-
1 ponosić
ponosić1 (ponoszę) < ponieść> (poniosę) koszty, ryzyko, odpowiedzialność tragen; klęskę, straty erleiden; karę bekommen;ponosić śmierć ums Leben kommen;ponosić winę Schuld haben (za A an D);poniósł go temperament sein Temperament ist mit ihm durchgegangen;poniosło go er ist außer sich geraten, er hat die Kontrolle verlorenponosić2 pf (ponoszę) dziecko, buty (eine Weile) tragen -
2 ponosić
-
3 ponosić
I. vt1) ( odpowiadać) koszty, konsekwencje, odpowiedzialność, ryzyko tragen; stratę, szkodę erleiden, davontragen3) ( opanowywać)ktoś daje się ponieść emocjom jd lässt sich +akk von seinen Gefühlen hinreißenponiosło go er war außer sich -
4 ponieść*
ponieść* pf koń durchgehen;poniósł jej torbę er hat ihr die Tasche abgenommen;gdzie go poniosło? fam. wo steckt er nur?;iść, gdzie oczy poniosą ins Blaue hinein gehen; →LINK="ponosić" ponosić1 -
5 wina
wina [vina] f1) ( przewinienie)przyznać się do winy die Schuld zugebenzrzucać winę na kogoś die Schuld jdm zuschieben [ lub auf jdn abwälzen]to [nie] twoja \wina das ist [nicht] deine Schuld, du bist [nicht] schuld, du kannst nichts dafür, die Schuld liegt nicht bei dirto jego \wina er ist schuldto nie jej \wina sie trifft keine Schuldto \wina jej złego wychowania daran ist ihre schlechte Erziehung schuldbez winy schuldfrei, schuldlosz jej winy durch ihre Schuldpoczucie winy Schuldbewußtsein nt\wina główna Hauptschuld f\wina częściowa Teilschuld f\wina nieumyślna Fahrlässigkeit f, Fahrlässigkeitsschuld f\wina umyślna Schuld mit Vorsatz, vorsätzliche Schuld fkwestia winy Schuldfrage fponosić winę [za coś] [für etw] schuld haben [ lub tragen], [einer S.] schuldig seinprzyznanie się do winy Schuldgeständnis nt\wina przy zawarciu umowy Verschulden bei Vertragsschluss, culpa in contrahendo, c.i.c. -
6 odpowiedzialność
-
7 wina
-
8 wina
ponosić winę (za A) Schuld haben, schuld sein (an D);z własnej winy selbst verschuldet;to nie twoja wina das ist nicht deine Schuld;to jego wina er ist schuld -
9 fundować
-
10 konsekwencja
konsekwencja [kɔw̃sɛkfɛnʦ̑ja] fwyciągnąć konsekwencje [z czegoś] [aus etw] die Konsequenzen ziehenponosić konsekwencje czegoś die Konsequenzen einer S. +gen tragen [ lub auf sich +akk nehmen] -
11 odpowiedzialność
odpowiedzialność [ɔtpɔvjɛʥ̑alnɔɕʨ̑] f1) (t. moralna) Verantwortung fbrać na siebie \odpowiedzialność [za coś] die Verantwortung [für etw] auf sich +akk nehmenna własną \odpowiedzialność auf eigene Verantwortungobarczyć kogoś odpowiedzialnością za coś jdm die Verantwortung für etw aufbürden\odpowiedzialność karna strafrechtliche Verantwortlichkeit f\odpowiedzialność cywilna Haftpflicht fpociągnąć kogoś do odpowiedzialności [za coś] jdn [für etw] verantwortlich [ lub haftbar] machenponosić [za coś] \odpowiedzialność [für etw] verantwortlich [ lub haftbar] seinza coś grozi \odpowiedzialność sądowa etw wird strafrechtlich verfolgt, etw wird mit der strafrechtlichen Verantwortlichkeit angedroht -
12 płacić
vi, vt\płacić za coś etw bezahlen, für etw zahlen\płacić gotówką/czekiem/kartą płatniczą bar/mit Scheck/mit Kreditkarte bezahlen2) ( ponosić konsekwencje)\płacić za coś zdrowiem etw mit der Gesundheit bezahlen ( fig)za lekkomyślność zapłacił życiem er hat seinen Leichtsinn mit dem Leben gebüßt -
