-
81 γάλα
γάλα, γάλακτοςGrammatical information: n.Meaning: `milk' (Il.);Other forms: Rare forms dat. γάλακι (Call. Hek. 1, 4, 4), gen. γάλατος (Pap.), τοῦ γάλα (Pl. Com.). - Also γλάγος n. (Β 471). Other forms: γλακῶντες μεστοὶ γάλακτος H.; κλάγος γάλα. Κρῆτες H. (s. below); with hypocoristic gemination γλακκόν γαλαθηνόν H.; and γλακτο-φάγος (Il.); these forms may be due to simple assimilations (or metathesis).Compounds: Old is γαλα-θη-νός `sucking milk' (Od.) from γάλα and θῆσθαι; on the suffix cf. ἀγανός etc. (Schwyzer 452), also τιθήνη. γαλακτο-πότης (Hdt.) etc. On γάλα as second member Sommer Nominalkomp. 83.Derivatives: γαλακτίς ( πέτρα) name of a stone (Orph.) = γαλακτίτης (Dsc.; cf. Redard Les noms grecs en - της 53), both also plant names = τιθύμαλλος (Aët., Gloss.; from the juice, s. Strömberg Pflanzennamen 58, Redard 70); γάλαξ name of a white shellfish (Arist.; Strömberg Fischnamen 109; cf Chantr. Form. 379); γάλιον s. v. - Adj.: γαλακτώδης (Arist.) - Denom. verbs: γαλακτίζω, γαλακτόομαι, γαλακτιάω. - With ξ (from τ assibilated before ι?) γαλαξίας ( κύκλος) `Milky Way' (D. S.; s. Chantr. 95; also γαλακτίας Ptol.); γαλάξια n. pl. name of a Cybele feast (inscr., Thphr.), from which Γαλαξιών months name on Delos (Inschr. IIIa). - Independent γαλατμόν λάχανον ἄγριον H. (cf. γάλιον); perhaps from *γαλακτ-μόν (Strömberg Pflanzennamen 58); Fur. 374, 389 compares ἀδαλτόμον. - γάλαγγα s.v. - From γλάγος late γλαγερός, γλαγόεις; also περιγλαγής (Π 642) and γλαγάω (AP). -Etymology: Outside Geek only in Lat. lac. - The basis of the Greek forms is * galakt- or * glakt- seen in γλακτο-φάγος (Ν 6); but the latter can be a simple syncope; Latin also points to * glakt. From * galakt, with loss of the final consonants and development of sec. vowel in nom.-acc.-form (cf. on γυνή) γάλα, and analogical γάλακτος. - J. Schmidt Pluralbild. 179 assumed that the -t originally occurred only in the nom.-acc, as in Skt. yákr̥-t (s. ἧπαρ). As the nom. lost its final consonants (* galakt \> * galak \> γάλα), the intermediate stage could have given the t-less forms. The Armenian forms, class. kat`n, dial. kaxc` have been explained by Kortlandt, following Weitenberg, (*through an intermediate *kaɫt`- with al \< *l̥ ) from *gl̥kt-m, *gl̥kt-s resp. (Rev. Et. Arm. XIX (1985) 22). - From Lat. lac MIr. lacht etc. Szemerényi's proposal (KZ 75, 1958, 17--184), from *mlg\/k from the root of ἀμέλγω, is impossible (as this root was *h₂melǵ-). - Old Chin. lak `Kumys' in first instance a nordasiatic (turkish) LW [loanword], cf. Turk. dial. raky, araky; from where Arab. ' araq, Japan. sake etc., s. Karlgren DLZ 1926, 1960f. - Vgl. Schwyzer IF 30, 438ff., Kretschmer Glotta 6, 305, Ernout-Meillet s. lac, Buck Synonyms 385 - Not here Hitt. galaktar `Besänftigung, s. Tischler HEW.Page in Frisk: 1,283-284Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γάλα
-
82 γάλακτος
γάλα, γάλακτοςGrammatical information: n.Meaning: `milk' (Il.);Other forms: Rare forms dat. γάλακι (Call. Hek. 1, 4, 4), gen. γάλατος (Pap.), τοῦ γάλα (Pl. Com.). - Also γλάγος n. (Β 471). Other forms: γλακῶντες μεστοὶ γάλακτος H.; κλάγος γάλα. Κρῆτες H. (s. below); with hypocoristic gemination γλακκόν γαλαθηνόν H.; and γλακτο-φάγος (Il.); these forms may be due to simple assimilations (or metathesis).Compounds: Old is γαλα-θη-νός `sucking milk' (Od.) from γάλα and θῆσθαι; on the suffix cf. ἀγανός etc. (Schwyzer 452), also τιθήνη. γαλακτο-πότης (Hdt.) etc. On γάλα as second member Sommer Nominalkomp. 83.Derivatives: γαλακτίς ( πέτρα) name of a stone (Orph.) = γαλακτίτης (Dsc.; cf. Redard Les noms grecs en - της 53), both also plant names = τιθύμαλλος (Aët., Gloss.; from the juice, s. Strömberg Pflanzennamen 58, Redard 70); γάλαξ name of a white shellfish (Arist.; Strömberg Fischnamen 109; cf Chantr. Form. 379); γάλιον s. v. - Adj.: γαλακτώδης (Arist.) - Denom. verbs: γαλακτίζω, γαλακτόομαι, γαλακτιάω. - With ξ (from τ assibilated before ι?) γαλαξίας ( κύκλος) `Milky Way' (D. S.; s. Chantr. 