-
1 RKT
сокр. -
2 Rkt.
сокр.воен. Rakete -
3 RKT
общегерманский тариф на грузовые автомобильные перевозки -
4 Markt
m; -(e)s, Märkte1. Verkaufsveranstaltung: market; (Marktplatz) marketplace; bestimmter Platz: market square; auf dem Markt at the market; auf den Markt gehen go to the market; morgen ist Markt there’s a market tomorrow, tomorrow is market day2. WIRTS. (Absatzgebiet, Wirtschaftsbereich) market; freier / inländischer / schwarzer Markt free / home / black market; auf dem Markt in ( oder on) the market; auf den Markt bringen (put on the) market; auf den Markt kommen come on(to) the market; der Markt für Elektrowaren the market in electrical goods, the electrical goods market; gemeinsam3. FIN. (Geldmarkt etc.) market; auf den internationalen Märkten herrscht Nervosität the international markets have got the jitters; geregelter Markt Börse: Unlisted Securities Market4. (Supermarkt) supermarket5. (Jahrmarkt) fair* * *der Marktfair; mart; market; marketplace* * *Mạrkt [markt]m -(e)s, -e['mɛrktə]1) market; (= Jahrmarkt) fairzum or auf den Markt gehen — to go to (the) market/to the fair
Markt abhalten — to hold or have a market
dienstags/jede Woche einmal ist Markt or wird Markt abgehalten — there is a market every Tuesday/week
auf dem or am Markt — on the market
auf den Markt bringen — to put on the market
etw in großen Mengen auf den Markt werfen — to flood the market with sth
3) (= Marktplatz) marketplace, market squaream Markt wohnen — to live on the marketplace
4) (geh = Marktflecken) small market town* * *der1) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) fair2) (a public place where people meet to buy and sell or the public event at which this happens: He has a clothes stall in the market.) market* * *<-[e]s, Märkte>[ˈmarkt, pl ˈmɛrktə]m1. (Wochenmarkt) marketauf den/zum \Markt gehen to go to [the] market\Markt abhalten to hold [or have] a market2. (Marktplatz) marketplace, market square▪ am \Markt in the marketplace, on the market squaream \Markt wohnen to live on the marketplace [or market square]auf dem \Markt on the marketauf den \Markt gehen to go onto the market3. ÖKON, FIN marketder \Markt festigt sich the market's steadyingvom Käufer/Verkäufer beherrschter \Markt buyer's/seller's marketabgeschwächter/aufnahmefähiger \Markt sagging/ready [or broad] marketder Gemeinsame \Markt [der EU] the Common Marketgeregelter \Markt regulated marketgesättigter \Markt filled [or saturated] marketgeschlossener/offener \Markt closed/open marketder graue \Markt the grey [or AM gray] marketNeuer \Markt new marketschrumpfender \Markt dwindling [or diminishing] marketder schwarze \Markt the black marketden \Markt abtasten to sound the marketden \Markt beherrschen/drücken to corner/depress the marketetw auf den \Markt bringen to put sth on [or introduce sth into] the marketauf den \Markt gebracht werden to come on[to] the marketetw vom \Markt nehmen to take sth off [or out of] the marketeinen \Markt mit Billigprodukten überschwemmen to dump cheap products on the marketden \Markt verstimmen to depress the marketetw auf den \Markt werfen to throw sth on the marketauf dem [o am] \Markt on the market* * *der; Markt[e]s, Märkte1) marketheute/freitags ist Markt — today/Friday is market-day
2) s. Marktplatz3) (SuperMarkt) supermarket4) (Warenverkehr, Absatzgebiet) marketeine Ware auf den Markt bringen od. werfen — market a product
•• Cultural note:auf dem Markt sein — < article> be on the market
Weekly markets are still held in most German cities and towns, usually laid out very attractively in the picturesque market squares. Fresh fruit and vegetables, flowers, eggs, cheese and other dairy products, bread, meat and fish are available directly from the producer. Many Germans still buy most of their provisions auf dem Markt* * *auf dem Markt at the market;auf den Markt gehen go to the market;morgen ist Markt there’s a market tomorrow, tomorrow is market dayfreier/inländischer/schwarzer Markt free/home/black market;auf dem Markt in ( oder on) the market;auf den Markt bringen (put on the) market;auf den Markt kommen come on(to) the market;auf den internationalen Märkten herrscht Nervosität the international markets have got the jitters;geregelter Markt BÖRSE Unlisted Securities Market4. (Supermarkt) supermarket5. (Jahrmarkt) fair* * *der; Markt[e]s, Märkte1) marketheute/freitags ist Markt — today/Friday is market-day
2) s. Marktplatz3) (SuperMarkt) supermarket4) (Warenverkehr, Absatzgebiet) marketeine Ware auf den Markt bringen od. werfen — market a product
•• Cultural note:auf dem Markt sein — < article> be on the market
Weekly markets are still held in most German cities and towns, usually laid out very attractively in the picturesque market squares. Fresh fruit and vegetables, flowers, eggs, cheese and other dairy products, bread, meat and fish are available directly from the producer. Many Germans still buy most of their provisions auf dem Markt* * *¨-e m.market n. -
5 wohlgemerkt
Adv. am Satzanfang oder -ende: mind you* * *mind you (Adv.)* * *wohl|ge|mẹrkt [-gəmɛrkt]advmark you (esp Brit), mind (you)das waren wóhlgemerkt englische Pfund — that was English pounds, mark you (esp Brit) or mind you
* * *wohl·ge·merkt[ˈvo:lgəmɛrkt]\wohlgemerkt, das ist unser einziges Angebot mind you, that is our only offer* * *Adverb please note; mark you* * *wohlgemerkt adv am Satzanfang oder -ende: mind you* * *Adverb please note; mark you -
6 besorgt
I P.P. besorgenII Adj.* * *apprehensive; anxious; preoccupied; worried; solicitous; afraid; concerned; distraught; distressed* * *be|sọrgt [bə'zɔrkt]1. adj2)um jdn/etw besorgt sein — to be concerned about sb/sth
2. advanxiously* * *1) (worried about what may happen or have happened: She is anxious about her father's health.) anxious2) (anxious; worried: an apprehensive expression.) apprehensive* * *be·sorgt[bəˈzɔrkt]1. (voller Sorge) worried, concerneder war um seine Zukunft \besorgt he was anxious about his futuremit \besorgter Miene with a troubled expression [on sb's face]ein \besorgtes Gesicht machen to look troubled [or worried2. (fürsorglich)▪ um jdn/etw \besorgt sein to be anxious about sb/sth, to be concerned [or form solicitous] about [or for] sb/sthseine Eltern waren immer sehr \besorgt um ihn his parents were always worrying about him* * *1.Adjektiv worried (über + Akk., um about); concerned usu. pred. (über + Akk., um about)2.sie war rührend um das Wohl ihrer Gäste besorgt — she showed a touching concern for the well-being of her guests
* * *B. adj1. (mit Sorgen) worried, concerned (um, wegen about);eine besorgte Miene a troubled face2. (bemüht sein)3. (ängstlich bemüht) concerned, anxious (zu +inf to +inf)* * *1.Adjektiv worried (über + Akk., um about); concerned usu. pred. (über + Akk., um about)2.sie war rührend um das Wohl ihrer Gäste besorgt — she showed a touching concern for the well-being of her guests
adverbial with concern; (ängstlich) anxiously* * *(um, wegen) adj.anxious (about, for) expr. (um) ausdr.solicitous (about, for) expr. adj.afraid adj.anxious adj.careful adj.minded adj.worried adj. adv.solicitously adv. konj.provided conj. -
7 unbemerkt
Adj. und Adv. unnoticed, unseen; unbemerkt bleiben go unnoticed; sie gelangten völlig unbemerkt in den Tresorraum they managed to make their way into the vault completely unnoticed* * *unperceived; unobserved; unnoted; unnoticed* * *ụn|be|merkt ['ʊnbəmɛrkt]adj, advunnoticed; (= nicht gesehen auch) unobservedunbemerkt bleiben — to escape attention, to go unnoticed
* * *un·be·merkt[ˈʊnbemɛrkt]I. adj unnoticed\unbemerkt bleiben to remain [or go] unnoticedII. adv unnoticed* * *Adjektiv unnoticed* * *unbemerkt adj & adv unnoticed, unseen;unbemerkt bleiben go unnoticed;sie gelangten völlig unbemerkt in den Tresorraum they managed to make their way into the vault completely unnoticed* * *Adjektiv unnoticed* * *adj.unnoticeable adj.unnoticed adj.unperceived adj. adv.unnoticeably adv. -
8 unversorgt
