Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

nkle+h

  • 21 Tarnanzug

    m <-(e)s,..züge>воен маскировочный костюм; камуфляж

    der militärische Tárnanzug — военный маскировочный костюм

    der dúnkle Tárnanzug — тёмный маскировочный костюм

    Универсальный немецко-русский словарь > Tarnanzug

  • 22 verfinstern

    1. vt
    затемнять, затмевать

    Dúnkle Wólken verfínsterten die Sónne. — Тёмные тучи скрыли солнце.

    2. sich verfínstern
    1) темнеть, затмеваться

    Der Hímmel hátte sich verfínstert. — Небо потемнело

    2) перен мрачнеть, омрачаться

    Ihr Gesícht verfínsterte sich. — Её лицо омрачилось.

    Универсальный немецко-русский словарь > verfinstern

  • 23 Wolke

    f <-, -n>
    1) облако; туча

    Wólken aus Rauch — клубы дыма

    Der Hímmel ist mit [von] Wólken bedéckt. — Небо затянуто облаками.

    2) перен шутл облако; туча

    Wólke von Tüll — облако тюли

    dúnkle Wólken zíéhen sich über j-n, über etw. (A) zusámmen перен — тучи сгущаются [собираются] над кем-л, над чем-л

    auf [in den / über den] Wólken schwében высок — витать в облаках; быть не от мира сего

    auf Wólke síében schwében разгбыть на седьмом небе от счастья

    aus állen Wólken fállen* (s) разггорько разочароваться

    j-n in die Wólken erhében*превозносить кого-л до небес

    Универсальный немецко-русский словарь > Wolke

  • 24 aufklären

    áufklären
    I vt
    1. выясня́ть; объясня́ть

    ine d nkle St lle im B ch(e) aufklären — объясни́ть непоня́тное ме́сто в кни́ге

    ein M ßverständnis aufklären — устрани́ть [ула́дить] недоразуме́ние

    ein Geh imnis aufklären — раскры́ть та́йну

    2. ( j-n über A) просвеща́ть (кого-л. относительно чего-л.); разъясня́ть (кому-л. что-л.)

    J gendliche aufklären — просвеща́ть молодё́жь (относи́тельно вопро́сов по́ла)

    j-n ǘ ber inen rrtum aufklären — разъясня́ть кому́-л. (его́) оши́бку

    3. агити́ровать, проводи́ть агита́цию
    4. воен. разве́дывать (местность, обстановку)
    II sich a ufklären проясня́ться ( о погоде; тж. перен.); см. тж. aufgeklärt
    es hat sich aufgeklärt
    1) де́ло вы́яснилось
    2) (не́бо) проясни́лось

    Большой немецко-русский словарь > aufklären

  • 25 Dunkle

    Dúnkle см. Dunkele

    Большой немецко-русский словарь > Dunkle

  • 26 Existenz

    Existénz f =, -en
    1. тк. sg существова́ние, нали́чие

    die Existnz d eser Ersche nung ist nicht zu l ugnen — нельзя́ отрица́ть существова́ния э́того явле́ния

    2. существова́ние; сре́дства к существова́нию

    die n ckte Existnz r tten — спасти́ то́лько жизнь

    k ine s chere Existnz h ben — не име́ть доста́точных средств к существова́нию

    ine ä́ rmliche Existnz — жа́лкое существова́ние

    j-n um s ine Existnz br ngen* — отня́ть у кого́-л. сре́дства к существова́нию

    sich (D) ine Existnz grǘnden [ufbauen] — найти́ сре́дства к существова́нию

    3.:

    ine d nkle Existnz — тё́мная ли́чность

    ine geschiterte [verkr chte фам.] Existnz — неуда́чник

    Большой немецко-русский словарь > Existenz

  • 27 heben

    hében*
    I vt
    1. поднима́ть

    L sten h ben — поднима́ть тя́жести

    die Hand h ben — поднима́ть ру́ку

    j-n aufs Pferd h ben — сажа́ть кого́-л. на ло́шадь

    2. повыша́ть, поднима́ть, увели́чивать

    den Mut h ben — поднима́ть дух

    die St mme h ben — повы́сить тон [го́лос]

    die St mmung h ben — подня́ть настрое́ние

    3. снима́ть; вынима́ть

    aus der rde h ben — выка́пывать из земли́

    inen Schatz h ben — найти́ клад

    j-n vom Pferd h ben — снима́ть [сса́живать] кого́-л. с ло́шади

    aus den ngeln h ben — снять с пе́тель ( дверь)