95; also γαλακτίας Ptol.); γαλάξια n. pl. name of a Cybele feast (inscr., Thphr.), from which Γαλαξιών months name on Delos (Inschr. IIIa). - Independent γαλατμόν λάχανον ἄγριον H. (cf. γάλιον); perhaps from *γαλακτ-μόν (Strömberg Pflanzennamen 58); Fur. 374, 389 compares ἀδαλτόμον. - γάλαγγα s.v. - From γλάγος late γλαγερός, γλαγόεις; also περιγλαγής (Π 642) and γλαγάω (AP). -Etymology: Outside Geek only in Lat. lac. - The basis of the Greek forms is * galakt- or * glakt- seen in γλακτο-φάγος (Ν 6); but the latter can be a simple syncope; Latin also points to * glakt. From * galakt, with loss of the final consonants and development of sec. vowel in nom.-acc.-form (cf. on γυνή) γάλα, and analogical γάλακτος. - J. Schmidt Pluralbild. 179 assumed that the -t originally occurred only in the nom.-acc, as in Skt. yákr̥-t (s. ἧπαρ). As the nom. lost its final consonants (* galakt \> * galak \> γάλα), the intermediate stage could have given the t-less forms. The Armenian forms, class. kat`n, dial. kaxc` have been explained by Kortlandt, following Weitenberg, (*through an intermediate *kaɫt`- with al \< *l̥ ) from *gl̥kt-m, *gl̥kt-s resp. (Rev. Et. Arm. XIX (1985) 22). - From Lat. lac MIr. lacht etc. Szemerényi's proposal (KZ 75, 1958, 17--184), from *mlg\/k from the root of ἀμέλγω, is impossible (as this root was *h₂melǵ-). - Old Chin. lak `Kumys' in first instance a nordasiatic (turkish) LW [loanword], cf. Turk. dial. raky, araky; from where Arab. ' araq, Japan. sake etc., s. Karlgren DLZ 1926, 1960f. - Vgl. Schwyzer IF 30, 438ff., Kretschmer Glotta 6, 305, Ernout-Meillet s. lac, Buck Synonyms 385 - Not here Hitt. galaktar `Besänftigung, s. Tischler HEW.Page in Frisk: 1,283-284Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γάλακτος
-
83 γαμέω
Grammatical information: v.Meaning: `marry' (Il.)Other forms: Pres., fut. γαμέω ( γαμῶ), aor. γῆμαι, perf. γεγάμηκα, - ημαι (Att.); late γαμήσω, ἐγάμησα, ἐγαμήθην; isolated fut. γαμέσσεται Ι 394 `give in marriage' (Aristarch reads γε μάσσεται).Derivatives: Backformation γάμος m. `wedding' (Il.). - From γαμέω γαμετή `wife' (Hes.); from γάμος: γαμέτης `husband' (A.). - γαμήλιος `nuptial' (A.) with the months name Γαμηλιών (Arist.). l-Suffix also in γάμελα n. pl. `weddings' offering' (Delphi Va) and Γαμέλιος months name (Dodona). Desider. γαμησείω (Alciphr.).Etymology: No cognate verb outside Greek. Connection with γέντο, ὕγγεμος = συλλαβή, γέμω by Hermann Gött. Nachr. 1934, 61, Kretschmer Glotta 26, 65, E. Maaß RhM 77, 1; opposed by Wahrmann Glotta 19, 214) is uncertain. Prob. connected with γαμβρός (s.v.).Page in Frisk: 1,287-288Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γαμέω
-
84 γράφω
Grammatical information: v.Meaning: `scratch, write' (Il. [Aor.]).Other forms: Aor. γράψαιDialectal forms: γρόφω (Melos)Compounds: Often with prefix: ἀνα-, ἐπι-, συν- etc. Many compounds with - γράφος as 2nd member; the paroxyt. are `passive', ἄγραφος `not written'.Derivatives: γραπτύες f. pl. `scratching' (ω 229); γραφή `id.' also `prosecution' (Ion.-Att.; γροφά Epid.), γραφικός; γράφεα n. pl. = γράμματα (Arcad., El.); γράφημα = γράμμα (AB); γραμμή `line' (Pi.), γραμμικός `linear, geometric' (Gal.), γραμμιαῖος `id.' (Dam.), γραμμώδης (Thphr.); γραμμιστήρ a chirurg. instrument (medic., cf. βραχιον-ιστήρ) and γραμμιστός (Eust.; γραμμίζω uncertain in Eust. 633, 63). γράμμα, pl. - ατα `line, writing, letter' (Ion.-Att.); also γράσσμα (Arc.; \< *γράφ-σμα), γράθματα (Arg.) and γρόππατα (Aeol., Balbilla); s Schwyzer 317 Zus. 1 and 523f., and Fraenkel Philol. 97, 163f. - On διάγραμμα Bikerman Rev. de phil. 64, 295ff. - From γράμμα γραμμάτιον (Luc.), γραμμάριον `weight of 2 oboles' (Aët.; γραμματεύς `writer, secretary' (Att.) with γραμματεύω and γραμματεῖον `writing table etc.', γραμματ(ε)ίδιον; γραμματεία `secretariate' (pap., Plu.); - γραμματικός, γραμματικεύομαι (AP); f. γραμματική ( τέχνη) `grammar etc.'; γραμματιστής `secretary, teacher' (Ion.-Att.), (Herod., Messen. Boeot.) ; γραμματιστική `elementary education' (Phld.). - γραμμός `writing' (Hdn.). - γραφεύς, Dor. Arc. also γροφεύς `painter, writer' (Emp.), γραφεῖον `writing instrument' (Arist.). γραπτήρ `writer' (AP), γραπτεύς (Sch.). γραφίς `slate-pencil' (Pl.; γροφίς Epid.); γραφίσκος medic. instrument (Cels.). ἐπιγράβδην `scraping the surface' (Il.) shows the orifinal meaning. - Desid. γραψείω (Gloss.).Etymology: All forms have only the form γραφ-. The mainly Dorian form γροφ- ( γροφά, - ίς, - εύς, - εύω, σύγγροφος etc., is probably not an old o-vocalism, but a Greek variant of ρα from a zero grade (DELG). - Outside Greek there is a PIE. * gerbh-, in OE ceorfan `cut, carve', MHG kerben; further in Slavic, e. g. OCS žrěbьjь (* gerbʰ-) `(al)lot(ment' (prop. *`carved stick'?). A problem is γριφᾶσθαι, q.v.Page in Frisk: 1,325-326Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γράφω
-
85 δίφρος
Grammatical information: m.Meaning: `seat, chair, chariot-board, chariot' (Il.).Derivatives: Diminut.: διφρίσκος (Ar.), διφρίον (Tim. Lex.), διφρίδιον (EM); - δίφραξ `chair' (Theoc.; familiar, Chantr. Form. 379), δίφρακον `id.' (Samos IVa; more s. Chantr. 384); δίφρις ὁ ἑδραῖος, καὶ καθήμενος ἀεί, οἷον ἀργός H.; cf. τρόχις `runner' a. o. - Adj. δίφριος (AP). - Denomin. διφρεύω `drive in a car' (E.) with διφρευτής `chariot-driver' (S.), διφρευτικός (Ephor.), διφρεία `driving a chariot' (X.); more common διφρ-ηλάτης (Pi.) with διφρηλατέω and διφρηλασία.Origin: IE [Indo-European] [228] *du̯i-bhr-o- `two-bearer'Etymology: Prop. "two-bearer", from δίς and φέρω, δί-φρ-ο-ς, originally a chair with two handels or a chair carried by two (on both sides), then the box of a chariot (cf. Fraenkel Άντίδωρον 282). - That δι- in δίφρος in Homer never makes position (Solmsen Unt. 211f.), may be due to dissimilation against the following labial φ (cf. from Skt. Debrunner IF 56, 171ff., Symbolae Hrozný 110f.) or to the fact that δίφρος, like ἱδρώς (Schwyzer 222 n. 5), came from the living language and was outside the tradition of the epic language.Page in Frisk: 1,400-401Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δίφρος
-
86 δραμεῖν
Grammatical information: v.Meaning: `run' (Il.)Other forms: Aor. (Il.), fut. δραμοῦμαι (Ion.-Att.), perf. δέδρομα (Od.), δεδρόμᾱκα (Sapph.; s. below), δεδράμηκα (Ion.-Att.); aor. to τρέχω.Derivatives: δρόμος with δρομή (Hdn.), δράμημα `run' (Hdt.), also δρόμημα ( APl.). - Deverbat. δρομάασκε (Hes. Fr. 117 v. l.); δρομήσασα (Vett. Val.); ὑποδεδρόμᾱκε (Sapph.; or Aeolic zero grade?), δρομάσσειν τρέχειν H.; also δρωμᾳ̃ τρέχει and δρωμίσσουσα τρέχουσα H.; see Schwyzer 718f.Etymology: The aorist- and perfect stem δραμ-, δρομ- beside δρᾱ- in ἔ-δρᾱ-ν etc. (s. ἀπο-διδράσκω) like the presentstem βαν- \< *βαμ- in βαίνω to βᾱ- in ἔ-βη-ν. Outside Greek Skt. pres. dramati (Gramm.), intens. dan-dram-yate `run'; very uncertain however OE trem `footstep' and related Germ. words (Pok. 204f.). So we have IE * drem-: dreh₂- like guem-: gueh₂-; see βαίνω. A third variant is seen in Skt. drávati `run'. - As present of δραμεῖν Greek has τρέχειν; on the aspect see Benveniste Origines 120.Page in Frisk: 1,414-415Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δραμεῖν
-
87 ἕδρᾱ
ἕδρᾱGrammatical information: f.Meaning: `seat, abode (of the gods), tempel' (Il.).Compounds: Many comp.: καθέδρα `seat, sitting, chair' (Hp.); also ἐφέδρα, Ion. ἐπέδρη `siege' ( ἐφ-έζομαι), ἐνέδρα `ambush, postponement' ( ἐν-έζομαι, ἐν-ιζάνω), s. Risch IF 59, 45f.; but ἐξ-έδρα `seat outside the house' (E., hell.). - Bahuvrihi with adv. 1. member ἔφ-εδρος `who sits byside, reserve' (Pi.); thus πάρ-εδρος `assistance' ( παρ-έζομαι), ἔν-εδρος `inhabitant', σύν-εδρος `id.'; ἔξ-εδρος `far from his habitat' (S.); - πολύ-εδρος `with many seats' (Plu.).Derivatives: From ἕδρα: ἑδραῖος `with fixed habitat, fest, quiet' (Ion.-Att.) with ἑδραιότης and ἑδραιόω, ἑδραίωμα, - ωσις; ἑδρικός `belonging to the anus' (Medic.), ἑδρίτης `fugitive' (Suid., EM; πρωτοκαθεδρίτης `president' [Herm.]. Denomin. verbs. ἑδρ-ιάομαι `sit down' (Hom.), - ιάω `id.' (Theok.); s. Schwyzer 732, Chantr. Gramm. hom. 1, 359; ἑδράζω `set, fix' (hell. and late) with ἑδρασμός, ἑδραστικός, ἀν-έδραστος; ἕδρασμα = ἕδρα (E.), after στέγασμα (s. Chantr. Form. 177). - But ἐφ-, ἐν-, παρ-, συν-εδρεύω from ἔφ-εδρος. - In Hesychius: ἑδρήεσσα βεβαία (after τελήεσσα; s. Schwyzer 527), ἑδρίας ἀεὶ πνέων (after wind names in - ίας); ἕδρια συνέδρια, ἑδρίς ἑδραῖος.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: After words in - ᾰνον arose ἕδρᾰνον = ἕδρα (Hes.); ἑδρανῶς = στερεῶς (Eust.). Place indication in -ρᾱ as in χώρα (Schwyzer 481) to ἕζομαι. No exact parallel. On OWNo. setr n. s. ἕδος.Page in Frisk: 1,443-444Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕδρᾱ
-
88 εἶτα
Grammatical information: adv.Meaning: `then, thereupon.Origin: IE [Indo-European] [281] * e(i)- dem. pronounEtymology: From εἰ (s. v.) and an adverbial element - τα, - τε(ν); no cognates outside Greek; cf. Schwyzer 629.Page in Frisk: 1,472Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἶτα
-
89 ἔρανος
Grammatical information: m.Meaning: `meal on joint account, meal of friends' (Od., Pi.); `loan from friends, society' (Att. hell.).Compounds: comp. ἐραν-άρχης `president of an ἔρανος' with - έω (Pap. u. a.), also ἀρχ-έρανος = ἀρχ-ερανιστής (Fraenkel Nom. ag. 1, 232; 2, 111) with - ίζω (inscr.).Derivatives: ἐρανικός `regarding an ἔ.' and denomin. ἐρανιζω, - ομαι `collect contributions' (Att. hell.) with ἐράν-ισις (Pl.), - ισμός (D. H.), ἐρανιστής `participant or member of an ἔ.' (Att. hell.; Fraenkel 1, 173f.), also ἐρανεστής (Achä.) after κηδεστής a. o. (diss. Fraenkel l. c.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Uncertain. Acc. to Brugmann IF 13, 155ff. together with ἔροτις `feast' (Aeol. etc.) and ἑορτή (s. v.) to ἦρα `pleasure, service'; s. v. with connections outside Greek. Basic form *Ϝέρα-νος, *Ϝέρο-τις, but their origin is unknow: Pre-Greek?.Page in Frisk: 1,547-548Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔρανος
-
90 ἐρείδω
ἐρείδω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `prop, support'.Other forms: Aor. ἐρεῖσαι, - είσασθαι, pass. ἐρεισθῆναι (Il.), perf. med. ἐρήρεισμαι (Il.), 3 pl. ἐρηρέδαται, - έδατο (Hom.) for - ίδαται, - ίδατο (Aeolism?, cf. Schwyzer 106 w. n. 3.), ἐρήρεινται, ἠρήρειντο (A. R.; Schwyzer 671), act. συν-, προσ-ήρεικα (Hp., PIb.), ( προσ-)ἐρήρεικα (Dsc., Plu.), fut. ἐρείσω, - ομαι (Arist.),Derivatives: (-) ἔρεισις, (-) ἔρεισμα, (-) ἐρεισμός, (-) ἐρειστικός. - Cf. ἀντηρίς, Szemerényi Syncope 143 n. 1.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: No certain agreements outside Greek. By Froehde KZ 22, 263 connected with Lat. ridica f. `stake, wine prop'. - One expects * h₁reid-.Page in Frisk: 1,551Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐρείδω
-
91 ἐ᾽ρύω