Adj. finanziell: unprovided for; Menschen, Jugendliche: who have not been provided for ( oder taken care of); Bewerber: who have not found a job; Gebiet, Gegend: that is not covered (by a supply service bzw. not connected to a network), Am. unimproved, not hooked up to municipal water, sewer, etc.* * *unprovided for* * *ụn|ver|sorgt ['ʊnfɛɐzɔrkt]adjFamilie, Kinder unprovided-for; Patient, Verletzter uncared-for* * *un·ver·sorgt[ˈʊnfɛɐ̯zɔrkt]* * *unversorgt adj finanziell: unprovided for; Menschen, Jugendliche: who have not been provided for ( oder taken care of); Bewerber: who have not found a job; Gebiet, Gegend: that is not covered (by a supply service bzw not connected to a network), US unimproved, not hooked up to municipal water, sewer, etc -
9 birgt
-
10 besorgt
bə'zɔrktadjbesorgt sein um/wegen — estar preocupado por
besorgt [bə'zɔrkt]preocupado [über/wegen por]Adjektiv————————Adverb -
11 besorgt
bə'zɔrktadjbesorgt sein — être inquiet, être soucieux
besorgt2 (fürsorglich) Beispiel: um jemanden besorgt sein être aux petits soins pour quelqu'un; Beispiel: um etwas besorgt sein être très soucieux de quelque chose -
12 Reichskraftwagentarif
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Reichskraftwagentarif
-
13 verparkt
-
14 viel
sehr viel rigtig meget;nicht viel ikke meget;ziemlich viel temmelig meget;zu viel for meget;vielen Dank mange tak; adv meget, langt;viel besser meget bedre;viel mehr meget mere; (Zählbares) langt flere;viel lieber langt hellere;viel beschäftigt sein have travlt, have mange gøremål;viel bedeutend betydningsfuld;viel besprochen meget omtalt;viel besucht stærkt besøgt;viel geliebt højtelsket;viel gereist (vidt) berejst;viel umworben stærkt ombejlet -
15 bestärken
v/t (ermuntern, unterstützen) encourage; (bestätigen) confirm (in + Dat in); (These etc.) auch reinforce, strengthen; jemanden in seiner Meinung bestärken confirm s.o.’s opinion, back s.o. up; es hat mich in meinem Entschluss bestärkt it made me all the more determined, it strengthened my resolve förm.* * *to confirm; to fortify; to strengthen* * *be|stạ̈r|ken ptp bestä\#rktvtto confirm; Verdacht auch to reinforcejdn in seinem Vorsatz/Wunsch bestärken — to confirm sb in his intention/desire, to make sb's intention/desire firmer or stronger
* * *be·stär·ken *vtjdn in seinem Wunsch/Vorhaben \bestärken to confirm [or strengthen] sb in their desire/intentionjdn in einem Verdacht \bestärken to reinforce sb's suspicion* * *transitives Verb confirmjemanden in seinem Plan od. Vorsatz od. darin bestärken, etwas zu tun — strengthen somebody's resolve or confirm somebody in his/her resolve to do something
* * *jemanden in seiner Meinung bestärken confirm sb’s opinion, back sb up;es hat mich in meinem Entschluss bestärkt it made me all the more determined, it strengthened my resolve form* * *transitives Verb confirmjemanden in seinem Plan od. Vorsatz od. darin bestärken, etwas zu tun — strengthen somebody's resolve or confirm somebody in his/her resolve to do something
* * *v.to strengthen v. -
16 bewirken
v/t (zustande bringen) bring s.th. about; (verursachen) cause; (hervorrufen) give rise to, result in; (erreichen) achieve; bewirken, dass jemand etw. tut get s.o. to do s.th.; nichts / das Gegenteil bewirken achieve nothing / produce ( oder have) the opposite effect; was willst du damit bewirken? what do you hope to achieve by that?* * *to give rise to; to effect; to effectuate; to bring on; to provoke* * *be|wịr|ken ptp bewi\#rktvt1) (= verursachen) to cause, to bring about, to producebewirken, dass etw passiert — to cause sth to happen
2) (= erreichen) to achievemit so einem Auftreten kannst du bei ihm nichts bewirken — you won't get anywhere or achieve anything with him if you behave like that
* * *1) (to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) effect2) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) produce* * *be·wir·ken *vt▪ etw \bewirken to cause sthwas nur seinen plötzlichen Sinneswandel bewirkt haben mag? what might have caused his sudden change of mind?ihr Einlenken wurde durch starken Druck ihrer Lieferanten bewirkt she relented after intense pressure was exerted [on her] by her suppliers2. (erreichen)▪ [bei jdm] etwas/nichts \bewirken to achieve sth/nothing [with sb]mit Klagen bewirkst du bei ihm gar nichts mehr you won't get anywhere [at all] with him by complaining, complaints won't budge him in the slightest* * *transitives Verb bring about; causebewirken, dass etwas geschieht — cause something to happen
das bewirkt bei ihm nichts/das Gegenteil — it has no effect/the opposite effect on him
* * *bewirken v/t (zustande bringen) bring sth about; (verursachen) cause; (hervorrufen) give rise to, result in; (erreichen) achieve;bewirken, dass jemand etwas tut get sb to do sth;nichts/das Gegenteil bewirken achieve nothing/produce ( oder have) the opposite effect;was willst du damit bewirken? what do you hope to achieve by that?* * *transitives Verb bring about; causebewirken, dass etwas geschieht — cause something to happen
das bewirkt bei ihm nichts/das Gegenteil — it has no effect/the opposite effect on him
* * *v.to bring v.(§ p.,p.p.: brought)to cause v.to effect v.to effectuate v. -
17 entkorken
v/t uncork* * *to uncork* * *ent|kọr|ken [ɛnt'kɔrkn] ptp entko\#rktvtFlasche to uncork* * *(to take the plug out of.) unplug* * *ent·kor·ken *[ɛntˈkɔrkn̩]vt▪ etw \entkorken to uncork sth* * *transitives Verb uncork < bottle>* * *entkorken v/t uncork* * *transitives Verb uncork < bottle>* * *v.to uncork v. -
18 erstarken
v/i geh.2. fig. Glaube, Liebe etc.: strengthen, grow stronger* * *er|stạr|ken [ɛɐ'ʃtarkn] ptp ersta\#rktvi aux sein (geh)to gain strength, to become stronger* * *er·star·ken *[ɛɐ̯ˈʃtarkn̩]1. (stärker werden) to gain strength* * *erstarken v/i geh1. grow strong(er), gain strength;wieder erstarken regain one’s etc strength2. fig Glaube, Liebe etc: strengthen, grow stronger -
19 erwirken
v/t geh. achieve, bring about; (erlangen) secure, succeed in getting; (Genehmigung etc.) obtain, secure* * *to be effective; to have effect* * *er|wịr|ken [ɛɐ'vɪrkn] ptp erwi\#rktvt (form)to obtain* * *er·wir·ken *[ɛɐ̯ˈvɪrkn̩]vt (geh)▪ etw [gegen jdn] \erwirken to obtain sth [against sb]* * *erwirken v/t geh achieve, bring about; (erlangen) secure, succeed in getting; (Genehmigung etc) obtain, secure -
20 glasfaserverstärkt
Adj. Kunststoff: fibreglass- (Am. fiberglass-)reinforced* * *glas|fa|ser|ver|stärkt [-fEɐʃtɛrkt]adjfibreglass-reinforced (Brit), fiberglass-reinforced (US)* * *
См. также в других словарях:
RKT — steht für: Reichskraftwagentarif Flughafen Ra’s al Chaima (IATA Code) Ringkerntransformator Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriff … Deutsch Wikipedia
RKT — Rocket (Governmental » Military) **** Rock Tenn Company (Business » NYSE Symbols) * Ras Al Khaimah, United Arab Emirates (Regional » Airport Codes) * Rapid Knowledge Transfer (Community » Educational) * Rapid Knowledge Transfer (Business »… … Abbreviations dictionary
RKT — Ras Al Khaymah, United Arab Emirates internationale Flughafen Kennung … Acronyms
Rkt. — 1) Rekrut EN recruit 2) Rakete EN rocket, missile … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
rkt — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Rangpuri … Names of Languages ISO 639-3
RKT — Ras Al Khaymah, United Arab Emirates internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z
RKT — abbr. Rocket … Dictionary of abbreviations
rkt — abbreviation rocket … Useful english dictionary
kliurkt — kliùrkt interj. 1. šnirpšt: Tas, neilgai laukdamas, tik nosį saujon kliùrkt ir drėbt ant plikų pečių! J(LzP). Prišnypštė saują, kliùrkt, nevaleika! J. 2. gervės riksmui nusakyti: Gervės kliùrksi kliùrkt kliùrkt, kliùrkt kliùrkt Grž. 3.… … Dictionary of the Lithuanian Language
murkt — mùrkt interj. 1. niurkt (staigiam panardinimui, pasinėrimui žymėti): Mùrkt ir pasinėrė viedras į vandenį Vvr. Tik mùrkt, pasnėrė ir iškėlė didžiausią akmenį Dbk. Mùrkt į dugną ir paskendo Plng. Varlė vandenin mùrkt Pnm. Murkt, murkt iki… … Dictionary of the Lithuanian Language
gurkt — 1 gùrkt interj., gur̃kt gurkšt, gurkš; burbt: Įdėjau vyšnią į burną, gùrkt, ir nebėr Trgn. Gùrkt kaip šuo muilą ir prarijo Grž. Gùrkt gùrkt vaikas pieną Ds. Tik gùrkt murkt – ir jau tuščias! Gs. Gur̃kt ir nuskendo viedras Vkš. Ans gur̃kt ir … Dictionary of the Lithuanian Language