Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

chseln

  • 1 wechseln

    vt
    1) меня́ть, обме́нивать

    die Wóhnung wéchseln — кварти́ру

    die Stéllung wéchseln — меня́ть до́лжность [пози́цию]

    den Berúf wéchseln — меня́ть профе́ссию

    die Wäsche wéchseln — меня́ть бельё

    die Schúhe wéchseln — меня́ть боти́нки

    er hat den Berúf gewéchselt — он поменя́л профе́ссию

    ich will die Kléidung wéchseln — я хочу переоде́ться

    2) разме́нивать, меня́ть

    Geld wéchseln — меня́ть де́ньги

    kannst du mir 50 Mark wéchseln? — ты мо́жешь мне разменя́ть 50 ма́рок?

    ich kann léider nicht wéchseln — к сожале́нию, я не могу́ разменя́ть (де́ньги)

    3) обме́ниваться чем-либо

    Bríefe wéchseln — обме́ниваться пи́сьмами

    etw. oft, sélten, gern wéchseln — обме́ниваться чем-либо ча́сто, ре́дко, охо́тно

    etw. mit j-m wéchseln — обме́ниваться чем-либо с кем-либо

    sie wéchselten nur éinige Wórte miteinánder — они́ обменя́лись то́лько не́сколькими слова́ми

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > wechseln

  • 2 wechseln

    wéchseln
    I vt
    1. меня́ть, переменя́ть, сменя́ть; обме́нивать

    die Kl ider w chseln — смени́ть оде́жду, переоде́ться

    den Film w chseln фото — перезаряди́ть фотоаппара́т

    2.:

    die F rbe w chseln — измени́ться в лице́

    3. обме́ниваться (чем-л.)

    inige W rte w chseln — переки́нуться [обменя́ться, перемо́лвиться] не́сколькими слова́ми

    Br efe w chseln — перепи́сываться

    4. разме́нивать, меня́ть ( деньги)
    II vi
    1. меня́ться

    s ine St mmung w chselt rasch — у него́ бы́стро меня́ется настрое́ние

    2. ( mit D) чередова́ться (с кем-л., с чем-л.); сменя́ться (чем-л.)
    3. (s) меня́ть местожи́тельство; блужда́ть; кочева́ть

    ǘ ber die Gr nze w chseln — перепра́виться за грани́цу, (нелега́льно) перейти́ грани́цу

    der Hirsch ist ǘ ber den Weg gew chselt — оле́нь пересё́к доро́гу

    Большой немецко-русский словарь > wechseln

  • 3 wechseln

    1. vt
    1) менять, сменять; поменять(ся), обменивать(ся)

    die Schúhe wéchseln — переобуться

    mit j-m Blícke wéchseln — обмениваться взглядами [переглядываться] с кем-л

    2) менять, разменивать (деньги); обменивать (валюту)

    Éúro [in] gégen Rúbel wéchseln — обменивать евро на рубли

    Kannst du mir 10 Éúro wéchseln? — Можешь разменять мне 10 евро?

    2. vi
    1) меняться, изменяться, поменяться

    (mit D)чередоваться (с кем-л, с чем-л)

    Das Wétter wéchselt häufig. — Погода часто меняется.

    2) (s) менять (место работы, жительства и т. д.); переезжать; кочевать, мигрировать

    Mítten im Strom soll man Pférde nicht wéchseln. / Man wéchselt die Pférde nicht mítten im Fluss. — Коней на переправе не меняют

    Универсальный немецко-русский словарь > wechseln

  • 4 drechseln

    dréchseln
    I vt
    1. точи́ть (что-л. на токарном деревообрабатывающем станке)
    2. разг.:

    Komplim nte dr chseln — отпуска́ть комплиме́нты

    V rse dr chseln — кропа́ть стихи́

    II vi рабо́тать то́карем (по де́реву); тока́рничать (разг.)

    ine S che dr chseln разг. — обде́лать [проверну́ть] де́ло

    Большой немецко-русский словарь > drechseln

  • 5 verwechseln

    vt
    (с)пу́тать, сме́шивать

    wir háben únsere Hüte verwéchselt — мы спу́тали на́ши шля́пы

    das darf man nicht verwéchseln — э́то нельзя́ сме́шивать [пу́тать]

    entschúldige, das hábe ich verwéchselt — извини́, я э́то спу́тал

    mit wem verwéchseln Sie mich? — с кем вы меня́ пу́таете?