ἐ᾽ρύω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `draw, tear, draw towards one' (Il.). Details in Schwyzer 681, 780, Chantraine Gramm. hom. 1, 30, 136f. etc., Solmsen Unt. 244f., Bechtel Lex s. v.Other forms: ( εἰ- Hdt., Hp.), inf. εἰρύμεναι (Hes. Op. 818, verse-begin; cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 294), aor. ἐρύσ(σ)αι, - ασθαι (also εἰ- Hdt., Hp.), pass. ἐρυσθῆναι, εἰ- (Hp.), Dor. ipv. Ϝερυσάτω (Delphi IVa; not certain), fut. ἐρύω, - ομαι (Hom.), ἐρύσω (Opp.), ἐρύσσω, - ομαι (Orph.; as v. l. Φ 176), perf. pass. εἴρῡμαι, εἰρῠ́αται,Compounds: also with prefix ἀν- ( ἀϜ-), ἐξ-, κατ-, προ- etc. - As 1. member in ἐρῠσ-άρματες ( ἵπποι) `drawing the chariot' (Hom.); on the formation Sommer Nominalkomp. 1 1f.Derivatives: Rarely ἐρυ-: ἔρῠ-σις `the drawing' (Max. Tyr.), ἐρῠ-τήρ `the drawer' (Nic.), ἐρυ-σ-τός (S.). More from ῥῡ- (ῥῠ-): ῥῡ-τήρ m. `rein, rope' (Il.), also `bow-stretcher, archer' (Od.); ῥύ̄-τωρ `bow-stretcher' (Ar. Th. 108 [lyr.]); ῥῡ-μός m. `drawing(wood), pole etc' (Il.); ῥῦ-μα `that which is drawn' (A., X.); ῥύ̄-μη `force, swing' (Hp.); ῥῡ-τός `drawn' ( ῥυτοῖσι λάεσσι ζ 267; ξ 10), ῥῡ-τά n. pl. `reins' (Hes. Sc. 308); with ιο-suffix ῥύσιον, Dor. ῥύτιον *`what is drawn forth', i. e. `deposit, retribution' (Il.); ῥῠτίς `fold, rumple', ῥῡσός `rumply' s. v. Expressive enlargement (Schwyzer 706): ῥυστάζω `draw to and fro, maltreat' (Hom.) with ῥυστακτύ̄ς (σ 224), ῥύσταγμα (Lyk. 1089).Origin: IE [Indo-European] [??] *u̯eru-? `draw'Etymology: (Ϝ)ερύω, *Ϝέ-Ϝρῡ-μαι \> εἴρῡμαι, beside which perhaps with vowel-prothesis *ἐ-Ϝερύομαι \> εἰρύομαι (cf. the litt. above; for the digamma not esp. ep. (Aeol.) αὑερύω = ἀϜ-Ϝερύω ἀν-Ϝερύω, βρυτῆρες = ῥυτῆρες [A. D.]), has, though without a doubt old, no certain agreement outside Greek. - On ambivalent Lat. rū̆dēns `sail of a ship' s. W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. v.Page in Frisk: 1,571Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐ᾽ρύω
-
92 ἔρχομαι
Grammatical information: v.Meaning: `come', also `go, wander' (Il.).Other forms: only present-stemEtymology: Probably to ἐρ- ὀρ- in ὄρνυμι (s. also ἐρέθω) but without certain cognate outside Greek. (A present formant - χ- appears in τρύ-χ-ω, στενά-χ-ω, after consonant in σπέρχομαι.) One compared OIr. ipv. eirg `go!', fut. regaid `he will go' (Sarauw KZ 38, 160) and Skt. r̥ghāyáti `tremble, rage', with further iterative ὀρχέομαι `dance'. The connection with Skt. r̥ccháti `come upon sthing, reach', with Hitt. ar-šk-izzi iter. `reach repeatedly, make incursions', presupposes, that ἔρχομαι continues *ἔρ-σκ-ομαι (on the phonetics Schwyzer 335f.); this was argued by Rix, MSS 27 (1969)79-110, assuming * h₁r-sk-eti. - Pok. 328 und Schwyzer 702 A. 6. -Page in Frisk: 1,572Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔρχομαι
-
93 ἔσχατος
Grammatical information: adj.Meaning: `the uttermost, last' (Il.).Compounds: Rarely in compp. like ἐσχατό-γηρως (- ος) `in the last age' (hell.), παρ-έσχατος `the last but one' (Ph.).Derivatives: ἐσχατιά, - ιή `uttermost part, frontier, extreme position' (Ion.Hes., Att.; cf. Scheller Oxytonierung 81f. (Tenos; Redard Les noms grecs en - της 9); poet. enlargement ἐσχάτιος (Nic.). Denomin. verbs. ἐσχατάω `be the uttermost, the last', only in ptc. ἐσχατάων, - όων (Il.; cf. Shipp Studies 62). ἐσχατεύω `id.' (Arist.). ἐσχατίζω `come too late' (LXX).Origin: IE [Indo-European] [292] *h₁eǵʰs `out'Etymology: Adjectival deriv. of ἐξ, but in detail unclear. The opposite ἔγ-κατα, to ἐν, presupposes a formation *ἔξ-κατος; the tenuis aspirata χ then requires as protoform *ἔχσ-κατος, what seems to give for ἐξ an IE basis *eǵʰs; but note in older alphabets the notation χσ = ξ (Schwyzer 210), which suggests aspiration of a velar before σ. - The suffix - κατος would have a velar element (cf. πρό-κα, Lat. reci-pro-cus; *ἐχσ-κο- `what is outside') and a dental ( μέσ(σ)-ατος, τρίτ-ατος a. o.). Wackernagel KZ 33, 40f. = Kl. Schr. 1, 719f., Leumann Hom. Wörter 158 n. 1. On the phonetics also Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 29ff.Page in Frisk: 1,578Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔσχατος
-
94 ἐτός 1
ἐτός 1.Grammatical information: adv.Meaning: only with negation οὑκ ἐτός `not in vain' (Att.); beside it ἐτώσιος adj. `useless, fruitless' (Il.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Though its formation is unclear (cf. Chantraine Formation 42, Schwyzer 466, Mezger Word 2, 229) ἐτώσιος for *Ϝετώσιος (rejected by Fay Class. Quart. 3, 273) is prob. an adjectivising enlargement of ἐτός (cf. περιώσιος beside περί), which stands for *Ϝετός and formally belongs to the adverbs in - τός ( ἐν-τός etc.). Further unclear; semantically near is Alb. hut `useless, empty, idle' \< IE * uto- (Jokl WienAkSb. 168: 1,31); Meillet MSL 8, 235f. and Brugmann Grundr.2 2: 2, 809 further adduce αὔτως as `idle, useless' (cf. s. αὑτός). After Ebel KZ 5, 69 (thus Prellwitz and Bartholomae WB.) however identical with Skt. svatáḥ, Av. xvatō `of itself' (IE *su̯e-tós), which seems possible in spite of the difference in meaning (`of itself' \> `withou outside cause'?).Page in Frisk: 1,582-583Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐτός 1
-
95 εὐθύς
Grammatical information: adj.Meaning: `straight', also metaph. `just'; εὐθύς, -ύ also adv. (beside εὐθέως) `straightway, directly' of place and time (Pi., att.; vgl. Schwyzer 620f.).Compounds: Very often as 1. member, e. g. in εὐθυ-ωρία, s. v.Derivatives: εὐθύτης `straightness' (Arist.) and the denomin. εὐθύνω `make straight, direct, steer, chastise, punish' (Pi., att.; Schwyzer 733) with several derivv.: εὔθυνσις `make straight' (Arist.), εὐθυσμός `id.' (Ph.); εὐθυντήρ `steerer, chastiser' (Thgn., A., Man.) with εὐθυντήριος `making straight, steering' (A. Pers. 764), εὐθυντηρία f. `the part of a ship where the rudder was fixed' (E. IT 1356), `base-wall, base' (inscr.), - ιαῖος (Didyma); εὐθυντής = εὔθυνος (Pl. Lg. 945b, c), - τικός (Arist., D. H.). - More usual are the postverbal expressions εὔθυνος m. `revisor of the state' (Pl., Arist., inscr. since Va etc.), also `judge, chastiser' in gen. (A., E.); εὔθυνα f. `public responsibility, revision' (Att.; cf. Solmsen Wortforsch. 256, Schwyzer 421 A. 3).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: No agreement outside Greek. It may have taken the place of ἰθὺς. Perh. cross of εἶθαρ and ἰθύς (s. vv.) with assimilation ει: υ \> ευ: υ (Schwyzer 256); εὐρύς is semantically farther. See Bq.Page in Frisk: 1,587Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εὐθύς
-
96 ἐχεπευκής
Grammatical information: adj.Meaning: adjunct of βέλος (Α 51, Δ 129), of σμύρνα or ῥίζα (Nic. Th. 600 and 866), of ἀϋτμή (Orph. L. 475).Origin: IE [Indo-European] [828] *peuḱ- `sting'Etymology: Compoound (Schwyzer 441) of ἔχειν aund a noun like *πεῦκος, or a noun of another stem-class (Schwyzer 513; cf. also Chantraine Formation 426). Anyhow it has close relatives in πεύκη and in πευκεδανός and πευκάλιμος. The meaning `bitter' (Eust.), seen also in Nic., is clearly from `sharp, stinging'. Prop. meaning of ἐχε-πευκής so prob. `with a point'; for cognates outside Greek s. πεύκη. - Older interpretations in Bq; s. also Bechtel Lex. s. v. Wrong Sturtevant ClassPhil. 3, 435ff.Page in Frisk: 1,599Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐχεπευκής
-
97 ζώννυμι
Grammatical information: v.Meaning: `gird (oneself)' (Il.).Other forms: - μαι, aor. ζῶσαι, - ασθαι (Il.), fut. ζώσω, perf. med.-pass. ἔζω(σ)μαι, aor. pass. ζωσθῆναι, perf. act. ἔζωκα; - ύω (Hp.).Derivatives: 1. ( διά-, περί-, ὑπό-, σύ-)ζῶμα (hell. also ζῶσμα; s. below and Schwyzer 523) `girdle, loin-cloth' (Il.) with περιζωμάτιον `id.' (hell.) and περιζωματίας `forming a girdle' (of erysipelas; Orib.). 2. ζώνη `girdle', also `waist' (Il.) with the dimin. ζώνιον (Ar., Arist.), - άριον (Comm. in Arist.); ζων-ιαῖος `with the size of a girdle' (Ath. Mech.; on the formation Chantraine Formation 49), ζωνῖτις `striped' ( καδμεία; Dsc.); περιζώνιον, - ίδιον `dagger worn on the girdle' (hell.). 