-
1 müssen
müssen ['mʏsən]1) ( gezwungen sein)er muss arbeiten [on] musi pracowaćlachen \müssen nie móc się powstrzymać od śmiechudas muss sein to konieczneer müsste viel mehr lernen musiałby o wiele więcej się uczyćman müsste mehr Zeit haben trzeba by mieć więcej czasu2) ( brauchen)man muss nur auf diesen Knopf drücken wystarczy nacisnąć ten guzikdu musst mir nicht helfen nie musisz mi pomagaćdas muss nicht heißen, dass... to [jeszcze] nie oznacza, że...er muss krank sein [on] prawdopodobnie jest choryII. <musste, gemusst> vi1) ( gezwungen sein)ich muss zum Arzt muszę iść do lekarza2) ( nicht umhinkönnen)du musst! musisz!3) (austreten \müssen) -
2 mitmüssen
mit|müssenvi irr (fam: mitgehen müssen) też musieć iść [ perf pójść]; ( mitkommen müssen) też musieć przychodzić [ perf przyjść] -
3 świecić
świecić (-cę) słońce, księżyc scheinen; lampa, latarnia leuchten, scheinen;dom świecił pustkami das Haus war leer und verlassen;półki świecą pustkami die (Waren)Regale sind völlig leer;świecić przykładem mit gutem Beispiel vorangehen;świecić się twarz, oczy glänzen; światło brennen;w jednym oknie jeszcze się świeciło (światło) in einem Fenster brannte noch (das) Licht;dlaczego w kuchni się świeci (światło)? wieso brennt in der Küche das Licht? -
4 zabulić
-
5 mieć
I. vt\mieć coś na sobie etw anhaben, etw tragen\mieć prawo do czegoś zu etw berechtigt sein, das Recht zu etw haben\mieć czas Zeit haben\mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś Lust auf etw +akk haben/Lust haben, etw zu tun\mieć fundusze na coś Finanzmittel habenma ekon Haben nt2) ( charakteryzować się)\mieć czarne włosy schwarze Haare haben, schwarzhaarig sein\mieć przyjazne usposobienie ein freundliches Wesen haben3) ( być w pewnym wieku)\mieć dwadzieścia lat zwanzig Jahre alt sein\mieć dwa kilo zwei Kilo schwer sein\mieć dwadzieścia metrów zwanzig Meter lang sein\mieć litość nad kimś mit jdm Mitleid haben\mieć zrozumienie dla kogoś für jdn Verständnis haben\mieć żal do kogoś jdm grollen\mieć coś do kogoś etw gegen jdn habenmasz coś przeciw propozycji... hast du etwas gegen diesen Vorschlag...7) ( być zobowiązanym) sollen, müssen\mieć raport do napisania einen Bericht schreiben müssen\mieć dużo do roboty ( pot) viel zu tun habenmasz natychmiast opuścić mój dom! du hast sofort mein Haus zu verlassen!masz uważać! du sollst aufpassen!\mieć pierwszeństwo Vorfahrt haben\mieć pozycję einen Rang [ lub eine Position] einnehmen\mieć rację Recht haben\mieć egzamin/wykład eine Prüfung/eine Vorlesung haben9) ( składać się z czegoś)\mieć coś etw haben, aus etw bestehenmieszkanie ma trzy pokoje die Wohnung hat drei Zimmer\mieć miejsce ( dziać się) stattfindennie ma na to czasu dafür ist keine Zeitnie ma co prosić/żałować es gibt keinen Grund zu bitten/zu bedauernnie ma się czemu dziwić man braucht sich nicht zu wundernnie ma cudów ( pot) Wunder gibt es nicht11) \mieć do czynienia z kimś/czymś mit jdm/etw zu tun haben\mieć z kimś do pogadania mit jdm etw zu bereden haben\mieć za swoje sein Fett abbekommen ( fam)\mieć coś komuś za złe jdm etw übel nehmen\mieć kogoś/coś za coś jdn/etw für etw haltena masz! da hast dus! ( fam)[ktoś/coś] ma to do siebie, że... [jd/etw] zeichnet sich dadurch aus, dass...