-
101 genere
gènere m 1) род (в разн знач) il genere umano -- человеческий род, человечество genere di pesci -- род рыб genere di attività -- род занятий non se ne conosce né il genere né la specie -- без роду, без племени 2) жанр; стиль, манера pittura di genere -- жанровая живопись pittore di genere pitt -- жанрист genere drammatico -- драматический жанр genere lirico -- оперный жанр di un genere a sé, d'un genere tutto suo -- своеобразный nel suo genere -- в своем роде... e altre cose del genere --... и тому подобное tutti i generi d'arte sono buoni fuorché il noioso -- все виды искусства хороши, кроме скучного non Х una persona del mio genere -- он не в моем вкусе 3) pl товары, продукты generi alimentari -- продукты питания generi di consumo -- предметы потребления generi di prima necessità -- предметы первой необходимости generi coloniali -- колониальные товары (уст) 4) сорт( товара, продукта) 5) образ, форма; вид genere di vita -- образ жизни genere di governo -- форма правления 6) gram, mat род genere maschile -- мужской род sei un bel genere! -- странный ты человек! dirne di ogni genere -- болтать всякий вздор, нести чушь farne d'ogni genere -- натворить дел, наломать дров in genere -- вообще, в общем -
102 gestuale
-
103 murale
-
104 pastello
-
105 religioso
religióso 1. agg 1) религиозный; верующий, набожный pratiche religiose -- религиозные обряды 2) церковный abito religioso -- церковное облачение pittura religiosa -- церковная живопись matrimonio religioso -- церковный брак 3) монашеский ordine religioso -- монашеский орден 4) благоговейный religioso silenzio -- благоговейное молчание; благоговейная тишина mettersi in religioso ascolto -- слушать с благоговейным вниманием 2. m монах; священнослужитель -
106 rivolgere
rivòlgere* vt 1) снова поворачивать, переворачивать; перевертывать 2) вращать, вертеть rivolgere le spalle -- повернуться спиной, отвернуться 3) обращать, направлять rivolgere lo sguardo a... -- обратить взор <взгляд> на (+ A) rivolgere la parola a qd -- обратиться к кому-л с речью <со словами> rivolgere il saluto -- приветствовать rivolgere la domanda -- обратиться с вопросом rivolgere qc in bene -- обратить что-л на пользу rivolgere in burla -- обратить в шутку rivolgere l'attenzione -- обратить внимание 4) обдумывать, продумывать rivolgere nella mente un pensiero -- обдумать, обмозговать (разг) 5) (da) отводить; отвлекать rivolgere gli occhi da qc -- отвести взгляд от чего-л rivòlgersi 1) поворачиваться назад, оборачиваться; повертываться, переворачиваться( тж перен) rivolgersi in bene -- измениться к лучшему rivolgersi in male -- испортиться, стать хуже, измениться к худшему 2) (a qd) обращаться (к + D) non so a chi rivolgermi -- не знаю, к кому обратиться 3) (contro) восставать (против + G) 4) (a qc) (по) чувствовать влечение <призвание> (к + D) rivolgersi alla pittura -- увлечься живописью -
107 a
A, a f, m invar 1) а (первая буква итальянского алфавита) A come Ancona — «а» как в слове Анкона ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) 2) fig начало dall'a alla zeta — от начала до конца rifarsi dall'a — начать ещё раз <с начала, с нуля> siamo sempre all'a — мы всё время топчемся на месте essere all'a — начать с азов <с самого начала, с нуля> essere a e z — быть альфой и омегой <началом и концом> чего-л a prep (перед словом, начинающимся с гласного звука, может принимать форму ad; с art determ принимает формы al, allo, alla, all', ai, agli, alle) а) в глагольных словосоч употр: 1) при обознач движения к месту (куда?, в какое место?