13 ponieść
-
14 tracić
tracić [traʨ̑iʨ̑]I. vt\tracić kontakt z kimś/czymś den Kontakt zu jdm/etw verlieren\tracić łączność z kimś/czymś die Bindung [ lub den Kontakt] mit jdm/etw verlieren\tracić orientację den Überblick verlieren\tracić ważność verfallen2) < perf s-> ( marnować) okazję versäumen, verpassen; czas vergeuden, verschwenden; pieniądze verschwenden4) \tracić kogoś/coś z oczu jdn/etw aus den Augen verlieren1) ( ponosić stratę) einen Verlust erleiden2) ( zaczynać mieć mniej)\tracić na wadze am Gewicht verlieren\tracić na wartości/znaczeniu an Wert/Bedeutung verlieren3) ( zmniejszać swoją wartość)\tracić w czyichś oczach bei jdm an Ansehen einbüßen -
15 uchodzić
uchodzić [uxɔʥ̑iʨ̑]vicoś uchodzi komuś bezkarnie etw geht für jdn straflos aus, jd kommt ungestraft davon5) (pot: być uważanym za)\uchodzić za kogoś für jdn gehalten werden6) ujść czyjejś uwadze jds Aufmerksamkeit entgangen sein -
16 udawać
I. vt2) ( zgrywać)\udawać ważnego sich +akk wichtig machen [ lub tun]3) ( wyglądać jak)ten materiał udaje jedwab der Stoff sieht wie Seide aus [ lub ahmt Seide nach]4) \udawać Greka den Dummen spielen, sich +akk dumm stellen ( fam)udawał, że nie słyszy er tat so, als ob er nicht hören würdeudawała, że mnie nie zna sie tat so, als ob sie mich nicht kennen würdeudany projekt ein gelungenes Projekt4) (oficj: zwracać się)\udawać się do kogoś po poradę/pomoc jdn um einen Rat/um Hilfe bittenjemu się zawsze udaje er kommt immer durch -
17 wykładać
wykładać [vɨkwadaʨ̑]I. vt\wykładać podłogę kafelkami/wykładziną den Fußboden mit Kacheln/mit Teppichboden auslegen\wykładać ściany kafelkami die Wände mit Fliesen auskleiden\wykładać pieniądze na coś für etw aufkommen, Geld für etw aufwenden [ lub bestimmen]4) ( prowadzić wykłady)\wykładać gramatykę Grammatikvorlesungen [ lub Vorlesungen über die Grammatik] halten -
18 erwirtschaften
-
19 Kopf
den \Kopf schütteln kręcić [ perf po-] głowąden \Kopf in die Hände stützen podpierać [ perf podeprzeć] głowę rękami2) ( Person)pro \Kopf na głowę3) ( essbarer Teil)ein \Kopf [Salat] główka f; [sałaty] ( vorderer Zugteil) czoło nt; pociągu (Zeitungs\Kopf, Nachrichten\Kopf) nagłówek m4) ( Rückseite einer Münze)\Kopf oder Zahl? orzeł czy reszka?5) von \Kopf bis Fuß od stóp do główden \Kopf einziehen tchórzyć [ perf s-][für jdn/etw] den [o seinen] \Kopf hinhalten ( fam) ponosić [ perf ponieść] konsekwencje [czegoś/za kogoś]etw im \Kopf rechnen liczyć [ perf po-] coś w pamięcidu kannst dich auf den \Kopf stellen [und mit den Füßen wackeln], ... ( fam) choćbyś stanął na głowie, to nie...jdm den \Kopf waschen zmyć komuś głowę ( pot)jdm etw an den \Kopf werfen ubliżać [ perf na-] komuś\Kopf an \Kopf rennen łeb w łeb -
20 Verantwortung
Verantwortung <-, -en> f\Verantwortung [für jdn/etw] odpowiedzialność f [za kogoś/coś]die \Verantwortung tragen ponosić odpowiedzialnośćjdn [für etw] zur \Verantwortung ziehen pociągnąć kogoś do odpowiedzialności [za coś]auf eigene \Verantwortung na własną odpowiedzialność
