-
21 honor
przyjąć kogoś z \honorami jdn mit Ehren empfangen5) punkt \honoru Ehrensache fsłowo \honoru Ehrenwort ntunieść się \honorem sich +akk in seiner Ehre gekränkt fühlen -
22 letnio
-
23 można
można [mɔʒna]1) ( jest możliwe)\można tam kupić lekarstwa man kann dort Medikamente [ lub Arzneien] kaufen\można stwierdzić/przyjąć, że... man kann feststellen/annehmen, dass...nie \można powiedzieć, żeby się nie starał man kann nicht sagen, dass er sich nicht bemüht hätte\można wytrzymać ( pot) es geht [noch], es ist annehmbar2) ( jest dozwolone)tu nie \można wchodzić hier darf man nicht hineingehenczy tu \można palić? darf man hier rauchen?3) ( wypada)nie \można tak mówić so darf man nicht reden, so etwas sagt man nichttak nie \można! so geht es nicht! -
24 pozycja
-
25 przyjmij
-
26 wiadomość
wiadomość [vjadɔmɔɕʨ̑] f1) ( informacja)\wiadomość o kimś/czymś Nachricht f über jdn/etwna \wiadomość o tym [zaniepokoił się] die Nachricht darüber [hat ihn beunruhigt]wiadomości z fizyki Physikkenntnisse fPlpodawać coś do [publicznej] wiadomości etw [öffentlich] bekannt geben4) przyjąć coś do wiadomości etw zur Kenntnis nehmen -
27 zimno
zimno [ʑimnɔ]drżeć z zimna vor Kälte zitternw zimnie im KaltenII. adv1) ( chłodno)dzisiaj jest bardzo \zimno heute ist sehr kalt\zimno mi mir ist kalt\zimno mi w nogi mir ist kalt an den Füßenpodać coś na \zimno etw kalt servieren3) [aż] \zimno mi się robi, gdy o tym pomyślę es überläuft mich kalt, wenn ich daran denkena \zimno kalt -
28 abnehmen
ab|nehmenI. vian den Hüften/im Gesicht \abnehmen wyszczupleć w biodrach/na twarzyII. vt1) ( wegnehmen)jdm etw \abnehmen odbierać [ perf odebrać] komuś coś2) (fam: rauben)jdm viel Geld \abnehmen zrabować komuś dużo pieniędzy5) ( tragen helfen)jdm die Tasche/den Mantel \abnehmen pomagać [ perf pomóc] komuś nieść torbę/płaszcz7) ( übernehmen)jdm Arbeit \abnehmen przejmować [ perf przejąć] od kogoś [po kimś] pracęjdm Sorgen \abnehmen uwalniać [ perf uwolnić] kogoś od trosk8) ( amputieren) amputować, odjąćsein Auto vom TÜV \abnehmen lassen oddawać [ perf oddać] samochód do przeglądu technicznego -
29 ankommen
an|kommen( das Ziel erreichen) przybywać [ perf przybyć]; ( zu Fuß) przychodzić [ perf przyjść]; ( fahrend) przyjeżdżać [ perf przyjechać]; ( fliegend) przylatywać [ perf przylecieć](fam: Anklang finden)[bei jdm] \ankommen Idee: spotykać [ perf spotkać] się z [czyimś] uznaniem, Mode: przyjmować [ perf przyjąć] się [w jakiejś grupie] ( pot); Buch: mieć powodzenienicht [gut] \ankommen nie cieszyć się [zbytnim] powodzeniem(fam: Eindruck machen)gegen jdn \ankommen [können] [móc] stawić komuś czołoes kommt darauf an, ob... to zależy od tego, czy... -
30 anwachsen
an|wachsen -
31 dankend
\dankend annehmen przyjąć z podziękowaniem\dankend ablehnen odmówić grzecznieBetrag \dankend erhalten potwierdzić odbiór kwoty ( oficj) -
32 drannehmen
dran|nehmen -
33 dürfen
dürfen ['dʏrfən] <darf, durfte, dürfen>1) ( Erlaubnis haben)etw tun \dürfen móc coś zrobić, mieć pozwolenie na cośdas darf man nicht tun nie wolno tego robićich darf annehmen, dass... mogę przyjąć, że...wir \dürfen uns nicht beklagen nie możemy się skarżyćSie \dürfen mir das ruhig glauben śmiało może mi Pan wierzyćman wird doch wohl noch fragen \dürfen! przecież będzie można jeszcze zapytać!wir \dürfen den Bus nicht verpassen nie możemy spóźnić się na autobuswir \dürfen uns nichts anmerken lassen nie możemy dać nic po sobie poznaćdas hätte er nicht tun \dürfen nie powinien był tego robićdu darfst ihm das nicht übel nehmen nie możesz brać mu tego za złees darf nicht sein, dass... niemożliwe, żeby...4) ( in Höflichkeitsformeln)darf ich noch ein Stück Kuchen haben? czy mogę [zjeść] jeszcze kawałek ciasta?dürfte ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten? czy mogę prosić o Państwa uwagę?darf ich um den nächsten Tanz bitten? czy mogę prosić o następny taniec?was darf es denn sein? czym mogę służyć?es dürfte genügen, wenn... wystarczyłoby, gdyby...es dürfte wohl das Beste sein, wenn... byłoby chyba najlepiej, gdyby...es klingelt, das dürfte Christina sein ktoś dzwoni do drzwi, to może być Krystyna2. <darf, durfte, gedurft>darf ich? — Ja, du darfst czy mogę? — tak, możeszII. vter darf alles jemu wszystko wolnodarfst du das wirklich? naprawdę wolno ci?das hätten Sie nicht gedurft! tego nie wolno było Panu! -