\mieć coś przed sobą etw vor sich +dat habenII. vi1) ( obowiązek)masz uważać du sollst aufpassen, du hast aufzupassenmacie mnie słuchać ihr sollt auf mich hören, ihr habt auf mich zu hörenmają nastąpić decydujące zmiany es soll entscheidende Veränderungen geben, entscheidende Veränderungen stehen bevorma tu powstać market hier soll ein Supermarkt gebaut werdenmiał odnieść jeszcze wiele sukcesów er sollte noch viele Erfolge erringen ( geh)późniejsze wydarzenia miały pokazać, że się myliłem spätere Ereignisse sollten zeigen, dass ich im Irrtum war ( geh)4) ( z imiesłowem biernym)\mieć coś obiecane/zapewnione etw versprochen/versichert bekommen\mieć coś skończone etw fertig [ lub zu Ende] gebracht habenmiałbyś odwagę tam zostać? hättest du den Mut dort zu bleiben?6) ( rzekomo)ma to być najlepsza restauracja w mieście das soll das beste Restaurant der Stadt seinIII. vr1) ( czuć się)mam się nieźle mir geht es gutjak się masz? wie geht es dir?2) ( uważać się za)\mieć się za kogoś/coś sich +akk für jdn/etw halten3) ( zanosić się)ma się na deszcz es sieht [ganz] nach Regen aus4) ( przedstawiać się)rzecz ma się następująco... die Sache verhält sich folgendermaßen..., damit hat es Folgendes auf sich...5) \mieć się na baczności auf der Hut sein, sich +akk hüten -
6 musieć
musieć [muɕɛʨ̑]vi1) ( podlegać konieczności) müssenmusisz się postarać du musst dich bemühen, du musst dir Mühe gebenmuszę iść do domu ich muss nach Hause [gehen]2) ( być zobowiązanym)musiałem to zrobić ich musste es tunon musi pomagać rodzicom er muss seinen Eltern helfen3) ( koniecznie chcieć) müssenmuszę to mieć! ich muss das haben!musiała się gdzieś zatrzymać sie muss sich irgendwo aufgehalten habenmusi być zajęty er muss wohl sehr beschäftigt sein -
7 ograniczać
ograniczać [ɔgraɲiʧ̑aʨ̑] < perf ograniczyć>I. vtII. vr1) ( zadowalać się)\ograniczać się do czegoś sich +akk auf etw +akk beschränken, sich +akk mit etw zufrieden geben2) ( sprowadzać się do czegoś)\ograniczać się do czegoś sich +akk auf etw +akk beschränken [ lub einschränken]3) ( gospodarować oszczędnie) mit wenig auskommen [ lub sparen] müssen, sich +akk beschränken müssen -
8 ranmüssen
ran|müssen -
9 sollen
sollen ['zɔlən] <sollte, \sollen>1) ( müssen)er soll zuhören [on] powinien słuchać2) ( brauchen)du sollst dir deswegen keine Gedanken machen nie musisz się tym przejmować3) ( können)man sollte annehmen, dass... można przypuszczać, że...sollte ich vor dir sterben... jeśli umrę przed tobą...was soll das heißen? co to ma znaczyć?er soll abgereist sein on podobno wyjechał6) ( dürfen)das hättest du nicht tun \sollen nie powinieneś był tego robić2. <sollte, gesollt> vi1) (gehen/kommen müssen)du solltest besser ins Bett powinieneś być już w łóżku2) (fam: bedeuten)was soll diese Frage? co ma znaczyć to pytanie? -
10 musieć
-
11 wymyślić
vt pf → wymyślać 1, 2 -
12 dostawać
(do G) (dosięgać) reichen (bis zu D); (G) kaszlu, temperatury bekommen (A); (zostać zbitym) geprügelt werden (od G von D);dostawać wypieków rot werden im Gesicht;dostawać w łapę Schmiergeld bekommen;dostawać po kieszeni fam. blechen müssen;dostawać się (do G) gelangen, kommen (nach D, in A) -