    die Brüder sind leicht zu verwéchseln — бра́тьев легко́ спу́тать

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verwechseln

  • 6 Wechseln

    Wéchseln n -s
    1. ме́на; обме́н; см. wechseln

    er hat k ine Wä́ sche zum W chseln — у него́ нет второ́й сме́ны белья́

    2. разме́н ( денег)
    3.:

    W chseln der Gew chtsklasse спорт. — перехо́д в другу́ю весову́ю катего́рию

    Большой немецко-русский словарь > Wechseln

  • 7 Achsel

    f <-, -n>

    mit den Áchseln zúcken — пожимать плечами

    die Áchsel áúsrasieren — выбрить подмышки

    in der Áchsel Fíéber méssen*мерить температуру под мышкой

    3) бот пазуха
    4) плечо (рубашки, платья и т. п.)

    etw. (A) auf die léíchte Áchsel néhmen*относиться к чему-л с лёгкостью

    etw. (A) auf séíne Áchsel néhmen*взваливать на свои плечи

    auf béíden Áchseln (Wásser) trágen* устслужить и нашим и вашим

    j-n über die Áchsel ánsehen*смотреть свысока на кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Achsel

  • 8 Wechseln

    n <-s>
    1) мена, смена, обмен; чередование

    Wäsche zum Wéchseln háben* — иметь вторую [запасную] смену белья

    2) размен (денег)
    3)

    Wéchseln der Gewíchtsklasse спортпереход в другую весовую категорию

    Универсальный немецко-русский словарь > Wechseln

  • 9 Farbe

    Fárbe f =, -n
    1. цвет, кра́ска; цвет лица́

    sie hat ine blǘhende [frsche] F rbe — у неё́ прекра́сный цвет лица́, у неё́ цвету́щий вид

    die F rben b ißen sich разг. — цвета́ [кра́ски] спо́рят друг с дру́гом ( дисгармонируют)

    er bek mmt w eder F rbe — у него́ опя́ть появи́лся румя́нец

    die F rbe w chseln
    1) меня́ться в лице́
    2) разг. меня́ть свои́ убежде́ния

    in F rbe s nden тлв. — передава́ть в цветно́м изображе́нии

    etw. in den schwä́ rzesten F rben schldern [drstellen] разг. — изобража́ть что-л. в са́мых мра́чных тона́х

    etw. in r sigen F rben usmalen разг. — изобража́ть [рисова́ть] что-л. в ро́зовом све́те

    die F rbe hält — кра́ска хорошо́ де́ржится [не линя́ет]

    die F rbe geht aus [ versch eßt] — кра́ска линя́ет [выгора́ет]

    die F rben dick uftragen*
    1) гу́сто наноси́ть кра́ску
    2) перен. сгуща́ть кра́ски, преувели́чивать
    3. как символ принадлежности к какой-л. партии, организации:

    die F rben w chseln — переходи́ть из одно́й па́ртии [организа́ции] в другу́ю; меня́ть свои́ убежде́ния

    4. карт. масть
    F rbe bek nnen*
    1) отвеча́ть той же ма́стью, ходи́ть в масть
    2) перен. раскры́ть свои́ ка́рты; откры́то заяви́ть о своё́м отноше́нии к чему́-л.

    ein Pferd von br uner F rbe — гнеда́я ло́шадь

    Большой немецко-русский словарь > Farbe

  • 10 Verwechseln

    Verwéchseln n:

    sie s hen sich zum Verw chseln ä́ hnlich разг. — они́ похо́жи как две ка́пли воды́

    Большой немецко-русский словарь > Verwechseln

  • 11 deichseln

    v/t umg. manage; ich werde das schon deichseln I’ll see to it all right, I’ll wangle it somehow; na, wie hab ich das wieder gedeichselt? how did I manage that then?
    * * *
    to wangle
    * * *
    deich|seln ['daiksln]
    vt (inf)
    to wangle (inf)

    das werden wir schon déíchseln — we'll wangle it somehow (inf)

    * * *
    (to obtain or achieve (something) by trickery: He got us seats for the concert - I don't know how he wangled it.) wangle
    * * *
    deich·seln
    [ˈdaiksl̩n]
    vt (fam)
    etw \deichseln to wangle sth fam
    es [so] \deichseln, dass... to so wangle it that... fam
    * * *
    transitives Verb (ugs.) fix; (durch eine List) wangle (sl.)
    * * *
    deichseln v/t umg manage;
    ich werde das schon deichseln I’ll see to it all right, I’ll wangle it somehow;
    na, wie hab ich das wieder gedeichselt? how did I manage that then?
    * * *
    transitives Verb (ugs.) fix; (durch eine List) wangle (sl.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > deichseln

