-
61 estrangular
v.1 to strangle.Ella estranguló a su perro She strangled her dog.2 to constrict (tubo, conducto).La boa estranguló a su presa The boa constricted her prey.3 to stifle, to nip in the bud (proyecto).4 to throttle, to choke, to choke up, to constrain.Ricardo estranguló el motor Richard throttled the motor.* * *1 (ahogar) to strangle2 MEDICINA to strangulate3 AUTOMÓVIL to throttle* * *VT1) [+ persona] to strangle, throttle2) (Mec) to throttle3) (Aut) to choke* * *1.verbo transitivoa) ( ahogar) to strangle, throttleb) <vena/conducto> to strangulate2.estrangularse v prona) ( ahogar) to strangle oneself, be strangledb) hernia to become strangulated* * *= strangle, tie off.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex. Rubber band ligation is a procedure in which the hemorrhoid is tied off at its base with rubber bands, cutting off the blood flow to the hemorrhoid.* * *1.verbo transitivoa) ( ahogar) to strangle, throttleb) <vena/conducto> to strangulate2.estrangularse v prona) ( ahogar) to strangle oneself, be strangledb) hernia to become strangulated* * *= strangle, tie off.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
Ex: Rubber band ligation is a procedure in which the hemorrhoid is tied off at its base with rubber bands, cutting off the blood flow to the hemorrhoid.* * *estrangular [A1 ]vt1 (ahogar) to strangle, throttlecon la voz estrangulada por la emoción with his voice choked with emotion2 ‹vena/conducto› to strangulate1 (ahogar) to strangle oneself, be strangled2 «hernia» to become strangulated* * *
estrangular ( conjugate estrangular) verbo transitivo
estrangular verbo transitivo
1 (a un ser vivo) to strangle
2 Med (un conducto) to strangulate
' estrangular' also found in these entries:
English:
choke
- strangle
- throttle
* * *♦ vt1. [ahogar] to strangle2. [vena, conducto] to strangulate3. [proyecto] to stifle, to nip in the bud* * *v/t strangle* * *estrangular vtahogar: to strangle♦ estrangulación nf* * *estrangular vb to strangle -
62 flipar
1 argot (gustar mucho) to drive wild1 (asombrarse) to be amazed, be stunned■ era increíble, yo flipaba con lo que decía it was incredible, I couldn't believe what he was saying2 (pasárselo bomba) to freak out■ la música era una caña, la gente flipaba the music was brilliant, everyone was freaking out1 argot (drogarse) to get high* * *1.verbo intransitivo (Esp fam)2.flipo contigo, no hay quien te entienda — I can't believe you sometimes, you're impossible to understand
fliparse v prona) (Esp fam) ( entusiasmarse)b) (Esp arg) ( drogarse) to get high (colloq)* * *= go + nuts, be amazed at, be amazed by, astound, be astonished, be impressed, be flabbergasted, freak out, flip out, be speechless, be gobsmacked.Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.Ex. Delegates were amazed at the amount of research conducted.Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex. For a decade or so, Liszt thrilled and astounded audiences at a time when virtuosity was the norm.Ex. He was astonished 'to see a great reading-room filled in the evening by readers all with their hats on'.Ex. The interview went smoothly; the committee was impressed by her knowledge of the current library scene, her enthusiasm, and her engaging personality.Ex. They say they are flabbergasted and astounded by the decision to turn down their application.Ex. A boy on trial in the shooting death of his principal told investigators that he 'just freaked out' and pulled the trigger three times.Ex. And this is coming from someone who had to be restrained in school after flipping out and kicking a bubbler.Ex. Arriving at the Bouchaine Winery in early September, I was speechless as I glanced over the breathtaking views of the famous wine country for the first time.Ex. Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.* * *1.verbo intransitivo (Esp fam)2.flipo contigo, no hay quien te entienda — I can't believe you sometimes, you're impossible to understand
fliparse v prona) (Esp fam) ( entusiasmarse)b) (Esp arg) ( drogarse) to get high (colloq)* * *= go + nuts, be amazed at, be amazed by, astound, be astonished, be impressed, be flabbergasted, freak out, flip out, be speechless, be gobsmacked.Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
Ex: Delegates were amazed at the amount of research conducted.Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex: For a decade or so, Liszt thrilled and astounded audiences at a time when virtuosity was the norm.Ex: He was astonished 'to see a great reading-room filled in the evening by readers all with their hats on'.Ex: The interview went smoothly; the committee was impressed by her knowledge of the current library scene, her enthusiasm, and her engaging personality.Ex: They say they are flabbergasted and astounded by the decision to turn down their application.Ex: A boy on trial in the shooting death of his principal told investigators that he 'just freaked out' and pulled the trigger three times.Ex: And this is coming from someone who had to be restrained in school after flipping out and kicking a bubbler.Ex: Arriving at the Bouchaine Winery in early September, I was speechless as I glanced over the breathtaking views of the famous wine country for the first time.Ex: Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.* * *flipar [A1 ]vi( Esp fam): el helado de limón me flipa cantidad I'm crazy about o ( BrE) mad on lemon ice cream ( colloq)■ fliparse1( Esp fam) (entusiasmarse): se flipa por el cine de aventuras she's crazy about o ( BrE) mad on adventure movies ( colloq)* * *
flipar vtr fam
1 to be mad/crazy/wild about, to love: le flipan los coches antiguos, he's crazy about antique cars
2 (drogarse) to get high on drugs: está flipado todo el día, he's high on drugs all day
' flipar' also found in these entries:
English:
freak out
- freak
* * *♦ vi1. [asombrarse] to be flabbergasted o Br gobsmacked;2. [con una droga] to be stoned o high♦ vt[gustar a]me flipan los videojuegos I'm wild about video games* * *popv/i1:le flipa el cine he’s mad about the movies fam:yo flipé con … … blew my mind fam* * *flipar vb to be crazy about -
63 garganta
f.1 throat (anatomy).lo tengo atravesado en la garganta (figurative) he/it sticks in my gullet2 gorge (desfiladero).3 ravine, water gap, groove.4 ball spunt.* * *1 (cuello) throat2 (desfiladero) gorge, narrow pass3 (voz) voice4 (empeine) instep\tener buena garganta to have a good voicetener a alguien atravesado en la garganta familiar not to be able to stand somebodytener un nudo en la garganta figurado to have a lump in one's throatdolor de garganta sore throat* * *noun f.1) throat2) neck3) defile* * *SF1) (Anat) throat, gullet; (=cuello) neck2) [del pie] instep3) (Mús) singing voice4) [de botella] neck5) (Geog) (=barranco) ravine, gorge; (=desfiladero) narrow pass6) (Arquit) [de columna] shaft* * *I1)a) (Anat) throatb) ( cuello) neck2) ( desfiladero) gorge, ravine; ( entre montañas) narrow passIImasculino y femenino (Per fam) scrounger (colloq)* * *= throat, gorge, gullet.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex. This is the cradle of Shangri-la and one of the deepest river gorges on earth = Ésta es la cuna del Shangrilá y uno de los desfiladeros más profundos de la tierra.Ex. Many people's lives are made miserable by heartburn, a sensation of heaviness at the pit of the stomach and a burning sensation in the gullet.----* dolor de garganta = sore throat.* hacérsele a Uno un nudo en la garganta = get + a lump in + Posesivo + throat.* hacerse un nudo en la garganta = choking emotion + fill.* nudo en la garganta = lump in + Posesivo + throat.* * *I1)a) (Anat) throatb) ( cuello) neck2) ( desfiladero) gorge, ravine; ( entre montañas) narrow passIImasculino y femenino (Per fam) scrounger (colloq)* * *= throat, gorge, gullet.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
Ex: This is the cradle of Shangri-la and one of the deepest river gorges on earth = Ésta es la cuna del Shangrilá y uno de los desfiladeros más profundos de la tierra.Ex: Many people's lives are made miserable by heartburn, a sensation of heaviness at the pit of the stomach and a burning sensation in the gullet.* dolor de garganta = sore throat.* hacérsele a Uno un nudo en la garganta = get + a lump in + Posesivo + throat.* hacerse un nudo en la garganta = choking emotion + fill.* nudo en la garganta = lump in + Posesivo + throat.* * *1 ( Anat) throatme dolía la garganta I had a sore throattiene una buena garganta she has a good (singing) voiceC ( Arquit) neck* * *
garganta sustantivo femenino
1a) (Anat) throat;
2 ( desfiladero) gorge, ravine;
( entre montañas) narrow pass
■ sustantivo masculino y femenino (Per fam) scrounger (colloq)
garganta sustantivo femenino
1 (de persona, animal) throat: me dolía la garganta, I had a sore throat
le puso la navaja en la garganta, he put the knife to his neck
2 (entre montañas) gorge, narrow pass
' garganta' also found in these entries:
Spanish:
anudar
- nudo
- nuez
- angina
- atorar
- atravesar
- carrasposo
- doler
- dolor
- gaznate
- guargüero
- irritar
- raspar
- reseco
- seco
English:
lump
- sore
- throat
- gullet
* * *garganta nf1. [conducto interno] throat;me duele la garganta I've got a sore throat;Famlo tengo atravesado en la garganta he/it sticks in my gullet o throat2. [cuello] neck3. [voz] (singing) voice;tiene buena garganta he has a good (singing) voice4. [desfiladero] gorge* * *f1 ANAT throat2 GEOG gorge* * *garganta nf1) : throat2) : neck (of a person or a bottle)3) : ravine, narrow pass* * *garganta n1. (cuello) throat2. (en geografía) gorge -
64 hacer una de las suyas
(v.) = pull + a stuntEx. 'This isn't the first time she's pulled a stunt like this' = "Ésta no es la primera vez que hace una de las suyas como esta".* * *(v.) = pull + a stuntEx: 'This isn't the first time she's pulled a stunt like this' = "Ésta no es la primera vez que hace una de las suyas como esta".
-
65 hacerse a un lado
to get out of the way————————to step aside* * *(v.) = make + room (for), pull overEx. A scheme should allow relocation, in order to rectify an inappropriate placement, to eliminate dual provision (more than one place for one subject) to make room for new subjects.Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.* * *(v.) = make + room (for), pull overEx: A scheme should allow relocation, in order to rectify an inappropriate placement, to eliminate dual provision (more than one place for one subject) to make room for new subjects.
Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it. -
66 hacha de guerra
(n.) = tomahawkEx. So when the king gave the word his men pulled their tomahawks from under the coats and killed several and took the rest prisoners.* * *(n.) = tomahawkEx: So when the king gave the word his men pulled their tomahawks from under the coats and killed several and took the rest prisoners.
-
67 incapaz de
(adj.) = unable toEx. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.* * *(adj.) = unable toEx: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
-
68 incesable
adj.unceasing.* * *= incessant, unceasing, ceaseless.Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.* * *= incessant, unceasing, ceaseless.Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers. -
69 incesante
adj.1 incessant, ceaseless.2 unceasing, full-time, lasting, incessant.* * *► adjetivo1 incessant, unceasing* * *ADJ incessant, unceasing* * *adjetivo incessant* * *= unrelenting, incessant, ceaseless, relentless, implacable, inexorable, unremitting, unceasing.Ex. Unrelenting tuition increases are pricing private institutions out of the reach of many middle-class parents.Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.Ex. They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.Ex. The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.Ex. The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.Ex. This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.* * *adjetivo incessant* * *= unrelenting, incessant, ceaseless, relentless, implacable, inexorable, unremitting, unceasing.Ex: Unrelenting tuition increases are pricing private institutions out of the reach of many middle-class parents.
Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.Ex: They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.Ex: The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.Ex: The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.Ex: This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.* * *incessant* * *
incesante adjetivo
incessant
incesante adjetivo incessant, never-ending
' incesante' also found in these entries:
Spanish:
constante
- continua
- continuo
English:
ceaseless
- constant
- incessant
- nonstop
- unceasing
- unremitting
- relentless
* * *incesante adjincessant, ceaseless* * *adj incessant* * *incesante adj: incessant♦ incesantemente adv -
70 instalación para el ejercicio físico
(n.) = physical facilityEx. This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.* * *(n.) = physical facilityEx: This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.
Spanish-English dictionary > instalación para el ejercicio físico
-
71 irremediable
adj.1 unavoidable.2 irremediable, hopeless, beyond redemption, past-redemption.* * *► adjetivo* * *ADJ [daño, decadencia] irremediable; [pérdida] irreparable, irretrievable; [vicio] incurable* * *adjetivo <daños/defecto> irreparable, irremediable; < pérdida> irreparable, irretrievable* * *= incurable, unmitigaged, irredeemable, irremediable, beyond repair, incorregible.Ex. I am an incurable teacher of cataloging.Ex. Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.Ex. Subsequently, many of these German towns suffered slow but irredeemable decline.Ex. `Unbearable suffering' was defined as `unbearable suffering whether by reason of pain or otherwise as a result of an irremediable condition.Ex. And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.Ex. She is an incorregible romantinc who is looking for the love of her life.* * *adjetivo <daños/defecto> irreparable, irremediable; < pérdida> irreparable, irretrievable* * *= incurable, unmitigaged, irredeemable, irremediable, beyond repair, incorregible.Ex: I am an incurable teacher of cataloging.
Ex: Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.Ex: Subsequently, many of these German towns suffered slow but irredeemable decline.Ex: `Unbearable suffering' was defined as `unbearable suffering whether by reason of pain or otherwise as a result of an irremediable condition.Ex: And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.Ex: She is an incorregible romantinc who is looking for the love of her life.* * *‹daños/defecto› irreparable, irremediable; ‹pérdida› irreparable, irretrievable* * *
irremediable adjetivo
irreparable
irremediable adjetivo irremediable
' irremediable' also found in these entries:
Spanish:
incorregible
* * *irremediable adj1. [inevitable] unavoidable;una consecuencia irremediable an inevitable o unavoidable consequence2. [irreparable] irremediable, irreparable* * *adj figirremediable* * *irremediable adj: incurable♦ irremediablemente adv -
72 irreparable
adj.irreparable.* * *► adjetivo1 irreparable* * *ADJ irreparable* * *adjetivo <pérdida/daños> irreparable* * *= irreparable, irredeemable, beyond repair.Ex. If by being identified in the popular mind with a few gifted youngsters we compromise our ability to attract blue collar workers, for example, I think we'll have done ourselves irreparable harm.Ex. Subsequently, many of these German towns suffered slow but irredeemable decline.Ex. And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.* * *adjetivo <pérdida/daños> irreparable* * *= irreparable, irredeemable, beyond repair.Ex: If by being identified in the popular mind with a few gifted youngsters we compromise our ability to attract blue collar workers, for example, I think we'll have done ourselves irreparable harm.
Ex: Subsequently, many of these German towns suffered slow but irredeemable decline.Ex: And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.* * *‹pérdida/daños› irreparableel temporal causó daños irreparables the storm caused irreparable damageel coche quedó irreparable the car was a total wreck o ( BrE) a write-off* * *
irreparable adjetivo irreparable
' irreparable' also found in these entries:
Spanish:
incorregible
- irremediable
English:
beyond
- irreparable
* * *irreparable adjirreparable;su muerte es una pérdida irreparable her death is an irreparable loss;el terremoto causó daños irreparables the earthquake caused irreparable damage* * *adj irreparable* * *irreparable adj: irreparable -
73 jornada
f.1 working day.jornada electoral polling dayjornada intensiva = working day from 8 am to 3 pm with only a short lunch breakjornada laboral working daymedia jornada half dayjornada partida = working day with long (2-3 hour) lunch break, ending at 7-8 pmjornada de reflexión = day immediately before elections when campaigning is forbidden2 day's journey.3 round of matches, program (sport).* * *1 (día de trabajo) working day2 (camino recorrido) day's journey3 (en periodismo) day1 conference sing\jornada completa full-timejornada laboral working dayjornada partida working day with a lunch breakmedia jornada half-day* * *noun f.* * *SF1) (=tiempo de trabajo)jornada continua — = jornada intensiva
jornada intensiva — full day's work with no lunch break
jornada laboral — [al día] working day; [a la semana] working week; [al año] working year
2) (=día) dayjornada de movilización — day of action, day of protest
jornada de reflexión — (Pol) day before the election ( on which campaigning is banned)
jornada informativa — open day, open house (EEUU)
3) [de viaje] day's journey; (=etapa) stage (of a journey)a largas jornadas — (Mil) by forced marches
4) (Mil) expedition5) pl jornadas (Univ) congress, conference"Jornadas Cervantinas" — "Conference on Cervantes"
6) (=vida) lifetime, life span7) (Teat) ( Hist) act8) Cono Sur (=sueldo) day's wage* * *1)a) (period) ( día) dayb) (Rels Labs) tbjornada laboral or de trabajo — working day
trabajar jornada completa/media jornada — to work full-time/part-time
3)a) (esp Col) ( viaje) journeyb) (Méx) ( día de viaje) day's journey* * *= workday.Ex. This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.----* a media jornada = half-time [half time].* de media jornada = half-day [half day].* final de la jornada laboral = close of business.* haber terminado la jornada laboral = be off duty.* jornada de puertas abiertas = open day.* jornada de reflexión = reflection-day.* jornada de trabajo = workshop.* jornada laboral = workday, day's work, working hours, working day, working time, work hours.* jornadas = conference, institute.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* * *1)a) (period) ( día) dayb) (Rels Labs) tbjornada laboral or de trabajo — working day
trabajar jornada completa/media jornada — to work full-time/part-time
3)a) (esp Col) ( viaje) journeyb) (Méx) ( día de viaje) day's journey* * *= workday.Ex: This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.
