performance
- nominal performance
- normal performance
- operational performance
- operator performance
- optimal performance
- optimum performance
- overall performance
- partial performance
- peak performance
- poor performance
- poor earnings performance
- price performance
- product performance
- profit performance
- proper performance
- quality performance
- quarterly performance
- reliable performance
- residual performance
- revenue performance
- sales performance
- schedule performance
- share performance
- share price performance
- smooth performance
- specific performance
- standard performance
- strong economic performance
- substandard performance
- team performance
- test performance
- top performance
- transport performance
- trouble-free performance
- uninterrupted performance
- unsatisfactory performance
- unskilful performance of duties
- performance of an agreement
- performance of a contract
- performance of commitments
- performance of a company
- performance of duties
- performance of economic system
- performance of engagements
- performance of equipment
- performance of functions
- performance of a machine
- performance of obligations
- performance of services
- performance of technology
- performance of tests
- performance of the undertaking
- performance of work
- attain the guaranteed performance
- effect performance
- improve performance
- increase performance
- measure performance
- monitor company performance
- raise performanceEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > performance
-
32 production
n1) производство, изготовление2) производительность, выработка3) продукция, продукт, изделие4) предъявление (документа)
- aggregate production
- agricultural production
- animal production
- annual production
- assembly-flow production
- assembly-line production
- automatic production
- back-yard production
- batch production
- batched flow production
- commercial production
- commercial-scale production
- commodity production
- competitive production
- continuous production
- contract production
- controlled production
- cooperative production
- crop production
- current production
- curtailed production
- daily production
- defective production
- direct production
- domestic production
- duplicate production
- efficient production
- estimated production
- excessive production
- farm production
- faulty production
- field production
- flexible production
- flow production
- flow-line production
- food production
- forage production
- forage crop production
- fresh production
- full-scale production
- gross production
- high production
- highly remunerative production
- highly-specialized production
- high-value-added production
- high-volume production
- imported production
- incomplete production
- indirect production
- individual production
- industrial production
- in-line production
- jerky production
- job production
- jobbing production
- job lot production
- job order production
- job shop-type production
- joint production
- large-lot production
- large-scale production
- line production
- livestock production
- lot production
- machine production
- manufacturing production
- marginal production
- mass production
- mass-line production
- material production
- material-intensive production
- medium-size lot production
- monthly production
- multiple production
- net production
- nonstandard production
- nonwaste production
- organized production
- overall production
- per capita production
- piece production
- pilot production
- planned production
- plant production
- primary production
- profitable production
- programmed production
- prototype production
- quality production
- quantity production
- rejected production
- roundabout production
- secondary production
- serial production
- series production
- single-item production
- single-job production
- single-part production
- single-piece production
- small batch production
- small commodity production
- small-lot production
- small-scale production
- small-scale commodity production
- social production
- specialized production
- standard production
- surplus production
- tertiary production
- total production
- volume production
- wasted production
- waste-free production
- wasteful production
- world production
- production for export
- production in bulk
- production in lots
- production in lot sizes
- production of commodities
- production of consumer goods
- production of documents
- production of equipment
- production of a new model
- production of proof
- production on the line
- production on order
- be in production
- boost production
- bring into production
- build up production
- carry out production
- check production
- come into production
- commence production
- curb production
- curtail production
- cut down production
- cut off production
- expand production
- get into production
- go into production
- go out of production
- hold back production
- increase production
- launch production
- master production
- organize production
- phase back production
- phase out production
- put into production
- put into full production
- raise production
- reduce production
- restrict production
- set up production
- slow down production
- speed up production
- start production
- step up production
- stop production
- switch production to
- switch over production
- withdraw from productionEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > production
-
33 responsibility
n2) обязанность, обязательство
- absolute responsibility
- additional responsibility
- administrative responsibility
- civil responsibility
- cost responsibility
- direct responsibility
- economic responsibility
- financial responsibility
- fiscal responsibility
- full responsibility
- functional responsibility
- joint responsibility
- limited responsibility
- management responsibility
- managerial responsibility
- material responsibility
- mutual responsibility
- participant's responsibilits
- pecuniary responsibility
- personal responsibility
- primary responsibility
- prime responsibility
- private responsibility
- professional responsibility
- shared responsibility
- solo responsibility
- split responsibility
- undivided responsibility
- umlimited responsibility
- vicarious responsibility
- warranty responsibility
- responsibility for damage
- responsibility for delivery
- responsibility for the quality of products
- responsibility for shortage
- responsibility for transportation
- on one's own responsibility
- within smb's responsibility
- accept responsibility
- allocate responsibilities
- assume responsibility
- bear responsibility
- be free from responsibility
- decline responsibility
- deny responsibility
- disclaim responsibility
- divide responsibilities
- do on one's own responsibility
- entrust smb with responsibility
- escape responsibility
- establish responsibility
- exempt from responsibility
- extend responsibility
- free from responsibility
- impose responsibility
- increase responsibility
- limit responsibility
- place responsibility
- release from responsibility
- relieve from responsibility
- repudiate responsibility
- share responsibility
- shift responsibility on smb
- shoulder responsibility
- undertake responsibilityEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > responsibility
-
34 expense
1) расход, трата2) pl расходы, издержки, затраты• -
35 stock
1) запас, резерв, фонд2) капитал; амер. акционерный капитал3) амер. акция, акции4) ценные бумаги; облигации5) пай; денежный фонд7) имущество; инвентарь• -
36 size
[saɪz]nразмер, формат, величина, габариты, объём, номерNeither of the coins were of any size. — Обе монеты были небольшими по размеру.
It was the only hotel of any (some) size in the town. — Это единственная в городе более или менее большая гостиница.
The size of cards I want is three by five inches. — Мне нужны карточки размером три на пять дюймов.
- large size- small size
- small size
- enormous size
- moderate size
- right size
- wrong size
- children's sizes
- two sizes bigger
- magazine size
- size large
- size too big
- size six gloves
- size of the army
- special size of paper
- size of a house
- size of the animal
- size of the gun
- size of the book
- size of the industry
- size of the problem
- size of his understanding
- big in size
- equal in size
- handy in size
- third in size in the world
- judging by its size
- largest gallery of its size
- books of all sizes
- book of an awkward size
- cooks' knives in graduated sizes
- town of some size
- dictionary of pocket size
- blocks of ice one cubic foot in size
- woolen blankets in generous size
- below the usual size
- beyond the natural size
- arrange books by size
- be of a large size
- be of the same size
- be out size
- compare the sizes of two things
- cut smb down to size
- cut smth to size
- double in size
- exceed the middle size
- expend to its proper size
- guess the size of the stone
- increase by size
- draw smth life size
- regulate the size of families
- value the collection for its size
- take smb's size
- try smth for size
- take a certain size
- size matters less than quality
- book is of the same size
- scale is full sizeUSAGE:(1.) Существительные, сочетающиеся со словом size в значении "номер, размер", употребляются без предлога: What size shoes (gloves) do you wear? Какой номер ботинок (перчаток) вы носите? I wear size seven glove. Я ношу седьмой размер перчаток. Предложный оборот со словом size возможен, если связанное с ним существительное стоит в форме множественного числа: I take/wear size 48 in dresses. What size do you take in shoes? (2.) See height, n; USAGE (1.). -