  • 12 Achsel

    f -, -n
    bark m, ramię n

    die Áchseln zucken — wzruszać ramionami

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Achsel

  • 13 drechseln

    dréchseln sw.V. hb tr.V./itr.V. струговам, обработвам на струг (дърво).
    * * *
    tr стружа (дърво).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > drechseln

  • 14 verwechseln

    verwéchseln sw.V. hb tr.V. 1. сбърквам (някого с някой друг); 2. сменям по погрешка (нещо с нещо друго); 3. смесвам (понятия и др.); sie hat das Salz mit dem Zucker verwechselt тя обърка солта със захарта, взе захар вместо сол; sie sehen sich zum Verwechseln ähnlich те си приличат поразително (като две капки вода).
    * * *
    tr смесвам, заличавам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verwechseln

  • 15 wechseln

    wéchseln sw.V. hb tr.V. 1. сменям, подменям, заменям; 2. разменям (пари), сменям; itr.V. променя се, сменя се (време, настроение); sn местя се (от едно място на друго); mit jmdm. Briefe wechseln кореспондирам си с някого; mit jmdm. einige Worte wechseln разменям с някого няколко думи; die Wohnung wechseln сменям си жилището.
    * * *
    tr променям, обменям, сменям; Briefe, Worte = разменям писма, думи; Geld = обменям, развалям пари; itr променя се, сменя се; <> ьber die Grenze = пресичам границата; mit etw = редувам се с нщ; hier wechselt das Wild тук, по тази пътека минава дивечът;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wechseln

  • 16 sächseln

    sä́chseln sw.V. hb itr.V. говоря със саксонски акцент.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sächseln

  • 17 drechseln

    drechseln
    drẹ chseln ['drεksəln]
    façonner au tour; Beispiel: etwas drechseln façonner quelque chose au tour
    travailler au tour

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > drechseln

  • 18 verwechseln

    fɛr'vɛksəln
    v
    confondre, prendre l'un pour l'autre, intervertir
    verwechseln
    verwẹchseln * [fε495bc838ɐ̯/495bc838'vεksəln]
    confondre; Beispiel: jemandem zum Verwechseln ähnlich sehen ressembler à quelqu'un à s'y méprendre

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > verwechseln

  • 19 wechseln

    'vɛksəln
    v
    1) changer, modifier
    2)
    wechseln
    wẹ chseln ['vεksəln]
    1 changer de, changer Reifen; Beispiel: das Thema wechseln changer de sujet; Beispiel: Euro in Dollar wechseln changer des euros en dollars; Beispiel: jemandem zehn Euro wechseln faire de la monnaie de dix euros à quelqu'un
    2 (austauschen) échanger Briefe, Ringe
    1 haben Beispiel: jemandem wechseln faire le change à quelqu'un
    2 haben (eine neue Stelle antreten) changer d'employeur
    3 sein Beispiel: auf die andere Spur wechseln changer de voie

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > wechseln

  • 20 Brief

    m (-(e)s, -e)
    письмо́

    ein lánger Brief — дли́нное письмо́

    ein kúrzer Brief — коро́ткое письмо́

    ein interessánter Brief — интере́сное письмо́

    ein óffener Brief — откры́тое письмо́

    ein Brief der Mútter [von der Mútter] — письмо́ ма́тери [от ма́тери]

    ein Brief aus Berlín — письмо́ из Берли́на

    ein Brief aus der Héimat — письмо́ с ро́дины

    ein Brief séinem Freund [an séinen Freund] — письмо́ своему́ дру́гу

    éinen Brief schréiben — написа́ть письмо́

    éinen Brief schícken — посыла́ть письмо́

    éinen Brief erwárten — ожида́ть письмо́

    éinen Brief öffnen — вскрыва́ть письмо́

    éinen Brief schlíeßen — запеча́тывать письмо́

    vor kúrzem hábe ich von méinem Freund aus Berlín éinen Brief bekómmen — неда́вно я получи́л письмо́ от своего́ дру́га из Берли́на

    es ist ein Brief an [für] dich da — здесь для тебя́ [тебе́] письмо́

    mit j-m Briefe wéchseln — перепи́сываться с кем-либо

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Brief

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»