    4. выделя́ть, подчё́ркивать

    der d nkle H ntergrund hebt die F rbenwirkung — тё́мный фон уси́ливает де́йствие кра́сок

    der w iße Kr gen hebt das Kleid — бе́лый воротничо́к украша́ет [де́лает бо́лее наря́дным] пла́тье

    5. террит. держа́ть
    6. террит., уст. получа́ть ( деньги); взима́ть, собира́ть (подати, налоги, пошлины)
    7. поэт. возвыша́ть ( душу); воодушевля́ть

    inen h ben фам. — опроки́нуть [пропусти́ть] рю́мочку, клю́кнуть

    II vimp:

    es hebt mich (bei dem Gest nk) разг. — мне стано́вится ду́рно (от э́той во́ни)

    1. поднима́ться

    der V rhang hebt sich — за́навес поднима́ется

    der N bel hob sich — тума́н рассе́ялся

    2. поднима́ться, повыша́ться, расти́, развива́ться

    die St mmung hebt sich — настрое́ние поднима́ется

    3. мат. сокраща́ться; взаи́мно уничтожа́ться

    plus zwei hebt sich g gen m nus zwei — плюс два и ми́нус два взаи́мно уничтожа́ются

    Большой немецко-русский словарь > heben

  • 28 Machenschaften

    Máchenschaften pl
    про́иски; махина́ции; ко́зни, интри́ги

    d nkle M chenschaften — тё́мные махина́ции

    Большой немецко-русский словарь > Machenschaften

  • 29 Macht

    Macht f =, Mä́ chte
    1. тк. sg си́ла, мощь

    mit ller Macht — изо все́х сил

    2. тк. sg власть, влия́ние
    die Macht gew nnen* — приобрести́ власть
    j-m s ine Macht fǘ hlen l ssen* — дать почу́вствовать кому́-л. свою́ власть
    s ine g nze Macht ufbieten* — пусти́ть в ход всю свою́ власть

    j-n aus j-s Macht befr ien — освободи́ть кого́-л. из-под [от] чьей-л. вла́сти

    er tatlles, was in s iner Macht stand — он сде́лал всё, что бы́ло в его́ вла́сти

    k ine Macht (der rde) kann ihn daz bew gen — никака́я си́ла (в ми́ре) не заста́вит его́ э́то сде́лать

    Macht geht vor Recht посл. — пра́во на стороне́ си́льного

    3. полит. власть

    die Macht in den Hä́ nden h ben — держа́ть власть в свои́х рука́х

    die Macht an sich (A) r ißen* — захвати́ть власть

    an die Macht gelngen [kmmen] (s) — прийти́ к вла́сти

    an die Macht br ngen* — привести́ к вла́сти

    an der Macht sein — находи́ться у вла́сти

    an der Macht bl iben* (s) — остава́ться у вла́сти

    4. держа́ва, госуда́рство

    fr edliebende Macht — миролюби́вое госуда́рство

    die verbǘ ndeten Mächte — сою́зные держа́вы

    5. б. ч. pl си́лы

    d nkle Mächte — тё́мные си́лы

    6. устарев. во́йско, войска́

    die bew ffnete Macht — вооружё́нные си́лы

    Большой немецко-русский словарь > Macht

  • 30 Rand

    Rand m -(e)s, Rä́ nder
    1. край, грань, преде́л

    ein Glas bis an den Rand fǘ llen — напо́лнить стака́н [бока́л] до краё́в

    am Rand(e) des Gr bes st hen* — стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле
    j-n an den Rand des Gr bes br ngen* — едва́ не свести́ в моги́лу кого́-л.

    am Rand(e) des Kr eges — на гра́ни войны́

    am Rand des Ru ns st hen* — находи́ться на гра́ни разоре́ния
    am R nde des ntergangs st hen* — находи́ться на краю́ ги́бели

    ich bin am Rand(e) m iner Krä́ fte — мои́ си́лы на исхо́де

    s ine W rte br chten sie an den Rand der Verzw iflung — его́ слова́ довели́ её́ до по́лного отча́яния

    etw. liegt mehr am Rand(e) — чему́-л. придаё́тся второстепе́нное значе́ние

    etw. am Rand(e) m terleben — не быть непосре́дственным уча́стником чего́-л.

    etw. zu R nde br ngen* разг.
    1) зако́нчить, заверши́ть что-л.
    2) реши́ться на что-л.

    mit etw. (D ) nicht zu R nde k mmen* (s) разг. — не спра́виться с чем-л., не успе́ть сде́лать что-л.

    mit j-m zu R nde k mmen* (s) разг. — пола́дить с кем-л.

    3. кайма́, окаймле́ние

    sie h tte d nkle Ränder um die ugen — у неё́ бы́ли си́ние круги́ под глаза́ми

    inen Rand hinterl ssen* — оста́вить пятно́ [след] ( в виде контура)
    4. поля́ (книги, тетради)

    etw. am Rand not eren — сде́лать поме́тку на поля́х

    ine Bem rkung am Rand(e) — попу́тное замеча́ние

    am Rand(e) bem rkt — к сло́ву сказа́ть, ме́жду про́чим

    5. поля́ ( шляпы)
    6. окра́ина ( города)
    7. опу́шка (ле’са)

    inen grßen [lsen] Rand h ben фам. — хва́статься

    halt den [dinen] Rand! груб. — заткни́ гло́тку!

    ußer Rand und Band ger ten* (s) — расшали́ться ( о детях); разойти́сь ( от волнения); ≅ как с цепи́ сорва́ться

    Большой немецко-русский словарь > Rand

  • 31 Ring

    Ring m -(e)s, -e
    1. кольцо́; пе́рстень
    den Ring vom F nger z ehen* — снять кольцо́ с па́льца

    mit j-m die R nge w chseln высок. — обменя́ться ко́льцами, обручи́ться с кем-л.

    2. круг; кольцо́
    den Ring schl eßen* — замкну́ть круг

    er hat blue [dnkle] R nge um die ugen — у него́ си́ние [тё́мные] круги́ под глаза́ми

    3. очко́ ( при стрельбе)
    zehn R nge sch eßen* — вы́бить де́сять очко́в ( при стрельбе по круглой мишени)
    4. pl гимнасти́ческие ко́льца
    5. спорт. ринг
    6. объедине́ние, сою́з; ба́нда ( преступников)
    7. эк. карте́ль
    8. кольцева́я доро́га
    Berl ner Ring
    1) кольцева́я автостра́да вокру́г Берли́на
    2) окружна́я желе́зная доро́га вокру́г Берли́на

    Большой немецко-русский словарь > Ring

  • 32 Schatten

    Schátten m -s, =

    die Sch tten verd nkeln sich — те́ни сгуща́ются

    die Sch tten ufhellen — смягча́ть те́ни (на картине и т. п.)

    Sch tten g ben* [spnden] — дава́ть тень

    mach k inen Sch tten! — не загора́живай [не заслоня́й] све́та!

    er hat blue [dnkle] Sch tten nter den ugen — у него́ си́ние [тё́мные] круги́ под глаза́ми

    ein Sch tten hschte [flog] ǘ ber sein Ges cht — по его́ лицу́ пробежа́ла [промелькну́ла] тень

    er ist nur mehr ein Sch tten s iner selbst — от него́ оста́лась одна́ тень ( он очень исхудал)

    j-m wie ein Sch tten f lgen — ходи́ть за кем-л. по пята́м, сле́довать за кем-л. как тень

    sich vor s inem igenen Sch tten fǘ rchten, vor s inem ( igenen) Sch tten flí ehen* (s) — боя́ться со́бственной те́ни

    j-n, etw. in den Sch tten st llen — затми́ть кого́-л., что-л.

    d ese L istung stellt lles bish r D gewesene in den Sch tten — э́то достиже́ние [э́та рабо́та] превосхо́дит [перекрыва́ет] все пре́жние результа́ты

    im Sch tten st hen* — быть в тени́, быть на за́днем пла́не
    inen Sch tten auf j-n w rfen* — броса́ть тень на кого́-л.; компромети́ровать кого́-л.

    etw. wirft s inen Sch tten vorus — что-л. даё́т знать о своё́м приближе́нии

    2. тень; при́зрак

    die Sch tten der Verg ngenheit — те́ни про́шлого

    das Reich der Sch tten миф. — ца́рство те́ней; ср. Schattenreich

    3. тень; нея́сный силуэ́т (мелькнувший где-л.)

    man kann nicht ǘ ber s inen igenen Sch tten spr ngen посл. — ≅ вы́ше головы́ не пры́гнешь

    wo viel Licht ist, ist viel Sch tten — где мно́го све́та, там гу́ще тень

    Большой немецко-русский словарь > Schatten

  • 33 Wolke

    Wólke f =, -n
    о́блако; ту́ча

    t efhängende W lken — ни́зкие облака́

    d nkle W lken z ehen sich ǘber j-n, ǘber etw. (A ) zus mmen перен. — ту́чи сгуща́ются [собира́ются] над кем-л., над чем-л.

    er r uchte d cke W lken — он выпуска́л клубы́ (таба́чного) ды́ма

    W lken am pol tischen H mmel — ту́чи на полити́ческом горизо́нте

    aus llen W lken f llen* (s) разг. — быть огоро́шенным, го́рько разочарова́ться

    j-n in die W lken erh ben* — превозноси́ть кого́-л. до небе́с

    in [ǘ ber] den W lken schw ben — вита́ть в облака́х; быть не от ми́ра сего́

    das ist 'ne W lke! берл. фам. — э́то великоле́пно!

    Большой немецко-русский словарь > Wolke

См. также в других словарях:

  • enclave — /ˈɛnkleɪv / (say enklayv), /ˈɒnkleɪv / (say onklayv) noun 1. a country, or, especially, an outlying portion of a country, entirely or mostly surrounded by the territory of another country. 2. a small district or area enclosed within a larger one …  

  • enclave — [ ɛnkleɪv] noun 1》 a portion of territory surrounded by a larger territory whose inhabitants are culturally or ethnically distinct. 2》 a group or area that is different in character from those surrounding it: a male enclave. Origin C19: from Fr …   English new terms dictionary

  • unclaimed treasure — /ʌnkleɪmd ˈtrɛʒə/ (say unklaymd trezhuh) noun Colloquial (humorous) an unmarried woman, regarded as having an attractive personality notwithstanding her single status …  

  • enclave — noun /ˈɛnkleɪv,ˈɛŋkleɪv,ˈɑnkleɪv/ a) A political, cultural or social entity or part thereof that is completely surrounded by another. The republic of San Marino is an enclave of Italy. b) A group that is set off from a larger population by its… …   Wiktionary

  • junklė — jùnklė sf. (1) [K], BŽ27; M jaukas (žuviai), masalas: Jùnklę užstriegti BŽ264 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kanklė — 2 kanklė sf. (1) toks žvejų tinklas: Kanklė greiba pagal prūdo dumblą Lk …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • prinklė — ×prìnklė sf. (1) žr. primkė: Užsikišo už lūpų prìnklę ir čiulpa Rt …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • KWES-TV — Infobox Broadcast call letters = KWES TV / KWAB TV city = station station slogan = The Star of West Texas More News. More Often. station branding = NewsWest 9 analog = KWES: 9 (VHF) KWAB: 4 (VHF) digital = KWES: 13 (VHF) KWAB: 33 (UHF) other chs …   Wikipedia

  • Hesse — Hẹs|se, der; n, n: Ew. * * * Hẹsse,   1) [hes], Eva, amerikanische Künstlerin deutscher Herkunft, * Hamburg 11. 1. 1936, ✝ New York 29. 5. 1970; emigrierte mit ihren Eltern 1939 nach New York (seit 1945 amerikanische Staatsbürgerin). Sie fand… …   Universal-Lexikon

  • Messina — Messina,   Name von geographischen Objekten:    1) Messina, Hauptstadt der Provinz Messina, Italien, im Nordosten Siziliens auf Küstenterrassen am Fuß des Peloritanischen Gebirges, 261 100 Einwohner; Erzbischofssitz; Universität (gegründet 1548) …   Universal-Lexikon

  • inclement — [[t]ɪnkle̱mənt[/t]] ADJ GRADED Inclement weather is unpleasantly cold or stormy. [FORMAL] Ant: clement …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»