См. также в других словарях:
ponosić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, ponosićnoszę, ponosićnosi, ponosićnoś, ponosićnoszony {{/stl 8}}– ponieść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, ponosićniosę, ponosićniesie, ponosićnieś, ponosićniósł, ponosićniosła, ponosićnieśli, ponosićniesiony {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ponosić — VIa, ponosićnoszę, ponosićsisz, ponosićnoś, ponosićsił, ponosićnoszony 1. ndk → ponieść 2. dk «spędzić pewien czas na noszeniu kogoś lub czegoś» Ponosić dziecko na rękach. 3. dk «pochodzić pewien czas w jakimś ubraniu» Ponosił płaszcz przez kilka … Słownik języka polskiego
ponosić — Iść, pójść dokąd, gdzie oczy poniosą zob. oko 11. Ponieść szwank zob. szwank 2. Poniosły kogoś nerwy zob. nerwy 4 … Słownik frazeologiczny
ponieść — dk XI, ponieśćniosę, ponieśćniesiesz, ponieśćnieś, ponieśćniósł, ponieśćniosła, ponieśćnieśli, ponieśćniesiony, ponieśćniósłszy ponosić ndk VIa, ponieśćnoszę, ponieśćsisz, ponieśćnoś, ponieśćsił, ponieśćnoszony 1. tylko dk «niosąc, dźwigając… … Słownik języka polskiego
odpowiadać — ndk I, odpowiadaćam, odpowiadaćasz, odpowiadaćają, odpowiadaćaj, odpowiadaćał odpowiedzieć dk, odpowiadaćwiem, odpowiadaćwiesz, odpowiadaćwiedzą, odpowiadaćwiedz, odpowiadaćwiedział, odpowiadaćwiedzieli 1. «dawać odpowiedzi, udzielać informacji… … Słownik języka polskiego
płacić — ndk VIa, płacićcę, płacićcisz, płać, płacićcił, płacićcony 1. «dawać pieniądze jako należność za pracę, za towar; wynagradzać w pieniądzach (także w naturze), uiszczać dług, podatek, daninę itp.» Płacić cło, czynsz, komorne. Płacić za mieszkanie … Słownik języka polskiego
ryzyko — n II, N. ryzykokiem, blm «możliwość, prawdopodobieństwo, że coś się nie uda, przedsięwzięcie, którego wynik jest nieznany, niepewny, problematyczny; odważenie się na takie niebezpieczeństwo; ryzykowanie» Ryzyko przeprawy przez morze. Ryzyko… … Słownik języka polskiego
odpowiadać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odpowiadaćam, odpowiadaća, odpowiadaćają {{/stl 8}}– odpowiedzieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XId, odpowiadaćwiem, odpowiadaćwie, odpowiadaćwiedzą, odpowiadaćwiedz, odpowiadaćdział, odpowiadaćdzieli {{/stl 8}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ponieść — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ponosić I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ponieść II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ponosić II {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nawarzyć — 1. Nawarzyć (sobie, komuś) piwa «zrobić coś nieopatrznie, ze swoją lub czyjąś szkodą, narobić zamętu, zamieszania, kłopotu»: Poniosło cię, też sobie wybrałeś powiernika (...) Nie tylko możesz nawarzyć sobie piwa takim gadaniem... Wiesz, jaki on… … Słownik frazeologiczny
plecy — 1. Chować, kryć się za czyimiś plecami «nie chcąc ponosić ryzyka, korzystać z tego, że ktoś inny się naraża»: Organizatorzy bezprawia, o których mówię, jako osłony używają osób w bardzo podeszłym wieku i ciężko chorych, wobec których ograniczone… … Słownik frazeologiczny