Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

pícaro

  • 1 pícaro

    adj.
    mischievous, impish, rascally, naughty.
    m.
    rascal, little wretch, scamp, picaro.
    * * *
    1 (astuto) crafty, sly
    2 (atrevido) wicked
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona astuta) slyboots, crafty devil
    * * *
    pícaro, -a
    1. ADJ
    1) (=taimado) sly, crafty; (=travieso) [niño] naughty, mischievous
    2) (=deshonesto) crooked; (=pillo) roguish, knavish
    3) hum naughty, wicked

    ¡este pícaro siglo! — what naughty times we live in!

    4) (=precoz) [niño] precocious, knowing ( esp sexually aware before the proper age)
    2. SM / F
    1) (=granuja) rogue, scoundrel; (=ladino) sly sort; (=niño) rascal, scamp

    ¡pícaro! — you rascal!

    2) (Literat) rogue
    PÍCARO In Spanish literature, especially of the Golden Age, the pícaro is a roguish character whose travels and adventures are used as a vehicle for social satire. The anonymous Lazarillo de Tormes (1554), which relates the life and adventures of one such character, is thought to be the first of the genre known as the picaresque novel, or novela picaresca. Other well-known picaresque novels were written by Cervantes (Rinconete y Cortadillo) and Francisco de Quevedo (El Buscón).
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( ladino) crafty, cunning
    b) ( malicioso) < persona> naughty, wicked (colloq); <chiste/comentario> naughty, racy; <mirada/sonrisa> wicked (colloq), cheeky (BrE)
    II
    - ra masculino, femenino
    a) (Lit) rogue, villain
    b) ( astuto) cunning o crafty devil (colloq)
    * * *
    = rogue, elfin, impish, crafty, mischievous, playful.
    Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; rogues AND VAGABONDS.
    Ex. Then, with an elfin smile she said: 'You see, I haven't been entirely unconcerned!'.
    Ex. Then, leaning back in her chair and with an impish smile playing about her mouth, she said: 'You know I can't quite get used to the idea of him giving up his job to follow his wife'.
    Ex. Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex. Frequently the youngest child takes on the role of the mascot; he acts cute, mischievous, and endearing.
    Ex. The article is a playful attempt to describe the historical determinations of the subject.
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( ladino) crafty, cunning
    b) ( malicioso) < persona> naughty, wicked (colloq); <chiste/comentario> naughty, racy; <mirada/sonrisa> wicked (colloq), cheeky (BrE)
    II
    - ra masculino, femenino
    a) (Lit) rogue, villain
    b) ( astuto) cunning o crafty devil (colloq)
    * * *
    = rogue, elfin, impish, crafty, mischievous, playful.

    Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; rogues AND VAGABONDS.

    Ex: Then, with an elfin smile she said: 'You see, I haven't been entirely unconcerned!'.
    Ex: Then, leaning back in her chair and with an impish smile playing about her mouth, she said: 'You know I can't quite get used to the idea of him giving up his job to follow his wife'.
    Ex: Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex: Frequently the youngest child takes on the role of the mascot; he acts cute, mischievous, and endearing.
    Ex: The article is a playful attempt to describe the historical determinations of the subject.

    * * *
    pícaro1 -ra
    1 (ladino) crafty, cunning
    2 (malicioso) ‹persona› naughty, wicked ( colloq); ‹chiste/comentario› naughty, racy; ‹mirada/sonrisa› wicked ( colloq), cheeky ( BrE)
    pícaro2 -ra
    masculine, feminine
    1 ( Lit) rogue, villain
    2 (astuto) cunning o crafty devil ( colloq)
    * * *

    pícaro
    ◊ -ra adjetivo


    b) ( malicioso) ‹ persona naughty, wicked (colloq);

    chiste/comentario naughty, racy;
    mirada/sonrisa mischievous, cheeky (BrE)
    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) (Lit) rogue, villain

    b) ( astuto) cunning o crafty devil (colloq)

    ' pícaro' also found in these entries:
    Spanish:
    bandida
    - bandido
    - granuja
    - maliciosa
    - malicioso
    - socarrón
    - socarrona
    - sabandija
    - sinvergüenza
    English:
    glint
    - mischievous
    - rogue
    - roguish
    - cheeky
    - playful
    * * *
    pícaro, -a
    adj
    1. [astuto] cunning, crafty;
    ¡qué pícaro es este gato! this cat is very cunning o sly
    2. [travieso] naughty, mischievous
    3. [atrevido] [persona] bold, daring;
    [comentario] naughty, racy; [sonrisa] wicked, cheeky
    nm,f
    1. Lit rogue [protagonist in picaresque novels]
    2. [astuto] sly person, rogue
    3. [travieso] rascal
    4. [atrevido] brazen person
    * * *
    I adj
    1 persona crafty, sly
    2 comentario mischievous
    II m rogue
    * * *
    pícaro, -ra adj
    1) : mischievous
    2) : cunning, sly
    3) : off-color, risqué
    pícaro, -ra n
    1) : rogue, scoundrel
    2) : rascal

    Spanish-English dictionary > pícaro

  • 2 pícaro

    • impish
    • knavish
    • mischievous
    • picaro
    • picaroon
    • prankish
    • rascally
    • rogues' gallery
    • roguish
    • scamp
    • sly person

    Diccionario Técnico Español-Inglés > pícaro

  • 3 pícaro de cocina

    • kitchen boy
    • scullion

    Diccionario Técnico Español-Inglés > pícaro de cocina

  • 4 pícaro de siete suelas

    • out-and-out villain

    Diccionario Técnico Español-Inglés > pícaro de siete suelas

  • 5 picaresca y pícaro

    A picaresque outlook on life, known in Latin America as viveza criolla, involves resorting to guile and trickery in order to get ahead or simply survive. In Spanish-speaking countries, this is often regarded as amusing or unavoidably necessary. This perspective results from the injustices often meted out by the rulers and law enforcers in these countries.
    In literature, a novela picaresca is one that recounts the adventures of a pícaro, an appealing rogue. The sixteenth-century Spanish novel Lazarillo de Tormes is the earliest example.

    Spanish-English dictionary > picaresca y pícaro

  • 6 ser un pícaro

    • be a rascal

    Diccionario Técnico Español-Inglés > ser un pícaro

  • 7 sinvergüenza

    adj.
    shameless, barefaced, brazen, cynical.
    intj.
    you little beggar.
    f. & m.
    1 scoundrel, son of a gun, rogue, shyster.
    2 shameless person, shameless individual, cheeky devil, cheeky person.
    * * *
    1 (pícaro) shameless
    2 (descarado) cheeky
    1 (pícaro) rotter, swine, louse
    2 (descarado) cheeky devil
    * * *
    1.
    ADJ (=pillo) rotten; (=descarado) brazen, shameless
    2.
    SMF (=pillo) scoundrel, rogue; (=canalla) rotter *; (=insolente) cheeky devil

    ¡sinvergüenza! — hum you villain!

