-
101 vaporiser
-
102 besprühen
-
103 versprühen
-
104 pulverisieren
pulvəri'ziːrənv -
105 vaporizar
verbo transitivo1. FÍSICA verdampfen2. [pulverizar] besprühen————————vaporizarse verbo pronominalvaporizarvaporizar [bapori'θar] <z ⇒ c>num1num (evaporar) verdunsten (lassen)num2num (perfume) zerstäuben■ vaporizarse verdunsten -
106 contrario
adj.1 contrary, opposite, adverse, opposed.2 contrary, negative, antagonistic, antipathetic.m.1 opposite, antithesis, reverse, converse.2 opponent, adversary, enemy, rival.* * *► adjetivo1 (opuesto) contrary, opposite2 (perjudicial) harmful (a, to), bad (a, for)► nombre masculino,nombre femenino1 opponent, adversary, rival\al contrario on the contraryde lo contrario otherwiseen dirección contraria in the wrong directionllevar la contraria a alguien to oppose somebodypor el contrario on the contrarytodo lo contrario quite the opposite* * *(f. - contraria)adj.contrary, opposite* * *contrario, -a1. ADJ1) (=rival) [partido, equipo] opposingno llegaron nunca a la portería contraria — they never got near the other o opposing side's goal
se pasó al bando contrario — he went over to the other o opposing side
2) (=opuesto) [extremo, efecto, significado, sexo] oppositesoy contrario al aborto — I am opposed to o against abortion
se mostraron contrarios al acuerdo — they came out against the agreement, they were opposed to the agreement
su actitud es contraria a los intereses del país — his attitude is against o contrary to the nation's interests
•
dirección contraria, tomamos la dirección contraria — we went in the opposite direction•
intereses contrarios — conflicting o opposing interests•
pie contrario, se puso el zapato en el pie contrario — she put her shoe on the wrong foot•
sentido contrario, un coche que venía en sentido contrario — a car coming in the opposite directioncaso 1), b)•
viento contrario — headwind3) [en locuciones]•
al contrario — on the contrary, quite the oppositeno me disgusta la idea, al contrario, me encanta — I don't dislike the idea, on the contrary o quite the opposite, I think it would be wonderful
-¿te aburres? -¡que va, al contrario! — "are you bored?" - "no way, quite the opposite!"
antes al contrario, muy al contrario — frm on the contrary
•
al contrario de, todo salió al contrario de lo previsto — everything turned out the opposite of what we expectedal contrario de lo que creíamos, hizo muy buen tiempo — contrary to what we thought, the weather turned out very nice
siempre va al contrario de todo el mundo — she always has to be different to everyone else, she always does the opposite to everyone else
al contrario que o de ella, yo no estoy dispuesto a aguantar — unlike her, I'm not willing to put up with it
•
lo contrario, ¿qué es lo contrario de alto? — what is the opposite of tall?nunca he dicho lo contrario — I never said anything else o different
soy inocente, hasta que no se demuestre lo contrario — I am innocent until proven otherwise
de lo contrario — otherwise, or else
salga o, de lo contrario, llamaré a la policía — please leave, otherwise o or else I'll call the police
•
por el contrario, los inviernos, por el contrario, son muy fríos — the winters, on the other hand o on the contrary, are very coldparece ir todo bien, y por el contrario, la situación es muy complicada — it all appears to be going well, when in fact the situation is rather difficult
•
todo lo contrario — quite the opposite, quite the reverse-¿es feo? -no, todo lo contrario — "is he ugly?" - "no, quite the opposite o reverse"
no hay descenso de precios, sino todo lo contrario — prices are not going down, quite the opposite o reverse, in fact
ha sucedido todo lo contrario de lo que esperábamos — exactly the opposite of what we expected has happened
2.SM / F opponent3.SM (=opuesto) opposite¿cuál es el contrario del negro? — what is the opposite of black?
4.SFllevar la contraria —
¿por qué siempre tienes que llevar la contraria? — why do you always have to be so contrary?
* * *I- ria adjetivocontrario a algo: mi opinión es contraria a la suya I feel very differently to you; soy contrario al uso de la violencia I am against the use of violence; se manifestó contrario a la idea she expressed her opposition to the idea; sería contrario a mis intereses it would be against o (frml) contrary to my interests; contrario a lo que se esperaba... contrary to expectations,...; en sentido contrario al de las agujas del reloj counterclockwise (AmE), anticlockwise (BrE); el coche venía en sentido contrario — ( por el otro carril) the car was coming in the opposite direction; ( por el mismo carril) the car was coming straight at us
2) ( adversario) < equipo> opposing; < bando> oppositela parte contraria — (Der) the opposing party
3) (en locs)IIal contrario de: al contrario de su hermano... unlike his brother,...; al contrario de lo que esperábamos,... contrary to (our) expectations,...; todo salió al contrario de como lo planearon it turned out just the opposite to what they had planned; de lo contrario or else, otherwise; por el contrario: en el sur, por el contrario, el clima es seco the south, on the other hand, has a dry climate; pensé que era rico - por el contrario, no tiene un peso I thought he was rich - on the contrary o far from it, he doesn't have a penny; todo lo contrario quite the opposite; llevar la contraria: él siempre tiene que llevar la contraria he always has to take the opposite view; llevarle la contraria a alguien — to contradict somebody
- ria masculino, femenino opponent* * *= contrary, opposing, inimical, antipathetic, opposite, competing, opposed, adversarial, aversive, reverse, objector.Ex. Perhaps there has been a contrary reaction by British academic librarians to conserve their collections.Ex. When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.Ex. Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.Ex. In some respects, TREC in its present form is antipathetic to interactive information retrieval.Ex. Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Free Trade and Protection', 'Protection' See 'Free Trade and Protection''.Ex. This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.Ex. Librarianship is faced with the problem of the reconciliation of opposed objectives -- the arrest of deterioration in books versus the idea that books are meant to be used, becoming ultimately worn with use.Ex. The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.Ex. In fact, weeding aversive staff tend to spend a lot more time complaining about having nothing on the shelves.Ex. He creates a type of reverse orientalism peopled by sex-hungry 'dark-age femme fatales' and 'lusty young Barbarians reeking of ale'.Ex. Objectors to a major wind farm plan say developers have exaggerated its green benefits.----* al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary.* de lo contrario = if not, otherwise.* demostrar lo contrario = prove + differently.* en sentido contrario = to the contrary.* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise, anti-clockwise.* hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.* inocente hasta que se demuestre lo contrario = innocent until proven guilty.* justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* justamente todo lo contrario de = quite the opposite of.* justo lo contrario de = quite the opposite of.* más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* muy por el contrario = in marked contrast.* por el contrario = by contrast, conversely, however, in contrast, instead, on the contrary, by way of contrast, to the contrary, quite the opposite, by comparison, contrariwise, quite the contrary, quite the reverse.* ser contrario a = be contrary to, be hostile to.* todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.* viento contrario = headwind.* * *I- ria adjetivocontrario a algo: mi opinión es contraria a la suya I feel very differently to you; soy contrario al uso de la violencia I am against the use of violence; se manifestó contrario a la idea she expressed her opposition to the idea; sería contrario a mis intereses it would be against o (frml) contrary to my interests; contrario a lo que se esperaba... contrary to expectations,...; en sentido contrario al de las agujas del reloj counterclockwise (AmE), anticlockwise (BrE); el coche venía en sentido contrario — ( por el otro carril) the car was coming in the opposite direction; ( por el mismo carril) the car was coming straight at us
2) ( adversario) < equipo> opposing; < bando> oppositela parte contraria — (Der) the opposing party
3) (en locs)IIal contrario de: al contrario de su hermano... unlike his brother,...; al contrario de lo que esperábamos,... contrary to (our) expectations,...; todo salió al contrario de como lo planearon it turned out just the opposite to what they had planned; de lo contrario or else, otherwise; por el contrario: en el sur, por el contrario, el clima es seco the south, on the other hand, has a dry climate; pensé que era rico - por el contrario, no tiene un peso I thought he was rich - on the contrary o far from it, he doesn't have a penny; todo lo contrario quite the opposite; llevar la contraria: él siempre tiene que llevar la contraria he always has to take the opposite view; llevarle la contraria a alguien — to contradict somebody
- ria masculino, femenino opponent* * *= contrary, opposing, inimical, antipathetic, opposite, competing, opposed, adversarial, aversive, reverse, objector.Ex: Perhaps there has been a contrary reaction by British academic librarians to conserve their collections.