37 improvement
1. n часто улучшение; усовершенствованиеa radical improvement in the international situation — радикальное оздоровление международной обстановки
to show a great improvement — стать несравненно лучше, значительно улучшиться
improvement change — изменение, направленное на улучшение
2. n амер. удобства3. n амер. перестройка, перестановка4. n амер. с. -х. мелиорация5. n амер. эк. повышение6. n амер. гидр. регулированиеСинонимический ряд:1. development (noun) amelioration; amendment; amplification; betterment; correction; development; enhancement; growth; increase; increment; melioration; progress; upgrading2. enlightenment (noun) enlightenment -
38 factor
коэффициент, показатель, см. тж. coefficient, increaseboost phase load factor — ркт. коэффициент перегрузки па активном участке
factor of safety for fatigue — коэффициент безопасности с учётом выносливости (для знакопеременных нагрузок)
-
39 overhead
- служебный поток (данных)
- служебные сигналы или данные
- служебная нагрузка, заголовок
- накладные расходы
- накладные (о расходах)
- надземный (о трубопроводе)
- надземный
- косвенные затраты
- дополнение (символа штрихового кода)
- долговременная маркировка
- головной погон
- воздушный (о ЛЭП)
- воздушный (о линии)
- верхний погон
- административно-хозяйственные расходы
административно-хозяйственные расходы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
верхний погон
верхний
головной
отбираемый с верха (колонны)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
воздушный (о ЛЭП)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- overhead
- OH
воздушный (о линии)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
- overhead
- OH
головной погон
Высоколетучая фракция исходного сырья, отбираемая сверху ректификационной колонны.
[СТ РК ИСО 1998-1-2004 (ИСО 1998-1:1998, IDT)]Тематики
EN
дополнение (символа штрихового кода)
Часть символа штрихового кода, дополняющая знаки символа, кодирующие данные, для придания символу установленной структуры, и состоящая из вспомогательных и контрольных знаков символа.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
косвенные затраты
(ITIL Service Strategy) Затраты на предоставление ИТ-услуги, которые не могут быть полностью отнесены на конкретного заказчика. Например, затраты на общие серверы или лицензии программного обеспечения. Также известны как издержки. См. тж. прямые затраты.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
косвенные затраты
1. В межотраслевом балансе — затраты, которые входят в данный продукт не непосредственно (как прямые затраты), а через затраты сопряженных отраслей. Например, если точно известно, сколько электроэнергии тратится на изготовление одного автомобиля на заводе, то еще нельзя ответить на простой вопрос: насколько надо увеличить производство электроэнергии в будущем году, чтобы вдвое увеличить выпуск машин? Потому что электроэнергия нужна не только на данном заводе, но и для выпуска проката на металлургическом комбинате, и для выплавки стали, добычи руды, изготовления тех дополнительных автомобилей, которые потребуются для доставки руды. На практике ограничиваются несколькими кругами затрат (их называют К.з. первого, второго, третьего и т.д. порядка, или цикла, или концентра). Поскольку затраты очень высоких порядков абсолютно и относительно невелики, подсчет прерывается на том из них, который позволяет получить хотя и приблизительные, но достаточно надежные результаты. При расчетах МОБ можно обойтись и без отдельного трудоемкого подытоживания К.з. и непосредственно получить коэффициенты полных затрат, а отсюда и все искомые показатели сбалансированного плана. 2. В теории оптимальных оценок К.з. (термин Л.В.Канторовича), или, что то же самое, затраты обратной связи (термин В.В.Новожилова), означают увеличение затрат труда в народном хозяйстве, обусловленное тем, что приращение производства любого продукта уменьшает возможность применения некоторых (лучших) средств труда на других участках народного хозяйства и ведет к использованию на таких участках менее совершенной техники и худших естественных ресурсов (см. подробнее: Дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту). Ср. Альтернативные издержки, альтернативная стоимость. 3. Связанные с производством продукции расходы, представленные расходами на содержание и эксплуатацию оборудования, зданий, на зарплату вспомогательным рабочим, ИТР и др., которые нельзя прямо отнести на себестоимость данной продукции. Они включаются в себестоимость специальными расчетными методами.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
indirect cost