34 einnehmen
ein|nehmenvt irr1) ( Geld verdienen) zarabiać [ perf zarobić]; ( Geld erhalten) zainkasować; ( im Geschäft) utargowaćseinen Platz \einnehmen zająć swoje miejsce6) mil skonfiskowaćeingenommen skonfiskowany7) ( Sympathie gewinnen)jdn für sich \einnehmen zjednać sobie kogoś -
35 einschieben
ein|schiebenvt irr1) ( hineinschieben) wsunąćeine CD-ROM in das Laufwerk \einschieben wsunąć CD-ROM do napędu3) (fam: zwischendurch drannehmen)einen Patienten \einschieben przyjąć pacjenta poza kolejnością -
36 einspielen
ein|spielenI. vr1) ( üblich werden)sich \einspielen Regelung, Zusammenarbeit, Methode: przyjąć się2) ( sich aneinander gewöhnen)sich aufeinander \einspielen Beziehungspartner: dotrzeć się ( pot); Kollegen: zgrać się ze sobą ( pot); s. a. eingespieltsich \einspielen Spieler, Pianist: wprawić się w grze; Mannschaft: rozgrzać się; Schauspieler opanować rolęII. vt -
37 Empfang
-
38 entgegennehmen
-
39 feiern
-
40 Grundsatz
zasada f
См. также в других словарях:
przyjąć — kogoś z otwartymi rękami (rękoma), ramionami «przyjąć kogoś bardzo serdecznie»: Teść przyjął go z otwartymi rękoma i gościł przez kilka dni u siebie z największą serdecznością. Z. Kosidowski, Opowieści. Nie musiał się jednak martwić o przyszłość; … Słownik frazeologiczny
przyjąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przyjmować I ZOB. {{/stl 7}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}{{stl 7}}jest przyjęte {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przyjąć {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}z dobrodziejstwem… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyjąć — dk Xc, przyjąćjmę, przyjąćjmiesz, przyjąćjmij (przyjm), przyjąćjął, przyjąćjęła, przyjąćjęli, przyjąćjęty, przyjąćjąwszy przyjmować ndk IV, przyjąćmuję, przyjąćmujesz, przyjąćmuj, przyjąćował, przyjąćowany 1. «stać się odbiorcą czegoś, wziąć to,… … Słownik języka polskiego
przyjąć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przyjmować się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyjmować – przyjąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}do wiadomości {{/stl 13}}{{stl 7}} uznać coś za obowiązujące, oczywiste; pogodzić się z czymś; nie sprzeciwiać się czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie przyjmuję do wiadomości twoich usprawiedliwień. Sąd przyjął do … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyjmować się – przyjąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o roślinach: zaczynać wegetację w nowym miejscu po przesadzeniu, ukorzeniać się na nowo, wypuszczać korzenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sadzonki sosny dobrze się przyjmują na polanie.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyjmować — Przyjąć kogoś z otwartymi rękami (rękoma), ramionami «przyjąć kogoś bardzo serdecznie»: Teść przyjął go z otwartymi rękoma i gościł przez kilka dni u siebie z największą serdecznością. Z. Kosidowski, Opowieści. Nie musiał się jednak martwić o… … Słownik frazeologiczny
dobrodziejstwo — Przyjąć coś, kogoś z dobrodziejstwem inwentarza «zaakceptować dobre i złe strony czegoś lub kogoś»: Wprowadzając się do nowego mieszkania na ogół zastajemy już w łazience wannę i umywalkę. Przyjmujemy je z dobrodziejstwem inwentarza. Uroda 5/1986 … Słownik frazeologiczny
inwentarz — Przyjąć coś, kogoś z dobrodziejstwem inwentarza zob. dobrodziejstwo … Słownik frazeologiczny
wdzięczny — Przyjąć kogoś z wdzięcznym sercem zob. serce 20 … Słownik frazeologiczny
wiadomość — Przyjąć (coś) do wiadomości «usłyszawszy, dowiedziawszy się o czymś, wziąć to pod uwagę, uświadomić sobie»: (...) nie chcę twoich nerwów, twojej natrętnej ciekawości. Z trudem przyjmuję do wiadomości, że to z troski o mnie. P. Krawczyk, Plamka. ( … Słownik frazeologiczny