* a media jornada = half-time [half time].* de media jornada = half-day [half day].* final de la jornada laboral = close of business.* haber terminado la jornada laboral = be off duty.* jornada de puertas abiertas = open day.* jornada de reflexión = reflection-day.* jornada de trabajo = workshop.* jornada laboral = workday, day's work, working hours, working day, working time, work hours.* jornadas = conference, institute.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* * *Ala jornada transcurrió con absoluta normalidad the day passed off without incidentuna nueva jornada de protesta another day of protestla jornada de huelga convocada para hoy the strike called for today2 ( Rels Labs) tbjornada laboral or de trabajo working dayun trabajo de jornada completa/de media jornada a full-time/part-time jobtrabaja jornada completa/media jornada she works full-time/part-timeuna jornada semanal de 40 horas a 40-hour (working) weekCompuestos:● jornada continuada or intensivaworking day with a short break or no break for lunch so as to finish earliersplit shift ( working day with long break for lunch)C( esp Col) (viaje): son tres días de jornada para llegar a la sierra it's a three-day journey to the mountainsfue una larga jornada it was a long day's journey* * *
jornada sustantivo femenino
1
b) (Rels Labs) tb
trabajar jornada completa/media jornada to work full-time/part-time;
jornada continuada or intensiva or (Chi) única working day with no break for lunch so as to finish earlier;
jornada partida split shift ( working day with long break for lunch)
2 (esp Col) ( viaje) journey
jornada
I sustantivo femenino
1 (día de trabajo) working day
jornada intensiva, continuous working day
jornada partida, working day with a lunch break
trabajo de media jornada/jornada completa, part-time/full-time work
2 (día) day
las noticias de la jornada, the news of the day
3 (día de viaje) day's journey
II fpl jornadas, conference sing
' jornada' also found in these entries:
Spanish:
cerrarse
- de
- electoral
- laboral
- luto
- normalidad
- cerrar
- largo
- reducido
- trabajar
- trabajo
English:
day
- employment
- full-time
- half-day
- half-holiday
- sports day
- workday
- working
- working-day
- assembly
- half
- work
* * *jornada nf1. [día] day;una dura jornada de trabajo a hard day's work;una jornada de huelga a day of strike action;una jornada de lucha a day of protestjornada electoral election day, polling day;jornada de puertas abiertas open day;jornada de reflexión = day immediately before elections when campaigning is forbidden2. [de viaje] day's journey3. [laboral] working day, US workday;media jornada half dayjornada completa full working day o US workday;un empleo a jornada completa a full-time job;jornada continua = working day from early morning to mid-afternoon with only a short lunch break;jornada intensiva = working day from early morning to mid-afternoon with only a short lunch break;jornada laboral working day, US workday;tenemos una jornada laboral de ocho horas we work an eight-hour day;una jornada laboral de 35 horas a 35-hour week;jornada partida = working day with lunch break of several hours, finishing in the eveningllevan seis jornadas sin perder they have gone six games without losing5.jornadas (sobre) [congreso] conference (on)6. Lit actJORNADA INTENSIVASpanish stores, offices and schools used to close at midday when everyone went home to have lunch with their families, and all activity would come to a standstill. Only shift workers and civil servants would depart from this pattern and work from eight to three in what is called a jornada intensiva (or “intensive working day”). Many small offices would change their timetable in the summertime and did not take a lunch break. This is still the case today, especially in rural areas and small towns or in very hot regions. However, department stores and superstores have now broken ranks and stay open all day. Many large companies now prefer their employees to take shorter lunch breaks, which means that, in big cities at least, they do not have time to return home for the traditional long lunch.* * *f1 (working) day;media jornada half-day2 distancia day’s journey3 DEP round of games* * *jornada nf1) : expedition, day's journey2)jornada de trabajo : working day3) jornadas nfpl: conference, congress* * *jornada n day -
74 jornada laboral
f.workday, work day, working day.* * *working day* * *(n.) = workday, day's work, working hours, working day, working time, work hoursEx. This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.Ex. The ball pelts, which were usually sheepskin, were fixed to the handles with nails which were only lightly knocked in, and were removed after the day's work (and often during the midday break as well).Ex. As opening hours increase and working hours decrease, the role of part-time staff must be carefully considered.Ex. A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.Ex. The reduction and reorganization of working time is another policy area in which the Community is involved.Ex. Sleepiness continues to be a significant issue among medical residents despite recently mandated reductions in resident work hours.* * *(n.) = workday, day's work, working hours, working day, working time, work hoursEx: This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.
Ex: The ball pelts, which were usually sheepskin, were fixed to the handles with nails which were only lightly knocked in, and were removed after the day's work (and often during the midday break as well).Ex: As opening hours increase and working hours decrease, the role of part-time staff must be carefully considered.Ex: A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.Ex: The reduction and reorganization of working time is another policy area in which the Community is involved.Ex: Sleepiness continues to be a significant issue among medical residents despite recently mandated reductions in resident work hours.* * *work day -
75 levantar campamento
(v.) = pull + stakesEx. And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.* * *(v.) = pull + stakesEx: And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.
-
76 levantar hato
(v.) = pull + stakesEx. And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.* * *(v.) = pull + stakesEx: And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.
-
77 leñador
m.woodcutter, logger, lumberjack, timberman.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 woodcutter, lumberjack* * *leñador, -aSM / F woodcutter, logger* * *- dora masculino, femenino woodcutter* * *= lumberman [lumbermen, -pl.], woodman [woodmen, -pl.], lumberjack.Ex. And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.Ex. Soon the hills began to echo with the thud of the woodsman's axe and a sawmill was erected.Ex. News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.* * *- dora masculino, femenino woodcutter* * *= lumberman [lumbermen, -pl.], woodman [woodmen, -pl.], lumberjack.Ex: And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.
Ex: Soon the hills began to echo with the thud of the woodsman's axe and a sawmill was erected.Ex: News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.* * *masculine, femininewoodcutter* * *
leñador◊ - dora sustantivo masculino, femenino
woodcutter
leñador,-ora sustantivo masculino y femenino woodcutter
' leñador' also found in these entries:
Spanish:
hacha
- leñadora
English:
logger
- lumberjack
- woodcutter
- lumber
* * *leñador, -ora nm,fwoodcutter* * *m woodcutter* * *: lumberjack, woodcutter -
78 llegar a
v.1 to get to, to come to, to come at.Ella llegó a firmar She came to sign.Ellos llegaron a una conclusión They came to a conclusion.Llegamos al teatro a las seis We got to the theater at six.2 to come to, to get down to.Ella llegó a firmar She came to sign.3 to come to, to attain, to reach.María llegó a Madrid a las seis Mary arrived in Madrid at six.Ellos llegaron a una conclusión They came to a conclusion.4 to reach, to arrive at, to arrive in, to draw into.María llegó a Madrid a las seis Mary arrived in Madrid at six.5 to come to.6 to get to the point of, to get even to the point of.María llegó a mentir Mary got to the point of lying.7 to have an emotional effect on, to touch, to reach.Sus palabras llegaron al alma His words touched the soul.* * *(v.) = come to, reach, reach out to, find + Posesivo + way to, get through to, come up to, pull into, strike + a chord withEx. We now come to the sixth and last condition of authorship.Ex. This is in part due to the different stages of development reached by different libraries.Ex. The main reason for providing such a service is to reach out to those users who would not visit the library if it offered traditional services only.Ex. He found his way quickly and easily to the materials he needed.Ex. This article discusses how to interpret these elements in a patent document and how to get through to the technical information sought.Ex. A man came up to me and said he had been referred to me by the reference department.Ex. So, having stated these thoughts about librarians and digital libraries, I am happy to announce that the airplane has now pulled into its boarding gate.Ex. Digital libraries have struck a chord with users.* * *(v.) = come to, reach, reach out to, find + Posesivo + way to, get through to, come up to, pull into, strike + a chord withEx: We now come to the sixth and last condition of authorship.
