-
101 whereas
1) ( in contrast to the fact that) während, wo[hin]gegen;he must be about sixty, \whereas his wife looks about thirty er muss so um die sechzig sein, während seine Frau wie etwa dreißig aussieht -
102 acquire
transitive verb1) sich (Dat.) anschaffen [Gegenstände]; erwerben [Land, Besitz, Wohlstand, Kenntnisse]2) (take on) annehmen [Tonfall, Farbe, Gewohnheit]acquire a taste for something — Geschmack an etwas (Dat.) gewinnen
this wine is an acquired taste — an diesen Wein muss man sich erst gewöhnen
* * *(to get: He acquired a knowledge of English.) erwerben- academic.ru/538/acquisition">acquisition- acquisitive
- acquisitiveness* * *ac·quire[əˈkwaɪəʳ, AM -ɚ]vt1. (obtain)▪ to \acquire sth etw erwerben2. (develop)to \acquire a habit eine Gewohnheit annehmenthis wine is rather an \acquired taste dieser Wein ist gewöhnungsbedürftig3. (learn)4. (gain)to have \acquired a reputation of being sth in dem Ruf stehen, etw zu sein* * *[ə'kwaɪə(r)]vterwerben; (by dubious means) sich (dat) aneignen; habit annehmenI see he has acquired a secretary/wife — wie ich sehe, hat er sich eine Sekretärin/Frau angeschafft (inf)
where did you acquire that? — woher hast du das?
to acquire a taste/liking for sth — Geschmack/Gefallen an etw (dat) finden
once you've acquired a taste for it — wenn du erst mal auf den Geschmack gekommen bist
caviar is an acquired taste — Kaviar ist ( nur) für Kenner
* * *acquire [əˈkwaıə(r)] v/t1. erwerben, erlangen, sich etwas zulegen:acquire by purchase käuflich erwerben2. (er)lernen, erwerben:acquire knowledge sich Wissen aneignen;acquire a taste for Geschmack finden an (dat);acquired characteristics BIOL erworbene Eigenschaften;some alcoholic drinks are (sth of) an acquired taste an einige alkoholische Getränke muss man sich erst gewöhnen* * *transitive verb1) sich (Dat.) anschaffen [Gegenstände]; erwerben [Land, Besitz, Wohlstand, Kenntnisse]2) (take on) annehmen [Tonfall, Farbe, Gewohnheit]acquire a taste for something — Geschmack an etwas (Dat.) gewinnen
* * *v.aneignen v.anschaffen v.erarbeiten v.erfassen v.erlangen v.erwerben v.in den Besitz kommen ausdr. -
103 action
noun1) (doing something) Handeln, dastake action — Schritte od. etwas unternehmen
put a plan into action — einen Plan in die Tat umsetzen
be/be put out of action — außer Betrieb sein/gesetzt werden
a film full of action — ein Film mit viel Handlung
2) (effect)3) (act) Tat, diewhere the action is — (coll.) wo was los ist (ugs.)
5) (legal process) [Gerichts]verfahren, dasbring an action against somebody — eine Klage od. ein Verfahren gegen jemanden anstrengen
he died in action — er ist [im Kampf] gefallen
7) (movement) Bewegung, die* * *['ækʃən]1) (something done: Action, not talking, is necessary if we are to defeat the enemy; Take action immediately; The firemen are ready to go into action.) das Handeln2) (movement: Tennis needs a good wrist action.) die Bewegung3) (a legal case: He brought an action for divorce against his wife.) Klage4) (the events (of a play, film etc): The action of the play takes place on an island.) die Handlung5) (a battle; fighting: He was killed in action; Our troops fought an action against the enemy.) das Gefecht•- academic.ru/116764/in_action">in action- out of action* * *ac·tion[ˈækʃən]nwhat we need is \action wir brauchen Tatenwe need firm \action wir müssen entschlossen vorgehenonly decisive \action will stop the crisis from escalating nur ein entschlossenes Vorgehen wird eine Eskalation der Krise verhindernso, what's the plan of \action? wie sieht also der Plan aus?come on lazy things, let's see some \action [around here]! ( fam) auf, ihr Faulpelze, legt euch ins Zeug! famwhat [kind of] \action is necessary to reduce unemployment? wie kann man die Arbeitslosigkeit senken?course of \action Vorgehensweise fcould you tell me what the best course of \action is? wie soll ich Ihrer Meinung nach am besten vorgehen?freedom of \action Handlungsfreiheit fa man/woman of \action ein Mann/eine Frau der Tatprompt \action promptes Handelnto be out of \action außer Gefecht seinto come into \action in die Tat umgesetzt werdento put sth into \action etw in die Tat umsetzento put sb out of \action jdn außer Gefecht setzento take \action handeln, etwas unternehmenno \action was taken es wurde nichts unternommenwe must take \action to deal with the problem wir müssen etwas unternehmen, um mit dem Problem fertig zu werdenin \action in Aktionyou're responsible for your own \actions now du bist jetzt selbst für das, was du tust, verantwortlichyour \action in releasing the caged animals was highly irresponsible es war höchst unverantwortlich von Ihnen, die eingesperrten Tiere freizulassenthe [main] \action die [Haupt]handlunglights, camera, \action! Beleuchtung, Kamera und Action!his films have a lot of \action and not much dialogue seine Filme sind voller Action und arm an Dialogento be missing in \action vermisst seinto be in \action im Einsatz seinto be destroyed by enemy \action durch Feindeinwirkung zerstört werdento go into \action ins Gefecht ziehento be killed in \action fallento see \action im Einsatz sein7. no pllet's go where the \action is lass uns hingehen, wo was los ist famI'll say the words and you can mime the \actions ich spreche den Text und du kannst die Bewegungen dazu machenthe fibres are broken down by chemical \action die Fasern werden durch chemische Vorgänge zersetztto be out of \action außer Betrieb seinto put sth out of \action etw außer Betrieb setzenin \action in Betriebhe's got a very awkward bowling \action er verfügt über einen eigenartigen Wurfstilclass \action Gruppenklage fcourt \action Prozess m\action for damages Schadenersatzklage f\action in personam/rem obligatorische/dingliche Klage fachspr\action in tort Schadenersatzklage fto bring an \action [for sth] against sb gegen jdn Klage [wegen einer S. gen] erheben, jdn [wegen einer S. gen] verklagento bring an \action for damages against sb jdn auf Schadenersatz verklagento take [industrial] \action streiken15.▶ the wheels of bureaucracy creaked into \action esp BRIT ( hum) die Mühlen der Bürokratie setzten sich langsam in Bewegung* * *['kSən]nto take action — etwas or Schritte unternehmen
have you taken any action on his letter? — haben Sie auf seinen Brief hin irgendetwas or irgendwelche Schritte unternommen?
course of action — Vorgehen nt
"action" (on office tray) — "zur Bearbeitung"
no further action — keine weiteren Maßnahmen; (label on file etc) abgeschlossen
the action of the play/novel takes place... — das Stück/der Roman spielt...