    * * *
    I
    a) ( canalla)
    b) (hum) ( pícaro) naughty
    II
    masculino y femenino
    a) ( canalla) swine (colloq), scoundrel (dated); (estafador, ladrón) crook (colloq)
    b) (hum) ( pícaro) rascal (hum), little devil o rascal (hum)
    * * *
    = scoundrel, shameless, shyster, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, thug, cad.
    Ex. Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.
    Ex. Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    * * *
    I
    a) ( canalla)
    b) (hum) ( pícaro) naughty
    II
    masculino y femenino
    a) ( canalla) swine (colloq), scoundrel (dated); (estafador, ladrón) crook (colloq)
    b) (hum) ( pícaro) rascal (hum), little devil o rascal (hum)
    * * *
    = scoundrel, shameless, shyster, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, thug, cad.

    Ex: Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.

    Ex: Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.

    * * *
    1
    (canalla): ¡qué hombre más sinvergüenza! what a swine! ( colloq)
    2 ( hum) ‹niño› (travieso) naughty
    1 (canalla) swine ( colloq), scoundrel ( dated); (estafador, ladrón) crook ( colloq)
    2 ( hum) (pícaro) rascal ( hum), little devil o rascal ( hum)
    * * *

    sinvergüenza adjetivo
    a) ( canalla):

    ¡qué tipo más sinvergüenza! what a swine! (colloq)

    b) (hum) ( pícaro) naughty

    ■ sustantivo masculino y femenino
    a) ( canalla) swine (colloq);

    (estafador, ladrón) crook (colloq)
    b) (hum) ( pícaro) rascal (hum)

    sinvergüenza
    I adjetivo
    1 pey (granuja, inmoral) shameless
    2 hum (pillo) cheeky: pero qué sinvergüenza eres, what a rogue you are
    II mf
    1 (inmoral, sin escrúpulos) crook
    2 (pillo, descarado) rogue
    ' sinvergüenza' also found in these entries:
    Spanish:
    conchudo
    - redomada
    - redomado
    - atorrante
    - gandalla
    English:
    scoundrel
    - so-and-so
    - crook
    * * *
    adj
    1. [canalla] shameless
    2. [fresco, descarado] cheeky
    nmf
    1. [canalla] scoundrel;
    ser un sinvergüenza to be shameless
    2. [fresco, descarado] cheeky person;
    ser un sinvergüenza to be a cheeky rascal o so-and-so;
    ese sinvergüenza me ha quitado el bocadillo that cheeky rascal o so-and-so stole my sandwich
    * * *
    I adj shameless, unscrupulous
    II m/f swine;
    ¡qué sinvergüenza! ( descarado) what a nerve!
    * * *
    1) descarado: shameless, brazen, impudent
    2) travieso: naughty
    1) : rogue, scoundrel
    2) : brat, rascal
    * * *
    sinvergüenza n rogue

    Spanish-English dictionary > sinvergüenza

  • 8 malicioso

    adj.
    1 malicious, wrongful, tortious.
    2 malicious, sly, bitchy, catty.
    3 suspicious.
    4 evil-minded, dirty.
    m.
    maliciously-minded person.
    * * *
    1 (malintencionado) malicious, spiteful
    2 (malpensado) suspicious-minded
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (malicioso) malicious person
    2 (malpensado) person with a suspicious mind
    * * *
    ADJ
    1) (=malintencionado) malicious, spiteful
    2) (=pícaro) mischievous
    3) (=astuto) sly, crafty
    4) (=malo) wicked, evil
    * * *
    - sa adjetivo
    a) ( malintencionado) malicious, spiteful
    b) ( pícaro) mischievous
    * * *
    = malicious, vicious, spiteful, devious, bitchy [bitchier -comp., bitchiest -sup.], ill-natured, dastardly.
    Ex. Perhaps the major problem will be the malicious attempt to cause confusion.
    Ex. For in the eyes of many, even the most desultory reading of fiction was preferable to the ' vicious' entertainments designed to satisfy the 'lower impulses in human nature'.
    Ex. Selection of books for review sometimes causes controversy as to why some are reviewed and others not and the reviews themselves can create minor storms in the book world if it is felt they are prejudiced or spiteful.
    Ex. The article is entitled 'The devious, the distraught and the deranged: designing and applying personal safety into library protection'.
    Ex. She worked at a local clothing company for a while and found the other staff and managers to all be very cliquey, bitchy and rather shallow.
    Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    Ex. A dastardly livery driver raped a 30-year-old woman passenger on Jan. 31, cops said.
    ----
    * intención maliciosa = malicious intent.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) ( malintencionado) malicious, spiteful
    b) ( pícaro) mischievous
    * * *
    = malicious, vicious, spiteful, devious, bitchy [bitchier -comp., bitchiest -sup.], ill-natured, dastardly.

    Ex: Perhaps the major problem will be the malicious attempt to cause confusion.

    Ex: For in the eyes of many, even the most desultory reading of fiction was preferable to the ' vicious' entertainments designed to satisfy the 'lower impulses in human nature'.
    Ex: Selection of books for review sometimes causes controversy as to why some are reviewed and others not and the reviews themselves can create minor storms in the book world if it is felt they are prejudiced or spiteful.
    Ex: The article is entitled 'The devious, the distraught and the deranged: designing and applying personal safety into library protection'.
    Ex: She worked at a local clothing company for a while and found the other staff and managers to all be very cliquey, bitchy and rather shallow.
    Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    Ex: A dastardly livery driver raped a 30-year-old woman passenger on Jan. 31, cops said.
    * intención maliciosa = malicious intent.

    * * *
    1 (malintencionado) ‹persona/comentario› malicious, spiteful
    2 (pícaro) ‹comentario/mirada/sonrisa› mischievous
    * * *

    malicioso
    ◊ -sa adjetivo



    malicioso,-a
    I adjetivo
    1 (pícaro) mischievous
    2 (malintencionado) malicious
    II sustantivo masculino y femenino malicious person
    ' malicioso' also found in these entries:
    Spanish:
    maliciosa
    - puñetera
    - puñetero
    - pícaro
    English:
    bitchy
    - catty
    - ill-natured
    - mischievous
    - spiteful
    - cunning
    - malicious
    - sly
    - vicious
    * * *
    malicioso, -a adj
    1. [malintencionado] malicious
    2. [astuto, agudo] cunning, crafty
    * * *
    adj
    1 ( malintencionado) malicious
    2 ( astuto) cunning, sly
    * * *
    malicioso, -sa adj
    1) : malicious
    2) pícaro: mischievous
    * * *
    malicioso adj spiteful

    Spanish-English dictionary > malicioso

  • 9 bandido

    adj.
    1 villain, outlaw.
    2 playfully mischievous, frolicsome.
    m.
    bandit, highwayman, crook, evildoer.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 bandit
    * * *
    SM
    1) (=delincuente) bandit, outlaw
    2) *

    ¡bandido! — you rogue!, you beast!

    * * *
    - da masculino, femenino ( delincuente) bandit; ( granuja) crook; ( pícaro) rascal
    * * *
    = rapparee, bandit, highway robber, desperado, outlaw.
    Ex. In the early nineteenth century the various education societies were horrified to find that people were reading books such as 'the Seven Wonders of the World' and 'Irish Rogues and rapparees'.
    Ex. These works presents a picture of China filled with devastation, turbulence, bandits, beggars and poverty.
    Ex. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.
    Ex. Notorious outlaws, desperadoes, and gunslingers rustled up trouble in town after town but when the gold disappeared they all left.
    Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND outlaws; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.
    * * *
    - da masculino, femenino ( delincuente) bandit; ( granuja) crook; ( pícaro) rascal
    * * *
    = rapparee, bandit, highway robber, desperado, outlaw.

    Ex: In the early nineteenth century the various education societies were horrified to find that people were reading books such as 'the Seven Wonders of the World' and 'Irish Rogues and rapparees'.

    Ex: These works presents a picture of China filled with devastation, turbulence, bandits, beggars and poverty.
    Ex: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.
    Ex: Notorious outlaws, desperadoes, and gunslingers rustled up trouble in town after town but when the gold disappeared they all left.
    Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND outlaws; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.

    * * *
    bandido -da
    masculine, feminine
    1 (delincuente) bandit
    2 (estafador, granuja) swindler, crook
    3 (pillo, pícaro) rascal, horror ( colloq), terror ( colloq)
    * * *

    bandido
    ◊ -da sustantivo masculino, femenino ( delincuente) bandit;


    ( granuja) crook;
    ( pícaro) rascal
    bandido,-a sustantivo masculino y femenino
    1 fam (pícaro, travieso) rascal
    2 (granuja) crook
    3 (ladrón) bandit
    ' bandido' also found in these entries:
    Spanish:
    bandida
    English:
    bandit
    - crook
    - outlaw
    * * *
    bandido, -a nm,f
    1. [delincuente] bandit
    2. [granuja] rascal, rogue;
    el muy bandido se ha llevado mi paraguas that rascal has stolen my umbrella;
    ese tendero es un bandido that shopkeeper is a bit of a twister
    * * *
    m, bandida f bandit
    * * *
    bandido, -da n
    bandolero: bandit, outlaw
    * * *
    bandido n bandit

    Spanish-English dictionary > bandido

  • 10 picaresca

    adj.&f.
    feminine of PICARESCO.
    f.
    1 picaresque literature (literature).
    2 roguery (modo de vida).
    3 gang of rogues.
    * * *
    1→ link=picaresco picaresco,-a
    * * *
    SF
    1) (Literat) (genre of the) picaresque novel
    2) (=astucia) guile, chicanery liter, subterfuge

    la picaresca española — Spanish guile, Spanish wiliness

    3) (=hampa) (criminal) underworld
    * * *
    a) (Lit)
    b) ( cualidad de pícaro) craftiness, guile
    * * *
    a) (Lit)
    b) ( cualidad de pícaro) craftiness, guile
    * * *
    1 ( Lit):
    la picaresca the picaresque genre
    2 (cualidad de pícaro) craftiness, guile, cunning
    * * *
    1. Lit
    la picaresca picaresque literature
    2. [modo de vida] roguery
    3. [falta de honradez] dishonesty

    Spanish-English dictionary > picaresca

  • 11 sabandija

    f.
    1 creepy-crawly, bug (animal).
    3 vermin, bug, louse.
    * * *
    1 ZOOLOGÍA bug
    2 figurado (persona) swine, louse
    * * *
    SF
    1) (=animal) bug, creepy-crawly *
    2) * (=persona) louse *
    3) Arg * (=diablillo) rascal
    * * *
    1) ( insecto) creepy-crawly (colloq), bug; ( reptil) creepy-crawly (colloq)
    2) sabandija masculino y femenino (AmL fam) ( pícaro) rascal (colloq)
    * * *
    1) ( insecto) creepy-crawly (colloq), bug; ( reptil) creepy-crawly (colloq)
    2) sabandija masculino y femenino (AmL fam) ( pícaro) rascal (colloq)
    * * *
    A
    1 (insecto) creepy-crawly ( colloq), bug
    2 (reptil) creepy-crawly ( colloq)
    B
    1 ( Esp fam) (persona despreciable) louse ( colloq), dirty rat ( colloq), swine ( colloq)
    2 ( AmL fam) (pícaro) little monkey ( colloq), rascal ( colloq)
    * * *

    sabandija sustantivo femenino
    1 ( insecto) creepy-crawly (colloq), bug;
    ( reptil) creepy-crawly (colloq)
    2
    sabandija sustantivo masculino y femenino (AmL fam) ( pícaro) rascal (colloq)

    sabandija sustantivo femenino
    1 creepy-crawly
    2 fam pey (persona despreciable) louse
    * * *
    nf
    1. [animal] creepy-crawly, bug
    2. Pey Fam [persona] worm
    nmf
    RP Fam [niño] little monkey, little tyke
    * * *
    f
    1 bug fam, Br
    creepy-crawly fam
    2 fig
    persona louse fam
    * * *
    bicho: bug, small reptile, pesky creature

    Spanish-English dictionary > sabandija

  • 12 pelado

    adj.
    1 bare, bald, barren, desert.
    2 unprotected from the wind, exposed.
    3 peeled, without skin.
    He ate a peeled orange [sin piel] Se comió una naranja pelada.
    4 peeled, naked, in the raw.
    5 flat broke.
    6 hairless.
    7 foulmouthed, ill-bred, impolite, discourteous.
    past part.
    past participle of spanish verb: pelar.
    * * *
    1 familiar short haircut
    ————————
    1→ link=pelar pelar
    1 bald, bare
    2 (cabeza) hairless, bald
    3 (terreno) barren, treeless
    1 familiar short haircut
    * * *
    (f. - pelada)
    adj.
    1) bald
    2) bare
    * * *
    pelado, -a
    1. ADJ
    1) (=sin pelo)
    2) [por el sol]
    3) [fruta, patata] peeled; [gamba] shelled
    4) [terreno] treeless, bare; [paisaje] bare; [tronco] bare, smooth
    5) (=escueto) bare
    6) * (=sin dinero) broke *, penniless
    7) Méx (=grosero) coarse, rude
    8) * [número] round
    9) CAm, Caribe (=descarado) impudent
    2.
    SM * (=corte de pelo) haircut
    3. SM / F
    1) (=pobre) pauper
    2) Méx * (=obrero) working-class person
    3) And, CAm * (=bebé) baby
    PELADO A stock figure in Mexican theatre and film, the pelado is a kind of rural anti-hero cum lovable rogue who survives by his quick wits in the foreign environment of the city. The Mexican actor and comedian Mario Moreno (1911-94) based the character Cantinflas, for which he is famous all over the Spanish-speaking world, on the pelado. The pelado is closely related to the literary figure of the pícaro and forms part of a long line of anti-heroic characters in Hispanic literature.
    See:
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)

    lo dejaron pelado or con la cabeza pelada (al rape) — they cropped his hair very short

    b) (CS) ( calvo) bald
    2)
    a) < manzana> peeled; < pollo> plucked; < hueso> clean
    b) <nariz/espalda>

    tengo la nariz/espalda pelada — my nose/back is peeling

    3) (fam) ( sin dinero) broke (colloq)

    estoy peladoI'm broke o (BrE) skint (colloq)

