-
41 kess
-
42 klug
kluːkadjintelligent, sage, prudentaus jdm nicht klug werden — ne pas comprendre qn/ne pas savoir où l'on en est avec qn
klugkl184d30bau/184d30bag [klu:k] <klcf7eb89aü/cf7eb89ager, klcf7eb89aü/cf7eb89agste>I Adjektiv1 Person, Handlungsweise avisé(e); Antwort habile; Rat judicieux(-euse); Beispiel: klug sein Person faire preuve de bon sens; Beispiel: es ist klug/klüger, abzuwarten il vaut/vaudrait mieux patienter; Beispiel: es wird das Klügste [oder am klügsten] sein, wenn wir umkehren le plus sage serait de faire demi-tour2 (ironisch: dumm) intelligent(e)Wendungen: genauso klug wie zuvor [ oder vorher] sein ne pas en être plus avancé qu'avant ironisch; daraus soll einer klug werden! comprenne qui pourra!II Adverb2 (ironisch: dumm) Beispiel: das hast du dir wirklich sehr klug ausgedacht! alors là, tu as vraiment eu une idée astucieuse! -
43 kommen
nkommenkọ mmen ['kɔmən] <ke7297af5a/e7297af5m, gekọmmen>1 venir; Beispiel: nach unten/oben kommen descendre/monter; Beispiel: nach draußen kommen sortir; Beispiel: ich komme ja schon! j'arrive!; Beispiel: komm! viens [ici]!2 (eintreffen, ankommen) Person, Zug arriver3 (herkommen, sich nähern) Person, Fahrzeug venir; Gewitter, Frühling arriver; Beispiel: von rechts/links kommen arriver sur la droite/gauche6 (teilnehmen) Beispiel: zur Party kommen aller à la fête; Beispiel: kommst du auch? est-ce que tu y vas aussi?7 (stammen) Beispiel: von weit her kommen venir de loin; Beispiel: aus ärmlichen Verhältnissen kommen être issu d'un milieu modeste; Beispiel: aus dem Griechischen kommen Wort venir du grec9 (sich verschaffen) Beispiel: billig an Bücher kommen se procurer des livres bon marché; Beispiel: an einen Handwerker kommen trouver un artisan10 (Einfall haben) Beispiel: auf die Idee wäre ich nie gekommen ça ne me serait jamais venu à l'idée; Beispiel: wie kommst du denn darauf? qu'est-ce qui te fait croire ça?Wendungen: sich Dativ nahe kommen; Personen devenir très proches; der Wahrheit Dativ nahe kommen [s']approcher de la vérité; da kann [ oder könnte] ja jeder kommen! (umgangssprachlich) et puis quoi, encore?; auf jemanden nichts kommen lassen (umgangssprachlich) ne pas vouloir qu'on touche à quelqu'un; komme, was wolle quoi qu'il advienne; [wieder] zu sich kommen revenir à soi; (sich beruhigen) se remettreunpersönlich sein; Beispiel: es kam zu einer Auseinandersetzung on en vint à une querelle; Beispiel: und so kam es, dass et c'est ainsi que; Beispiel: wie kommt es, dass...? comment se fait-il que...?Wendungen: mag es kommen, wie es kommen will quoi qu'il advienne; es kam, wie es kommen musste il est arrivé ce qui devait arriver -
44 krank
kraŋkadj1) malade, souffrant2) ( fig) blessékrankkrạnk [kraŋk] <krạ̈nker, krạ̈nkste>1 Person, Herz, Tier, Pflanze malade; Beispiel: schwer krank gravement malade; Beispiel: krank werden tomber malade; Beispiel: jemanden krank machen rendre quelqu'un malade2 (bildlich) Beispiel: krank vor Eifersucht malade de jalousie; Beispiel: vor Sehnsucht krank sein se languir; Beispiel: jemanden mit etwas krank machen (umgangssprachlich) Person soûler quelqu'un avec quelque chose -
45 provozieren
provo'tsiːrənvprovozierenprovoz2688309eie/2688309eren * [provo'7a05ae88ts/7a05ae88i:rən]provoquer; Beispiel: jemanden provozieren Person provoquer quelqu'un; Bemerkung être une façon de provoquer quelqu'un -
46 undurchsichtig
adj1) non transparent, opaque2) (fig: Person) louche3) (fig: Situation) confusundurchsichtigụ ndurchsichtig ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nd62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçzɪçtɪç]1 Fenster opaque2 Person louche -
47 unpraktisch
adj1) ( Person) maladroit2) ( Sache) peu pratiqueunpraktischụ npraktisch ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5npraktɪ∫]1 Methode pas pratique; Beispiel: es ist unpraktisch so vorzugehen ce n'est pas pratique de procéder ainsi2 Person maladroit(e) [de ses mains]; Beispiel: völlig unpraktisch sein n'être pas du tout bricoleur -
48 uns
pronnous, à nousunsụns [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ns]I Pronomen1 nous; Beispiel: das gefällt uns cela nous plaît; Beispiel: er sagt es uns il nous le dit; Beispiel: wem hat er es gegeben? ̶ Uns! à qui l'a-t-il donné? ̶ À nous!; Beispiel: es geht uns gut nous allons bien; Beispiel: uns solltest du danken, nicht ihm! c'est nous que tu devrais remercier, pas lui!2 reflexiv nous; Beispiel: wir haben uns gedacht, dass... nous avons pensé que...; Beispiel: wir können uns keine teuren Sachen leisten nous ne pouvons pas nous payer des choses chèresII Pronomen1 nous; Beispiel: er wollte uns sprechen il voulait nous parler; Beispiel: der Brief ist an uns gerichtet la lettre nous est adressée2 reflexiv nous; Beispiel: wir haben uns umgedreht nous nous sommes retournés; Beispiel: wann sehen wir uns? quand nous voyons-nous? -