(ITIL Service Strategy) The cost of providing an IT service which cannot be allocated in full to a specific customer – for example, the cost of providing shared servers or software licences. Also known as overhead. See also direct cost.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
надземный
верхний
воздушный
подвесной
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
надземный (о трубопроводе)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- overhead
- OH
накладные (о расходах)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- overhead
- OH
накладные расходы
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
накладные расходы
Расходы на хозяйственное обслуживание производства и управление; являются дополнительными к основным затратам на производство и наряду с ними, по специальным правилам расчета, включаются в полную себестоимость продукции. См. Затраты, Калькулирование методом полного распределения затрат, Коэффициенты списания накладных затрат.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
служебная нагрузка, заголовок
(МСЭ-T G.707/ Y.1322 МСЭ-T G.709/ Y.1331).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
- overhead
- OH
служебные сигналы или данные
воздушный
подвесной
надземный
верхний
дополнительный
вспомогательный (об операции)
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
служебный поток (данных)
заголовок
Доля пропускной способности системы, расходуемая на передачу служебного (собственного) трафика сети, который в процессе передачи добавляется к полезной информации. См. section ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > overhead
-
40 decode algorithm
алгоритм декодирования (штриховое кодирование)
Алгоритм в символике штрихового кода или матричной символике, используемый для преобразования комбинаций элементов символа штрихового кода и символа матричной символики в знаки данных.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > decode algorithm
См. также в других словарях:
Quality television — (also called quality TV ) is a term used by television scholars [Dr. David Lavery (the Chair in Film and Television at Brunel University in London); Dr Janet McCabe (Trinity College, Dublin);Kim Akass (London Metropolitan University); and Kristin … Wikipedia
Quality Step Increase — (QSI) A step increase within a salary grade granted to a USPS employee before expiration of required waiting periods. It is awarded in recognition of outstanding performance … Glossary of postal terms
Quality Street (confection) — Quality Street Quality Street is a popular selection of individual sweets, usually contained in tins or boxes, manufactured in Halifax, in the United Kingdom by Nestlé. Contents … Wikipedia
Quality bias — occurs when improvements in the quality of a product do not result in an increased price. An example would be enhanced performance of personal computers. Generally speaking, greater and greater speeds and features have become available, without… … Wikipedia
Quality Bus Corridor — Quality Bus Corridors (QBC) are an initiative to give dedicated road space and traffic signal priority to buses in Dublin in order to reduce journey times and improve service consistency. The aim of the initiative is to encourage people to change … Wikipedia
increase — increasable, adj. increasedly /in kree sid lee/, adv. v. /in krees /; n. /in krees/, v., increased, increasing, n. v.t. 1. to make greater, as in number, size, strength, or quality; augment; add to: to increase taxes. v.i. 2. to become greater,… … Universalium
increase — in|crease1 W1S2 [ınˈkri:s] v [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: encreistre, from Latin increscere, from crescere to grow ] [I and T] if you increase something, or if it increases, it becomes bigger in amount, number, or degree ≠ ↑decrease,… … Dictionary of contemporary English
Quality of life — For other uses, see Quality of life (disambiguation). The term quality of life is used to evaluate the general well being of individuals and societies. The term is used in a wide range of contexts, including the fields of international… … Wikipedia
Quality start — In baseball, a quality start is a statistic for a starting pitcher defined as a game in which the pitcher completes at least six innings and permits no more than three earned runs. The quality start was developed by sportswriter John Lowe in 1985 … Wikipedia
Quality Hill, Kansas City — Infobox nrhp | name =Quality Hill nrhp type = hd caption = location= Kansas City, MO area = architect= Louis S. Curtiss, Et al. architecture= Queen Anne, Other added = July 07, 1978 governing body = Local refnum=78001657 cite… … Wikipedia
quality — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 how good/bad sth is ADJECTIVE ▪ excellent, exceptional, good, high, outstanding, superior, top ▪ All our cakes are made with top quality ingredients … Collocations dictionary