Ex: This is in part due to the different stages of development reached by different libraries.Ex: The main reason for providing such a service is to reach out to those users who would not visit the library if it offered traditional services only.Ex: He found his way quickly and easily to the materials he needed.Ex: This article discusses how to interpret these elements in a patent document and how to get through to the technical information sought.Ex: A man came up to me and said he had been referred to me by the reference department.Ex: So, having stated these thoughts about librarians and digital libraries, I am happy to announce that the airplane has now pulled into its boarding gate.Ex: Digital libraries have struck a chord with users. -
79 llevar puesto el cinturón de seguridad
(v.) = wear + a seat beltEx. Wearing plain clothes and standing on a street corner, the trooper radioed fellow troopers parked nearby who pulled over drivers not wearing a seat belt.* * *(v.) = wear + a seat beltEx: Wearing plain clothes and standing on a street corner, the trooper radioed fellow troopers parked nearby who pulled over drivers not wearing a seat belt.
Spanish-English dictionary > llevar puesto el cinturón de seguridad
-
80 marcha
f.1 departure.ha anunciado su marcha de la empresa she has announced that she will be leaving the company2 course.el tren detuvo su marcha the train stoppeda toda marcha at top speedse bajó en marcha del tren he jumped off the train while it was movinghacer algo sobre la marcha to do something as one goes along3 gear.cambiar de marcha to change gearmeter la cuarta marcha to go into fourth gearmarcha atrás reverse (gear)4 march (military & politics).abrir la marcha to head the processioncerrar la marcha to bring up the rear5 march (Music).marcha fúnebre/nupcial funeral/wedding marchla marcha Real = the Spanish national anthem6 walk (sport).7 liveliness, life (informal) (animation). (peninsular Spanish)hay mucha marcha there's a great atmosphereir de marcha to go out on the towntener (mucha) marcha to be a (real) raver8 parade.9 operation, march, working, running.10 pace, walk.11 gait, tramp-along.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: marchar.* * *1 (de protesta, soldados) march2 (progreso) course, progress3 (partida) departure; (abandono) leaving4 (velocidad) speed5 AUTOMÓVIL gear6 MÚSICA march7 DEPORTE walk■ esta mujer tiene una marcha increíble she's full of life, she's full of energy\a marchas forzadas against the clocka toda marcha at full speedabrir la marcha to head the marchcerrar la marcha to bring up the rearir de marcha (en el ejército) to go on a march 2 (por la noche) to go out on the razzle, go out on the townirle la marcha a alguien familiar to be a real raversobre la marcha as we (I, you, etc) go along, as we (I, you, etc) go¡en marcha! off we go!marcha atlética DEPORTE walkmarcha atrás AUTOMÓVIL reverse (gear)marcha fúnebre funeral marchmarcha nupcial wedding march* * *noun f.1) march2) departure3) speed4) progress, course5) gear* * *SF1) [de soldados, manifestantes] march¡en marcha! — let's go!, let's get going; (Mil) forward march!
•
abrir la marcha — to head the march•
cerrar la marcha — to bring up the rear•
encabezar la marcha — to head the marchantes de ponerse en marcha, se recomienda que revisen sus vehículos — before setting off, we recommend that you check your vehicles
ya se han puesto en marcha para preparar la querella — they have already set a lawsuit in motion, they have already set about bringing a lawsuit
marcha a pie — [de caminantes] (=excursión) hike; (=actividad) hiking; [de manifestantes] march
intenta recuperar a marchas forzadas su imagen pública — he is trying to rebuild his public image as quickly as possible
marcha triunfal — [de ejército] triumphal march; [hacia la meta] winning run
2) (=partida) departure¿a qué hora tenéis la marcha? — Esp * what time do you set off?
3) (=velocidad) speed¡vaya marcha que llevas! — Esp what a speed you go at!
he tardado en coger la marcha pero ya estoy al día — it took me a while to get into it o to get the hang of it but I'm on top of it now *
marcha moderada — (Aut) slow
•
acelerar la marcha — to speed up, go fasterdeberíamos acelerar un poco la marcha — we should speed up a little o go a little faster
•
moderar la marcha — to slow down•
a toda marcha — at top speed4) (Mús) marchla Marcha Real — Spanish national anthem
5) (Aut) gear•
cambiar de marcha — to change gear•
marcha corta/ directa — low/top gear•
primera marcha — first gearmarcha atrás — [en vehículo] reverse, reverse gear; [en negociaciones] withdrawal; [en el acto sexual] * withdrawal
dar marcha atrás — [con un vehículo] to reverse, put the car/van etc into reverse; [en negociaciones, en el acto sexual] to withdraw
a última hora han dado marcha atrás — they pulled out o withdrew at the last minute
si pudiese dar marcha atrás en el tiempo... — if I could go back in time...
6)• en marcha — (=en funcionamiento) [máquina, sistema] in operation; [motor] running; [electrodoméstico, ordenador] on; [proyecto] under way, in progress, on the go
un país en marcha — a country on the move o that is going places
tiene varios proyectos en marcha — he has various projects under way o in progress o on the go
•
poner en marcha — [+ máquina, motor] to start; [+ electrodoméstico, ordenador] to turn on; [+ proyecto, actividad] to set in motion; [+ ley, resolución] to implement7) (Dep) (=carrera) walk; (=excursión) walk, hikemarcha atlética, marcha de competición — walk
8) (=desarrollo) [de enfermedad] course; [de huracán] progressla larga marcha de las conversaciones — the long drawn-out process o course of the talks
9) Esp** (=animación)un sitio con mucha marcha — a very lively place, a place with a lot of action **
¿dónde está la marcha de Vigo? — where's the nightlife in Vigo?, where are the good bars in Vigo?
les pegan y no se quejan, parece que les va la marcha — they get hit but never complain, it seems they like a bit of suffering
•
estar/ir o salir de marcha — [a bares] to be out/go out (on the town) *; [a discotecas] to be out/go (out) clubbing *estuvimos de marcha hasta las cinco — we were out (on the town) o out clubbing until five in the morning *
¿estuviste de marcha hasta muy tarde? — were you out very late last night?
hace siglos que no vamos de marcha — we haven't had a night out o been out for ages, we haven't been out on the town o (out) clubbing for ages *
10) Méx (Aut) self-starter, self-starter motor11) Caribe [de caballo] slow trot* * *1)a) (Mil) march; ( manifestación) march; ( caminata) hike, walkir de marcha — to go walking o hiking
abrir or encabezar la marcha — to head the march
en marcha! — (Mil) forward march!
recojan todo y en marcha! — pick up your things and off you/we go!
b) ( en atletismo) tb2) (paso, velocidad) speedel vehículo disminuyó la marcha — the car reduced speed o slowed down
llevamos una buena marcha, creo que acabaremos a tiempo — we're getting through it at quite a rate, I think we'll finish on time
qué marcha llevas! — (Esp) what a speed o pace you go at!
a marchas forzadas — (Esp) at top speed
a toda marcha — at full o top speed, flat out
coger la marcha — (Esp)
en cuanto cojas la marcha te será más fácil — once you get into the rhythm of it, you'll find it easier
3) (Auto) gear4) ( funcionamiento) runningestar en marcha — motor to be running; proyecto to be up and running, to be under way; gestiones to be under way
tenemos todos los operativos de seguridad en marcha — all security measures are now in force o operation
poner en marcha — <coche/motor> to start; <plan/sistema> to set... in motion
ponerse en marcha — tren/coche to move off; persona
nos pusimos en marcha inmediatamente — we set out straightaway
5) (curso, desarrollo) coursesobre la marcha: iremos solucionando los problemas sobre la marcha — we'll solve any problems as we go along
6) ( partida) departure7) (Mús) marchmarcha militar/nupcial/fúnebre — military/wedding/funeral march
8) (Esp fam) (animación, ambiente)en esta ciudad hay mucha marcha — this city is very lively o has a lot of night life
irle a alguien la marcha — (Esp fam)
les va la marcha cantidad — they're really into having a good time o into the night life (colloq)
* * *= march.Ex. The march of information technology has changed service presentation but the media which are used today are those which have served public librarians for years.----* aflojar la marcha = slow down, slow up.* a marchas forzadas = in a rush, against the clock.* aminorar la marcha = slow up.* arreglárselas sobre la marcha = wing it.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* cambiar de marcha = gear.* cambiar marchas = shift + gears.* dar marcha atrás = do + an about-face, back up, backpedal [back-pedal].* decidir Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.* de marcha = out on the town, a (late) night out on the town.* disminuir la marcha = slow down.* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.* en marcha = underway [under way], ongoing [on-going], afoot, under preparation, moving.* en plena marcha = in full swing, in full gear.* estar en marcha = tick over.* fusilar en el acto = shoot on + sight.* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.* improvisar Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.* informe sobre la marcha de un proyecto = progress report.* ir marcha atrás = back up.* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* marcha atrás = about-face.* marcha fúnebre = dead march.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* puesta en marcha = implementation, startup [start-up].* salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.* seguir la marcha de = monitor.* sobre la marcha = on-the-fly, off the top of + Posesivo + head, right off the bat, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, while-you-wait [while-u-wait], straight away, as you go, right away, at once.* tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.* * *1)a) (Mil) march; ( manifestación) march; ( caminata) hike, walkir de marcha — to go walking o hiking
abrir or encabezar la marcha — to head the march
en marcha! — (Mil) forward march!
recojan todo y en marcha! — pick up your things and off you/we go!
b) ( en atletismo) tb2) (paso, velocidad) speedel vehículo disminuyó la marcha — the car reduced speed o slowed down
llevamos una buena marcha, creo que acabaremos a tiempo — we're getting through it at quite a rate, I think we'll finish on time
qué marcha llevas! — (Esp) what a speed o pace you go at!
a marchas forzadas — (Esp) at top speed
a toda marcha — at full o top speed, flat out
coger la marcha — (Esp)
en cuanto cojas la marcha te será más fácil — once you get into the rhythm of it, you'll find it easier
3) (Auto) gear4) ( funcionamiento) runningestar en marcha — motor to be running; proyecto to be up and running, to be under way; gestiones to be under way
tenemos todos los operativos de seguridad en marcha — all security measures are now in force o operation
poner en marcha — <coche/motor> to start; <plan/sistema> to set... in motion
ponerse en marcha — tren/coche to move off; persona
nos pusimos en marcha inmediatamente — we set out straightaway
5) (curso, desarrollo) coursesobre la marcha: iremos solucionando los problemas sobre la marcha — we'll solve any problems as we go along
6) ( partida) departure7) (Mús) marchmarcha militar/nupcial/fúnebre — military/wedding/funeral march
8) (Esp fam) (animación, ambiente)en esta ciudad hay mucha marcha — this city is very lively o has a lot of night life
irle a alguien la marcha — (Esp fam)
les va la marcha cantidad — they're really into having a good time o into the night life (colloq)
* * *= march.Ex: The march of information technology has changed service presentation but the media which are used today are those which have served public librarians for years.
* aflojar la marcha = slow down, slow up.* a marchas forzadas = in a rush, against the clock.* aminorar la marcha = slow up.* arreglárselas sobre la marcha = wing it.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* cambiar de marcha = gear.* cambiar marchas = shift + gears.* dar marcha atrás = do + an about-face, back up, backpedal [back-pedal].* decidir Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.* de marcha = out on the town, a (late) night out on the town.* disminuir la marcha = slow down.* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.* en marcha = underway [under way], ongoing [on-going], afoot, under preparation, moving.* en plena marcha = in full swing, in full gear.* estar en marcha = tick over.* fusilar en el acto = shoot on + sight.* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.* improvisar Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.* informe sobre la marcha de un proyecto = progress report.* ir marcha atrás = back up.* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* marcha atrás = about-face.* marcha fúnebre = dead march.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* puesta en marcha = implementation, startup [start-up].* salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.* seguir la marcha de = monitor.* sobre la marcha = on-the-fly, off the top of + Posesivo + head, right off the bat, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, while-you-wait [while-u-wait], straight away, as you go, right away, at once.* tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.* * *Alos scouts van de marcha los domingos the scouts go walking o hiking on Sundaysabrir or encabezar la marcha to head the marchcerrar la marcha to bring up the rear¡en marcha! ( Mil) forward march!vamos, recojan todo y ¡en marcha! come on, pick up your things and off you/we go!ponerse en marcha to set off2 (en atletismo) tbmarcha atlética walkB (paso, velocidad) speed¡qué marcha llevas! ( Esp); what a speed o pace you go at!el vehículo disminuyó la marcha the car reduced speed o slowed downllevamos una buena marcha, creo que acabaremos a tiempo we're getting through it at quite a rate, I think we'll finish on timehay que acelerar la marcha, que vamos retrasados we've got to speed up, we're getting behinda marchas forzadas ( Esp); at top speeda toda marcha at full o top speed, flat outcoger la marcha ( Esp): en cuanto cojas la marcha te será más fácil once you get into the rhythm of it, you'll find it easierC ( Auto) gearcambiar de marcha to change gearun coche de cinco marchas a car with five gearsCompuesto:reverse, reverse gearmeter la marcha atrás to put the car into reversedar or hacer marcha atrás ( Auto) to go into reverse; (arrepentirse, retroceder) to pull out, back out;(en el acto sexual) ( fam) to withdrawal final dieron marcha atrás they pulled out at the last minuteesto supondría dar marcha atrás en las negociaciones de paz this would mean withdrawing from the peace negotiationsD (funcionamiento) runningla buena marcha del vehículo the efficient running of your vehicleestar en marcha «motor» to be running;«proyecto» to be up and running, to be under way; «gestiones» to be under waytenemos todos los operativos de seguridad en marcha all security measures are now in force o operationponer en marcha ‹coche/motor› to start;‹plan/proyecto/sistema› to set … in motionlas negociaciones se han puesto en marcha the negotiations have been set in motionpuso en marcha un nuevo experimento he set up a new experimentponerse en marcha «tren/coche» to move off;«persona» to set off, set outE (curso, desarrollo) coursela marcha de los acontecimientos the course of eventsla marcha del progreso económico the march of economic progresssobre la marcha: iremos solucionando los problemas sobre la marcha we'll solve any problems as we go along o as we go, we'll cross our bridges when we come to themlo decidiremos sobre la marcha we'll play it by earF (partida) departureG ( Mús) marchmarcha militar/nupcial/fúnebre military/wedding/funeral marchH( Esp fam) (animación, ambiente): en esta ciudad hay mucha marcha this city is very lively o has a lot of night life¡qué marcha tiene! he's so full of energy, he has so much energyirle a algn la marcha ( Esp fam): les va la marcha cantidad they're really into having a good time o into the night life o into the action ( colloq)no la invites porque no le va la marcha don't invite her because she's not into parties ( o dancing etc) ( colloq)* * *
Del verbo marchar: ( conjugate marchar)
marcha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
marcha
marchar
marcha sustantivo femenino
1a) (Mil) march;
( manifestación) march;
( caminata) hike, walk;◊ ir de marcha to go walking o hiking;
recojan todo y ¡en marcha! pick up your things and off you/we go!;
ponerse en marcha to set off
2 (paso, velocidad) speed;◊ el vehículo disminuyó la marcha the car reduced speed o slowed down;
acelerar la marcha to speed up;
a toda marcha at full o top speed, flat out
3 (Auto) gear;
meter la marcha atrás to put the car into reverse;
dar or hacer marcha atrás (Auto) to go into reverse;
(arrepentirse, retroceder) to pull out, back out
4 ( funcionamiento) running;◊ estar en marcha [ motor] to be running;
[ proyecto] to be up and running, to be under way;
[ gestiones] to be under way;◊ poner en marcha ‹coche/motor› to start;
‹plan/sistema› to set … in motion;◊ ponerse en marcha [ tren] to move off
5 (curso, desarrollo) course;
sobre la marcha: hago correciones sobre la marcha I make corrections as I go along;
lo decidiremos sobre la marcha we'll play it by ear
6 ( partida) departure
7 (Mús) march;
8 (Esp fam) (animación, ambiente):
¡qué marcha tiene! he's so full of energy
marchar ( conjugate marchar) verbo intransitivo
1 [ coche] to go, run;
[reloj/máquina] to work;
[negocio/relación/empresa] to work;◊ su matrimonio no marcha muy bien his marriage isn't going o working very well
2a) (Mil) to march
marcharse verbo pronominal (esp Esp) to leave;◊ se marcha a Roma he's leaving for o going off to Rome
marcha sustantivo femenino
1 (partida) departure
2 (camino) iniciad la marcha antes del anochecer, set off before dusk
realizamos una marcha de cinco horas, we had a five hours walk
3 (curso, rumbo) course: eso alteraría la marcha de los acontecimientos, that would change the course of events
4 (funcionamiento) running: la impresora está en marcha, the printer is working
pongámonos en marcha, let's get to work
5 (velocidad, ritmo) aminora la marcha, slow down
aprieta la marcha, speed up
6 Auto gear: íbamos marcha atrás, we were going in reverse (gear)
7 Dep walk: practica la marcha, he walks
8 Mús march
9 fam (diversión) going on: tiene mucha marcha, he likes a good time
♦ Locuciones: a marchas forzadas, at top speed
a toda marcha, at full speed
sobre la marcha, as one goes along: lo decidimos sobre la marcha, we made up our minds as we went along
marchar verbo intransitivo
1 (ir) to go, walk
2 (funcionar) to go, work: el ordenador marcha estupendamente, the computer works perfectly
las cosas marchan mal entre nosotros, things are going badly between us
3 Mil to march
' marcha' also found in these entries:
Spanish:
abandono
- activar
- aminorar
- anquilosar
- curso
- enchufar
- estimativa
- estimativo
- iniciar
- marchar
- perla
- reemprender
- regular
- ritmo
- segunda
- velocidad
- acelerar
- aflojar
- chocar
- corear
- desautorizar
- emprender
- mal
- meter
- poner
- puesta
- sacar
- triunfal
English:
action
- arrest
- back
- back up
- backpedal
- cap
- change
- change down
- change up
- decelerate
- dream
- economic
- engage
- first gear
- foot
- gear
- get
- go
- go along
- going
- ground
- head
- initiate
- machinery
- March
- motion
- move
- moving
- outlay
- pick up
- reverse
- second gear
- slacken
- start
- strategy
- swing
- turn on
- walking
- way
- bump
- coast
- implementation
- march
- run
- running
- set
- shift
- sound
- speed
* * *marcha nf1. [partida] departure;ha anunciado su marcha de la empresa she has announced that she will be leaving the company2. [ritmo, velocidad] speed;acelerar la marcha to go faster;reducir la marcha to slow down;el tren detuvo su marcha the train stopped;a esta marcha terminaremos pronto at this rate we'll soon be finished;Espa marchas forzadas [contrarreloj] against the clock;RPa media marcha slowly;trabajar a media marcha to work at half speed;a toda marcha at top speed;Esp¡llevas una marcha que no hay quien te siga! you're going so fast, no one can keep up with you!;Esp¡vaya marcha que llevan los pasteles! those cakes are disappearing at a rate of knots!3. [funcionamiento]para la buena marcha de su automóvil son necesarias revisiones periódicas in order to make sure your car runs smoothly, it should be serviced regularly4. [transcurso] course;[progreso] progress;un apagón interrumpió la marcha del partido a power cut interrupted the (course of the) game;informó sobre la marcha de la empresa she gave a report on the company's progress;se bajó en marcha del tren he jumped off the train while it was moving;estar en marcha [motor, máquina] to be running;[campaña] to be under way; [tren] to be moving;ya están en marcha las nuevas medidas para combatir la inflación the new measures to fight inflation have been introduced;poner en marcha un automóvil/motor/proyecto to start a car/an engine/a project;ponerse en marcha [automóvil, tren, autocar] to set off;[proyecto, campaña] to get under way;hacer algo sobre la marcha to do sth as one goes along5. [en automóvil] gear;cambiar de marcha to change gear;no me entra la marcha atrás it won't go into reverse;meter la cuarta marcha to go into fourth gearmarcha atrás [en automóvil] reverse; Fam Hum [al hacer el amor] coitus interruptus;el proceso de paz no tiene marcha atrás the only way for the peace process is forwards;dar marcha atrás [en automóvil] to reverse;[arrepentirse, desistir] to back out; Fam Hum [al hacer el amor] to withdraw (halfway through)6. [de soldados, manifestantes] march;[de montañeros, senderistas] hike;abrir la marcha to head the procession;cerrar la marcha to bring up the rear;emprender la marcha to set out;¡en marcha! [dicho a soldados] forward march!;[dicho a niños, montañeros] on we go!, let's get going!;hacer una marcha [soldados, manifestantes] to go on a march;[montañeros, senderistas] to go on a hike;ir de marcha [montañeros, senderistas] to go hiking;ponerse en marcha [persona] to set offHist la Marcha verde the Green March, = march organized by King Hassan II in 1975 which led to Spain handing over sovereignty of Spanish Sahara to Morocco and Mauritania7. [obra musical] marchmarcha fúnebre funeral march;marcha militar military march;marcha nupcial wedding march;la Marcha Real = the Spanish national anthemlos 20 kilómetros marcha the 20 kilometres walk¿dónde está la marcha en esta ciudad? where's the action in this city?;hay mucha marcha there's a great atmosphere;ir de marcha to go out on the town;estuvimos de marcha hasta las siete we were out on the town until seven in the morning;este tío tiene mucha marcha this guy's a real live wire;mis abuelos tienen mucha marcha my grandparents are dead cool;esta ciudad tiene mucha marcha the atmosphere's great in this city;¡qué poca marcha tienes! you're so boring!;le va la marcha [le gusta divertirse] she likes to have a good time;[le gusta sufrir] she's a sucker for punishment;parece que te vaya la marcha, mira que discutirle al jefe have you got a death wish or something, questioning what the boss says like that?* * *f1 ( salida) departure2 ( velocidad) speed;a toda marcha at top speed;a marchas forzadas fig flat out3 ( avance) progress;hacer algo sobre la marcha do sth as one goes along4 MIL march5 DEP walk;6 AUTO gear7 de máquina running;bajarse del tren en marcha get off the train while it is moving;poner en marcha set in motion;ponerse en marcha get started, get going8 MÚS march9 Esp:tener mucha marcha fam be very lively;aquí hay mucha marcha fam this place is cool fam ;ir de marcha fam go out partying fam* * *marcha nf1) : march2) : hike, walkir de marcha: to go hiking3) : pace, speeda toda marcha: at top speed4) : gear (of an automobile)marcha atrás: reverse, reverse gear5)en marcha : in motion, in gear, under way* * *marcha n2. (desarrollo) progress3. (velocidad) gear4. (energía persona) energy / go5. (animación de lugar) lifesobre la marcha as I go along / as you go along etc.
См. также в других словарях:
Pulled — Pulled, a. Plucked; pilled; moulting. A pulled hen. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pulled — pulled; un·pulled; … English syllables
Pulled — Pull Pull, v. t. [imp. & p. p. {Pulled}; p. pr. & vb. n. {Pulling}.] [AS. pullian; cf. LG. pulen, and Gael. peall, piol, spiol.] 1. To draw, or attempt to draw, toward one; to draw forcibly. [1913 Webster] Ne er pull your hat upon your brows.… … The Collaborative International Dictionary of English
pulled — adj. Pulled is used with these nouns: ↑muscle, ↑pork … Collocations dictionary
Pulled pork — Saltar a navegación, búsqueda Pulled pork sobre arroz hervido. El pulled pork (en inglés literalmente ‘cerdo desgarrado’) es un tipo de barbacoa. Es un método de preparación en el que la carne de cerdo, normalmente espaldilla o mezcla de cortes,… … Wikipedia Español
Pulled pork — is a form of barbecue. It is a method of preparation in which pork, usually shoulder cut (sometimes referred to as Boston butt) or mixed cuts, is cooked using a low heat, long cook method. With these extended times at low temperatures, the meat… … Wikipedia
pulled pork — ˌpulled ˈpork 8 [pulled pork] noun uncountable meat from a pig that is cooked very slowly, often with smoke, until it is so soft you can pull it into small pieces with your hands • a traditional Southern pulled pork barbecue • … Useful english dictionary
Pulled tail — is the act of a guard or conductor of a railway to apply the emergency brakes where something untoward has been noticed. This could be an excess of speed in a section of line known to have a lower speed, or strange noises and shaking that might… … Wikipedia
Pulled elbow — is a traumatically induced medical affliction experienced only by children below the age of approximately three years. It is also called nursemaid s elbow. [http://www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=25173] The forearm contains two… … Wikipedia
Pulled Apart By Horses — Allgemeine Informationen Genre(s) Alternative Rock, Post Hardcore, Indie Rock Gründung 2007 Website … Deutsch Wikipedia
Pulled wool — Wool Wool (w[oo^]l), n. [OE. wolle, wulle, AS. wull; akin to D. wol, OHG. wolla, G. wolle, Icel. & Sw. ull, Dan. uld, Goth, wulla, Lith. vilna, Russ. volna, L. vellus, Skr. [=u]r[.n][=a] wool, v[.r] to cover. [root]146, 287. Cf. {Flannel},… … The Collaborative International Dictionary of English