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: andare a Roma — поехать в Рим recarsi all'istituto — пойти в институт avviarsi al lavoro [alla fabbrica] — отправиться на работу [на фабрику, на завод] venire a casa — прийти домой 2) при указ на пребывание на месте (где? в каком месте?) в (+ P), на (+ P), у, около (+ G) abitare a Mosca — жить в Москве sono stato a teatro — я был в театре studiare all'istituto — учиться в институте lavorare alla fabbrica — работать на фабрике <на заводе> vegliare al letto — дежурить у постели stare a letto — лежать в постели 3) при обознач расстояния до чего-л (часто в сочет с предл da) до (+ G), в (+ P) camminare dalla porta alla finestra — ходить от двери до окна stare a venti metri — быть в двадцати метрах <на расстоянии двадцати метров> 4) при обознач временных отношений (когда?, в какое время?, в котором часу?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: pranzare a mezzogiorno — обедать в полдень uscire alle dieci — выйти в десять часов levarsi all'alba — встать на заре venire a sera — прийти вечером 5) при указ направления действия (куда?, к кому?, к чему?) или D без предлога: dare [donare] qc a qd — давать [дарить] что-л кому-л scrivere al padre — написать отцу cucire un bottone al vestito — пришить пуговицу к платью aderire alla maggioranza — присоединиться к большинству 6) при обознач лица, у которого что-л отнимают, которое чего-л лишается у (+ G) prendere il libro al ragazzo — взять книгу у мальчика rubare il tempo a qd — отнимать у кого-л время 7) при обознач побуждения к действию (к чему?, на что?) к (+ D), на (+ A) chiamare alla lotta — призывать к борьбе spingere ad un'azione — толкнуть на какой-л поступок 8) при указ на назначение, избрание, продвижение (куда?, кем?) на (+ A) или S без предлога: scegliere qd a una carica — избрать кого-л на должность mettere qd a un mestiere — отдать кого-л в учение nominare qd a giudice — назначить кого-л судьёй promuovere qd a presidente — выдвинуть кого-л председателем 9) при указ приговора, наказания (к чему?, как?) к (+ D) или S без предлога: condannare all'esilio — приговорить к изгнанию mettere a morte — карать смертью 10) при обознач отношений образа действия, манеры (как?, каким образом?); перев различно: chiudere a chiave — закрывать на ключ lavorare ai ferri — вязать спицами <на спицах> capire al primo sguardo — понять с первого взгляда parlare ad alta voce — говорить громким голосом battere a macchina — печатать на машинке 11) при обознач причины или цели; перев различно: rallegrarsi a una notizia — радоваться известию parlare a difesa di qd — говорить в чью-л защиту mettere qd a guardia — поставить кого-л для охраны 12) при обознач стоимости, единицы измерения ( по какой цене?, по скольку?) по (+ A) vendere a tanto il metro [il chilogrammo] — продавать по столько-то за метр [за килограмм] б) в именных словосоч употр: 1) при обознач средства или способа действия; перев обычно прил, производным от определяющего сущ: barca a vela — парусная лодка lume a petrolio — керосиновая лампа macchina a vapore — паровая машина 2) при обознач отличительного признака, вида, формы, местоположения предмета; перев различно: tessuto a righe — полосатая материя, материя в полоску pittura a olio — живопись маслом cappello a falde — шляпа с полями casa al mare — дом около моря finestra a mezzodì — окно на юг 3) при обознач склонности, пригодности к чему-л, сходства с чем-л; употр после некоторых определённых прил и перев различно: idoneo al servizio militare — годный к военной службе simile a una palla — похожий на мяч dedito all'arte — преданный <посвятивший себя> искусству avvezzo al lavoro — привычный к труду <к работе> 4) для указ на ограничение в каком-л отношении ( обычно после прил); перев различно: pigro al lavoro — ленивый в работе в) перед инф употр: 1) после глаголов, имеющих значение цели, а также выражающих начинание, повторение, продолжение; обычно перев неопр формой: ha cominciato a capire — он начал понимать mettersi a piangere — начать плакать, заплакать continuare a studiare — продолжать учиться mettersi a fare qc — начать делать что-л; приняться за что-л 2) после прил, выражающих склонность, пригодность, приспособленность к чему-л к (+ D) или перев неопр формой: pronto ad accettare la proposta — готовый принять предложение avvezzo a lavorare — привыкший работать, привычный к работе 3) после числ и прил перев различно: fu il primo a parlare — он заговорил первым sei sempre l'ultimo a venire — ты всегда приходишь последним 4) в независимых конструкциях образует инфинитивно- условный оборот; перев деепричастным оборотом или условным придаточным предложением: a credergli — если ему поверить … a dire il vero … — по правде говоря … г) входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов: a caso — случайно a poco a poco — понемногу a mano — вручную alla peggio — кое-как alla francese — на французский лад a corpo a corpo а) врукопашную б) бок о бок dirimpetto a … — напротив (+ G) in capo a … — в начале (+ G) прочие сочет см под соотв сущ и нареч -
108 battaglia
battàglia f 1) сражение, битва, бой (тж перен) battaglia aerea — воздушный бой battaglia navale — морское сражение battaglia decisiva — решающая битва battaglia accanita — яростная битва battaglia campale — бой <сражение> на открытой местности in piena battaglia — в разгар сражения; в пылу битвы sfidare a battaglia — вызвать на бой muovere battaglia — начать сражение, начать бой attaccare battaglia — завязать бой dare battaglia — дать сражение; дать бой impegnare battaglia — навязать сражение vincere la battaglia — выиграть сражение 2) pitt произведение батальной живописи, батальная сцена pittura di battaglie — батальная живопись 3) fig столкновения, борьба; распри battaglia elettorale — предвыборная борьба battaglia d'interessi — столкновение интересов¤ battaglie di parole — словопрения -
109 cavalletto
cavallétto m 1) станина; стойка; подставка; козлы (тж tecn) cavalletto a tre piedi — тренога 2) мольберт pittura di cavalletto — станковая живопись 3) tecn штатив 4) tecn опора 5) tecn стенд 6) edil стропила cavalletto di armatura — подмости 7) st кобыла ( орудие пытки) -
110 corpo
còrpo m 1) тело, вещество corpo solido [liquido] — твёрдое [жидкое] тело corpi celesti — небесные тела corpo semplice chim — простое вещество corpo estraneo med — инородное тело 2) плотность, густота, консистенция tinte senza corpo — бледные краски pittura a corpo — живопись густыми мазками vino che ha corpo — выдержанное вино avere un bel corpo di voce — обладать прекрасным голосом 3) вещественность, плоть; воплощение dare corpo a qc а) подкрепить, обосновать (+ A) б) воплотить (+ A) dare corpo a un'accusa dir — привести неопровержимые доказательства в пользу обвинения dare corpo alle ombre — придавать значение пустякам; бояться собственной тени prenderecorpo а) воплощаться в жизнь, становиться реальностью б) подтверждаться ( о слухах) 4) тело, туловище; организм corpo robusto — крепкий организм in corpo e in anima — собственной персоной darsicorpo e anima a qc — целиком <душой и телом> отдаться чему-л avere qc in corpo fam — постоянно думать <беспокоиться> (о + P) a corpo morto а) всем телом ( напр навалиться) б) мёртвой хваткой ( напр вцепиться) в) fig без оглядки, очертя голову mettersi a studiare a corpo morto — с головой уйти в учёбу (a) corpo a corpo — врукопашную combattere (a) corpo a corpo — биться врукопашную un corpo a corpo sport а) ближний бой ( в боксе) б) захват ( в борьбе) 5) fam живот, желудок dolori di corpo — боли в животе andar di corpo — отправить естественную надобность; оправиться ( разг), освободить желудок mettersi qc in corpo а) перекусить, подзаправиться б) fig переварить, проглотить ricacciare in corpo un'offesa fig — заткнуть глотку (+ D), заставить (+ A) взять свои слова обратно 6) тело, труп non lo farai se non passando sopra il mio corpo — ты это сделаешь только через мой труп 7) корпус; главная <основная> часть (+ G) corpo della nave — корпус корабля corpo di un edificio — корпус здания corpo di un discorso — основной текст <смысл> речи 8) совокупность corpo del reato dir — состав преступления fare corpo (unico) — составлять единое целое (с + S) acorpo — в массе, в совокупности 9) корпус, свод corpo di leggi — свод законов 10) (личный) состав corpo insegnante — преподавательский состав corpo accademico — профессура, профессорский состав corpo diplomatico — дипломатический корпус corpo elettorale — избиратели, электорат corpo di ballo — кордебалет in corpo — коллективно, в полном составе 11) mil корпус corpo d'armata — армейский корпус corpo di guardia — караульное помещение; кордегардия ( уст) spirito di corpo — корпоративный дух 12) st корпорация, сословие, гильдия corpo delle arti — корпорация ремесленников corpo dei mercanti — сословие купцов 13) tip кегль¤ corpo di Baccodiavolo, di mille bombe>!— чёрт подери! corpo morto а) v. corpomorto б) мёртвый <лишний> груз, обуза corpo satollo non crede al digiuno prov — сытый голодного не разумеет -
111 dilettante
dilettante m, f любитель, - ница, дилетант, - ка dilettante di pittura — художник-дилетант compagnia di dilettanti — любительская труппа -
112 genere
gènere ḿ 1) род ( в разн знач) il genere umano — человеческий род, человечество genere di pesci — род рыб genere di attività — род занятий non se ne conosce né il genere né la specie — без роду, без племени 2) жанр; стиль, манера pittura di genere — жанровая живопись pittore di genere pitt — жанрист genere drammatico [comico] — драматический [комический] жанр genere lirico — оперный жанр di un genere a sé, d'un genere tutto suo — своеобразный nel suo genere — в своём роде … e altre cose del genere — … и тому подобное tutti i generi d'arte sono buoni fuorché il noioso — все виды искусства хороши, кроме скучного non è una persona del mio genere — он не в моём вкусе 3) pl товары, продукты generi alimentari — продукты питания generi di consumo — предметы потребления generi di prima necessità — предметы первой необходимости generi coloniali — колониальные товары ( уст) 4) сорт (товара, продукта) 5) образ, форма; вид genere di vita — образ жизни genere di governo — форма правления 6) gram, mat род genere maschile [femminile] — мужской [женский] род¤ sei un bel genere! — странный ты человек! dirne di ogni genere — болтать всякий вздор, нести чушь farne d'ogni genere — натворить дел, наломать дров in genere — вообще, в общем -
113 gestuale
gestuale agg neol: pittura gestuale — живопись «самовыражения» teatro gestuale — театр мимики и жеста -
114 murale
-
115 pastello
pastèllo 1. m pitt пастель pittura a pastello — пастель ( рисунок) 2. agg invar пастельный verde pastello — пастельно-зелёный -
116 pintura
-
117 religioso
religióso 1. agg 1) религиозный; верующий, набожный pratiche religiose — религиозные обряды 2) церковный abito religioso — церковное облачение pittura religiosa — церковная живопись matrimonio religioso — церковный брак 3) монашеский ordine religioso — монашеский орден 4) благоговейный religioso silenzio — благоговейное молчание; благоговейная тишина mettersi in religioso ascolto — слушать с благоговейным вниманием 2. m монах; священнослужитель -
118 rivolgere