Ex: When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.Ex: Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.Ex: In some respects, TREC in its present form is antipathetic to interactive information retrieval.Ex: Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Free Trade and Protection', 'Protection' See 'Free Trade and Protection''.Ex: This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.Ex: Librarianship is faced with the problem of the reconciliation of opposed objectives -- the arrest of deterioration in books versus the idea that books are meant to be used, becoming ultimately worn with use.Ex: The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.Ex: In fact, weeding aversive staff tend to spend a lot more time complaining about having nothing on the shelves.Ex: He creates a type of reverse orientalism peopled by sex-hungry 'dark-age femme fatales' and 'lusty young Barbarians reeking of ale'.Ex: Objectors to a major wind farm plan say developers have exaggerated its green benefits.* al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary.* de lo contrario = if not, otherwise.* demostrar lo contrario = prove + differently.* en sentido contrario = to the contrary.* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise, anti-clockwise.* hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.* inocente hasta que se demuestre lo contrario = innocent until proven guilty.* justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* justamente todo lo contrario de = quite the opposite of.* justo lo contrario de = quite the opposite of.* más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* muy por el contrario = in marked contrast.* por el contrario = by contrast, conversely, however, in contrast, instead, on the contrary, by way of contrast, to the contrary, quite the opposite, by comparison, contrariwise, quite the contrary, quite the reverse.* ser contrario a = be contrary to, be hostile to.* todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.* viento contrario = headwind.* * *A (opuesto) ‹opiniones/intereses› conflicting; ‹sentido/dirección› oppositevientos contrarios headwindspalabras de significado contrario words with opposite meaningslos vehículos iban en direcciones contrarias the vehicles were traveling in opposite directionsmientras no se demuestre lo contrario, es inocente she is innocent until proven guiltycontrario A algo:mi opinión es contraria a la suya I feel very differently to you, my opinion is quite the converse of yours ( frml)soy contrario al uso de la violencia I am opposed to o I am against the use of violencese manifestó contrario a la idea she expressed her opposition to the ideala propuesta es contraria a los intereses de la compañía the proposal is against o ( frml) contrary to the company's interestscontrario a lo que se esperaba la operación fue un éxito contrary to expectations, the operation was a successB (adversario) ‹equipo› opposing; ‹bando› oppositepasarse al bando contrario to change sides, join the oppositionel defensa del equipo contrario estaba en fuera de juego the opposing team's o the other team's back was offsidela parte contraria ( Der) the opponentC ( en locs):al contrario: no me opongo a que venga; al contrario, me parece una idea excelente I don't mind if he comes; on the contrary o quite the opposite o far from it, I think it's an excellent ideaal contrario de su hermano, es negado para los deportes unlike his brother, he's useless at sportal contrario de lo que habíamos pensado, resultó ser agradabilísimo contrary to (our) expectations, he turned out to be very nicede lo contrario or else, otherwisepor el contrario: en el sur, por el contrario, el clima es seco the south, on the other hand, has a dry climatepensé que era rico — por el contrario, no tiene un peso I thought he was rich — on the contrary o far from it o quite the opposite, he doesn't have a pennytodo lo contrario quite the opposite o reverse¿te resultó aburrido? — todo lo contrario, lo encontré fascinante did you find it boring? — quite the opposite o quite the reverse o on the contrary, I found it fascinatingella es muy tímida pero el hermano es todo lo contrario she's very shy but her brother's quite the opposite o the complete oppositellevar la contraria: seguro que se opone, porque él siempre tiene que llevar la contraria he's sure to object, because he always has to take the opposite viewle molesta sobremanera que le lleven la contraria she hates being o to be contradictedmasculine, feminineopponent* * *
Del verbo contrariar: ( conjugate contrariar)
contrarío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
contrarió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
contrariar
contrario
contrariar ( conjugate contrariar) verbo transitivo ( disgustar) to upset;
( enojar) to annoy
contrario◊ - ria adjetivo
1 ( opuesto) ‹opiniones/intereses› conflicting;
‹dirección/lado› opposite;
‹ equipo› opposing;
‹ bando› opposite;
mientras no se demuestre lo contrario until proven otherwise;
sería contrario a mis intereses it would be against o (frml) contrary to my interests;
See Also→ sentido 2 4
2 ( en locs)
al contrario de su hermano … unlike his brother, …;
de lo contrario or else, otherwise;
por el contrario on the contrary;
en el sur, por el contrario, el clima es seco the south, on the other hand, has a dry climate;
todo lo contrario quite the opposite;
llevarle la contraria a algn to contradict sb
■ sustantivo masculino, femenino
opponent
contrariar verbo transitivo
1 (disgustar) to upset
2 (contradecir) to go against
contrario,-a
I adjetivo
1 opposite: otro coche venía en sentido contrario, another car was coming in the other direction
no me cae mal, más bien todo lo contrario, I don't dislike him, quite the contrary
2 (negativo, nocivo) contrary [a, to]
II sustantivo masculino y femenino rival
♦ Locuciones: siempre lleva la contraria, he always argues
al contrario/por el contrario, on the contrary
de lo contrario, otherwise
' contrario' also found in these entries:
Spanish:
caso
- contraria
- decir
- estar
- irse
- mientras
- nunca
- pequeña
- pequeño
- pulverizar
- revés
- soler
- Tiro
- campo
- contramano
- oponer
- sentido
English:
adverse
- against
- agree
- aloud
- anticlimax
- anticlockwise
- antisocial
- camp
- contrary
- counterclockwise
- direction
- headwind
- lick
- opposing
- opposite
- otherwise
- perverse
- reverse
- unprofessional
- wrong
- counter
- incline
- irregular
- quite
* * *contrario, -a♦ adj1. [opuesto] [dirección, sentido, idea] opposite;[opinión] contrary;soy contrario a las corridas de toros I'm opposed to bullfighting;mientras no se demuestre lo contrario, es inocente she's innocent until proved otherwise;de lo contrario otherwise;respeta a tu madre o de lo contrario tendrás que marcharte show your mother some respect, otherwise you'll have to go;todo lo contrario quite the contrary;¿estás enfadado con él? – todo lo contrario, nos llevamos de maravilla are you angry with him? – quite the contrary o not at all, we get on extremely well;ella es muy tímida, yo soy todo lo contrario she's very shy, whereas I'm the total oppositeel abuso de la bebida es contrario a la salud drinking is bad for your health3. [rival] opposing;el equipo contrario no opuso resistencia the opposing team o opposition didn't put up much of a fight;el diputado se pasó al bando contrario the MP left his party and joined their political opponents, Br the MP crossed the floor of the House♦ nm,f[rival] opponent♦ nm[opuesto] opposite;gordo es el contrario de flaco fat is the opposite of thin♦ al contrario loc advon the contrary;al contrario de lo que le dijo a usted contrary to what he told you;no me disgusta, al contrario, me encanta I don't dislike it, quite the contrary in fact, I like it;al contrario de mi casa, la suya tiene calefacción central unlike my house, hers has central heating;no me importa, antes al contrario, estaré encantado de poder ayudar I don't mind, on the contrary o indeed I'll be delighted to be able to help♦ por el contrario loc advno queremos que se vaya, por el contrario, queremos que se quede we don't want her to go, on the contrary, we want her to stay;este modelo, por el contrario, consume muy poco this model, by contrast, uses very little;este año, por el contrario, no hemos tenido pérdidas this year, on the other hand, we haven't suffered any losses* * *I adj1 contrary; sentido opposite;al contrario, por el contrario on the contrary;todo lo contrario just the opposite;de lo contrario otherwise;ser contrario a algo be opposed to sth;llevar la contraria a alguien contradict s.o.2 equipo opposingII m, contraria f adversary, opponent* * *1) : contrary, oppositeal contrario: on the contrary2) : conflicting, opposed* * *contrario1 adj1. (equipo) opposing2. (dirección) opposite3. (persona) opposedcontrario2 n1. (persona) opponent2. (palabra) opposite"alto" es el contrario de "bajo" "tall" is the opposite of "short"al contrario / por el contrario on the contrary -
107 esparcir
v.1 to spread.2 to scatter, to spread about, to sparkle, to spread.El aparato dispersa el sonido The apparatus disperses sound.* * *1 (desparramar) to scatter2 figurado (divulgar) to spread3 figurado (divertir) to amuse1 (desparramarse) to scatter, be scattered2 figurado (divulgarse) to spread out3 figurado (divertirse) to amuse oneself* * *verb1) to scatter2) spread•* * *1. VT1) (=desparramar) to spread, scatter2) (=divulgar) to disseminate3) (=distraer) to amuse, divert2.See:* * *1.verbo transitivoa) <libros/juguetes> to scatterb) < rumor> to spreadc) (Chi) < mantequilla> to spread2.esparcirse v pron1)a) líquido to spread; papeles/semillas to be scatteredb) noticia/rumor to spread2) ( recrearse) to enjoy oneself, relax* * *= scatter, spread (over/throughout), sprinkle, strew.Nota: Verbo irregular: pasado strewed, participio strewed/strewn.Ex. Similar and closely related subjects are likely to be scattered under different keywords.Ex. This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.Ex. In the center of town are the usual cluster of banks, stores, and office buildings; shopping centers are sprinkled throughout the various neighborhoods.Ex. For instance, think of the reading material he sees at home strewn around and reads regularly.----* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.* esparcir carnada = chum.* esparcir cebo = chum.* esparcir mucho = spread + Nombre + thinly.* * *1.verbo transitivoa) <libros/juguetes> to scatterb) < rumor> to spreadc) (Chi) < mantequilla> to spread2.esparcirse v pron1)a) líquido to spread; papeles/semillas to be scatteredb) noticia/rumor to spread2) ( recrearse) to enjoy oneself, relax* * *= scatter, spread (over/throughout), sprinkle, strew.Nota: Verbo irregular: pasado strewed, participio strewed/strewn.Ex: Similar and closely related subjects are likely to be scattered under different keywords.
Ex: This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.Ex: In the center of town are the usual cluster of banks, stores, and office buildings; shopping centers are sprinkled throughout the various neighborhoods.Ex: For instance, think of the reading material he sees at home strewn around and reads regularly.* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.* esparcir carnada = chum.* esparcir cebo = chum.* esparcir mucho = spread + Nombre + thinly.* * *esparcir [I4 ]vt1 ‹libros/juguetes› to scattertenía todos los papeles esparcidos por la mesa her papers were scattered o strewn all over the table2 ‹rumor› to spreadno lo vayas esparciendo por ahí don't go spreading it around3 ( Chi) ‹mantequilla› to spreadA1 «papeles/semillas» to be scattered2 «noticia/rumor» to spreadla noticia se esparció como un reguero de pólvora the news spread like wildfireB (recrearse) to enjoy oneself, relax* * *
esparcir ( conjugate esparcir) verbo transitivo
esparcirse verbo pronominal
[papeles/semillas] to be scattered
esparcir verbo transitivo
1 (diseminar) to scatter
2 (divulgar) to spread
' esparcir' also found in these entries:
Spanish:
pulverizar
- sembrar
- repartir
English:
scatter
- strew
- diffuse
- spread
* * *♦ vt1. [diseminar] [semillas, papeles, objetos] to scatter;[sal, azúcar] to sprinkle;hay que esparcir las lentejas en la mesa you need to spread the lentils out on the table2. [noticia, rumor] to spread3. [entretener] to amuse, to entertain* * ** * *esparcir {83} vtdispersar: to scatter, to spread* * *esparcir vb to scatter -
108 líquido
adj.1 liquid, fluid.2 liquid, with enough cash.m.1 liquid, fluid.2 liquid solution, liquid, solution.3 cash.* * *► adjetivo1 (gen) liquid2 (neto) net3 (en metálico) in cash1 liquid————————1 liquid* * *1. (f. - líquida)adj.1) liquid, fluid2) net2. noun m.1) liquid, fluid2) liquid assets, ready cash* * *1. ADJ1) [sustancia] liquid, fluid2) (Econ) net4) (Ling) liquid2. SM1) [gen] liquid, fluid2) (Econ) (=efectivo) ready cash, ready money* * *I- da adjetivo1) < sustancia> liquid2) <sueldo/renta> netII1) ( sustancia) liquid2) ( dinero) cashlíquido disponible/imponible — disposable/taxable income
* * *= liquid, substance, molten, fluid, runny [runnier -comp., runniest -sup.].Ex. This is the common 'bubble' sort, in which the highest or the lowest 'values' rise to the top like bubbles in a liquid.Ex. It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex. The whole box was then immersed for about ten minutes in a pit of molten metal.Ex. For example, the heading 'Circulation of the blood' is acceptable, but the very similar 'Movement of fluids in plants' is not.Ex. If you have runny nail polish, pour some onto a paper plate, add a bit of flour and stir it up with something like a toothpick.----* control de flujo del líquido = fluid-control.* demasiado líquido = runny [runnier -comp., runniest -sup.].* estiércol líquido = slurry.* líquido amniótico = amniotic fluid.* líquido cefalorraquídeo = cerebrospinal fluid.* líquido cerebroespinal = cerebrospinal fluid.* líquido condensado = condensate.* líquido corrector = correction fluid, erasing fluid.* líquido de desecho = effluent.* líquido de frenos = brake fluid.* líquido desconocido = foreign substance.* líquido de transmisión = transmission fluid.* líquido gaseoso = gas liquid.* líquido inflamable = flammable liquid.* líquido lavalunetas = windscreen wiper fluid.* líquido limpiador = cleaning fluid.* líquido para limpiaparabrisas = windscreen wiper fluid.* líquido revelador = developing fluid.* nitrógeno líquido = liquid nitrogen.* pantalla de cristal líquido = LCD [liquid crystal display].* pedo líquido = wet fart.* residuos líquidos = liquid waste.* succionador de líquidos = baster.* volverse líquido = turn to + liquid.* * *I- da adjetivo1) < sustancia> liquid2) <sueldo/renta> netII1) ( sustancia) liquid2) ( dinero) cashlíquido disponible/imponible — disposable/taxable income
* * *= liquid, substance, molten, fluid, runny [runnier -comp., runniest -sup.].Ex: This is the common 'bubble' sort, in which the highest or the lowest 'values' rise to the top like bubbles in a liquid.
Ex: It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex: The whole box was then immersed for about ten minutes in a pit of molten metal.Ex: For example, the heading 'Circulation of the blood' is acceptable, but the very similar 'Movement of fluids in plants' is not.Ex: If you have runny nail polish, pour some onto a paper plate, add a bit of flour and stir it up with something like a toothpick.* control de flujo del líquido = fluid-control.* demasiado líquido = runny [runnier -comp., runniest -sup.].* estiércol líquido = slurry.* líquido amniótico = amniotic fluid.* líquido cefalorraquídeo = cerebrospinal fluid.* líquido cerebroespinal = cerebrospinal fluid.* líquido condensado = condensate.* líquido corrector = correction fluid, erasing fluid.* líquido de desecho = effluent.* líquido de frenos = brake fluid.* líquido desconocido = foreign substance.* líquido de transmisión = transmission fluid.* líquido gaseoso = gas liquid.* líquido inflamable = flammable liquid.* líquido lavalunetas = windscreen wiper fluid.* líquido limpiador = cleaning fluid.* líquido para limpiaparabrisas = windscreen wiper fluid.* líquido revelador = developing fluid.* nitrógeno líquido = liquid nitrogen.* pantalla de cristal líquido = LCD [liquid crystal display].* pedo líquido = wet fart.* residuos líquidos = liquid waste.* succionador de líquidos = baster.* volverse líquido = turn to + liquid.* * *A ‹sustancia› liquidB ‹sueldo/renta› netC ‹consonante› liquidA (sustancia) liquiduna dieta a base de líquidos a liquid dietretención de líquido water retentionCompuestos:amniotic fluidantifreezecorrection fluid, Tipp-Ex®brake fluidseminal fluidB (dinero) cashlíquido disponible/imponible disposable/taxable income* * *
Del verbo liquidar: ( conjugate liquidar)
liquido es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
liquidó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
liquidar
líquido
liquidar ( conjugate liquidar) verbo transitivo
1 ‹ existencias› to sell off
2 ‹ negocio› to wind up;
‹ activo› to liquidate
3
‹sueldo/pago› to pay
4 (fam) ‹ persona› ( matar) to do away with (colloq);
( destruir) (AmL) to destroy (colloq)
líquido 1◊ -da adjetivo
1 ‹ sustancia› liquid
2 ‹sueldo/renta› net
líquido 2 sustantivo masculino
1 ( sustancia) liquid;
2 ( dinero) cash
liquidar verbo transitivo
1 (una deuda) to settle
(un producto) to sell off
2 fam (dilapidar) to waste away
3 familiar liquidar a alguien, (asesinar) to bump somebody off
líquido,-a
I sustantivo masculino
1 liquid
2 Fin liquid assets pl
II adjetivo
1 liquid
2 Fin net
' líquido' also found in these entries:
Spanish:
ahogar
- ahogarse
- asentarse
- bocanada
- bombeo
- bullir
- calar
- chorro
- chupar
- circular
- cocer
- depurar
- deshacer
- deshacerse
- deshecha
- deshecho
- desparramar
- desparramarse
- escaparse
- escape
- filtrar
- filtrarse
- flujo
- fuga
- gaseosa
- gaseoso
- gel
- inmersa
- inmerso
- irse
- jabón
- jarra
- líquida
- onda
- oxígeno
- pulverizar
- quemar
- quemadura
- quemarse
- rebosar
- remover
- reposar
- reposo
- rociar
- salirse
- salpicar
- soltar
- sorber
- tintura
- trago
English:
absorb
- bead
- blob
- bubble
- clear
- cloud
- cloudy
- correction fluid
- dilute
- discharge
- do away with
- drain
- draught
- dribble
- drop
- exude
- flow
- fluid
- freeze
- frozen
- gulp
- gurgle
- gush
- leak
- liquid
- liquid crystal display
- molten
- pool
- pump out
- runny
- settle
- shake up
- slop
- sloppy
- smooth
- spill
- spout
- sprinkle
- spurt
- stand
- sticky
- stir
- stir up
- stream
- suck
- thick
- thin
- upset
- well
- cleaning
* * *líquido, -a♦ adj1. [estado] liquid;Amcrema líquida single cream;el líquido elemento water♦ nm1. [sustancia] liquidlíquido corrector correction fluid;líquido de frenos brake fluid;líquido refrigerante coolant2. Econ liquid assets3. Med fluidlíquido amniótico amniotic fluid;líquido cefalorraquídeo cerebrospinal fluid;líquido cerebroespinal cerebrospinal fluid;líquido sinovial synovial fluid* * *I adj1 liquid2 COM netII m liquid* * *líquido, -da adj1) : liquid, fluid2) : netingresos líquidos: net incomelíquido nm1) : liquid, fluidlíquido de frenos: brake fluid2) : ready cash, liquid assets* * *líquido n liquid -
109 récord
adj.record.m.record.* * *► adjetivo1 record► nombre masculino (pl récords)1 record* * *noun m.* * *['rekor]1.ADJ INV record2.SM(pl récords, records) ['rekor] record* * *Irecord adjetivo invariable record (before n)II* * *= record, bumper, record-high.Ex. She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.Ex. The period of 1967 and late 1966 brought in a bumper crop of user studies.Ex. Record-high bank fees are making it harder for consumers to stay financially afloat.----* batidor de récords = record breaker.* batir un récord = set + record, break + record, shatter + record.* establecer un record = establish + a record.* que bate todos los récords = record breaking.* récord mundial = world record.* récord personal = personal record.* * *Irecord adjetivo invariable record (before n)II* * *= record, bumper, record-high.Ex: She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.
Ex: The period of 1967 and late 1966 brought in a bumper crop of user studies.Ex: Record-high bank fees are making it harder for consumers to stay financially afloat.* batidor de récords = record breaker.* batir un récord = set + record, break + record, shatter + record.* establecer un record = establish + a record.* que bate todos los récords = record breaking.* récord mundial = world record.* récord personal = personal record.* * *record ( before n)lo hizo en un tiempo récord she did it in record time(pl - cords)recordbatir un récord to break a recordposee el récord mundial en salto de longitud she holds the world long jump record, she is the world record holder in the long jump* * *
récord,◊ record adjetivo invariable
record ( before n)
■ sustantivo masculino (pl -cords) record;
batir un récord to break a record;
posee el récord mundial she is the world record holder
récord sustantivo masculino record
batir un récord, to break a record
' récord' also found in these entries:
Spanish:
acta
- antecedente
- batir
- cariño
- cartilla
- consignar
- constar
- disco
- discográfica
- discográfico
- discoteca
- establecer
- expediente
- fichar
- fichada
- fichado
- grabar
- historial
- hoja
- minuta
- nublar
- palmarés
- plusmarca
- plusmarquista
- pulverizar
- registrar
- repercutir
- soporte
- superar
- tocadiscos
- tocata
- año
- casa
- catalogar
- constancia
- ficha
- grabador
- homologación
- homologar
- igualar
- libro
- marca
- mundial
- olímpico
- poseedor
- poseer
- que
- registro
- sello
- superación
English:
aim
- beat
- beating
- break
- clean
- criminal record
- hold
- holder
- log
- off-the-record
- out
- police record
- record
- record holder
- record-breaker
- set
- smash
- tape
- tape-record
- unbroken
- world
- academic
- account
- all
- best
- book
- bumper
- by
- chart
- come
- criminal
- diary
- disqualify
- do
- enter
- equal
- faithfully
- forthcoming
- go
- high
- history
- impressive
- jacket
- keep
- liner
- long
- LP
- needle
- note
- play
* * *♦ adjrecord;en un tiempo récord in record time♦ nmrecord;batir un récord to break a record;establecer un récord to set a (new) record;tener el récord to hold the record* * *I adj record(-breaking);en un tiempo récord in record timeII m record;récord de taquilla box office record* * *récord orrecord mundial: world record♦ récord orrecord adj* * *récord n record -
110 spray
m.1 spray.2 spray race, fine jet of liquid discharged from a pressurized container.* * *► nombre masculino (pl sprays)1 spray* * *[es'prai]SM (pl sprays) spray, aerosol* * *[(e)s'prai]desodorante en spray — spray o spray-on deodorant
* * *= spray.Ex. If static is a problem, it can usually be cured by the use of an anti-static mat and regular applications of anti-static sprays, both available from accessory suppliers.----* spray bronceador = tan spray.* * *[(e)s'prai]desodorante en spray — spray o spray-on deodorant
* * *= spray.Ex: If static is a problem, it can usually be cured by the use of an anti-static mat and regular applications of anti-static sprays, both available from accessory suppliers.
* spray bronceador = tan spray.* * */(e)sˈprai/(pl sprays)spraydesodorante en spray spray o spray-on deodorant* * *
spray /(e)s'prai/ sustantivo masculino (pl
spray m (pl sprays) spray
' spray' also found in these entries:
Spanish:
atomizador
- espray
- matamoscas
- pistola
- pulverizar
- pulverizador
- riego
- rociar
- vaporizador
- aerosol
- fumigar
English:
fly spray
- insect spray
- paint-spray
- spray
- spray-paint
- aerosol
- fly
- hair
- mist
- shower
- splash
* * *1. [líquido] spray;desodorante/pintura en spray spray deodorant/paint;pintadas hechas con spray spray-painted grafitti2. [envase] spray, spray can* * *m spray* * *spray n spray -
111 sólido
adj.1 solid, firm, strong, brick-and-mortar.2 solid, punchy, sound, convincing.3 solid, honest, irreproachable.m.1 solid, solid object, trimensional.2 solid, non-liquid.* * *► adjetivo3 figurado (principios etc) sound1 solid————————1 solid* * *1. (f. - sólida)adj.1) solid2) firm3) sound2. noun m.* * *1. ADJ1) [objeto] (=compacto) solid; (=duro) hard2) (Téc) (=firme) solidly made; (=bien construido) well built; [zapatos] stout, strong; [color] fast3) (=seguro) [argumento] solid, sound; [base, principio] sound2.SM solid* * *I- da adjetivo1)a) <estado/alimentos> solidb) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdyc) < terreno> solid, hardd) < color> fast2)a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> soundIIa) (Fís, Mat) solidb) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)* * *= robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.Ex. Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex. In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex. No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.Ex. The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.----* alimentos sólidos = solid food.* combustible sólido = solid fuel.* de construcción sólida = solidly-built.* física del estado sólido = solid state physics.* partícula sólida = solid particle.* poco sólido = insubstantial.* residuos sólidos = solid waste.* sólido como una piedra = rock solid.* sólido lácteo = milk solid.* * *I- da adjetivo1)a) <estado/alimentos> solidb) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdyc) < terreno> solid, hardd) < color> fast2)a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> soundIIa) (Fís, Mat) solidb) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)* * *= robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
Ex: Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex: In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex: No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.Ex: The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.* alimentos sólidos = solid food.* combustible sólido = solid fuel.* de construcción sólida = solidly-built.* física del estado sólido = solid state physics.* partícula sólida = solid particle.* poco sólido = insubstantial.* residuos sólidos = solid waste.* sólido como una piedra = rock solid.* sólido lácteo = milk solid.* * *A1 ‹estado/alimentos› solid2 ‹muro/edificio› solid; ‹base› solid, firm, secure; ‹mueble/zapatos› solid, solidly made, sturdy3 ‹terreno› solid, hard4 ‹color› fastB1 ‹argumento/razonamiento› solid, sound; ‹conocimientos/preparación/principios› sound2 ‹empresa› sound; ‹relación› steady, strongun empresario de sólido prestigio a businessman with a solid reputationuna sólida experiencia profesional sound professional experience* * *
Del verbo soler: ( conjugate soler)
solido es:
el participio
Multiple Entries:
soler
sólido
soler ( conjugate soler) verbo intransitivo:
no suele retrasarse he's not usually late;
solía correr todos los días he used to go for a run every day
sólido 1 -da adjetivo
1 ( en sentido físico) solid
2
‹preparación/principios› sound
‹ relación› steady, strong
sólido 2 sustantivo masculinoa) (Fís, Mat) solidb)
soler vi defect
1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
sueles equivocarte, you are usually wrong
2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here
En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
sólido,-a
I adjetivo
1 Fís Quím solid
2 (material) strong
II sustantivo masculino solid
' sólido' also found in these entries:
Spanish:
diente
- sólida
- diluir
- macizo
- pulverizar
English:
clash
- established
- filling station
- firm
- massive
- solid
- sound
- stable
- strong
- sturdy
- substantial
- unsound
- well-established
- cast
- flimsy
- robust
- rocky
- secure
- stout
- weak
* * *sólido, -a♦ adj1. [cuerpo] solid;un cuerpo sólido a solid2. [relación] strong3. [fundamento] firm;[argumento, conocimiento, idea] sound, solid4. [color] fast♦ nmsolid* * *I adj solid; fig: conclusion soundII m FÍS solid* * *sólido, -da adj1) : solid, firm2) : sturdy, well-made3) : sound, well-founded♦ sólidamente advsólido nm: solid* * *sólido adj solid -
112 vaporizar
v.1 to vaporize (physics).El calor vaporiza el agua The heat vaporizes the water.2 to spray.María vaporizó el perfume Mary sprayed the perfume.* * *1 to vaporize1 to vaporize* * *1.VT(gen) [+ agua] to vaporize; [+ perfume] to spray2.See:* * *1.verbo transitivo to vaporize2.vaporizarse v pron to vaporize* * *= vaporise [vaporize, -USA].Ex. These people should be shot on sight and all their genetic material vaporized... fucking losers.* * *1.verbo transitivo to vaporize2.vaporizarse v pron to vaporize* * *= vaporise [vaporize, -USA].Ex: These people should be shot on sight and all their genetic material vaporized... fucking losers.
* * *vaporizar [A4 ]vtto vaporizeto vaporize* * *
vaporizar vtr (evaporar) to vaporize
' vaporizar' also found in these entries:
English:
mist
- vaporize
* * *♦ vt1. Fís to vaporize2. [pulverizar] to spray* * *v/t vaporize; parfume spray* * *vaporizar {21} vt: to vaporize -
113 polvo
m.1 dust.limpiar o quitar el polvo to do the dusting2 powder.en polvo powderedpolvos (de) picapica itching powderpolvos de talco talcum powder3 screw (very informal) (intercourse).¡qué polvo tiene! what a babe!4 grit dust.5 pulvis.6 sexual act, sexual intercourse, screw, shag.* * *1 (suciedad) dust2 (medicamento etc) powder3 tabú screw, fuck1 (para maquillar) face powder\echar un polvo tabú to screwhacer polvo a alguien familiar to shatter somebodylimpiar el polvo / quitar el polvo to dustpolvo eres y en polvo te convertirás dust thou art and unto dust shalt thou returnpolvos de talco talcum powder sing* * *noun m.1) dust2) powder3) fuck* * *SM1) [en el aire] dustlimpiar o quitar el polvo — to dust
hecho polvo * —
estoy hecho polvo — (=cansado) I'm shattered *, I'm knackered **; (=deprimido) I feel really down
limpio de polvo y paja —
ganó 50 millones, limpios de polvo y paja — he won 50 million in his hand
2) (Quím, Culin, Med) powder; [de tocador] face powderen polvo — [leche, canela, cocaína] powdered
polvo(s) de hornear, polvo(s) de levadura — baking powder sing
3) ** (=droga) snow **, coke *4) (=porción) pinch5) *** screw ***, shag ***echar un polvo — to have a screw o shag ***
* * *1)a) ( suciedad) dustlimpiar or quitar el polvo — to do the dusting, to dust
la casa está llena de polvo — the house is very dusty o full of dust
estar hecho polvo — ( agotado) to be all in (fam)
a él no le pasó nada pero el coche está hecho polvo — he was all right but the car is a wreck o (AmE) was totaled o (BrE) is a write-off (colloq)
la noticia los hizo polvo — they were stunned o shattered by the news (colloq)
morder el polvo — to bite the dust (colloq)
b) (Coc, Quím) powderviene entera o en polvo — you can buy it whole or ground o in powder form
c) polvos masculino plural ( en cosmética) face powder2) (vulg) ( acto sexual) fuck (vulg), screw (vulg)echar(se) un polvo — to have a screw (vulg), to ball (AmE sl)
* * *1)a) ( suciedad) dustlimpiar or quitar el polvo — to do the dusting, to dust
la casa está llena de polvo — the house is very dusty o full of dust
estar hecho polvo — ( agotado) to be all in (fam)
a él no le pasó nada pero el coche está hecho polvo — he was all right but the car is a wreck o (AmE) was totaled o (BrE) is a write-off (colloq)
la noticia los hizo polvo — they were stunned o shattered by the news (colloq)
morder el polvo — to bite the dust (colloq)
b) (Coc, Quím) powderviene entera o en polvo — you can buy it whole or ground o in powder form
c) polvos masculino plural ( en cosmética) face powder2) (vulg) ( acto sexual) fuck (vulg), screw (vulg)echar(se) un polvo — to have a screw (vulg), to ball (AmE sl)
* * *polvo11 = dust.Ex: Dust is an enemy of microcomputers as it is with any piece of electrical apparatus, and a dust cover costing a few pounds is a worthwhile purchase.
* acumular polvo = gather + dust, collect + dust.* caer hecho polvo = flake out.* con olor a polvo = dust smelling.* convertirse en polvo = turn to + dust.* dejar hecho polvo = screw + Nombre + up.* hecho polvo = wrecked, dog tired.* libre de polvo = dust-free.* limpieza del polvo = dusting.* morder el polvo = bite + the dust, give up + the ghost, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt, be kaput.* natillas en polvo = custard powder.* nube de polvo = cloud of dust, dust cloud.* oliendo a polvo = dust smelling.* polvo de estrellas = stardust.* quedarse hecho polvo = be gutted, feel + gutted.* quitar el polvo = dust.* remolino de polvo = dust cloud.* sacudir el polvo = dust.* sentirse hecho polvo = be gutted, feel + gutted.* tormenta de polvo = dust storm.* trapo del polvo = dust cloth, duster.polvo22 = powder.Ex: Next a carbon powder or toner is shaken over the selenium drum.
* ajo en polvo = garlic powder.* azúcar en polvo = powdered sugar.* en polvo = powdered.* hielo seco en polvo = dry ice powder.* leche en polvo = dry milk, powder milk, powdered milk, milk powder.* leche en polvo desnatada = nonfat dry milk.* levadura en polvo = baking powder.* pintar en polvo = powder-coat.* polvos de talco = talcum powder, talcum.* polvo seco = dry powder.* proteínas en polvo = protein powder.* tabaco en polvo = snuff.polvo33 = fuck, screw.Ex: When he wan't looking she took his wallet and left after a good fuck with a hefty sum of money and some credit cards.
Ex: It sounds like you need to get laid -- you might feel better after a good screw.* echar un polvo = fuck, screw, screw, get + laid.* * *A1 (suciedad) dustlimpia or quita el polvo todos los días she does the dusting o she dusts every dayno le quitaste el polvo a la mesa you didn't dust the tablela casa está llena de polvo the house is very dusty o full of dustel polvo que levantaban los coches al pasar the dust raised by the cars as they passedhacer polvo algo/a algn ( fam): lleva dos días sin dormir y está hecha polvo she hasn't slept for two days so she's all in o ( AmE) she's pooped o ( BrE) she's shattered ( colloq)la noticia los hizo polvo they were stunned o shattered by the news ( colloq)a él no le pasó nada pero el coche está hecho polvo he was all right but the car is a wreck o ( AmE) was totaled o ( BrE) is a write-off ( colloq)limpio de polvo y paja cleardiez millones limpios de polvo y paja a clear ten millionmorder el polvo to bite the dust ( colloq)aquellos polvos traen estos lodos you're/we're suffering the consequences now, the chickens have come home to roost ( set phrase)viene en rama o en polvo you can buy it in sticks or ground o in powder formCompuestos:( arg); angel dust (sl)● polvo dental or dentífricotooth powder● polvo limpiador or de limpieza( Arg) scouring powdertooth powder● polvo(s) Royal®baking powdermpl face powdermpl rice powderbaking powdermpl itching powder* * *
polvo sustantivo masculino
limpiar or quitar el polvo to do the dusting, to dust;◊ estar hecho polvo ( agotado) to be all in (fam);
( deprimido) to be devastated;
( destruido) to be a wreckb) (Coc, Quím) powderc)
polvos de talco talcum powder, talc (colloq)
polvo sustantivo masculino
1 (de suciedad, tierra) dust: quítale el polvo a los libros, dust the books
2 (de una sustancia) powder: compré leche en polvo, I bought powdered milk
polvos de talco, talcum powder
3 vulgar fuck, screw
echar un polvo, to have a screw
♦ Locuciones: familiar estar hecho polvo, (cansado, agotado) fam to be knackered o beat
(abatido, triste) to be depressed
(roto, destruido) to be ruined
hacer polvo, to spoil, ruin: nos hizo polvo el verano, it ruined our summer
este trabajo me está haciendo polvo, this job is really knocking me out
morder el polvo, to bite the dust: le hizo morder el polvo, it overcame him
limpio de polvo y paja, clear: ganó dos millones limpios de polvo y paja, she earned two million net
' polvo' also found in these entries:
Spanish:
constancia
- gamuza
- levadura
- moler
- pelusa
- pelusilla
- posarse
- pulverizar
- remolino
- reposar
- trapo
- acumular
- asentar
- cacao
- canela
- carbonilla
- curry
- leche
- levantar
- limpio
- llenar
- lleno
- mota
- nube
- película
- sacudir
- tierra
- torbellino
English:
add in
- baking powder
- beat
- blink
- brush off
- chilli powder
- coat
- collect
- compact
- cosmic dust
- custard powder
- dried
- dust
- dusty
- film
- fine
- flick
- fuck
- gather
- gold dust
- kick up
- mask
- pie
- powder
- powdered
- raise
- screw
- settle
- shagged
- shake off
- shatter
- soap powder
- speck
- stir up
- suck
- sweep away
- trail
- whirl
- zonked
- baking
- chocolate
- creamer
- drinking
- eyeful
- gold
- grit
- icing
- powdery
- scouring
- soap
* * *polvo nm1. [en el aire] dust;quitar el polvo al televisor to dust the TVpolvo cósmico cosmic dust2. [de un producto] powder;leche en polvo powdered milk;canela en polvo ground cinnamonFam polvo de ángel angel dust; Am polvo de hornear baking powder;polvos (de) picapica itching powder;RP polvo Royal® baking powder;polvos de talco talcum powder3.polvos [maquillaje] powder;ponerse polvos to powder one's faceechar un polvo to have a screw, Br to have a shag;¡qué polvo tiene! what a babe!5. CompFam [muy deprimido] to be shattered o Br gutted; Famhacer polvo algo to smash sth;estos zapatos me están haciendo polvo los pies these shoes are killing my feet;el cambio de fecha me hace polvo the change of date is a bummer for me;Fam [deprimido] to be shattered o Br gutted; Fammorder el polvo to be humiliated;Famhacer morder el polvo a alguien to make sb eat dirt* * *mlimpiar oquitar el polvo dust;morder el polvo fam bite the dust fam ;hacer morder el polvo a alguien fam crush s.o., wipe the floor with s.o. fam3 fam:estar hecho polvo be all in fam4 vulg:echar un polvo have a screw vulg ;nada de polvos durante dos semanas no nooky vulg o sex for two weeks* * *polvo nm1) : dust2) : powder3) polvos nmpl: face powder4)polvos de hornear : baking powder5)vas a hacer polvo el reloj: you're going to destroy your watch* * *polvo n1. (suciedad) dust2. (comestible, medicina, etc) powderestar hecho polvo to be exhausted / to be shattered -
114 atomise
-
115 contrario
Del verbo contrariar: ( conjugate contrariar) \ \
contrarío es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
contrarió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: contrariar contrario
contrariar ( conjugate contrariar) verbo transitivo ( disgustar) to upset; ( enojar) to annoy
contrario
◊ - ria adjetivo1 ( opuesto) ‹opiniones/intereses› conflicting; ‹dirección/lado› opposite; ‹ equipo› opposing; ‹ bando› opposite; mientras no se demuestre lo contrario until proven otherwise; sería contrario a mis intereses it would be against o (frml) contrary to my interests; See Also→ sentido 2 4 2 ( en locs) al contrario de su hermano … unlike his brother, …; de lo contrario or else, otherwise; por el contrario on the contrary; en el sur, por el contrario, el clima es seco the south, on the other hand, has a dry climate; todo lo contrario quite the opposite; llevarle la contraria a algn to contradict sb ■ sustantivo masculino, femenino opponent
contrariar verbo transitivo
1 (disgustar) to upset
2 (contradecir) to go against
contrario,-a
I adjetivo
1 opposite: otro coche venía en sentido contrario, another car was coming in the other direction
no me cae mal, más bien todo lo contrario, I don't dislike him, quite the contrary
2 (negativo, nocivo) contrary [a, to]
II sustantivo masculino y femenino rival Locuciones: siempre lleva la contraria, he always argues
al contrario/por el contrario, on the contrary
de lo contrario, otherwise ' contrario' also found in these entries: Spanish: caso - contraria - decir - estar - irse - mientras - nunca - pequeña - pequeño - pulverizar - revés - soler - Tiro - campo - contramano - oponer - sentido English: adverse - against - agree - aloud - anticlimax - anticlockwise - antisocial - camp - contrary - counterclockwise - direction - headwind - lick - opposing - opposite - otherwise - perverse - reverse - unprofessional - wrong - counter - incline - irregular - quite -
116 esparcir
esparcir ( conjugate esparcir) verbo transitivo esparcirse verbo pronominal [papeles/semillas] to be scattered
esparcir verbo transitivo
1 (diseminar) to scatter
2 (divulgar) to spread ' esparcir' also found in these entries: Spanish: pulverizar - sembrar - repartir English: scatter - strew - diffuse - spread -
117 líquido
Del verbo liquidar: ( conjugate liquidar) \ \
liquido es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
liquidó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: liquidar líquido
liquidar ( conjugate liquidar) verbo transitivo 1 ‹ existencias› to sell off 2 ‹ negocio› to wind up; ‹ activo› to liquidate 3 ‹sueldo/pago› to pay 4 (fam) ‹ persona› ( matar) to do away with (colloq); ( destruir) (AmL) to destroy (colloq)
líquido 1
◊ -da adjetivo1 ‹ sustancia› liquid 2 ‹sueldo/renta› net
líquido 2 sustantivo masculino 1 ( sustancia) liquid; 2 ( dinero) cash
liquidar verbo transitivo
1 (una deuda) to settle (un producto) to sell off
2 fam (dilapidar) to waste away
3 familiar liquidar a alguien, (asesinar) to bump somebody off
líquido,-a
I sustantivo masculino
1 liquid
2 Fin liquid assets pl
II adjetivo
1 liquid
2 Fin net ' líquido' also found in these entries: Spanish: ahogar - ahogarse - asentarse - bocanada - bombeo - bullir - calar - chorro - chupar - circular - cocer - depurar - deshacer - deshacerse - deshecha - deshecho - desparramar - desparramarse - escaparse - escape - filtrar - filtrarse - flujo - fuga - gaseosa - gaseoso - gel - inmersa - inmerso - irse - jabón - jarra - líquida - onda - oxígeno - pulverizar - quemar - quemadura - quemarse - rebosar - remover - reposar - reposo - rociar - salirse - salpicar - soltar - sorber - tintura - trago English: absorb - bead - blob - bubble - clear - cloud - cloudy - correction fluid - dilute - discharge - do away with - drain - draught - dribble - drop - exude - flow - fluid - freeze - frozen - gulp - gurgle - gush - leak - liquid - liquid crystal display - molten - pool - pump out - runny - settle - shake up - slop - sloppy - smooth - spill - spout - sprinkle - spurt - stand - sticky - stir - stir up - stream - suck - thick - thin - upset - well - cleaning -
118 polvo
polvo sustantivo masculino limpiar or quitar el polvo to do the dusting, to dust;◊ estar hecho polvo ( agotado) to be all in (fam);( deprimido) to be devastated; ( destruido) to be a wreckb) (Coc, Quím) powderc)polvos de talco talcum powder, talc (colloq)
polvo sustantivo masculino
1 (de suciedad, tierra) dust: quítale el polvo a los libros, dust the books
2 (de una sustancia) powder: compré leche en polvo, I bought powdered milk
polvos de talco, talcum powder
3 vulgar fuck, screw
echar un polvo, to have a screw Locuciones: familiar estar hecho polvo, (cansado, agotado) fam to be knackered o beat (abatido, triste) to be depressed (roto, destruido) to be ruined
hacer polvo, to spoil, ruin: nos hizo polvo el verano, it ruined our summer
este trabajo me está haciendo polvo, this job is really knocking me out
morder el polvo, to bite the dust: le hizo morder el polvo, it overcame him
limpio de polvo y paja, clear: ganó dos millones limpios de polvo y paja, she earned two million net ' polvo' also found in these entries: Spanish: constancia - gamuza - levadura - moler - pelusa - pelusilla - posarse - pulverizar - remolino - reposar - trapo - acumular - asentar - cacao - canela - carbonilla - curry - leche - levantar - limpio - llenar - lleno - mota - nube - película - sacudir - tierra - torbellino English: add in - baking powder - beat - blink - brush off - chilli powder - coat - collect - compact - cosmic dust - custard powder - dried - dust - dusty - film - fine - flick - fuck - gather - gold dust - kick up - mask - pie - powder - powdered - raise - screw - settle - shagged - shake off - shatter - soap powder - speck - stir up - suck - sweep away - trail - whirl - zonked - baking - chocolate - creamer - drinking - eyeful - gold - grit - icing - powdery - scouring - soap -
119 sólido
Del verbo soler: ( conjugate soler) \ \
solido es: \ \el participioMultiple Entries: soler sólido
soler ( conjugate soler) verbo intransitivo: no suele retrasarse he's not usually late; solía correr todos los días he used to go for a run every day
sólido 1 -da adjetivo 1 ( en sentido físico) solid 2 ‹preparación/principios› sound ‹ relación› steady, strong
sólido 2 sustantivo masculinoa) (Fís, Mat) solidb)
soler vi defect
1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
sueles equivocarte, you are usually wrong
2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
sólido,-a
I adjetivo
1 Fís Quím solid
2 (material) strong
II sustantivo masculino solid ' sólido' also found in these entries: Spanish: diente - sólida - diluir - macizo - pulverizar English: clash - established - filling station - firm - massive - solid - sound - stable - strong - sturdy - substantial - unsound - well-established - cast - flimsy - robust - rocky - secure - stout - weak -
120 atomise
at.om.ise['ætəmaiz] vt atomizar, borrifar, pulverizar.
См. также в других словарях:
pulverizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: pulverizar pulverizando pulverizado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pulverizo pulverizas pulveriza … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pulverizar — (Del lat. pulverizāre). 1. tr. Reducir a polvo algo. U. t. c. prnl.) 2. Esparcir un líquido en partículas muy tenues, a manera de polvo. U. t. c. prnl.) 3. Deshacer por completo algo incorpóreo. Pulverizar una argumentación … Diccionario de la lengua española
pulverizar — Reducir a polvo fino. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
pulverizar — v. tr. 1. Reduzir a pó um corpo sólido. 2. Espalhar um líquido em forma de vapor ou chuva miudíssima. 3. Polvilhar. 4. [Figurado] Destruir, reduzir a fragmentos. 5. Desbaratar, aniquilar, derrotar. 6. Destruir, refutar completamente … Dicionário da Língua Portuguesa
pulverizar — verbo transitivo,prnl. 1. Convertir (una persona o una cosa) [una cosa] en polvo: Los obreros pulverizaron la roca con dinamita. 2. Mojar (una persona o una cosa) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pulverizar — (Del lat. vulgar pulvus < lat. pulvis, eris, polvo.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Echar gotas muy pequeñas de un líquido: ■ se pulverizó el perfume francés. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO rociar 2 Reducir una cosa a polvo o a partículas… … Enciclopedia Universal
pulverizar — {{#}}{{LM P32249}}{{〓}} {{ConjP32249}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP33023}} {{[}}pulverizar{{]}} ‹pul·ve·ri·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cuerpo sólido,{{♀}} convertirlo en polvo: • La erosión pulveriza con mayor facilidad las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pulverizar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Convertir en polvo alguna sustancia sólida: pulverizar el chocolate, pulverizarse una roca 2 Destruir por completo: Pulverizó los argumentos opuestos … Español en México
pulverizar(se) — Sinónimos: ■ rociar, polvorizar, moler, rallar, machacar, triturar Antónimos: ■ solidificar, concentrar Sinónimos: ■ rociar, esparcir, diseminar … Diccionario de sinónimos y antónimos
pulverizar — transitivo polvificar, hacer polvo, atomizar … Diccionario de sinónimos y antónimos
pulverizar — tr. Reducir a polvo … Diccionario Castellano