    4)
    a) (fam) <número/cantidad> exact, round (before n)
    b) (Chi fam) <pies/trasero> bare
    5) (Méx fam) ( grosero) foulmouthed
    II
    - da masculino, femenino
    1) (CS fam) ( calvo)

    ¿quién es ese pelado? — who's that bald guy? (colloq)

    2) pelado masculino
    a) (Chi fam) ( conscripto) conscript
    b) (Esp fam) pelada 1) a)
    * * *
    = hairless, skint, broke, shelled, treeless, peeled.
    Ex. Jonah was thrown clothed into the mouth of the sea monster and emerged nude and hairless.
    Ex. How does it feel to be skint in a world that seems to be obsessed with money and riches?.
    Ex. The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.
    Ex. Everybody was served shelled shrimp marinated in a balsamic seasoning and grilled over a hardwood fire.
    Ex. On the treeless mound he took out his fieldglasses and began to survey the enemy's positions on the hills about 2 miles away.
    Ex. Like potatoes, peeled parsnips will turn dark when exposed to air.
    ----
    * a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
    * cantar a grito pelado = belt out.
    * chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * cigüeña de cabeza pelada = wood stork.
    * dejar pelado a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.
    * pelado al cepillo = crewcut [crew-cut].
    * pelado a lo militar = crewcut [crew-cut].
    * pelado al rape = crewcut [crew-cut].
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)

    lo dejaron pelado or con la cabeza pelada (al rape) — they cropped his hair very short

    b) (CS) ( calvo) bald
    2)
    a) < manzana> peeled; < pollo> plucked; < hueso> clean
    b) <nariz/espalda>

    tengo la nariz/espalda pelada — my nose/back is peeling

    3) (fam) ( sin dinero) broke (colloq)

    estoy peladoI'm broke o (BrE) skint (colloq)

    4)
    a) (fam) <número/cantidad> exact, round (before n)
    b) (Chi fam) <pies/trasero> bare
    5) (Méx fam) ( grosero) foulmouthed
    II
    - da masculino, femenino
    1) (CS fam) ( calvo)

    ¿quién es ese pelado? — who's that bald guy? (colloq)

    2) pelado masculino
    a) (Chi fam) ( conscripto) conscript
    b) (Esp fam) pelada 1) a)
    * * *
    = hairless, skint, broke, shelled, treeless, peeled.

    Ex: Jonah was thrown clothed into the mouth of the sea monster and emerged nude and hairless.

    Ex: How does it feel to be skint in a world that seems to be obsessed with money and riches?.
    Ex: The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.
    Ex: Everybody was served shelled shrimp marinated in a balsamic seasoning and grilled over a hardwood fire.
    Ex: On the treeless mound he took out his fieldglasses and began to survey the enemy's positions on the hills about 2 miles away.
    Ex: Like potatoes, peeled parsnips will turn dark when exposed to air.
    * a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
    * cantar a grito pelado = belt out.
    * chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * cigüeña de cabeza pelada = wood stork.
    * dejar pelado a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.
    * pelado al cepillo = crewcut [crew-cut].
    * pelado a lo militar = crewcut [crew-cut].
    * pelado al rape = crewcut [crew-cut].

    * * *
    pelado1 -da
    A
    1
    (con el pelo corto): lo dejaron con la cabeza pelada (al rape) they cropped his hair very short, they scalped him ( colloq)
    2 (CS) (calvo) bald
    es/se está quedando pelado he is/he's going bald
    3
    (a causa del sol): tengo la nariz pelada my nose is peeling
    4 ‹manzana› peeled; ‹pollo› plucked
    almendras peladas blanched almonds
    B ( fam) (sin dinero) broke ( colloq)
    estoy pelado I'm broke o ( BrE) skint ( colloq)
    salió pelado del casino he lost his shirt at the casino
    C
    1 ( fam); ‹pared/habitación› bare
    los ladrones les dejaron la casa pelada the thieves stripped the house bare, the thieves cleaned us/them out
    dejó el hueso pelado he picked the bone clean
    le sirvieron la chuleta pelada all he got was just a plain chop, on its own
    cobra el sueldo pelado she earns a basic salary with no extras or bonuses
    2 ( fam); ‹número/cantidad› exact, round ( before n)
    3 ( Chi fam) ‹pies/trasero› bare
    no salgas a pie pelado don't go out barefoot o in your bare feet
    D ( Méx fam) (grosero) foulmouthed
    pelado2 -da
    masculine, feminine
    A
    (CS fam) (calvo): ¿quién es ese pelado? who's that bald guy? ( colloq)
    B ( Col fam) (niño) kid ( colloq)
    C
    ( Méx fam) (grosero): es un pelado he's really foulmouthed
    D
    1 ( Esp fam) (corte de pelo) haircut
    ¡vaya pelado te han hecho! they've really cropped your hair short, you've been scalped ( colloq)
    2 ( Chi fam) (conscripto) conscript
    * * *

    Del verbo pelar: ( conjugate pelar)

    pelado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    pelado    
    pelar
    pelado
    ◊ -da adjetivo

    1
    a) ( con el pelo corto): lo dejaron pelado or con la cabeza pelada (al rape) they cropped his hair very short

    b) (CS) ( calvo) bald

    2
    a) manzana peeled;

    hueso clean;
    almendras blanched
    b)nariz/espalda›:

    tengo la nariz/espalda pelada my nose/back is peeling

    3 (Chi fam) ‹pies/trasero bare;

    4 (Méx fam) ( grosero) foulmouthed
    ■ sustantivo masculino, femenino (CS fam) ( calvo) baldy (colloq)
    pelar ( conjugate pelar) verbo transitivo
    1
    a)fruta/zanahoria to peel;

    habas/marisco to shell;
    caramelo to unwrap
    b) ave to pluck

    2 ( rapar): lo peladoon al cero or al rape they cropped his hair very short
    3 (fam) ( en el juego) to clean … out (colloq)
    4 (Chi fam) ‹ persona to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq)
    pelarse verbo pronominal ( a causa del sol) [ persona] to peel;
    [cara/hombros] (+ me/te/le etc) to peel;

    pelado,-a adjetivo
    1 (sin cáscara o piel) peeled
    2 (rapado) shorn
    3 (terreno, pared) bare
    4 fam (justo, escaso) bare, scarce: sacó el curso pelado, he just scraped a pass
    ♦ Locuciones: a grito pelado, shouting at the top of one's voice
    pelar verbo transitivo
    1 (piel, fruta) to peel
    2 (un ave) to pluck
    3 fam (cortar el pelo a) to cut the hair of
    ♦ Locuciones: hace un frío que pela, it's freezing cold
    duro de pelar, a hard nut

    ' pelado' also found in these entries:
    Spanish:
    grito
    - pelada
    - pie
    English:
    bald
    - bare
    - broke
    - nectarine
    - top
    * * *
    pelado, -a
    adj
    1. [cabeza] shorn
    2. [fruta] peeled
    3. [piel, cara]
    tengo la nariz pelada my nose is peeling
    4. [habitación, monte, árbol] bare
    5. [número] exact, round;
    el treinta pelado a round thirty
    6. [mínimo]
    saqué un aprobado pelado I passed, but only just;
    nos sirvieron un vino pelado, y ya está they gave us a measly glass of wine, and that was it
    7. Fam [sin dinero] broke, Br skint;
    estar pelado to be broke o Br skint
    8. CSur Fam [calvo] bald
    9. CAm, Méx Fam [grosero] rude, foulmouthed
    nm
    Esp Fam [corte de pelo]
    ¡qué pelado te han metido! you've really been scalped!
    nm,f
    1. Andes Fam [niño, adolescente] kid
    2. Andes Fam [novio] childhood sweetheart
    3. CAm, Méx Fam [persona humilde] common person, Br pleb, Br oik;
    la plaza estaba llena de pelados the square was full of riffraff o Br plebs
    4. CSur Fam [calvo] baldy
    * * *
    adj
    1 peeled; fig
    bare; fam ( sin dinero) broke fam
    grosero rude
    * * *
    pelado, -da adj
    1) : bald, hairless
    2) : peeled
    3) : bare, barren
    4) : broke, penniless
    5) Mex fam : coarse, crude

    Spanish-English dictionary > pelado

  • 13 suela

    f.
    sole.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: solar.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: soler.
    * * *
    2 (cuero curtido) leather
    3 (del taco de billar) leather tip
    \
    no llegarle a la suela del zapato a alguien familiar not to hold a candle to somebody
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de zapato] (=base) sole; (=trozo de cuero) piece of strong leather

    duro como la suela de un zapato — tough as leather, tough as old boots

    de siete suelas — utter, downright

    un pícaro de siete suelasan utter o a downright o a proper rogue

    2) (Téc) tap washer
    3)

    suelas — (Rel) sandals

    4) (=pez) sole
    * * *

    no te llega ni a la suela del zapatohe's not even fit to tie your shoelaces

    * * *
    = sole.
    Ex. The syndrome can be prevented, diminished or avoided by the use of more resilient soles.
    ----
    * con suela de goma de neumático = tyre-tread soled.
    * duro como la suela de un zapato = as tough as leather.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * suela de cáñamo = rope sole.
    * suela de goma = rubber sole.
    * suela del zapato = sole.
    * tan duro como la suela de un zapato = as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * * *

    no te llega ni a la suela del zapatohe's not even fit to tie your shoelaces

    * * *
    = sole.

    Ex: The syndrome can be prevented, diminished or avoided by the use of more resilient soles.

    * con suela de goma de neumático = tyre-tread soled.
    * duro como la suela de un zapato = as tough as leather.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * suela de cáñamo = rope sole.
    * suela de goma = rubber sole.
    * suela del zapato = sole.
    * tan duro como la suela de un zapato = as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.

    * * *
    tan
    una chaqueta suela or (de) color suela a tan o tan-colored jacket
    medias suelas half soles
    la carne está dura como una suela de zapato the meat is as tough as shoeleather ( AmE colloq), the meat is as tough as old boots ( BrE colloq)
    no te llega ni a la suela del zapato he's not even fit to tie your shoelaces o bootlaces
    ser un pícaro or pillo de siete suelas to be an out-and-out villain
    2 (de un grifo) washer
    * * *

     

    Del verbo solar: ( conjugate solar)

    suela es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Del verbo soler: ( conjugate soler)

    suela es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    Multiple Entries:
    solar    
    soler    
    suela
    solar adjetivo ‹energía/año/placa solar;

    ■ sustantivo masculino
    1 ( terreno) piece of land, site
    2


    3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
    soler ( conjugate soler) verbo intransitivo:

    no suele retrasarse he's not usually late;
    solía correr todos los días he used to go for a run every day
    suela sustantivo femenino
    sole
    solar 1 sustantivo masculino
    1 (terreno para edificar) plot
    2 Hist (mansión ancestral) noble house
    solar 2 adjetivo solar
    energía solar, solar energy
    luz solar, sunlight
    sistema solar, solar system
    solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave
    soler vi defect
    1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
    sueles equivocarte, you are usually wrong
    2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here
    En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
    Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
    No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
    suela f (de zapato) sole
    ♦ Locuciones: este filete está más duro que una suela, this steak is tough as old boots
    no llegar a la suela del zapato, not to be nearly as good as sb o not to be even fit to tie one's shoelaces

    ' suela' also found in these entries:
    Spanish:
    llegar
    - antideslizante
    English:
    sole
    - washer
    * * *
    suela nf
    1. [de zapato] sole;
    media suela half-sole;
    Fam
    estar como una suela: este filete está como una suela this steak's as tough as old boots;
    Fam
    no le llega a la suela del zapato he can't hold a candle to her
    2. [cuero] coarse leather
    3. [de taco de billar] cue tip
    4. [de grifo] washer
    * * *
    f de zapato sole
    * * *
    suela nf
    : sole (of a shoe)
    * * *
    suela n sole

    Spanish-English dictionary > suela

  • 14 arrastrado

    adj.
    1 wretched, grovelled, miserable.
    2 dragged, trailed, tugged.
    past part.
    past participle of spanish verb: arrastrar.
    * * *
    1→ link=arrastrar arrastrar
    1 wretched, miserable
    \
    ir arrastrado,-a to be hard up
    * * *
    arrastrado, -a
    1. ADJ
    1)
    2) (=pobre) poor, miserable
    3) (=pícaro) wily, rascally
    4) LAm (=servil) cringing, servile
    2.
    SM / F (=pícaro) rogue, rascal; Méx (=necesitado) down-and-out
    arrastrada
    * * *
    - da adjetivo
    a) < vida> wretched, miserable
    b) < persona> ( desgraciado) wretched
    * * *
    - da adjetivo
    a) < vida> wretched, miserable
    b) < persona> ( desgraciado) wretched
    * * *
    1 ‹vida› wretched, miserable
    andar arrastrado ( Esp fam); to be hard up o broke ( colloq)
    2 ‹persona› (desgraciado) wretched; (servil) ( RPl) groveling*
    * * *
    arrastrado, -a
    adj
    1. [miserable] miserable, wretched;
    lleva una vida arrastrada she lives a miserable o wretched life
    2. [pronunciación, letra] drawn out
    3. Méx, RP [servil] grovelling
    nm,f
    Méx, RP [persona servil] groveller
    * * *
    I adj wretched, miserable
    II partarrastrar

    Spanish-English dictionary > arrastrado

  • 15 galopín

    m.
    1 ragamuffin, urchin.
    2 scoundrel.
    3 smart aleck, clever-dick.
    * * *
    1 (golfillo) urchin, ragamuffin
    2 (bribón) rogue
    * * *
    SM
    1) (=pícaro) ragamuffin, urchin; (=bribón) scoundrel; (=sabelotodo) smart Aleck *, clever Dick *
    2) (Náut) (=grumete) cabin boy
    * * *
    ( ant)
    (niño desharrapado) urchin; (bribón) rapscallion ( arch), rogue, rascal
    * * *
    1. [pilluelo] urchin, ragamuffin
    2. [pícaro] rascal, rogue

    Spanish-English dictionary > galopín

  • 16 astuto

    adj.
    1 sly, artful, astute, crafty.
    2 clever, sharp, quick-witted, sharp-witted.
    * * *
    1 astute, cunning, shrewd
    * * *
    (f. - astuta)
    adj.
    1) astute, shrewd
    * * *
    ADJ (=sagaz) astute, clever; (=mañoso) crafty, sly
    * * *
    - ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute; (pey) ( taimado) crafty, cunning
    * * *
    = clever [cleverer -comp., cleverest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.], wily [wilier -comp., wiliest -sup.], streetwise [street-wise], astute, skilful [skillful, -USA], cunning, crafty, shifty, canny, artful, sly [slyer/slier -comp., slyest/sliest -sup.].
    Ex. It is readily possible to construct a machine which will manipulate premises in accordance with formal logic, simply by the clever use of relay circuits.
    Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex. And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    Ex. It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
    Ex. The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex. The article 'Collection development policies: a cunning plan' looks at the value of collection development policy statements and what they can and cannot do.
    Ex. Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex. 'Client' has overtones of shifty lawyers and overpaid realtors.
    Ex. The principles behind successful commercial Web sites (clear mission, valuable content, clean design and canny publicity) can be applied by academics in establishing non-profit Web sites.
    Ex. She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.
    Ex. You must be a bit sly sometimes to succeed in the world.
    ----
    * ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.
    * tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.
    * * *
    - ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute; (pey) ( taimado) crafty, cunning
    * * *
    = clever [cleverer -comp., cleverest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.], wily [wilier -comp., wiliest -sup.], streetwise [street-wise], astute, skilful [skillful, -USA], cunning, crafty, shifty, canny, artful, sly [slyer/slier -comp., slyest/sliest -sup.].

    Ex: It is readily possible to construct a machine which will manipulate premises in accordance with formal logic, simply by the clever use of relay circuits.

    Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex: And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    Ex: It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
    Ex: The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex: The article 'Collection development policies: a cunning plan' looks at the value of collection development policy statements and what they can and cannot do.
    Ex: Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex: 'Client' has overtones of shifty lawyers and overpaid realtors.
    Ex: The principles behind successful commercial Web sites (clear mission, valuable content, clean design and canny publicity) can be applied by academics in establishing non-profit Web sites.
    Ex: She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.
    Ex: You must be a bit sly sometimes to succeed in the world.
    * ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.
    * tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.

    * * *
    astuto -ta
    1 (sagaz) shrewd, astute
    no la podrás engañar, es demasiado astuta you won't be able to fool her, she's too shrewd o astute o ( colloq) smart
    2 ( pey) (taimado) crafty, wily, cunning
    * * *

    astuto
    ◊ -ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute;


    ( ladino) (pey) crafty, sly, cunning
    astuto,-a adjetivo astute, shrewd
    ' astuto' also found in these entries:
    Spanish:
    astuta
    - cuca
    - cuco
    - espabilada
    - espabilado
    - guachinanga
    - guachinango
    - hábil
    - ladina
    - ladino
    - pilla
    - pillo
    - zorra
    - zorro
    - jodido
    - listo
    - pícaro
    - piola
    - taimado
    - vivo
    English:
    artful
    - astute
    - canny
    - crafty
    - cunning
    - foxy
    - outfox
    - outsmart
    - sharp
    - shrewd
    - sly
    - tricky
    - worldly-wise
    - wily
    * * *
    astuto, -a adj
    1. [ladino, tramposo] cunning
    2. [sagaz, listo] astute
    * * *
    adj shrewd, astute
    * * *
    astuto, -ta adj
    1) : astute, shrewd
    2) : crafty, tricky
    astutamente adv
    * * *
    astuto adj
    1. (hábil) shrewd / astute
    2. (malicioso) cunning / sly [comp. slyer; superl. slyest]

    Spanish-English dictionary > astuto

  • 17 bellaco

    adj.
    1 roguish, wicked.
    2 sly, cunning.
    m.
    rogue, villain, cad.
    * * *
    1 (malo) wicked
    2 (astuto) cunning, sly
    nombre masculino,nombre femenino
    1 villain, rogue
    * * *
    bellaco, -a
    1. ADJ
    1) [persona] (=malvado) wicked; (=astuto) cunning, sly; (=pícaro) rascally
    2) Cono Sur, Méx [caballo] vicious, hard-to-control; And, CAm brave
    2.
    SM / F (=bribón) scoundrel, rogue
    3.
    SM Cono Sur, Méx (=caballo) difficult horse
    * * *
    - ca masculino, femenino (fam & hum) rogue (colloq & hum)
    * * *
    = miscreant, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad.
    Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    ----
    * mentir como un bellaco = lie through + Posesivo + teeth, lie + straight-faced.
    * trabajar como un bellaco = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.
    * * *
    - ca masculino, femenino (fam & hum) rogue (colloq & hum)
    * * *
    = miscreant, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad.

    Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.

    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    * mentir como un bellaco = lie through + Posesivo + teeth, lie + straight-faced.
    * trabajar como un bellaco = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.

    * * *
    bellaco1 -ca
    ( fam hum); roguish ( colloq hum)
    bellaco2 -ca
    masculine, feminine
    ( fam hum); rogue ( colloq hum)
    * * *

    bellaco
    ◊ -ca sustantivo masculino, femenino (fam &

    hum) rogue (colloq & hum)
    ' bellaco' also found in these entries:
    Spanish:
    mentir
    * * *
    bellaco, -a
    adj
    1. Literario [bribón] villainous, wicked
    2. RP [caballo] spirited, hard to control
    3. Ecuad, Pan [valiente] brave
    nm,f
    Literario villain, scoundrel
    * * *
    I adj rascally, roguish
    II m, bellaca f rascal, rogue
    * * *
    bellaco, -ca adj
    : sly, cunning
    bellaco, -ca n
    : rogue, scoundrel

    Spanish-English dictionary > bellaco

  • 18 bribón

    adj.
    rascally, mischievous, roguish, scamp.
    m.
    rascal, scamp, miscreant, rapscallion.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    2 (niño) rascal, little rascal
    * * *
    bribón, -ona
    1. ADJ
    1) (=vago) lazy
    2) (=criminal) dishonest, rascally
    2. SM / F
    1) (=vagabundo) vagabond, vagrant
    2) (=holgazán) loafer
    3) (=granuja) rascal, rogue
    * * *
    - bona masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)
    * * *
    = glutton, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ruffian.
    Ex. The writer discusses the designation of Jesus as a ' glutton and a drunkard'.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    * * *
    - bona masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)
    * * *
    = glutton, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ruffian.

    Ex: The writer discusses the designation of Jesus as a ' glutton and a drunkard'.

    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.

    * * *
    masculine, feminine
    ( fam); rascal ( colloq), scamp ( colloq)
    ven aquí, bribón come here, you little rascal o scamp
    * * *

    bribón
    ◊ - bona sustantivo masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)

    bribón,-ona sustantivo masculino y femenino ruffian, rogue: ¡menudo bribón estás hecho!, you're a regular scallywag!

    ' bribón' also found in these entries:
    Spanish:
    bribona
    - canalla
    * * *
    bribón, -ona
    adj
    [pícaro] roguish
    nm,f
    scoundrel, rogue
    * * *
    I adj rascally
    II m, bribona f rascal
    * * *
    bribón, - bona n, mpl bribones : rascal, scamp

    Spanish-English dictionary > bribón

  • 19 chiste

    m.
    1 joke (cuento).
    contar chistes to tell jokes
    2 joke, prank. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Mexican Spanish, River Plate)
    hacerle un chiste a alguien to play a joke o prank on somebody
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: chistar.
    * * *
    1 (dicho) joke, funny story
    2 (dibujo) cartoon
    \
    caer en el chiste to get the joke
    contar un chiste / explicar un chiste to tell a joke
    tener chiste irónico to be funny
    tomar algo a chiste to take something as a joke
    chiste verde blue joke, dirty joke
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM joke

    caer en el chiste — to get the joke, get it

    hacer chiste de algo —

    chiste verde — blue joke, dirty joke

    * * *
    1) ( cuento gracioso) joke

    contar or (Col) echar un chiste — to tell a joke

    2) (Bol, CS, Méx) ( broma) joke

    ni de chiste — (Méx fam) no way (colloq)

    3) (Col, Méx fam) ( gracia)

    el chiste está en or es hacerlo rápido — the idea o point is to do it quickly

    no le encuentro el chiste sin chile — (Méx) there's not much point without the chili

    tener su chiste — (Méx) to be tricky

    4) chistes masculino plural (RPl) ( historietas) comic strips (pl), funnies (pl) (AmE colloq)
    * * *
    = joke, gag, wisecrack.
    Ex. Stories range from one-sentence statements we call jokes and wise sayings, through gossip to the most profound and complicated structures we call novels and poems and plays.
    Ex. With their rudimentary visuals and sub-par writing, the comics of the day were nothing more than gags and cheap laughs.
    Ex. A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.
    ----
    * chiste graciosísimo = rib tickler.
    * chiste infantil = infantile joke.
    * chiste malo = shaggy dog story.
    * chiste para desternillarse = rib tickler.
    * chiste pueril = infantile joke.
    * chiste tonto para desternillarse = knee slapper.
    * chiste tonto pero gracioso = knee slapper.
    * estropear un chiste = kill + a joke.
    * * *
    1) ( cuento gracioso) joke

    contar or (Col) echar un chiste — to tell a joke

    2) (Bol, CS, Méx) ( broma) joke

    ni de chiste — (Méx fam) no way (colloq)

    3) (Col, Méx fam) ( gracia)

    el chiste está en or es hacerlo rápido — the idea o point is to do it quickly

    no le encuentro el chiste sin chile — (Méx) there's not much point without the chili

    tener su chiste — (Méx) to be tricky

    4) chistes masculino plural (RPl) ( historietas) comic strips (pl), funnies (pl) (AmE colloq)
    * * *
    = joke, gag, wisecrack.

    Ex: Stories range from one-sentence statements we call jokes and wise sayings, through gossip to the most profound and complicated structures we call novels and poems and plays.

    Ex: With their rudimentary visuals and sub-par writing, the comics of the day were nothing more than gags and cheap laughs.
    Ex: A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.
    * chiste graciosísimo = rib tickler.
    * chiste infantil = infantile joke.
    * chiste malo = shaggy dog story.
    * chiste para desternillarse = rib tickler.
    * chiste pueril = infantile joke.
    * chiste tonto para desternillarse = knee slapper.
    * chiste tonto pero gracioso = knee slapper.
    * estropear un chiste = kill + a joke.

    * * *
    contar or ( Col) echar un chiste to tell a joke
    ¡suena a chiste! it's unbelievable!, it's incredible!
    no le veo el chiste I don't see what's so funny, I don't see the joke, I don't get it ( colloq)
    ¡es de chiste! it's a joke! ( colloq)
    Compuestos:
    (Bol, Méx) dirty joke
    dirty joke
    dirty joke
    B (Bol, CS, Méx) (broma) joke
    vamos a hacerle un chiste let's play a joke o trick on her
    no es chiste, le debo más de un millón de pesos it's no joke o I'm not joking, I owe her more than a million pesos
    ¿me lo estás diciendo en chiste? are you joking?, is that a joke?
    ni de chiste ( Méx fam); no way ( colloq)
    ni de chiste le vuelvo a prestar dinero there's no way I'm going to lend him money again, I'm not going to lend him money again, no chance o no way!
    C
    (Col, Méx fam) (gracia): el chiste es hacerlo en menos de un minuto the idea o point is to do it in less than a minute
    tiene el chiste del paisaje y nada más ( Méx); it has the countryside but that's about it
    tener su chiste ( Méx); to be tricky
    se ve fácil pero tiene su chiste it looks easy but it's quite tricky o it's not at all straightforward
    D chistes mpl ( RPl) (historietas) comic strips (pl), funnies (pl) ( AmE colloq)
    * * *

     

    Del verbo chistar: ( conjugate chistar)

    chisté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    chiste es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    chistar    
    chiste
    chistar ( conjugate chistar) verbo intransitivo:
    ¡y sin chiste! and not another word!;

    no chistó he didn't say a word
    chiste sustantivo masculino

    contar or (Col) echar un chiste to tell a joke;
    chiste picante or verde or (Bol, Méx) colorado dirty joke
    b) (Bol, CS, Méx) ( broma) joke;

    hacerle un chiste a algn to play a joke o trick on sb;

    me lo dijo en chiste he was joking
    c) (Col, Méx fam) ( gracia):

    el chiste está en hacerlo rápido the idea o point is to do it quickly;

    tener su chiste (Méx) to be tricky
    d)

    chistes sustantivo masculino plural (RPl) ( historietas) comic strips (pl), funnies (pl) (AmE colloq)

    chistar verbo intransitivo
    1 (hablar) to say a word
    2 (protestar) cómete eso sin chistar, eat this and don't complain
    chiste sustantivo masculino joke: contó un chiste muy gracioso, he told a very funny joke
    un chiste verde, a blue o dirty joke
    (tira cómica, dibujo) cartoon
    ' chiste' also found in these entries:
    Spanish:
    broma
    - destripar
    - humor
    - ordinaria
    - ordinario
    - pillar
    - agarrar
    - atrevido
    - celebrar
    - chabacano
    - chile
    - color
    - colorado
    - contar
    - cuento
    - entender
    - gracia
    - gracioso
    - ingenioso
    - pescar
    - picante
    - pícaro
    - procaz
    - reír
    - salado
    - tomadura de pelo
    - verde
    English:
    blue
    - cartoon
    - cheap
    - coarse
    - crack
    - dirty
    - drag out
    - dumb
    - gag
    - gross
    - in
    - joke
    - naughty
    - off-color
    - off-colour
    - one-liner
    - punch line
    - racy
    - raunchy
    - rude
    - story
    - wisecrack
    - flat
    - knack
    - private
    - punch
    - wise
    * * *
    chiste nm
    1. [cuento] joke;
    contar chistes to tell jokes;
    ¡lo que cuentas suena a chiste! it sounds like a joke!;
    Fig
    no tiene ningún chiste there's nothing special about it
    Méx chiste colorado dirty joke; Am chiste de gallegos ≈ Irish joke, US ≈ Polish joke; Esp chiste de Lepe Br ≈ Irish joke, US ≈ Polish joke;
    chiste verde dirty joke
    2. Andes, Méx, RP [broma] joke, prank;
    hacerle un chiste a alguien to play a joke o prank on sb;
    la pelea era CSur [m5]en o Méx [m5] de chiste the fight was just for fun;
    no es chiste, perdió las dos piernas en un accidente I'm not kidding, he lost both his legs in an accident;
    CSur
    ni en chiste, Méx [m5]ni de chiste: ¿vas a la fiesta? – ni en chiste are you going to the party? – no way! o you must be joking!;
    Méx
    no vuelvas a hacer eso ni de chiste don't even think about doing that again
    3. Andes, Méx, RP Irónico [cosa cara]
    adivina cuánto salió el chiste de su fiesta de Navidad guess how much it cost for their little Christmas party?;
    acaban de volver de China, ¿sabes cuánto les salió el chiste? they've just got back from China, how much do you think that little jaunt set them back?
    4. Andes, Méx, RP [gracia]
    el chiste es aprobar sin matarse estudiando the really clever thing is passing without studying too hard
    5. Méx [truco] knack;
    esto parece fácil, pero tiene su chiste this looks easy, but there's a knack to it
    6. RP
    * * *
    m joke;
    tener chiste L.Am. fam be funny
    * * *
    chiste nm
    1) : joke, funny story
    2)
    tener chiste : to be funny
    3)
    tener su chiste Mex : to be tricky
    * * *
    1. (hablado) joke
    2. (dibujo) cartoon

    Spanish-English dictionary > chiste

  • 20 granuja

    adj.
    rascally, impish, mischievous.
    f. & m.
    1 rogue, scoundrel (pillo).
    2 rascal, little wretch, urchin, gamin.
    3 loose grape separate from the bunch.
    4 seeds of the grape and other small fruits.
    * * *
    1 (uva) grapes plural
    1 (pilluelo) ragamuffin, urchin
    2 (estafador) crook, trickster
    * * *
    1.
    SMF (=bribón) rogue; [dicho con afecto] rascal; (=pilluelo) urchin, ragamuffin
    2.
    SF (=uvas) loose grapes pl ; (=semilla) grape seed
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.
    Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
    Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex. In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.

    Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.

    Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex: In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.

    * * *
    rascal
    ¿dónde se habrá metido este granujilla? where's that little rascal o monkey got(ten) to?
    * * *

    granuja sustantivo masculino y femenino
    rascal
    granuja sustantivo masculino
    1 (pícaro) urchin
    2 (estafador, truhán) swindler
    ' granuja' also found in these entries:
    Spanish:
    bandida
    - bandido
    - pájaro
    - sinvergüenza
    - canalla
    - pajarraco
    - rufián
    English:
    rascal
    - rogue
    * * *
    granuja nmf
    1. [pillo] rogue, scoundrel
    2. [canalla] trickster, swindler
    * * *
    m/f rascal
    * * *
    granuja nmf
    pilluelo: rascal, urchin
    * * *
    granuja adj rascal

    Spanish-English dictionary > granuja

См. также в других словарях:

  • Picaro — Pícaro Lazarillo de Tormes par Goya. Un pícaro (mot espagnol signifiant « misérable », « futé ») est le héros d’un …   Wikipédia en Français

  • picaro — PÍCARO s.m. invar. Personaj aventurier, intrigant, şmecher din literatura spaniolă din sec. XVI – XVII. – Din sp. pícaro. Trimis de cata, 24.03.2004. Sursa: DEX 98  pícaro s. m. invar. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  …   Dicționar Român

  • Pícaro — ist das spanische Wort für „Schelm“. Um die Gestalt des Pícaro kreist in der spanischen Literatur eine ganze Romangattung (die novela picaresca, Schelmenroman), die Ableger auch in anderen europäischen Ländern hervorgebracht hat (z. B. in… …   Deutsch Wikipedia

  • pícaro — pícaro, ra sustantivo masculino,f. 1. Uso/registro: literario. Protagonista de la novela picaresca, que se caracteriza por sobrevivir por medio de engaños: El pícaro más famoso de la literatura es Lázaro de Tormes. adjetivo,sustantivo masculino y …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Picaro — Pícaro ist ein spanischer Begriff und bedeutet etwa ‚gemeiner Kerl von üblem Lebenswandel‘. Im Deutschen wurde er im 17. Jahrhundert mit ‚Landstörtzer‘ übersetzt.[1] Um die Gestalt des pícaro kreist in der spanischen Literatur eine ganze… …   Deutsch Wikipedia

  • pícaro — pícaro, ra (Etim. disc.). 1. adj. Bajo, ruin, doloso, falto de honra y vergüenza. U. t. c. s.) 2. Astuto, taimado. U. t. c. s.) 3. Que implica cierta intención impúdica. Una mirada pícara. 4. Dañoso y malicioso en su línea. 5. m. y f. Persona …   Diccionario de la lengua española

  • Picaro — (span.), Gauner, Schelm; daher picaresker Roman, der sogen. Schelmenroman, wie ihn die Spanier Mendoza und Quevedo aufbrachten …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • pícaro — pícaro, ra adjetivo y sustantivo 1) bajo, ruin, doloso, pillo, villano, granuja, vil, desvergonzado. 2) astuto, tunante, tuno …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • pícaro — adj. 1. Falto de honra e de vergonha. 2. Patife, velhaco. 3. Malicioso, astuto. 4. Que com arte e dissimulação logra o que deseja. 5. Ridículo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • picaro — [pē′kä rō΄] n. pl. picaros [see PICARESQUE] an adventurous rogue or vagabond …   English World dictionary

  • pícaro — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que es astuto y aprovechado: ■ ¡ay, pícaro, pícaro, a ti no hay quien te engañe! SINÓNIMO golfo granuja 2 Que tiene picardía: ■ es un viejo pícaro; nos contó un chiste muy pícaro. SINÓNIMO malicioso [picarón] 3 Que es… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»