3. ζωστήρ `life-girdle' (Il.; s. v. Wilamowitz Eur. Her. 313, Trümpy, Fachausdrücke 89), often metaph., also as name of a promontory on the west side of Attica (Hdt.) with Ζωστήριος, - ια surname of Apollon and Athena (inscr. Va [Athen, Delphi; v. Wilamowitz Glaube 2, 164] etc.). 4. ζῶστρα pl. `girdle' (ζ 38), ( δια-, περι-)ζώστρα f. `loin-cloth, head-band' (hell.). 5. ζωτύς (or ζωγύς) θώραξ H. 6. (ἄ-, εὔ- etc.) ζωστός `girded' (Hes.).Etymology: The verbal adjective ζωστός has an exact parallel in Av. yāsta-, Lith. júostas, IE * ieh₃s-tos. In Balto-Slavic we find yot-presents Lith. júosiu (inf. júosti), OCS. po-jašǫ (inf. - jasati) `gird', in Iranian a secondary formation ( aiwi-)yāŋhayeiti `id.' (IE *i̯eh₃seieti). A rest of the athematic root present perhaps in (Thess.) ζούσθω ζωννύσθω H.; it agrees with OLith. 3. sg. pres. juos-ti. There is no agreement for the nasal prssent ζώννυμι \< *ζώσ-νυ-μι (on the phonetics Schwyzer 282 and 312) outside Greek. - Further close agreements are ζῶμα (\< IE *i̯eh₃s-mn̥) and Lith. juosmuõ `loin-, life-girdle' (IE i̯eh₃s-mṓ[n]), ζώνη ( *i̯eh₃s-nā) and Russ.-Csl. po-jasnь `id.' (i̯ōs-ni-); cf. further Skt. rā́snā `girdle' for *yā́snā after raśanā́ `knot, gird' (Wackernagel KZ 46, 272 = Kl. Schr. 1, 290)?; cf. the Kafir forms in Morgenstierne NTS 15, 253 and 280; further Mayrhofer KZ 75. - Fraenkel Lit. et. Wb. s. júosti.Page in Frisk: 1,617-618Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ζώννυμι
-
98 θείνω
Grammatical information: v.Other forms: redupl. aor. πε-φν-εῖν (Il.), med. ἐπέφατο (cod. ἀπ-) ἀπέθανεν H.; beside it also, prob. as innovation, the them. root aor. θενεῖν (E., Ar.) and the σ-aor. ptc. θείνας (Υ 481; Schwyzer 755); fut. θενῶ (Ar.), perf. pass. 3. sg. πέφαται, inf. πεφάσθαι (Il.), with fut. pass. πεφήσεται (Ο 140 etc.: Schwyzer 783 A. 4, Chantraine Gramm. hom. 1, 448);Compounds: Verbal adj. as 2. member in compp., e. g. ἀρηΐ-φατος (s. also on διφάσιος),Etymology: The full grade themat. yot-present θείνω has an exact formal agreement in Lith. geniù (inf. geneti!!) `cut off branches', IE *guʰen-i̯ō; beside weakgrade OCS žьnjǫ (inf. žęti) `harvest, cut'. Arm. ǰnǰem `wipe off, clean, ' too can phonetically belong here, but differs in meaning. Very doubtful Alb. gjanj `hunt, follow' (s. Pedersen and Jokl in W.-Hofmann s. dēfendō). Older is an Indo-Iranian and Hittite athematic root present, Skt. hánti = Av. ǰainti = Hitt. kuen-zi `he slays, kills', IE *gʷʰén-ti. It was replaced by a thematic root formation: Skt. hanati `slay, fill', Lith. genù ` drive (the cattle on the field), hunt', OCS ženǫ `drive(off), pursue', perhaps also Arm. ǰnem `slay' (but rather denominative from ǰin `stick'). Other formations are OIr. gonim `wound, kill' (iterative) and Lat. dē-, of-fendō (with d-suffix). - The reduplicated aorist too has agreements outside of Greek, e. g. in Indo-Iranian: Av. ava-ǰaγnat_ `he struck' = πέφνε, Skt. ptc. ja-ghn-ant = πεφνόντ-, IE *gʷe-gʷ̯hn-ont-. The perfect formations also agree: Skt. ja-ghā́n-a, 3. pl. ja-ghn-úḥ: πέ-φα-ται, IE *gʷ̯e-gʷhon-, * gʷe-gʷhn-, *gʷe-gʷhn̥-. Verbal adjectives (resp. partic.): Skt hatá- = Av. ǰata- = - φατος, IE *gʷhn̥-to-s. - More forms in Bq s. v., Pok. 491ff. W.-Hofmann s. dēfendō. On the meaning of θείνω etc., prop. euphemistic, Chantraine Sprache 1, 143ff.; also Trümpy Fachausdrücke 92ff.Page in Frisk: 1,657-658Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θείνω
-
99 ἴα
ἴαGrammatical information: f.,Meaning: `one and the same', also `(the) one' as opposed to `the other' (Il.); `the one' (Gortyn).Other forms: acc. ἴαν (Il., ξ 435). Incidental forms, partly doubtful, in Lesb., Thessal., Boeot. [Corinn.] and in Hp. Morb. 4, 37), gen. ἰῆς, dat. ἰῃ̃ (Il.); further dat. n. ἰῳ̃ (Ζ 422), acc. m. ἰόν (IG 5 [1] 1390, 126, Messen. Ia, after Ζ 422; not quite certain), dat. m. ἰῳ̃ (Gortyn)Origin: IE [Indo-European] [282] *i- pron. `he, she'Etymology: Old pronoun (numeral?) without agreement outside Greek, origin. only fem., in inflexion adapted to μία. Prob. inflected form of *i-. Several proposals (e. g. to Lat. is) in Schwyzer 588. (Not to the pron. ἰός, Ruigh Lingua 28 (1971) 172: Homère a fabriqué la forme artificielle ἰῳ̃, only Z 422.)Page in Frisk: 1,702Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἴα
-
100 ἰκμάς
ἰκμάς, - άδοςGrammatical information: f.Meaning: `wetness, moisture, secretion' (Ρ 392, Hdt.).Compounds: As 2. member (transformed to an ο-stems) ἄν-, ἔν-, δύσ-ικμος (Hp., Arist.), as 1. member in ἰκμό-βωλον n. `moist clump of earth' (Dsc.; on the ntr. cf. zu διόσπυρον).Derivatives: ἰκμαδώδης (H. s. ἴκμενος), ἰκματώδης (Ach. Tat.; after αἱματώδης) `moist'; also ἰκμαῖος (A. R.), ἴκμιος (Call.), ἰκμώδης (sch.), ἰκμαλέος (Hp., Opp.; Debrunner IF 23, 8); ἰκμαίνω `moisten' (A. R.). ἴκμαρ νοτίς H. Here also the backformation ἴκμη `duckweed, Lemna minor' (Thphr.; diff. on the formation Strömberg Pflanzennamen 113); also Ίκμάλιος τ 57?; speculations by Lacroix Coll. Latomus 28, 309ff.Etymology: Formation in - άδ- like νιφάς a. o. (Schwyzer 507f., Chantr. Form. 349ff.), from an μ-stem; that this would have left traces in most derivv. ( ἰκμαῖος etc.), is improbable. A primary aorist perh. retained in ἷξαι διηθῆσαι H.; outside Greek there are several relatives, e. g. Skt. siñcáti `pour out' (nasal-present), Germ., e. g. OHG sīhan ` seihen', OCS sьčati `urinate' (iterative). But the reconstruction * seikʷ- does no work in Greek: one does not expect ἰκμ-, nor ἶξαι; Germanic has forms with * seik-. More forms Pok. 893, W.-Hofmann s. siat.Page in Frisk: 1,717Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰκμάς
См. также в других словарях:
outside page border — puslapio kraštas statusas T sritis informatika apibrėžtis Popierinio puslapio arba jo atvaizdo kompiuteryje kraštas. Į puslapio kraštų ribojamą vietą turi tilpti viskas, kas įeina į puslapį: pagrindinis puslapio tekstas, ↑puslapinės antraštės ir… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Outside page — Внешняя страница … Краткий толковый словарь по полиграфии
Outside (album) — 1. Outside Pour les articles homonymes, voir Outside (homonymie). 1. Outside Album par David Bowie Sortie 26 septembre 1995 Enregistrement … Wikipédia en Français
Outside the Lines — Format Sports talk and debate Starring Bob Ley Jeremy Schaap Mar … Wikipedia
Outside (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Outside (homonymie) », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Outside est un mot anglais… … Wikipédia en Français
Outside (David Bowie album) — Outside Studio album by David Bowie Released 26 September 1995 … Wikipedia
Outside — may refer to: Wilderness Outside (magazine), an outdoors magazine Outside (film), a short film written and directed by Jenn Kao and starring Courtney Ford Outside, a book by Marguerite Duras Outside (Alaska), any non Alaska location, as referred… … Wikipedia
Outside (magazine) — Outside Editor in Chief Lawrence J. Burke Frequency Monthly Total circulation (2010) 686,471 First issue September 1977 (1977 September) Company Mariah Media … Wikipedia
Outside — Pour les articles homonymes, voir Outside (homonymie). Outside Auteur Marguerite Duras Genre Roman Pays d origine … Wikipédia en Français
Outside the Box — may refer to: Thinking outside the box Outside the Box (Vicki Genfan album), a 2000 album by Vicki Genfan Outside the Box Comedy Club Outside the Box (Skream album), an album by Skream This disambiguation page lists articles associated with the… … Wikipedia
Outside Looking In — may refer to: Outside Looking In (song), the debut single for Jordan Pruitt Outside Looking In (album), an album by the BoDeans Outside Looking In: The Best of the Gin Blossoms, a 1999 compilation album by the Gin Blossoms This disambiguation… … Wikipedia