49 zurückfahren
tsu'rykfaːrənv irrretourner, rentrerzurückfahrenzurụ̈ck|fahren2 (zurückweichen) Beispiel: vor jemandem/etwas zurückfahren reculer brusquement devant quelqu'un/pour éviter quelque chose -
50 Abbildung
-
51 Abschirmung
'apʃɪrmuŋf1) protection f2) ( fig) protection f, isolation fAbschirmungẠ bschirmung <-, -en> -
52 Abweisung
-
53 Afghane
af'gaːnəm1) ( Person) Afghan m2) (Windhundrasse) ZOOL afghan mAfghaneAfghc1bb8184a/c1bb8184ne , Afghc1bb8184a/c1bb8184nin [af'ga:nə]<-n, -n> Substantiv Maskulin, FemininAfghan(e) Maskulin(Feminin) -
54 Aktion
ak'tsjoːnfaction f, oeuvre de charité fAktionAktib8b49fd9o/b8b49fd9n [ak'7a05ae88ts/7a05ae886cbf8257i/6cbf8257o:n] <-, -en>1 auch Militär action Feminin; Beispiel: in Aktion treten Person passer à l'action; Plan, Vorschrift entrer en vigueur -
55 Albernheit
-
56 Alleinherrschaft
a'laɪnhɛrʃaftfPOL dictature f, autocratie fAlleinherrschaftAll136e9342ei/136e9342nherrschafteiner Person autocratie Feminin -
57 Angabe
'angaːbəf1) indication f2) (fam: Prahlerei) vantardise f, vanterie f3)AngabeẠ ngabe <-, -n>1 meist Plural (Aussage) déclaration Feminin; Beispiel: Angaben über etwas Akkusativ /zu etwas machen donner des indications à propos de quelque chose/sur quelque chose; Beispiel: Angaben zur Person renseignements Maskulin Plural sur l'identité -
58 Anklang
'anklaŋmécho m, succès m, résonance f, retentissement mAnklangẠ nklang1 kein Plural (Zustimmung) accueil Maskulin favorable, écho Maskulin [favorable]; Beispiel: bei jemandem Anklang finden Person avoir du succès auprès de quelqu'un; Plan être bien accueilli par quelqu'un -
59 Anmarsch
-
60 Ass
См. также в других словарях:
person — per·son n 1: natural person 2: the body of a human being; also: the body and clothing of a human being had drugs on his person 3: one (as a human being or corporation) that is recognized by law as the subject of rights and duties see also … Law dictionary
Person — • Discusses (1) the definition of person , especially with reference to the doctrine of the Incarnation; and (2) the use of the word persona and its Greek equivalents in connection with the Trinitarian disputes. Catholic Encyclopedia. Kevin… … Catholic encyclopedia
Person — Per son, n. [OE. persone, persoun, person, parson, OF. persone, F. personne, L. persona a mask (used by actors), a personage, part, a person, fr. personare to sound through; per + sonare to sound. See {Per }, and cf. {Parson}.] 1. A character or… … The Collaborative International Dictionary of English
person — per‧son [ˈpɜːsn ǁ ˈpɜːr ] also ˌlegal ˈperson noun persons PLURALFORM [countable] LAW a person or group of people who have certain rights and duties: • In Scotland, a firm is a legal person distinct from the partners of the firm. ˌartificial… … Financial and business terms
person — ► NOUN (pl. people or persons) 1) a human being regarded as an individual. 2) an individual s body: concealed on his person. 3) Grammar a category used in the classification of pronouns, verb forms, etc. according to whether they indicate the… … English terms dictionary
Person L — is a band fronted by Kenny Vasoli, formerly of pop punk band The Starting Line (currently on hiatus). Kenny Vasoli is the band s lead singer and guitarist. Person L was formed in the winter of 2006 as an outlet for Vasoli to explore other musical … Wikipedia
Person — Person: Das seit dem 13. Jh. bezeugte Wort (mhd. persōn‹e›) ist entlehnt aus lat. persona »Maske des Schauspielers; Rolle, die durch diese Maske dargestellt wird; Charakterrolle; Charakter; Mensch, Person«, das selbst wohl aus dem Etrusk. stammt … Das Herkunftswörterbuch
person — [pʉr′sən] n. [ME persone < OFr < L persona, lit., actor s face mask, hence a character, person, prob. < Etr phersu, mask] 1. a human being, esp. as distinguished from a thing or lower animal; individual man, woman, or child: now usually… … English World dictionary
Person — (de) Person (langsame) Zömmelöm (der) Person (magere) Rebbegespens (et) Person (raffgierige) Raafalles (der) Person (schwatzhafte) Schnadder (de) Person (vorwitzige) Vürwetznas (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
person — Under Title 11 U.S.C. Section 101: (41) The term person includes individual, partnership, and corporation, but does not include governmental unit, except that a governmental unit that (A) acquires an asset from a person (i) as a result of the… … Glossary of Bankruptcy
Person — Sf std. (12. Jh.), mhd. persōn[e] Entlehnung. Entlehnt aus l. persōna (auch: Charakter, Rolle , eigentlich Maske [des Schauspielers] ), dessen Herkunft umstritten ist. Adjektive: personal, personell, persönlich. Ebenso nndl. persoon, ne.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache