Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

pajarraco

  • 1 pajarraco

    m.
    1 big ugly bird.
    2 nasty piece of work (person).
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (pájaro) big ugly bird
    2 peyorativo (persona - taimada) slyboots; (- malintencionada) nasty piece of work
    * * *
    SM
    1) (Orn) big ugly bird
    2) * (=pillo) slyboots *
    * * *
    masculino (fam)
    a) (Zool) big, ugly bird
    b) ( granuja) rogue
    * * *
    masculino (fam)
    a) (Zool) big, ugly bird
    b) ( granuja) rogue
    * * *
    A ( fam)
    1 ( Zool) big, ugly bird
    2 (granuja) rogue
    B ( Chi fam) (persona rara) weirdo ( colloq)
    * * *

    pajarraco sustantivo masculino (fam)
    a) (Zool) big, ugly bird


    * * *
    Pey
    1. [pájaro] big ugly bird
    2. [persona]
    un pajarraco a real o Br a nasty piece of work
    * * *
    m weird-looking bird

    Spanish-English dictionary > pajarraco

  • 2 pajarraco

    • ugly bird

    Diccionario Técnico Español-Inglés > pajarraco

  • 3 granuja

    adj.
    rascally, impish, mischievous.
    f. & m.
    1 rogue, scoundrel (pillo).
    2 rascal, little wretch, urchin, gamin.
    3 loose grape separate from the bunch.
    4 seeds of the grape and other small fruits.
    * * *
    1 (uva) grapes plural
    1 (pilluelo) ragamuffin, urchin
    2 (estafador) crook, trickster
    * * *
    1.
    SMF (=bribón) rogue; [dicho con afecto] rascal; (=pilluelo) urchin, ragamuffin
    2.
    SF (=uvas) loose grapes pl ; (=semilla) grape seed
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.
    Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
    Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex. In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.

    Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.

    Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex: In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.

    * * *
    rascal
    ¿dónde se habrá metido este granujilla? where's that little rascal o monkey got(ten) to?
    * * *

    granuja sustantivo masculino y femenino
    rascal
    granuja sustantivo masculino
    1 (pícaro) urchin
    2 (estafador, truhán) swindler
    ' granuja' also found in these entries:
    Spanish:
    bandida
    - bandido
    - pájaro
    - sinvergüenza
    - canalla
    - pajarraco
    - rufián
    English:
    rascal
    - rogue
    * * *
    granuja nmf
    1. [pillo] rogue, scoundrel
    2. [canalla] trickster, swindler
    * * *
    m/f rascal
    * * *
    granuja nmf
    pilluelo: rascal, urchin
    * * *
    granuja adj rascal

    Spanish-English dictionary > granuja

См. также в других словарях:

  • pajarraco — pajarraco, ca sustantivo masculino 1. Pájaro grande, feo y desagradable: Le han regalado un pajarraco que no para de chillar. sustantivo masculino,f. 1. Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Persona astuta o de mala intenc …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pajarraco — 1. m. 1. despect. Pájaro grande desconocido, o cuyo nombre no se sabe. 2. coloq. Hombre disimulado y astuto …   Diccionario de la lengua española

  • pajarraco — ► sustantivo 1 coloquial Persona disimulada y astuta: ■ cuidado con este tipo porque es un pajarraco. ► sustantivo masculino 2 Pájaro grande cuyo nombre se desconoce. * * * pajarraco, a 1 m. Se aplica para nombrarla despectivamente a cualquier… …   Enciclopedia Universal

  • pajarraco — {{#}}{{LM P28652}}{{〓}} {{SynP29349}} {{[}}pajarraco{{]}}, {{[}}pajarraca{{]}} ‹pa·ja·rra·co, ca› {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}1{{>}} Pájaro grande y al que se considera feo, o pájaro cuyo nombre se desconoce. {{<}}2{{>}} {{※}}col. desp.{{¤}} Persona… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Condorito — Author(s) René Pepo Ríos Website …   Wikipedia

  • pajaruco — m. Pajarraco. * * * ► masculino despectivo Pajarraco …   Enciclopedia Universal

  • -aco — aco, a 1 Sufijo *despectivo, equivalente a « ajo» o « ucho», pero menos usado: ‘pajarraco, monicaco’. 2 Forma rara vez nombres de *naturaleza: ‘polaco, austriaco’. 3 También forma, como sufijo átono, adjetivos cultos que significan «como de»:… …   Enciclopedia Universal

  • Pejorative suffix — A pejorative suffix is a suffix that attaches a negative meaning to the word or word stem preceding it. There is frequent overlap between this and the diminutive form.The pejorative suffix may add the sense of a despicable example of the… …   Wikipedia

  • Pejorativsuffix — Das Pejorativsuffix ist eine Nachsilbe (Suffix), welches durch das Anhängen an den Wortstamm einem Wort eine negative (pejorative) Bedeutung verleiht (Pejoration). In manchen Sprachen überschneidet es sich mit dem Diminutiv. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Antonio Skármeta — Antonio Skármeta. Esteban Antonio Skármeta Vranicic (Antofagasta, 7 de noviembre de 1940) es un escritor chileno. Contenido 1 Biografía …   Wikipedia Español

  • Campeonato Nacional de Rodeo de 1993 — Saltar a navegación, búsqueda 45° Campeonato Nacional de Rodeo Rancagua 1993 Colleras 35 Sede Rancagua Campeones Hugo Cardemil José Astaburuaga Puntaje 36 El XLV Campeonato …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»