rivòlgere* vt 1) снова поворачивать, переворачивать; перевёртывать 2) вращать, вертеть rivolgere le spalle — повернуться спиной, отвернуться 3) обращать, направлять rivolgere lo sguardo a … — обратить взор <взгляд> на (+ A) rivolgere la parola a qd — обратиться к кому-л с речью <со словами> rivolgere il saluto — приветствовать rivolgere la domanda — обратиться с вопросом rivolgere qc in bene [in male] — обратить что-л на пользу [во вред] rivolgere in burla — обратить в шутку rivolgere l'attenzione — обратить внимание 4) обдумывать, продумывать rivolgere nella mente un pensiero — обдумать, обмозговать ( разг) 5) (da) отводить; отвлекать rivolgere gli occhi da qc — отвести взгляд от чего-л rivòlgersi 1) поворачиваться назад, оборачиваться; повёртываться, переворачиваться (тж перен) rivolgersi in bene — измениться к лучшему rivolgersi in male — испортиться, стать хуже, измениться к худшему 2) ( a qd) обращаться (к + D) non so a chi rivolgermi — не знаю, к кому обратиться 3) ( contro) восставать ( против + G) 4) ( a qc) (по) чувствовать влечение <призвание> (к + D) rivolgersi alla pittura — увлечься живописью -
119 amatore
м.1) любитель2) ценитель, знаток3) коллекционер, собиратель* * *сущ.общ. дилетант, любитель, поклонник -
120 bizantino
См. также в других словарях:
pittura — s.f. [lat. pictūra, der. di pingĕre dipingere ]. 1. a. (artist.) [l arte di dipingere, cioè di raffigurare per mezzo del disegno e del colore: p. su tela ] ▶◀ (ant.) pintura. b. (estens.) [singola opera pittorica: esposizione delle p. di un… … Enciclopedia Italiana
pittura — pit·tù·ra s.f. AD 1a. l arte di dipingere, di rappresentare per mezzo di linee e colori: dedicarsi alla pittura | la tecnica, lo stile adottato nel dipingere: pittura a olio, ad acquerello, a tempera; p. su tela, su ceramica 1b. l insieme delle… … Dizionario italiano
pittura — {{hw}}{{pittura}}{{/hw}}s. f. 1 Arte, tecnica, attività del dipingere | (est.) Scuola pittorica: la pittura italiana del Trecento | (est.) Opera pittorica: una pittura del Caravaggio. 2 (fig.) Descrizione o rappresentazione non pittorica ricca di … Enciclopedia di italiano
pittura — s. f. 1. (est.) dipinto, quadro, tavola, tela, affresco, olio 2. tinteggiatura, coloritura, verniciatura 3. (fig.) descrizione, rappresentazione FRASEOLOGIA pittura d azione, action painting (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Pittura infamante — (Italian for defaming portrait ; plural pitture infamanti ) is a genre of defamatory painting and relief, common in Renaissance Italy in city states in the north and center of the Italian peninsula during the Trecento, Quattrocento, and… … Wikipedia
Pittura infamante — Saltar a navegación, búsqueda Pittura infamante ( pintura difamatoria en italiano; en plural pitture infamanti) es un género de pintura y relieve de carácter difamatorio, común en las ciudades estado del centro y norte de la península Itálica… … Wikipedia Español
Pittura Metafisica — Le mouvement Pittura Metafisica (Peinture métaphysique) était un mouvement artistique italien fondé en 1917 par Carlo Carrà et Giorgio de Chirico à Ferrare qui cherche à représenter ce qu il y a au delà de l apparence physique de la réalité, au… … Wikipédia en Français
Pittura metafisica — [italienisch »metaphysische Malerei«], eine Richtung der modernen italienischen Malerei. Die Bezeichnung wurde zuerst von G. De Chirico und C. Carrà für ihre 1917 in Ferrara entstandenen Bilder verwendet, die im Gegensatz zum Futurismus stehen… … Universal-Lexikon
Pittura metafisica — Die Pittura Metafisica (Metaphysische Malerei) ist eine italienische Strömung der Malerei, die sich etwa ab 1910 entwickelte und bis in die Mitte der 1920er Jahre anhielt. Der Name kommt von Metaphysik, was die Lehre von den Gründen und… … Deutsch Wikipedia
Pittura metafisica — Pit|tu|ra me|ta|fi|si|ca [ ...ka] die; <aus it. pittura metafisica »metaphysische Malerei«> Richtung der modernen ital. Malerei, bei der plastisch gestaltete Bilder eine Kulissenwelt darstellen, die durch ungewohnte Verbindungen fremd u.… … Das große Fremdwörterbuch
pittura — pl.f. pitture … Dizionario dei sinonimi e contrari