2) (= deed) Tat fhis first action was to phone me to suit the action to the word — als Erstes rief er mich an dem Wort die Tat folgen lassen, sein Wort in die Tat umsetzen
3)he's been out of action since he broke his leg — er ist nicht mehr in Aktion gewesen or war nicht mehr einsatzfähig, seit er sich das Bein gebrochen hat
he needs prodding into action — man muss ihm immer erst einen Stoß geben
there's no action in this film — in dem Film passiert nichts, dem Film fehlt die Action (inf)
to go where the action is (inf) — hingehen, wo was los ist (inf)
that's where the action is (inf) — da ist was los (inf)
5) (MIL) (= fighting) Aktionen pl; (= battle) Kampf m, Gefecht nt6) (= way of operating) (of machine) Arbeitsweise f; (of piano etc) Mechanik f; (of watch, gun) Mechanismus m; (= way of moving) (of athlete etc) Bewegung f; (of horse) Aktion f7) (ESP CHEM, PHYS: effect) Wirkung f (on auf +acc)9) (FIN inf)a piece or slice of the action — ein Stück nt aus dem Kuchen (sl)
* * *action [ˈækʃn] s1. a) Handeln, Handlung f, Maßnahme(n) f(pl), Tat f, Aktion f:man of action Mann m der Tat;full of action aktiv;bring into action ins Spiel bringen, einsetzen;call into action auf den Plan rufen;come into action in Aktion treten;put into action in die Tat umsetzen;see sb in action jemanden in Aktion sehen;actions speak louder than words Taten zählen mehr als Worte;take action Maßnahmen treffen, Schritte unternehmen, handeln;we must take action before it is too late wir müssen etwas unternehmen, bevor es zu spät ist;the police took no action die Polizei griff nicht ein;take action against vorgehen gegen ( → 12);course of action Handlungs-, Vorgehensweise f;for further action zur weiteren Veranlassungb) Handlung f, engS. Action f:there is no action in this play in diesem Stück tut sich oder passiert nichts;where the action is sl wo sich alles abspielt; wo was los ist; if you are interested in good food, Paris is where the action is musst du unbedingt nach Paris fahren2. auch PHYSIOL, TECH Tätigkeit f, Funktion f, Gang m (einer Maschine), Funktionieren n (eines Mechanismus):action of the heart Herztätigkeit, -funktion;action (of the bowels) Stuhlgang m;in action TECH in Betrieb, im Einsatz;put in action in Gang oder in Betrieb setzen;be out of action außer Betrieb sein ( → 13);put out of action außer Betrieb setzen ( → 13)3. a) TECH Mechanismus m, Werk nb) Arbeitsweise fa) (Ein)Wirkung f, Wirksamkeit f, Einfluss m:the action of this acid on metal die Einwirkung dieser Säure auf Metall;action of presence Kontaktwirkungb) Vorgang m, Prozess m5. Handlung f (eines Dramas etc):the action of the play takes place in das Stück spielt in (dat);the action takes place in London Ort der Handlung ist London6. KUNSTa) Bewegung f, Aktion f:b) Stellung f, Haltung f (einer Figur auf einem Bild)7. Bewegung f, Gangart f (eines Pferdes)8. Vortrag(sweise) m(f), Ausdruck m (eines Schauspielers)9. fig Benehmen n, Führung f, Haltung f10. SOZIOL Umwelteinflüsse pl11. WIRTSCH Preisbewegung f, Konjunktur(verlauf) f(m)12. JUR Klage f, Prozess m, (Rechts-, Gerichts)Verfahren n:action for annulment Nichtigkeitsklage;action for damages Schadenersatzklage;bring ( oder file, institute) an action against sb, take action against sb jemanden verklagen, gegen jemanden Klage erheben oder ein Gerichtsverfahren einleiten ( → 1); → debt 2, detinue, trespass B 5, trover 213. MIL Gefecht n, Gefechts-, Kampfhandlung f, Unternehmen n, Einsatz m:killed (missing, wounded) in action gefallen (vermisst, verwundet);go into action eingreifen;be out of action außer Gefecht sein (a. fig)( → 2);he saw action er war im Einsatz oder an der Front14. POL etc USa) Beschluss m, Entscheidung fb) Maßnahme(n) f(pl)15. MUS, TECHa) (Spiel)Mechanik fb) Traktur f (der Orgel)* * *noun1) (doing something) Handeln, dastake action — Schritte od. etwas unternehmen
be/be put out of action — außer Betrieb sein/gesetzt werden
2) (effect)3) (act) Tat, diewhere the action is — (coll.) wo was los ist (ugs.)
5) (legal process) [Gerichts]verfahren, dasbring an action against somebody — eine Klage od. ein Verfahren gegen jemanden anstrengen
he died in action — er ist [im Kampf] gefallen
7) (movement) Bewegung, die* * *n.Akt -e m.Aktion -en f.Arbeitsgang m.Gang ¨-e m.Handlung -en f.Prozess -e m.Tat -en f.Wirkung -en f. -
104 born
1.I wasn't born yesterday — (fig.) ich bin nicht von gestern (ugs.)
2. adjectivebe born blind/lucky — blind von Geburt sein/ein Glückskind sein
1) geborenborn again — (fig.) wieder geboren
in all my born days — (fig. coll.) in meinem ganzen Leben; see also academic.ru/8897/breed">breed 1. 3)
2) (destined to be)* * *III see bear I* * *[bɔ:n, AM bɔ:rn]adj invshe's a Dubliner \born and bred sie ist eine waschechte Dublinerin; ( fig) concept, idea entstanden, hervorgegangenEnglish-\born in England geborento be \born into a poor/wealthy family in eine arme/reiche Familie geboren werdenstill-\born tot geboren2. (with natural ability) geborena \born leader eine geborene Führerpersönlichkeit▪ to be \born to do sth dazu bestimmt sein, etw zu tun3.▶ to be \born with a silver spoon in one's mouth mit einem silbernen Löffel im Mund geboren werden▶ I wasn't \born yesterday ich bin schließlich nicht von gestern* * *[bɔːn] ptp of bear Ito be born ( person, fig : idea ) — geboren werden; ( fig : organization ) entstehen (person fig idea) geboren werden (fig organization) entstehen
I was born in 1948 — ich bin or wurde 1948 geboren
when were you born? — wann sind Sie geboren?
he was born Harry Webb — er wurde als Harry Webb geboren
to be born again — wiedergeboren werden
every baby born into the world — jedes Kind, das auf die Welt kommt
he was born to a life of hardship/into a rich family — er wurde in ein schweres Leben/eine reiche Familie hineingeboren
to be born deaf — von Geburt an taub sein
the baby was born dead —
he was just born to be Prime Minister — er war zum Premierminister geboren
I wasn't born yesterday (inf) — ich bin nicht von gestern (inf)
there's one born every minute! (fig inf) — die Dummen werden nicht alle!
the characteristics which are born in us he was born of poor parents — die uns angeborenen Eigenschaften er war das Kind armer Eltern
with that confidence born of experience — mit dem aus Erfahrung hervorgegangenen Selbstvertrauen
1. adj suf(= native of)he is Chicago- born — er ist ein gebürtiger or geborener Chicagoer
his foreign-/French-born wife — seine Frau, die Ausländerin/gebürtige Französin ist
2. adjgeborenhe is a born poet/teacher — er ist der geborene Dichter/Lehrer
an Englishman born and bred — ein echter or waschechter (inf)
in all my born days (inf) — mein Lebtag (dated), in meinem ganzen Leben
* * *born [bɔː(r)n]B adj1. geboren:an Englishman born and bread ein (wasch)echter Engländer;never in all my born days umg noch nie in meinem Leben2. geboren:be born (to be) a poet zum Dichter geboren oder bestimmt seinb. abk1. bachelor2. bill3. book4. born5. breadth6. billionn. abk1. natus, born geb.2. neuter4. noon5. north N6. northern nördl.7. note8. noun Subst.9. number Nr.* * *1.I was born in England — ich bin od. wurde in England geboren
I wasn't born yesterday — (fig.) ich bin nicht von gestern (ugs.)
2. adjectivebe born blind/lucky — blind von Geburt sein/ein Glückskind sein
1) geborenborn again — (fig.) wieder geboren
in all my born days — (fig. coll.) in meinem ganzen Leben; see also breed 1. 3)
* * *adj.ertragen adj.geboren adj. -
105 break up
1. transitive verb1) (break into pieces) zerkleinern; ausschlachten [Auto]; abwracken [Schiff]; aufbrechen [Erde]2) (disband) auflösen; auseinander reißen [Familie]; zerstreuen [Menge]break it up! — (coll.) auseinander!
3) (end) zerstören [Freundschaft, Ehe]2. intransitive verb1) (break into pieces, lit. or fig.) zerbrechen; [Erde, Straßenoberfläche:] aufbrechen; [Eis:] brechen2) (disband) sich auflösen; [Schule:] schließen; [Schüler, Lehrer:] in die Ferien gehen3) (cease) abgebrochen werden; (end relationship)break up [with somebody] — sich [von jemandem] trennen
* * *1) (to divide, separate or break into pieces: He broke up the old furniture and burnt it; John and Mary broke up (= separated from each other) last week.) zerbrechen2) (to finish or end: The meeting broke up at 4.40.) zu Ende gehen* * *◆ break upI. vt1. (end)to \break up up one's friendship with sb seine Freundschaft mit jdm beendento \break up up a marriage eine Ehe zerstörento \break up up a meeting eine Versammlung auflösen [o Sitzung aufheben]to \break up up a strike einen Streik abbrechen2. (forcefully end)3. (split up)▪ to \break up up ⇆ sth etw aufspaltento \break up up a cartel/a gang/a monopoly ein Kartell/eine Bande/ein Monopol zerschlagento \break up up a coalition/a union eine Koalition/einen Zusammenschluss auflösento \break up up a collection [or set] /family eine Sammlung/Familie auseinanderreißen4. (dig up)▪ to \break up up sth etw aufbrechen5. ( fam)that show really broke me up bei der Show hab ich mich wirklich totgelacht fam; esp AM (upset emotionally) jdn aus der Fassung bringenhis wife's sudden departure broke him up completely als ihn seine Frau plötzlich verließ, ist er total zusammengebrochenII. vi3. (fall apart) auseinandergehen; coalition auseinanderbrechen; aircraft, ship zerschellen; (in air) zerbersten4. SCH schließen, aufhörenwhen do you \break up up? wann beginnen bei euch die Ferien?he broke up completely when his brother died er brach völlig zusammen, als sein Bruder starb* * *I1. vi(road, ice) aufbrechen; (ship) (in storm) zerbersten; (on rocks) zerschellen (clouds) sich lichten; (crowd, group) auseinanderlaufen; (meeting, partnership) sich auflösen; (marriage, relationship) in die Brüche gehen; (party) zum Ende kommen; (political party) sich auflösen, auseinandergehen; (friends, partners) sich trennen; (empire) auseinanderfallen; ( inf, with laughter) sich totlachen (inf)when do you break up? — wann hört bei euch die Schule auf?, wann habt ihr Ferien?
you're breaking up — ich kann Sie nicht verstehen2. vt sepground, road aufbrechen; oil slick auflösen; ship auseinanderbrechen lassen; (in breaker's yard) abwracken; estate, country, room aufteilen; paragraph, sentence unterteilen; empire auflösen; lines, expanse of colour unterbrechen; (= make more interesting) auflockern; (= bring to an end, disperse) marriage, home zerstören; meeting (police etc) auflösen; (trouble-makers) sprengen; crowd (police) zerstreuen, auseinandertreiben IIvi2) (clouds) sich lichten; (crowd, group) auseinanderlaufen; (meeting, partnership) sich auflösen; (marriage, relationship) in die Brüche gehen; (party) zum Ende kommen; (political party) sich auflösen, auseinandergehen; (friends, partners) sich trennen; (empire) auseinanderfallen; (inf, with laughter) sich totlachen (inf)3) (Brit SCH school, pupils) aufhörenwhen do you break up? — wann hört bei euch die Schule auf?, wann habt ihr Ferien?
4)vt sep5) ground, road aufbrechen; oil slick auflösen; ship auseinanderbrechen lassen; (in breaker's yard) abwracken6) estate, country, room aufteilen; paragraph, sentence unterteilen; empire auflösen; lines, expanse of colour unterbrechen; (= make more interesting) auflockern7) (= bring to an end, disperse) marriage, home zerstören; meeting (police etc) auflösen; (trouble-makers) sprengen; crowd (police) zerstreuen, auseinandertreiben* * *A v/t2. einen Haushalt etc auflösen3. die Gesundheit etc zerrütten, eine Ehe etc auch zerstören4. Wild aufbrechen, zerlegen5. eine Straße, Eis etc aufbrechen7. a) eine Sammlung zerreißenb) SPORT eine siegreiche Mannschaft etc auseinanderreißenB v/ib) SCHULE besonders Br aufhören:when do you break up?, when does your school break up? wann beginnen bei euch die Ferien?2. a) zerbrechen, auseinandergehen (Ehe etc)b) sich trennen (Ehepaar etc)c) zerfallen (Reich etc)3. sich zerteilen oder auflösen (Nebel), aufklaren, sich aufklären (Wetter, Himmel), nachlassen (Frost)4. (körperlich oder seelisch) zusammenbrechen5. aufbrechen (Straße, Eis etc)6. zerschellen (Schiff)* * *1. transitive verb1) (break into pieces) zerkleinern; ausschlachten [Auto]; abwracken [Schiff]; aufbrechen [Erde]2) (disband) auflösen; auseinander reißen [Familie]; zerstreuen [Menge]break it up! — (coll.) auseinander!
3) (end) zerstören [Freundschaft, Ehe]2. intransitive verb1) (break into pieces, lit. or fig.) zerbrechen; [Erde, Straßenoberfläche:] aufbrechen; [Eis:] brechen2) (disband) sich auflösen; [Schule:] schließen; [Schüler, Lehrer:] in die Ferien gehen3) (cease) abgebrochen werden; (end relationship)break up [with somebody] — sich [von jemandem] trennen
* * *v.auflösen (Versammlung) v.beenden v.zerbrechen v.zerschlagen v. -
106 butcher
1. noun2. transitive verbbutcher's [shop] — Fleischerei, die; Metzgerei, die (bes. westd., südd.); see also academic.ru/5116/baker">baker
schlachten; (fig.): (murder) niedermetzeln; abschlachten* * *['bu ə] 1. noun(a person whose business is to kill cattle etc for food and/or sell their flesh.) der Fleischer, der Metzger2. verb1) (to kill for food.) schlachten2) (to kill cruelly: All the prisoners were butchered by the dictator.) abschlachten* * *butch·er[ˈbʊtʃəʳ, AM -ɚ]I. n1. (job) Metzger(in) m(f), Fleischer(in) m(f), Schlachter(in) m(f) NORDD, Fleischhauer(in) m(f) ÖSTERR3.II. vt1. (slaughter)▪ to \butcher an animal ein Tier schlachtenthe animals were \butchered for meat die Tiere wurden geschlachtet und zu Fleisch verarbeitet2. (murder)▪ to \butcher sb/an animal jdn/ein Tier niedermetzeln [o abschlachtento \butcher a language eine Sprache verunstalten4. SPORTto \butcher a team eine Mannschaft vernichtend schlagen [o fam auseinandernehmen]* * *['bʊtʃə(r)]1. nbutcher's ( shop) — Fleischerei f, Metzgerei f (dial), Schlachterei f (N Ger)
2) (fig: murderer) Schlächter mtake or have a butchers ( at that) — guck mal (das an) (inf)
2. vtanimals schlachten; people abschlachten, niedermetzeln; (fig) play, piece of music, language vergewaltigenhis butchered body — seine schrecklich zugerichtete Leiche
* * *butcher [ˈbʊtʃə(r)]A s1. Fleischer m, Metzger m, Schlachter m:butcher’s Fleischerei f, Metzgerei f;at the butcher’s beim Metzger2. figa) (Menschen)Schlächter m, brutaler Mörderb) Henker m (Richter, der wegen seiner Bluturteile berüchtigt ist)c) General etc, der sinnlos Blut vergießt3. Pfuscher m pej4. US Verkäufer m (von Süßigkeiten etc, besonders in Zügen oder Theatern)B v/t1. schlachten2. abschlachten, niedermetzeln3. verpfuschen pej* * *1. noun 2. transitive verbschlachten; (fig.): (murder) niedermetzeln; abschlachten* * *n.Fleischer m.Metzger - m.Schlachter m. v.niedermachen v.niedermetzeln v. -
107 convert
1.[kən'vɜːt] transitive verb1) (transform, change in function) umwandeln ( into in + Akk.)2) (adapt)convert something [into something] — etwas [zu etwas] umbauen
3) (bring over)convert somebody [to something] — (lit. or fig.) jemanden [zu etwas] bekehren
6) (Computing) konvertieren [Daten]7) (Rugby, Amer. Footb.) erhöhen2.[kən'vɜːt] intransitive verb1)convert into something — sich in etwas (Akk.) umwandeln lassen
2) (be adaptable) sich umbauen lassen3) (to new method etc.) umstellen (to auf + Akk.)3.['kɒnvɜːt] noun (Relig.) Konvertit, der/Konvertitin, die* * *1. [kən'və:t] verb1) (to change from one thing into another: He has converted his house into four separate flats; This sofa converts into a bed.) umwandeln2) (to change from one religion etc to another: He was converted to Christianity.) bekehren2. ['konvə:t] noun(a person who has been converted to a particular religion etc: a convert to Buddhism.) der/die Bekehrte- academic.ru/15866/convertible">convertible3. noun(a car with a folding or detachable top.) das Kabrio* * *con·vertI. n[ˈkɒnvɜ:t, AM ˈkɑ:nvɜ:rt]to be a \convert to Buddhism [or a Buddhist \convert] zum Buddhismus übergetreten seina \convert to Catholicism ein/eine zum Katholizismus Übergetretener/Übergetreteneto become a \convert to Islam zum Islam übertreten2. POLto become a \convert to socialism ein überzeugter Sozialist/eine überzeugte Sozialistin werden3. (to a way of living)to be a \convert to healthy living zu einem gesunden Lebensstil stehento be a \convert to vegeterianism Vegetarier(in) m(f) seinII. vi[kənˈvɜ:t, AM -ˈvɜ:rt]1. REL übertretenhe \converted to his wife's religion er nahm die Religion seiner Frau anIII. vt[kənˈvɜ:t, AM -ˈvɜ:rt]1. RELto \convert sb to Christianity jdn zum Christentum bekehren3. (change in form or function)▪ to \convert sth [into sth] etw [in etw akk] umwandeln [o verwandeln]; ARCHIT etw [zu etw dat] umbauen; TECH etw [zu etw dat] umrüstencouldn't we \convert the small bedroom into a second bathroom? könnten wir aus dem kleinen Schlafzimmer nicht ein zweites Badezimmer machen?to \convert the attic into an office das Dachgeschoss zu einem Büro ausbauento \convert energy into electricity Energie in Elektrizität umwandeln4. (calculate)5. SPORT▪ to \convert sth etw verwandeln6. (to a different fuel)to \convert a machine/street to natural gas eine Maschine/Straße auf Erdgas umstellen* * *['kɒnvɜːt] Bekehrte(r) mf; (to another denomination) Konvertit m2. vt[kən'vɜːt]1) (= transform) konvertieren (into in +acc); (FIN, SCI ALSO) umwandeln (into in +acc); (RUGBY) verwandeln; measures umrechnen (into in +acc); van, caravan etc umrüsten, umbauen (into zu); attic ausbauen (into zu); building umbauen (into zu); appliance umstellen (to auf +acc)a sofa that can be converted into a bed —
most of the town has now been converted to natural gas — der größte Teil der Stadt ist jetzt auf Erdgas umgestellt
2) (REL fig) bekehren (to zu); (to another denomination) konvertieren3. vi[kən'vɜːt] sich verwandeln lassen (into in +acc)* * *A v/t [kənˈvɜːt; US -ˈvɜrt]convert into power PHYS in Energie umsetzen;convert into cash flüssig oder zu Geld machen3. WIRTSCH, TECH einen Betrieb, eine Maschine, die Produktion umstellen (to auf akk)4. TECHconvert into coal verkohlen;convert into steel stählen, in Stahl verwandelnb) METALL frischen, bessemernc) Tiegelgussstahl zementieren5. WIRTSCHa) Anleihen, Schulden etc konvertieren, umwandelnc) Aktien zusammenlegen6. MATHa) umrechnen (into, to in akk)b) Gleichungen auflösen, reduzierenc) die Proportionen umkehrena) unterschlagen, veruntreuen,b) sich etwas widerrechtlich aneignen, unrechtmäßig für sich verwenden9. REL bekehren (to zu)11. SPORT einen Elfmeter etc verwandelnB v/i1. umgewandelt (etc; → A) werden3. sich verwandeln (etc) lassen (into, to in akk):the sofa converts into a bed das Sofa lässt sich zu einem Bett umbauento zu)6. SPORT verwandeln, einschießenbecome a convert (to) → B 4* * *1.[kən'vɜːt] transitive verb1) (transform, change in function) umwandeln ( into in + Akk.)2) (adapt)convert something [into something] — etwas [zu etwas] umbauen
3) (bring over)convert somebody [to something] — (lit. or fig.) jemanden [zu etwas] bekehren
4) (to different units or expressions) übertragen ( into in + Akk.)5) (calculate) umrechnen ( into in + Akk.)6) (Computing) konvertieren [Daten]7) (Rugby, Amer. Footb.) erhöhen2.[kən'vɜːt] intransitive verb1)convert into something — sich in etwas (Akk.) umwandeln lassen
2) (be adaptable) sich umbauen lassen3) (to new method etc.) umstellen (to auf + Akk.)3.['kɒnvɜːt] noun (Relig.) Konvertit, der/Konvertitin, die* * *v.konvertieren v.umformen v.umrüsten v.umwandeln v. -
108 deceive
transitive verbtäuschen; (be unfaithful to) betrügendeceive somebody into doing something — jemanden [durch Täuschung] dazu bringen, etwas zu tun
deceive oneself — sich täuschen; (delude oneself) sich (Dat.) etwas vormachen (ugs.)
* * *[di'si:v](to mislead or cause to make mistakes, usually by giving or suggesting false information: He was deceived by her innocent appearance.) täuschen* * *de·ceive[dɪˈsi:v]vt▪ to \deceive sb jdn betrügen [o täuschen]the sound of the door closing \deceived me into thinking they had gone out das Geräusch der zufallenden Tür ließ mich fälschlich annehmen, sie seien ausgegangenfor a moment she thought her eyes were deceiving her einen Augenblick lang traute sie ihren [eigenen] Augen nicht* * *[dɪ'siːv]1. vttäuschen, trügen (geh); one's wife, husband betrügento deceive sb into doing sth — jdn durch Täuschung dazu bringen, etw zu tun
are my eyes deceiving me - is it really you? — täuschen mich meine Augen, oder bist du es wirklich?
to deceive oneself — sich (dat) selbst etwas vormachen
2. vitrügen (geh), täuschen* * *deceive [dıˈsiːv]A v/tbe deceived sich täuschen (lassen);be deceived in sb sich in jemandem täuschen;deceive o.s. sich etwas vormachen;we were deceived into the belief ( oder into believing) that … wir wurden zu der Annahme verleitet, dass …;do my eyes deceive me or …? täuschen mich meine Augen oder …?2. obs (meist passiv) eine Hoffnung etc enttäuschen, zunichtemachen:* * *transitive verbtäuschen; (be unfaithful to) betrügendeceive somebody into doing something — jemanden [durch Täuschung] dazu bringen, etwas zu tun
deceive oneself — sich täuschen; (delude oneself) sich (Dat.) etwas vormachen (ugs.)
* * *v.beschwindeln v.betrügen v.enttäuschen v.trügen v.(§ p.,pp.: trog, getrogen)täuschen v.verleiten v. -
109 deception
noun2) (trick) Betrügerei, die* * *[di'sepʃən]- academic.ru/18883/deceptive">deceptive- deceptively* * *de·cep·tion[dɪˈsepʃən]* * *[dI'sepSən]n2) (= state of being deceived) Täuschung f3) (= that which deceives) Täuschung f* * *deception [dıˈsepʃn] s1. Täuschung f2. Betrug m3. Irrtum m, (Selbst)Täuschung f4. List f, Kniff m5. Sinnestäuschung f, Trugbild n* * *noun2) (trick) Betrügerei, die* * *n.Irreführung f.Reinfall -¨e m.Täuschung f.Verschleierung f. -
110 doctor
1. noun1) Arzt, der/Ärztin, die; Doktor, der (ugs.); as title Doktor, der; as address Herr/Frau Doktorjust what the doctor ordered — [ganz] genau das richtige!
4) (holder of degree) Doktor, der2. transitive verb(coll.) (falsify) verfälschen [Dokumente, Tonbänder]; frisieren (ugs.) [Bilanzen, Bücher]; (adulterate) panschen (ugs.) [Wein]; verwürzen [Gericht]* * *['doktə] 1. noun1) (a person who is trained to treat ill people: Doctor Davidson; You should call the doctor if you are ill; I'll have to go to the doctor.) der Doktor2) (a person who has gained the highest university degree in any subject.) der Doktor2. verb1) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) vermischen2) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) behandeln•- academic.ru/21561/doctorate">doctorate* * *doc·tor[ˈdɒktəʳ, AM ˈdɑ:ktɚ]I. ngood morning, \doctor Smith guten Morgen, Herr/Frau Doktor Smithto be at the \doctor's beim Arzt/bei der Ärztin seinto go to the \doctor's zum Arzt/zur Ärztin gehento see a \doctor [about sth] einen Arzt/eine Ärztin [wegen einer S. gen] aufsuchen\doctor's certificate Attest nt, ärztliche Bescheinigung\doctor's orders ärztliche Anweisung3.▶ to be just what the \doctor ordered genau das Richtige seinII. vt▪ to \doctor sth etw fälschen2. (poison)▪ to \doctor sth etw mit Alkohol versetzento \doctor an animal ein Tier kastrieren [o sterilisieren]* * *['dɒktə(r)]1. nDoctor Smith yes, doctor — Doktor Smith ja, Herr/Frau Doktor
to send for the doctor — den Arzt holen
he is a doctor — er ist Arzt
2) (UNIV ETC) Doktor mto get one's doctor's degree —
doctor of Law/of Science etc — Doktor der Rechte/der Naturwissenschaften etc
Dear Doctor Smith — Sehr geehrter Herr Dr./Sehr geehrte Frau Dr. Smith
2. vt1) cold behandeln2) (inf: castrate) kastrierenthe food's/wine's been doctored — dem Essen/Wein ist etwas beigemischt worden
* * *A sdoctor’s assistant Arzthelfer(in);doctor’s certificate ärztliches Attest, ärztliche Bescheinigung;doctor’s stuff umg Medizin f;doctor’s surgery Arztpraxis f;doctor’s wife Arztfrau f;that’s just what the doctor ordered umg das ist genau das Richtige;you are the doctor umg Sie müssen es ja schließlich wissen2. USa) Zahnarzt m, -ärztin fb) Tierarzt m, ärztin f3. UNIV Doktor m:Doctor of Divinity (Laws, Medicine) Doktor der Theologie (Rechte, Medizin);doctor’s degree Doktorgrad m;take one’s doctor’s degree den oder seinen Doktor machen, promovieren;Dear Doctor Sehr geehrter Herr Doktor …;Dr and Mrs B. Herr Dr. B. und Frau4. Gelehrte(r) m/f(m) (obs außer in):Doctor of the Church Kirchenvater m5. umg jemand, der etwas (berufsmäßig) repariert:doll doctor Puppendoktor m;radio doctor Rundfunkmechaniker(in)7. TECH ein Hilfsmittel, besondersa) Schaber m, Abstreichmesser nb) Lötkolben m8. Angeln: (eine) künstliche Fliege9. umg kühle BriseB v/t1. (ärztlich) behandeln, verarzten umg2. umg ein Tier kastrieren3. a) herumdoktern an (dat) pejb) zusammenflicken, (notdürftig) ausbessern pej4. jemandem die Doktorwürde verleihen5. jemanden mit Doktor anredenb) Abrechnungen etc frisieren umg, (ver)fälschenC v/i umg als Arzt praktizieren* * *1. noun1) Arzt, der/Ärztin, die; Doktor, der (ugs.); as title Doktor, der; as address Herr/Frau Doktorjust what the doctor ordered — [ganz] genau das richtige!
4) (holder of degree) Doktor, der2. transitive verb(coll.) (falsify) verfälschen [Dokumente, Tonbänder]; frisieren (ugs.) [Bilanzen, Bücher]; (adulterate) panschen (ugs.) [Wein]; verwürzen [Gericht]* * *n.Arzt ¨-e m.Doktor -en m. -
111 familiar
adjective1) (well acquainted) bekannt3) (well known) vertraut; bekannt [Gesicht, Name, Lied]; (common, usual) geläufig [Ausdruck]; gängig [Vorstellung]he looks familiar — er kommt mir bekannt vor
4) (informal) familiär [Ton, Begrüßung]; ungezwungen [Art, Sprache, Stil]5) (presumptuous) plump-vertraulich (abwertend)* * *[fə'miljə]3) (too friendly: You are much too familiar with my wife!) vertraut•- academic.ru/86893/familiarly">familiarly- familiarity
- familiarize
- familiarise
- familiarization
- familiarisation* * *fa·mili·ar[fəˈmɪliəʳ, AM -jɚ]I. adj1. (well-known) vertrautthis looks \familiar to me das kommt mir irgendwie bekannt vor\familiar faces bekannte Gesichterhis face has become \familiar man kennt sein Gesicht2. (acquainted)▪ to be \familiar with sth/sb etw/jdn kennenyours is not a name I'm \familiar with Ihr Name kommt mir nicht bekannt vorto become [or get] [or grow] \familiar with sth/sb mit etw/jdm vertraut werden, sich akk an etw akk gewöhnen3. (informal) vertraulich\familiar name [or term] gebräuchliche Bezeichnungthe \familiar form LING die Du-Form\familiar form of address vertrauliche Anrede4. (too friendly) allzu vertraulich▪ to be/get \familiar with sb mit jdm vertraut sein/werdento get too \familiar with sb zu vertraulich mit jdm werden famII. n* * *[fə'mɪljə(r)]1. adj1) (= usual, well-known) surroundings, sight, scene gewohnt, vertraut; figure, voice vertraut; street, person, feeling bekannt; phrase, title, song geläufig, bekannt; complaint, event, protest häufig; (= customary) form, course, pattern üblichhis face is familiar —
the problems are all too familiar — die Probleme sind nur allzu vertraut
to be/seem familiar to sb — jdm bekannt sein/vorkommen
it looks very familiar — es kommt mir sehr bekannt vor
to follow a familiar pattern (visit) — $fan outwie gewohnt verlaufen; (negotiations) den gewohnten Verlauf nehmen; (interview) wie üblich ablaufen
2)(= conversant)
I am familiar with the word/the town — das Wort/die Stadt ist mir bekannt or (more closely) vertrautI'm not familiar with computer language — ich bin mit der Computersprache nicht vertraut
are you familiar with these modern techniques? —
3) (= friendly) tone familiär; greeting freundschaftlich; gesture familiär, vertraulich; (= overfriendly) familiär, plumpvertraulichthe familiar form of address — die Anrede für Familie und Freunde, die vertraute Anrede
they're not the kind of people one wishes to become too familiar with — mit solchen Leuten möchte man sich nicht unbedingt näher einlassen
2. n* * *familiar [fəˈmıljə(r)]A adj (adv familiarly)1. vertraut:a) gewohnt (Anblick etc)b) bekannt (Gesicht)c) geläufig (Ausdruck etc):familiar quotations geflügelte Worte2. vertraut, bekannt ( beide:with mit):make o.s. familiar witha) sich mit jemandem bekannt machen,b) sich mit einer Sache vertraut machen;the name is quite familiar to me der Name ist mir völlig vertraut oder geläufig3. familiär, vertraulich, ungezwungen (Ton etc)4. eng, vertraut (Freund etc):be on familiar terms with sb mit jemandem auf vertrautem Fuß stehen oder freundschaftlich verkehren6. zutraulich (Tier)7. obs leutseligB s1. Vertraute(r) m/f(m)3. KATH Familiaris m:fam. abk1. familiar2. family* * *adjective1) (well acquainted) bekannt2) (having knowledge) vertraut ( with mit)3) (well known) vertraut; bekannt [Gesicht, Name, Lied]; (common, usual) geläufig [Ausdruck]; gängig [Vorstellung]4) (informal) familiär [Ton, Begrüßung]; ungezwungen [Art, Sprache, Stil]5) (presumptuous) plump-vertraulich (abwertend)* * *(with) adj.vertraut (mit) adj. adj.allgemein bekannt adj.familiär adj.geläufig adj.gewohnt adj.vertraut adj. -
112 give out
1. transitive verb1) (distribute) verteilen [Prospekte, Karten, Preise]; austeilen [Stifte, Hefte usw.]; vergeben [Arbeit]2) (declare) bekannt geben [Nachricht]2. intransitive verb[Vorräte:] ausgehen; [Maschine:] versagen; [Kraft:] nachlassen* * *1) (to give, usually to several people: The headmaster's wife gave out the school prizes.) verteilen2) (to come to an end: My patience gave out.) versagen3) (to produce: The fire gave out a lot of heat.) ausströmen* * *◆ give outI. vithen her patience gave out dann war es mit ihrer Geduld vorbei2. (stop working) machines versagenmy voice gave out mir versagte die Stimmemy clutch has \give outn out meine Kupplung funktioniert nicht mehrII. vt1. (distribute)▪ to \give out out ⇆ sth to sb food, leaflats etw an jdn verteilen; pencils, books etw an jdn austeilen2. (announce)▪ to \give out out ⇆ sth etw verkünden [o bekanntgeben3. (pretend)4. (emit)to \give out the ball out den Ball Aus geben* * *A v/t1. aus-, verteilen2. bekannt geben:give it out that …a) verkünden, dass …,b) behaupten, dass …;give o.s. out to be sth sich als etwas ausgeben3. → academic.ru/31224/give_off">give off 1B v/i1. zu Ende gehen (Kräfte, Vorräte):his strength gave out die Kräfte verließen ihn;our supplies have given out unsere Vorräte sind erschöpft2. versagen (Kräfte, Maschine, Nieren, Stimme etc)* * *1. transitive verb1) (distribute) verteilen [Prospekte, Karten, Preise]; austeilen [Stifte, Hefte usw.]; vergeben [Arbeit]2) (declare) bekannt geben [Nachricht]2. intransitive verb[Vorräte:] ausgehen; [Maschine:] versagen; [Kraft:] nachlassen* * *v.austeilen v. -
113 hobnob
hob·nob<- bb->[ˈhɒbnɒb, AM ˈhɑ:bnɑ:b]vi ( pej fam)▪ to \hobnob with sb mit jdm verkehren* * *['hɒbnɒb]viof course I'm not used to hobnobbing with the aristocracy — ich stehe or bin natürlich nicht mit dem Adel auf Du und Du
she's been seen hobnobbing with the chairman and his wife —
who was that you were hobnobbing with last night? — mit wem hast du da gestern zusammengesessen?
* * *hobnob v/i1. ( with mit)a) (freundschaftlich) verkehren, auf Du und Du seinb) plaudernc) zusammenstecken umg* * *v.intim sein ausdr. -
114 ideal
1. adjective1) ideal; vollendet [Ehemann, Gastgeber]; vollkommen [Glück, Welt]2) (embodying an idea, existing only in idea) ideell; gedacht2. nounIdeal, das* * *1. adjective(perfect: This tool is ideal for the job I have in mind.) ideal2. noun1) (a person, thing etc that is looked on as being perfect: She was clever and beautiful - in fact she was his ideal of what a wife should be.) das Ideal2) (a person's standard of behaviour etc: a man of high ideals.) das Ideal•- academic.ru/36620/idealist">idealist- idealism
- idealistic
- idealize
- idealise
- idealization
- idealisation
- ideally* * *[aɪˈdɪəl, -ˈdi:əl, AM -ˈdi:əl]he is the \ideal man for the job er ist genau der Richtige für diesen Job\ideal weight Idealgewicht ntto share the same \ideals die gleichen Ideale vertreten* * *[aI'dɪəl]1. nIdeal nt ( of +gen); (= model) Ideal(bild) nt ( of +gen)2. adjidealideal weight — Idealgewicht nt
he is ideal or the ideal person for the job —
in an ideal world — im Idealfall; (philosophical statement) in einer vollkommenen or idealen Welt
* * *ideal [aıˈdıəl; aıˈdiːl]1. ideal:a) vollendet, vollkommen, vorbildlich, Muster…:ideal husband Mustergatte m;b) wunderbar geeignet ( for für)2. ideell:a) Ideen…b) auf Idealen beruhendc) (nur) eingebildet3. PHILa) ideal, als Urbild existierend (Plato)b) ideal, wünschenswertc) idealistisch4. MATH ideell, uneigentlich:ideal number ideelle ZahlB s1. Ideal n:a) Leitgedanke m:of von)3. MATH Ideal n (Teilmenge eines Rings, die die Eigenschaft hat, dass mit jedem Element auch die Vielfachen des Elements und mit je zwei Elementen auch ihre Differenz zur Teilmenge gehört)* * *1. adjective1) ideal; vollendet [Ehemann, Gastgeber]; vollkommen [Glück, Welt]2) (embodying an idea, existing only in idea) ideell; gedacht2. nounIdeal, das* * *adj.ideal adj.vorbildlich adj. n.Ideal -e n. -
115 intended
1. adjectivebeabsichtigt [Wirkung]; erklärt [Ziel]; absichtlich [Beleidigung]2. nounbe intended for somebody/something — für jemanden/etwas bestimmt od. gedacht sein
(coll.) Zukünftige, der/die (ugs.)* * *in·tend·ed[ɪnˈtendɪd]I. adj vorgesehen, beabsichtigt\intended effect beabsichtigte Wirkung\intended murder vorsätzlicher Mord\intended target anvisiertes Ziel\intended victim LAW geplantes Opfer* * *[In'tendɪd]1. adjwhat is the intended meaning of that remark? — was ist mit dieser Bemerkung gemeint?
2) husband, wife zukünftig, in spe pred2. nmy intended (inf) — mein Zukünftiger (inf), meine Zukünftige (inf)
* * *A adj (adv intendedly)1. beabsichtigt, geplant2. gewünscht3. absichtlich4. umg zukünftig:her intended husband ihr ZukünftigerB s umg Verlobte(r) m/f(m):her intended ihr Zukünftiger;his intended seine Zukünftige* * *1. adjectivebeabsichtigt [Wirkung]; erklärt [Ziel]; absichtlich [Beleidigung]2. nounbe intended for somebody/something — für jemanden/etwas bestimmt od. gedacht sein
(coll.) Zukünftige, der/die (ugs.)* * *adj.beabsichtigt adj.vorgesehen adj. -
116 legal
adjective1) (concerning the law) juristisch; Rechts[beratung, -berater, -streit, -schutz]; gesetzlich [Vertreter]; rechtlich [Gründe, Stellung]; (of the law) Gerichts[kosten]in legal matters/affairs — in Rechtsfragen/-angelegenheiten
he is a member of the legal profession — er ist Jurist
2) (required by law) gesetzlich vorgeschrieben [Mindestalter, Zeitraum]; gesetzlich [Verpflichtung]; gesetzlich verankert [Recht]3) (lawful) legal; rechtsgültig [Vertrag, Testament]; gesetzlich zulässig [Grenze, Höchstwert]it is legal/not legal to do something — es ist rechtlich zulässig/gesetzlich verboten, etwas zu tun
* * *['li:ɡəl]1) (lawful; allowed by the law: Is it legal to bring gold watches into the country?; a legal contract.) legal2) (concerned with or used in the law: the legal profession.) juristisch•- academic.ru/88699/legally">legally- legality
- legalize
- legalise* * *le·gal[ˈli:gəl]1. (permissible by law) legalis abortion \legal in your country? ist Abtreibung in Ihrem Land gesetzlich zulässig?2. (required by law) gesetzlich [vorgeschrieben]\legal obligation/requirement gesetzliche Verpflichtung/Erfordernis3. (according to the law) rechtmäßighe adopted the boy as his \legal son er adoptierte den Jungen als seinen rechtmäßigen Sohnto be of \legal age volljährig sein4. (concerning the law) rechtlichto take \legal action [or do \legal battle] against sb rechtliche Schritte gegen jdn unternehmen\legal constraints rechtliche Einschränkungento make \legal history Rechtsgeschichte schreibento have/seek \legal redress rechtliche Wiedergutmachung erhalten/verlangen\legal system Rechtssystem nt\legal advice Rechtsberatung f\legal fee Anwaltshonorar nt\legal malpractice Verletzung f des juristischen [Berufs]kodexes* * *['liːgl]adj1) (= lawful) legal, rechtlich zulässig; (= according to the law) restrictions, obligation, limit gesetzlich; (= allowed by law) fare, speed zulässig; (= valid before law) will, purchase rechtsgültigthe legal age for marriage — das gesetzliche Heiratsalter, die Ehemündigkeit
it is not legal to sell drink to children — es ist gesetzlich verboten, Alkohol an Kinder zu verkaufen
legal limit (of blood alcohol when driving) — Promillegrenze f
legal claim — rechtmäßiger Anspruch, Rechtsanspruch m
women had no legal status — Frauen waren nicht rechtsfähig
he made legal provision for his ex-wife — er hat die Versorgung seiner geschiedenen Frau rechtlich geregelt
2) (= relating to the law) Rechts-; matters, affairs juristisch, rechtlich; advice, services, journal, mind juristisch; decision richterlich; inquiry, investigation gerichtlichfrom a legal point of view — aus juristischer Sicht, rechtlich gesehen
for legal reasons — aus rechtlichen Gründen
what's his legal position? — wie ist seine rechtliche Stellung?
legal charges or fees or costs (solicitor's) — Anwaltskosten pl; (court's) Gerichtskosten pl
to take legal advice on or over or about sth — in Bezug auf etw (acc) juristischen Rat einholen
to start legal proceedings against sb —
legal opinion is that... — die Anwälte sind der Meinung, dass...
the legal profession — der Anwaltsstand, die Anwaltschaft; (including judges) die Juristenschaft
* * *legal [ˈliːɡl]A adj (adv legally)1. gesetzlich, rechtlich:3. Rechts…, juristisch:legal advice Rechtsberatung f;legal adviser Rechtsberater(in);legal agent gesetzliche(r) Vertreter(in);legal battle (erbitterter) Rechtsstreit ( over um);legal capacity Rechts-, Geschäftsfähigkeit f;have legal capacity rechts- oder geschäftsfähig sein;legal department Rechtsabteilung f;legal dispute Rechtsstreit m;legal limit for driving Promillegrenze f;legal medicine Gerichtsmedizin f;legal opinion Rechtsgutachten n;legal position Rechtslage f;a) juristischer Beruf,b) Anwaltsberuf m,legal protection Rechtsschutz m;legal representative Rechtsvertreter(in);legal status rechtliche Stellung, Rechtsposition f;legal transaction Rechtsgeschäft n; → binding A, entity 3, incapable 5, incapacitated 3, incapacity 2, loophole A 4, portion A 5 b, position A 11, redress B 14. gerichtlich (Entscheidung etc):legal separation (gerichtliche) Aufhebung der ehelichen Gemeinschaft5. SPORT regulär (Tor etc)6. RELa) dem Gesetz des Moses entsprechendb) auf die selig machende Kraft der guten Werke (und nicht der Gnade) bauendB v/t ein Manuskript auf seine juristische Unbedenklichkeit hin prüfenleg. abk1. legal2. legate3. legislative4. legislature* * *adjective1) (concerning the law) juristisch; Rechts[beratung, -berater, -streit, -schutz]; gesetzlich [Vertreter]; rechtlich [Gründe, Stellung]; (of the law) Gerichts[kosten]in legal matters/affairs — in Rechtsfragen/-angelegenheiten
2) (required by law) gesetzlich vorgeschrieben [Mindestalter, Zeitraum]; gesetzlich [Verpflichtung]; gesetzlich verankert [Recht]3) (lawful) legal; rechtsgültig [Vertrag, Testament]; gesetzlich zulässig [Grenze, Höchstwert]it is legal/not legal to do something — es ist rechtlich zulässig/gesetzlich verboten, etwas zu tun
* * *(job-) protection for expectant and nursing mothers n.Mutterschutz m. adj.gesetzmäßig adj.legal adj.rechtlich adj.rechtmäßig adj. -
117 million
1. adjective1)a or one million — eine Million
two/several million — zwei/mehrere Millionen
a or one million and one — eine Million ein
2)a million [and one] — (fig.): (innumerable) tausend
2. nounnever in a million years — nie im Leben (ugs.)
1) Million, diea or one/two million — eine Million/zwei Millionen
in or by millions — millionenweise
a million and one — etc. eine Million einer/eine/eins
the starving millions — die Millionen [von] Hungerleidenden
2) (indefinite amount)he is a man/she is one in a million — so jemanden wie ihn/sie findet man nicht noch einmal
* * *['miljən] 1. plurals million (1, 2), millions (2, 3)noun)1) ((preceded by a, a number, or a word signifying a quantity) the number 1,000,000: a million; one million; five million.) die Million2) (the figure 1,000,000.) die Million3) (a million pounds or dollars: Her fortune amounts to several million(s).) die Million2. adjective((preceded by a, a number, or a word signifying a quantity) 1,000,000 in number: six million people.) millionen- academic.ru/117401/million-">million-- millionaire
- millionth* * *mil·lion[ˈmɪljən]n1. (1,000,000) Million fa \million pounds eine Million Pfundeight \million [people] acht Millionen [Menschen]half a \million eine halbe MillionI've already heard that story a \million times diese Geschichte habe ich schon tausendmal gehörtyou're going to make \millions on this deal du wirst Millionen an diesem Handel verdienen\millions of people/houses/trees Unmengen von Menschen/Häusern/Bäumen\millions and \millions of years ago vor Millionen und Abermillionen von Jahren3.to look a \million dollars ( fam) umwerfend aussehen▶ for the \millions für die Masse▶ sb is one in a \million jd ist etwas ganz Besonderes* * *['mɪljən]nMillion ffor millions and millions of years — für millionen und abermillionen or Millionen und Abermillionen von Jahren
the starving millions — die Millionen, die Hunger leiden
she's one in a million (inf) — so jemanden wie sie findet man sobald nicht wieder, sie ist einsame Klasse (inf)
to feel ( like) a million dollars (inf) — sich pudelwohl fühlen
to look ( like) a million dollars (inf) — umwerfend aussehen (inf)
* * *million [ˈmıljən] s1. Million f:a million times umg tausendmal, x-mal;two million people zwei Millionen Menschen;feel like a million dollars bes US umg sich pudelwohl fühlen;he’s a man in a million umg so jemanden wie ihn findet man nicht noch einmal;he’s got a wife in a million umg er hat eine einmalige FrauM abk3. mega-4. million* * *1. adjective1)a or one million — eine Million
two/several million — zwei/mehrere Millionen
a or one million and one — eine Million ein
2)a million [and one] — (fig.): (innumerable) tausend
2. nounnever in a million years — nie im Leben (ugs.)
1) Million, diea or one/two million — eine Million/zwei Millionen
in or by millions — millionenweise
a million and one — etc. eine Million einer/eine/eins
the starving millions — die Millionen [von] Hungerleidenden
2) (indefinite amount)he is a man/she is one in a million — so jemanden wie ihn/sie findet man nicht noch einmal
* * *n.Million -en f. -
118 perfect
1. adjective1) (complete) vollkommen; umfassend [Kenntnisse, Wissen]2) (faultless) vollkommen; perfekt [Englisch, Technik, Timing]; tadellos [Zustand]; [absolut] gelungen [Aufführung]; lupenrein [Diamant]; see also academic.ru/57275/practice">practice I 1)3) (very satisfactory) herrlich; wunderbar4) (exact) perfekt; getreu [Ebenbild, Abbild]; (fully what the name implies) perfekt [Gentleman, Gastgeberin]5) (absolute)he is a perfect stranger to me — er ist mir völlig unbekannt
he is a perfect angel (coll.) /charmer — er ist wirklich ein Engel/charmant
I have a perfect right to stay — ich habe eindeutig od. durchaus das Recht zu bleiben
6) (coll.): (unmitigated) absolut2. transitive verblook a perfect fright/mess — wirklich zum Weglaufen/absolut verboten aussehen (ugs.)
vervollkommnen; perfektionieren* * *1. ['pə:fikt] adjective2) (exact: a perfect copy.) vollkommen3) (very great; complete: a perfect stranger.) vollkommen2. [pə'fekt] verb(to make perfect: He went to France to perfect his French.) vervollkommnen- perfection- perfectionist
- perfectly* * *per·fectI. adj[ˈpɜ:fɪkt, AM ˈpɜ:r-]1. (without fault) vollkommen, perfektto have \perfect attendance nie fehlen\perfect calm völlige [o vollkommene] Ruhe\perfect circle vollkommener Kreisin \perfect condition im makellosen Zustand, einwandfrei\perfect crime perfektes Verbrechen\perfect gentleman vollkommener Gentleman\perfect happiness vollkommenes Glück\perfect idiot [or fool] völliger Idiotto be \perfect in a language eine Sprache perfekt beherrschento be a \perfect match for sth/sb perfekt zu etw/jdm passen\perfect opportunity ideale Gelegenheitsb has a \perfect right to do sth es ist jds gutes Recht, etw zu tun\perfect silence vollkommene Stille\perfect stranger völlig Fremde(r) f(m)\perfect in every way absolut vollkommento be far from \perfect alles andere als perfekt sein2. SCI\perfect plate theoretischer Boden\perfect shadow Kernschatten mII. vt[pəˈfekt, AM pɜ:rˈ-]▪ to \perfect sth etw perfektionieren [o vervollkommnen]he has \perfected the art of cheating er beherrscht perfekt die Kunst des FalschspielsIII. n[ˈpɜ:fɪkt, AM ˈpɜ:r-]future \perfect vollendete Zukunft[present] \perfect Perfekt nt fachspr, zweite Vergangenheit* * *['pɜːfɪkt]1. adj1) perfekt; wife, husband, teacher, host, relationship perfekt, vorbildlich; weather, day, holiday ideal, perfekt; (COMM = not damaged) einwandfreito be perfect for doing sth — bestens geeignet sein, um etw zu tun
it was the perfect moment — es war genau der richtige Augenblick
that's the perfect hairstyle/woman for you — das ist genau die richtige Frisur/Frau für dich
with perfect self-confidence —
nobody is perfect — niemand ist perfekt or vollkommen
in a perfect world —
3) (GRAM)perfect tense — Perfekt nt
perfect ending — Endung f im Perfekt
See:→ pitch2. n (GRAM)Perfekt ntin the perfect — im Perfekt [pə'fekt]
3. vtvervollkommnen; technique, technology, process also perfektionierento perfect the art of doing sth — die Kunst perfektionieren, etw zu tun
* * *1. vollkommen, vollendet, fehler-, tadel-, makellos, perfekt:a perfect crime ein perfektes Verbrechen;perfect marriage Musterehe f;perfect pitch absolutes Gehör;3. gänzlich, vollständig, genau:a perfect circle ein vollkommener Kreis;perfect strangers wildfremde Leute;he’s a perfect stranger to me er ist mir völlig unbekannt4. umg rein, komplett (Unfug etc):a perfect fool ein kompletter oder ausgemachter Narr5. LING vollendet:perfect tense → B6. MUS vollkommen:perfect cadence authentische Kadenz;perfect interval reines IntervallC v/t [pə(r)ˈfekt]1. vervollkommnen, perfektionieren2. vervollständigen3. jemanden vervollkommnen:perfect o.s. in sich vervollkommnen in (dat)perf. abk1. perfect Perf.2. performance3. perforated4. perforation* * *1. adjective1) (complete) vollkommen; umfassend [Kenntnisse, Wissen]2) (faultless) vollkommen; perfekt [Englisch, Technik, Timing]; tadellos [Zustand]; [absolut] gelungen [Aufführung]; lupenrein [Diamant]; see also practice I 1)3) (very satisfactory) herrlich; wunderbar4) (exact) perfekt; getreu [Ebenbild, Abbild]; (fully what the name implies) perfekt [Gentleman, Gastgeberin]5) (absolute)he is a perfect angel (coll.) /charmer — er ist wirklich ein Engel/charmant
I have a perfect right to stay — ich habe eindeutig od. durchaus das Recht zu bleiben
6) (coll.): (unmitigated) absolut2. transitive verblook a perfect fright/mess — wirklich zum Weglaufen/absolut verboten aussehen (ugs.)
vervollkommnen; perfektionieren* * *adj.perfekt adj.vollendet adj.vollkommen adj. v.perfektionieren v.vervollkommnen v. -
119 pine
I noun1) (tree) Kiefer, die2) (wood) Kiefernholz, dasII intransitive verb1) (languish) sich [vor Kummer] verzehren (geh.) (over, about wegen)2) (long eagerly)pine for somebody/something — sich nach jemandem/etwas sehnen od. (geh.) verzehren
Phrasal Verbs:- academic.ru/90108/pine_away">pine away* * *I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) die Kiefer2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) das Kiefernholz, Kiefern-...II verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) sich grämen2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) sich sehnen* * *pine1[paɪn]I. nII. n modifier (board, chair, table) aus Kiefer[nholz] nach n; BRIT (of stone pine) aus Pinie[nholz] nach nthe furniture had a \pine look die Möbel waren aus Kiefer-/Pinienimitat\pine forest Kiefern-/Pinienwald mpine2[paɪn]* * *I [paɪn]nKiefer f IIvi1)to pine for sb/sth — sich nach jdm/etw sehnen or verzehren
* * *pine1 [paın] s1. BOTa) Kiefer fb) Föhre fc) Pinie f:Austrian pine Schwarzkiefer;Brazilian pine (eine) Schirmtanne2. Kiefernholz n3. umg Ananas fpine2 [paın] v/i1. sich (sehr) sehnen, schmachten ( beide:for nach)3. sich (vor Kummer) verzehren (about, over wegen)* * *I noun1) (tree) Kiefer, die2) (wood) Kiefernholz, dasII intransitive verb1) (languish) sich [vor Kummer] verzehren (geh.) (over, about wegen)pine for somebody/something — sich nach jemandem/etwas sehnen od. (geh.) verzehren
Phrasal Verbs:* * *(stone) n.Pinie -n f. n.Föhre -n f.Pinie -n f. -
120 poison
1. noun(lit. or fig.) Gift, das2. transitive verbhate somebody/something like poison — jemanden/etwas wie die Pest hassen
1) vergiften; (contaminate) verseuchen [Boden, Luft, Wasser]; verpesten (abwertend) [Luft]2) (fig.) vergiften [Gedanken, Seele]; zerstören, ruinieren [Ehe, Leben]; vergällen [Freude]poison somebody's mind — jemanden verderben od. (geh.) korrumpieren
* * *['poizn] 1. noun(any substance which causes death or illness when taken into the body: She killed herself by taking poison; ( also adjective) poison gas.) das Gift; Gift-...2. verb1) (to kill or harm with poison: He poisoned his wife.) vergiften•- academic.ru/56462/poisoner">poisoner- poisonous
- poisonously
- poison-pen letter* * *poi·son[ˈpɔɪzən]that woman is pure \poison! diese Frau ist voller Gift!rat \poison Rattengift ntto lace sth with \poison etw mit Gift präparierento take \poison Gift nehmenII. vt1. (give poison to)▪ to \poison sb/an animal jdn/ein Tier vergiftentry the spinach, it won't \poison you probiere mal den Spinat, es wird dich wohl nicht umbringen2. (spoil)to \poison sb's mind against sb/sth jdn gegen jdn/etw einnehmen* * *['pɔɪzn] Gift ntSee:→ meat2. vt1) (lit) vergiften; atmosphere, rivers verpesten* * *poison [ˈpɔızn]A sa) Gift n (auch fig):b) fig verderblicher EinflussB v/t1. (o.s. sich) vergiften, einem Getränk etc Gift beimischen:poisoned arrow Giftpfeil m2. MED besonders Br infizieren:poison one’s hand sich die Hand infizieren3. CHEM die Wirkung zerstören von (oder gen)4. fig die Atmosphäre etc vergiften:poison sb’s mind against sb jemanden gegen jemanden aufhetzenC adj Gift…:poison cabinet Giftschrank m* * *1. noun(lit. or fig.) Gift, das2. transitive verbhate somebody/something like poison — jemanden/etwas wie die Pest hassen
1) vergiften; (contaminate) verseuchen [Boden, Luft, Wasser]; verpesten (abwertend) [Luft]2) (fig.) vergiften [Gedanken, Seele]; zerstören, ruinieren [Ehe, Leben]; vergällen [Freude]poison somebody's mind — jemanden verderben od. (geh.) korrumpieren
* * *n.Gift -e n. v.vergiften v.
См. также в других словарях:
wife of his youth — wife that one marries when one is still a young man … English contemporary dictionary
wife — While wives in earlier times appear to have regularly addressed their partners as ‘husband’, husbands do not seem to have returned the compliment and used ‘wife’ as a normal term of address. There is a useful passage in The Taming of the… … A dictionary of epithets and terms of address
Wife acceptance factor — Wife Acceptance Factor, Wife Approval Factor, or Wife Appeal Factor[1] (WAF), are design elements that increase the likelihood a wife will approve the purchase of expensive consumer electronics products such as high fidelity loudspeakers, home… … Wikipedia
Wife’s Lament, The — (Wife’s Complaint) (10th century) The Wife’s Lament is an OLD ENGLISH poem of 53 lines found in the EXETER BOOK, a 10th century manuscript that is the largest single compilation of Old English poetry. Like WULF AND EADWACER, The Wife’s Lament… … Encyclopedia of medieval literature
That Thing You Do! — Theatrical release poster Directed by Tom Hanks Produced by … Wikipedia
That '80s Show — Series intertitle Genre Sitcom Created by Mark Brazill Terry Turner … Wikipedia
That Mitchell and Webb Look — Format Comedy sketch show Starring David Mitchell Robert … Wikipedia
Wife — Wife, n.; pl. {Wives}. [OE. wif, AS. wif; akin to OFries. & OS. wif, D. wijf, G. weib, OHG. w[=i]b, Icel. v[=i]f, Dan. viv; and perhaps to Skr. vip excited, agitated, inspired, vip to tremble, L. vibrare to vibrate, E. vibrate. Cf. Tacitus, [… … The Collaborative International Dictionary of English
Wife's equity — Wife Wife, n.; pl. {Wives}. [OE. wif, AS. wif; akin to OFries. & OS. wif, D. wijf, G. weib, OHG. w[=i]b, Icel. v[=i]f, Dan. viv; and perhaps to Skr. vip excited, agitated, inspired, vip to tremble, L. vibrare to vibrate, E. vibrate. Cf. Tacitus,… … The Collaborative International Dictionary of English
That Peter Kay Thing — Format Sitcom Created by Peter Kay Written by Neil Fitzmaurice Peter Kay Dave Spikey Gareth Hughes Directed by Andrew Gillman Starring … Wikipedia
That Certain Summer — is a 1972 American television movie directed by Lamont Johnson. The teleplay by Richard Levinson and William Link was the first to deal sympathetically with homosexuality. Produced by Universal Television, it was broadcast as an ABC Movie of the… … Wikipedia