13 liczyć
umieć liczyć rechnen können;liczyć sobie trzydzieści lat dreißig Jahre alt sein;liczyć się (mieć wartość) zählen;to się nie liczy das zählt nicht;liczyć się ze słowami auf seine Worte achten;liczyć się z każdym groszem mit jedem Pfennig rechnen müssen -
14 musieć
muszę się pospieszyć ich muss mich beeilen -
15 naczekać się
naczekać się pf (-am) lange warten (müssen) -
16 namęczyć się
namęczyć się pf (-ę) viel erleiden müssen; -
17 naprosić się
-
18 nasłuchać się
nasłuchać się pf (-am) (G) sich satt hören; sich viel anhören müssen; viel gehört haben (über A) -
19 nastać*
-
20 naszukać się
См. также в других словарях:
Müssen — Müssen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben bekommt, und in einigen Fällen sein u in ein ü verwandelt, Präs. Ich múß, du mußt, er múß, wir müssen, ihr müsset oder müßt, sie müssen; Conj. ich müsse u.s.f. Imperf. ich mußte; Conj. ich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Müssen — Müssen … Wikipedia
müssen — müssen, muss, musste, hat gemusst/... müssen 1. Wie lange müssen Sie arbeiten? 2. Sie müssen die Miete pünktlich überweisen. 3. Ich muss jeden Tag von 8 bis 18 Uhr arbeiten. 4. Du musst mich nicht abholen. Nur wenn du willst … Deutsch-Test für Zuwanderer
Mussen — ist der Ortsname von Mussen (Münchberg), Ortsteil der Stadt Münchberg, Landkreis Hof, Bayern Mussen (Tacherting), Ortsteil der Gemeinde Tacherting, Landkreis Traunstein, Bayern Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
müssen — Vprpr std. (8. Jh.), mhd. müezen, ahd. muozan, as. mōtan Stammwort. Aus g. * mōt Prät. Präs. ich kann, finde die Möglichkeit , auch in gt. mōt, ae. mōt, afr. mōt, as. mōt, (ahd. muoz) 1./3. Sg. Herkunft unklar. Ebenso nndl. moeten, ne. must;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
müssen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • brauchen zu Bsp.: • Sie müssen hier gewesen sein. • Ich muss jetzt gehen. • Ich musste früher weg, um meinen Zug zu bekommen. • Du brauchtest meinen Freunden davon nichts zu erzählen … Deutsch Wörterbuch
müssen — müssen: Das altgerm. Verb (Präteritopräsens) mhd. müez̧en, ahd. muoz̧an, got. in ga mōtan, niederl. moeten, engl. must steht im Ablaut zu der Sippe von ↑ messen und gehört im Sinne von »sich etwas zugemessen haben, Zeit, Raum, Gelegenheit haben … Das Herkunftswörterbuch
müssen — V. (Grundstufe) gezwungen sein, etw. zu tun Beispiele: Ich muss heute meinen Koffer packen. Ich muss unbedingt wissen, wann er kommt … Extremes Deutsch
müssen — verpflichtet sein; (etwas) zu tun haben; tun müssen; sollen; zu tun sein * * * müs|sen [ mʏsn̩], muss, musste, gemusst/müssen: 1. Modalverb; hat; 2. Partizip: müssen> a) einem [von außen kommenden] Zwang unterliegen, gezwungen … Universal-Lexikon
müssen — mụ̈s·sen1; musste, hat müssen; Modalverb; 1 Infinitiv + müssen verwendet, um auszudrücken, dass der Sprecher etwas für notwendig hält: Ich muss jetzt gehen; Ich muss abnehmen!; Ich muss mich bei dir entschuldigen; So ein begabtes Kind muss man… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Müssen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia