-
81 tomar
to'marv1) ( coger) greifen, ergreifen, nehmen2) ( beber) trinken3) ( tragar) einnehmen4) ( aceptar) hinnehmen5) (capturar, coger) fangen6)tomar a mal — übel nehmen, verübeln, krumm nehmen
7) ( confiscar) einziehen8) ( una dirección) einschlagen9) MIL einnehmen10)11)tomar medidas contra algo — (fig) Maßnahmen gegen etw ergreifen
En Barcelona han tomado medidas contra la delincuencia y las drogas. — In Barcelona hat man Maßnahmen gegen die Kriminalität und die Drogen ergriffen.
verbo transitivo1. [gen] nehmentomar prestado algo sich etw (aus|)leihen2. [datos, información] aufschreiben3. [ingerir, conquistar] einnehmen[adquirir, aceptar] annehmen4. [contratar] einstellen[considerar]tomar a alguien por algo / alguien jn für etw/jnhalten[interpretar]5. [en locución con sustantivo]6. tomar tiempo [requerir] Zeit (weg|)nehmen7. (locución)————————verbo intransitivo1. [dirigirse]2. (americanismo) [beber] trinken————————tomarse verbo pronominal1. [gen] nehmen2. [interpretar]tomartomar [to'mar]num1num (coger) nehmen; (préstamo) aufnehmen; (aliento, fuerzas) schöpfen; tomar las armas zu den Waffen greifen; tomar una decisión eine Entscheidung treffen; tomar medidas Maßnahmen ergreifen; tomar el sol sich sonnen; toma buena nota de lo que te digo ahora merk dir gut, was ich dir jetzt sagenum3num (interpretar) auffassen; tomar a la ligera auf die leichte Schulter nehmen; tomar a mal übel nehmen; tomar muy a pecho sehr schwer nehmen; tomar a risa als Scherz auffassen; tomar en serio ernst nehmen; tomar a alguien por ladrón jdn für einen Dieb haltennum5num (sentir) empfinden; tomar cariño/odio a alguien jdn lieb gewinnen/jemanden hassen; tomar confianza a alguien zu jemandem Vertrauen fassen; tomar aborrecimiento a algo etw verabscheuennum6num (conquistar) einnehmennum7num (copiar) übernehmennum9num (alquilar) mietennum11num (quitar) wegnehmennum12num (fotografiar, filmar) aufnehmennum13num (sobrevenir) überkommennum14num (llevar) mitnehmennum15num (calcular) messennum18num (loc): ¡toma! sieh mal an!; haberla tomado con algo/alguien es auf etwas/jemanden abgesehen haben; tomar las de Villadiego (familiar) Reißaus nehmenabbiegen; tomar por la derecha nach rechts abbiegen■ tomarsenum1num (coger) sich dativo nehmen; tomarse libertades sich dativo Freiheiten herausnehmen; tomarse unas vacaciones sich dativo ein paar Tage Urlaub nehmennum2num (comer, beber) zu sich dativo nehmen; me he tomado un vaso de leche ich habe ein Glas Milch getrunkennum3num (cubrirse de) tomarse de moho anlaufen; tomarse de orín rostig werden; tomarse de polvo verstaubennum5num (loc): ¡tómate esa! das hat gesessen! -
82 florecerse
flore'θersev irr( salir moho) schimmelnEl pan se ha florecido. — Das Brot ist schimmlig geworden.
-
83 cobre
m.copper.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: cobrar.* * *1 (metal) copper2 (batería de cocina) copper pans plural\batir el cobre familiar to go hard at it* * *noun m.* * *SM1) (Min) copper; LAm * (=céntimo) centno tengo un cobre — I haven't a cent/penny
- batirse el cobre2) (Culin) copper pans pl3) (Mús) brass4) LAm* * *a) (Metal, Quím) coppermostrar or pelar el cobre — (Col, Méx) to show one's true colors
b)(de) color cobre — copper (before n), copper-colored*
c) (AmL fam) pennyestoy sin un cobre — I'm broke (colloq)
* * *= copper.Ex. Nevertheless, deacidification alone will not stop the decay unless soluble copper compounds are removed from the object or converted to chemically inert compounds.----* artesano del cobre = coppersmith.* compuesto de cobre = copper compound.* de cobre = cupric.* obrero del cobre = coppersmith.* óxido de cobre = copper oxide.* plancha de cobre para la impresión en huecograbado = intaglio copperplate.* plancha de impresión de cobre = copperplate.* plancha de impresión en relieve de cobre = engraved copper plate.* prensa para grabados en cobre = copperplate press.* sulfato de cobre = copper sulphate.* trabajador del cobre = coppersmith.* tubo de cobre = copper pipe.* * *a) (Metal, Quím) coppermostrar or pelar el cobre — (Col, Méx) to show one's true colors
b)(de) color cobre — copper (before n), copper-colored*
c) (AmL fam) pennyestoy sin un cobre — I'm broke (colloq)
* * *= copper.Ex: Nevertheless, deacidification alone will not stop the decay unless soluble copper compounds are removed from the object or converted to chemically inert compounds.
* artesano del cobre = coppersmith.* compuesto de cobre = copper compound.* de cobre = cupric.* obrero del cobre = coppersmith.* óxido de cobre = copper oxide.* plancha de cobre para la impresión en huecograbado = intaglio copperplate.* plancha de impresión de cobre = copperplate.* plancha de impresión en relieve de cobre = engraved copper plate.* prensa para grabados en cobre = copperplate press.* sulfato de cobre = copper sulphate.* trabajador del cobre = coppersmith.* tubo de cobre = copper pipe.* * *enseñar or pelar el cobre (Col, Méx); to show one's true colors2(de) color cobre copper ( before n), copper-colored*estoy sin un cobre I'm broke ( colloq)no le debo un cobre a nadie I don't owe a cent o a penny to anybody* * *
Del verbo cobrar: ( conjugate cobrar)
cobré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
cobre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
cobrar
cobre
cobrar ( conjugate cobrar) verbo transitivo
1
◊ nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us 30,000 pesos in rent;
cobre algo por algo/hacer algo to charge sth for sth/doing sth;
vino a cobre el alquiler she came for the rent o to collect the rent;
¿me cobra estas cervezas? can I pay for these beers, please?;
me cobró el vino dos veces he charged me twice for the wine
‹ pensión› to draw;◊ cobra 2.000 euros al mes he earns/draws 2,000 euros a month;
todavía no hemos cobrado junio we still haven't been paid for June
2a) (Chi) ( pedir):
3 ( adquirir) ‹ fuerzas› to gather;◊ cobre fama/importancia become famous/important
4 (period) ‹vidas/víctimas› to claim
verbo intransitivoa) cobre por algo/hacer algo to charge for sth/doing sth;◊ ¿me cobra, por favor? can you take for this, please?, can I pay, please?;
llámame por cobre (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
cobrarse verbo pronominala) ( recibir dinero):◊ tenga, cóbrese here you are;
cóbrese las cervezas can you take for the beers, please?
cobre sustantivo masculino (Metal, Quím) copper
cobrar
I verbo transitivo
1 (pedir un precio) to charge
(exigir el pago) to collect
(recibir el pago de una deuda) to recover
2 (un cheque, un billete de lotería) to cash
(recibir el salario) to earn: aún no han cobrado el sueldo, they still haven't been paid their salary
cobra un buen sueldo, he earns a good salary
3 figurado (alcanzar, lograr) to gain, get: su proyecto cobra hoy importancia, today his project is becoming important
cobrar ánimos, to take heart
4 (empezar a sentir) cobrar afecto a alguien/algo, to become very fond of sb/sthg
II verbo intransitivo
1 (exigir un pago) ¿me cobra, por favor? I'd like to pay now, please
nunca me cobra, he never charges me
2 (recibir el salario) to be paid
3 fam (recibir una zurra) to catch it, get it
cobre sustantivo masculino
1 Min copper
2 LAm (moneda) copper cent, penny
' cobre' also found in these entries:
Spanish:
grabada
- grabado
- mina
- cobrar
- moho
- oxidarse
- sacar
English:
copper
* * *cobre nmQuím copper; Am Famno tener un cobre to be flat broke* * *m copper* * *cobre nm: copper* * *cobre n copper -
84 enmohecido
adj.mouldy, moldy.past part.past participle of spanish verb: enmohecer.* * *ADJ1) [metal] rusty, rust-covered2) [planta] mouldy, moldy (EEUU), mildewed* * *= mouldy [moldy, -USA].Ex. The fungus was also found on mouldy stamens of pomegranates.* * *= mouldy [moldy, -USA].Ex: The fungus was also found on mouldy stamens of pomegranates.
* * *enmohecido, -a adj1. [con moho] mouldy2. [metal] rusty3. [conocimientos, memoria] rusty;tengo los músculos enmohecidos my muscles aren't used to much exercise -
85 hierro
m.1 iron (metal).un hierro a piece of metalhierro forjado/fundido wrought/cast iron2 blade.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: herrar.* * *1 (metal) iron2 (punta) head, point3 (marca) brand1 (prisiones) chains, shackles\machacar en hierro frío to bang one's head against a brick wallquien a hierro mata a hierro muere he who lives by the sword, shall die by the swordquitarle hierro a algo to play something downser de hierro to be as strong as an oxhierro colado cast ironhierro forjado wrought ironhierro fundido cast iron* * *noun m.* * *SM1) (=metal) ironhierro bruto — crude iron, pig iron
fierrohierro viejo — scrap iron, old iron
2) (=objeto) iron object; (=herramienta) tool; [de flecha, lanza] head3) (Agr) branding-iron4) (Golf) ironpl hierros irons* * *a) (Metal) ironde hierro — iron (before n)
quitar hierro a algo — to play something down
b) (Agr) ( herramienta) branding iron; ( marca) brandc) (de lanza, flecha) head, tipel que a hierro mata, a hierro muere — he who lives by the sword, dies by the sword
d) ( en golf) iron* * *= iron.Ex. Take, for instance, the title like subject statement 'Determination of magnesium, calcium, strontium and barium in the presence of iron and chromium'.----* cortina de hierro, la = iron curtain, the.* de hierro = iron, ferric.* de hierro fundido = cast-iron.* Edad de Hierro, la = Iron Age, the.* hierro bruto = pig iron.* hierro caliente = hot iron.* hierro en bruto = pig iron.* hierro fundido = cast-iron.* hierro para dorar = hot tool.* mano de hierro = iron fist, iron hand.* mineral de hierro = iron ore.* minería de hierro = iron ore mining.* óxido de hierro = iron oxide.* puño de hierro = iron fist, iron hand.* salud de hierro = cast-iron constitution.* sargento de hierro = drill sergeant.* tornillo de hierro = metal screw.* voluntad de hierro = iron will, will of iron.* * *a) (Metal) ironde hierro — iron (before n)
quitar hierro a algo — to play something down
b) (Agr) ( herramienta) branding iron; ( marca) brandc) (de lanza, flecha) head, tipel que a hierro mata, a hierro muere — he who lives by the sword, dies by the sword
d) ( en golf) iron* * *= iron.Ex: Take, for instance, the title like subject statement 'Determination of magnesium, calcium, strontium and barium in the presence of iron and chromium'.
* cortina de hierro, la = iron curtain, the.* de hierro = iron, ferric.* de hierro fundido = cast-iron.* Edad de Hierro, la = Iron Age, the.* hierro bruto = pig iron.* hierro caliente = hot iron.* hierro en bruto = pig iron.* hierro fundido = cast-iron.* hierro para dorar = hot tool.* mano de hierro = iron fist, iron hand.* mineral de hierro = iron ore.* minería de hierro = iron ore mining.* óxido de hierro = iron oxide.* puño de hierro = iron fist, iron hand.* salud de hierro = cast-iron constitution.* sargento de hierro = drill sergeant.* tornillo de hierro = metal screw.* voluntad de hierro = iron will, will of iron.* * *1 ( Metal) ironatrapados entre los hierros del tren trapped in the wreckage of the trainuna verja de hierro iron railingstiene una salud de hierro he has an iron constitutionuna voluntad de hierro an iron will, a will of ironquitar hierro a algo to play sth down3 (de una lanza, flecha) head, tipel que a hierro mata, a hierro muere he who lives by the sword, dies by the sword4 (en golf) ironun hierro cuatro a four ironCompuestos:wrought iron● hierro fundido or coladocast iron* * *
Del verbo herrar: ( conjugate herrar)
hierro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
herrar
hierro
hierro sustantivo masculinoa) (Metal) iron;
hierro fundido cast iron;
de hierro iron ( before n)
herrar verbo transitivo
1 (poner herraduras) to shoe
2 (marcar a hierro) to brand
3 (un cofre, mueble) to reinforce with ironwork
hierro sustantivo masculino
1 (metal) iron
una reja de hierro, an iron grille
una dieta rica en hierro, a diet rich in iron
2 (de lanza, flecha, etc) head, tip
3 (señal de ganadería) brand
' hierro' also found in these entries:
Spanish:
candente
- férrea
- férreo
- fierro
- herrar
- oxidada
- oxidado
- viga
- edad
- fundir
- moho
- oxidarse
English:
cast-iron
- dead
- elaborate
- iron
- Iron Age
- knuckle duster
- mineral
- ore
- rule
- brand
- cast
- robust
- wrought iron
* * *♦ nm1. [metal] iron;una valla de hierro iron railings;se enganchó en un hierro he got himself caught on a piece of metal;tener una salud de hierro to have an iron constitution;quitarle hierro a algo to play sth downhierro colado cast iron;hierro dulce mild steel;hierro forjado wrought iron;hierro fundido cast iron;hierro laminado sheet metal2. [de puñal] blade;[de flecha] point;quien a hierro mata a hierro muere he who lives by the sword dies by the sword3. [palo de golf] iron;un hierro del 5 a 5 iron;un hierro corto/largo a short/long iron4. [para marcar animales] branding iron* * *m iron;de hierro iron atr ;salud de hierro iron constitution;quitar hierro a algo fig downplay sth, play sth down* * *hierro nm1) : ironhierro fundido: cast iron2) : branding iron* * *hierro n iron -
86 pan
m.1 bread (food).un pan a loaf of breadpan de barra French breadpan francés French breadpan de centeno rye breadpan de molde sliced breadpan de oro gold leaf o foilpan rallado breadcrumbs2 pan, anthropoid monkey.3 panis.* * *2 (alimento) food, bread3 (de metal) leaf, foil\a falta de pan, buenas son tortas beggars can't be chooserscon su pan se lo coma I don't give a damncontigo pan y cebolla you're all that matters to meestar a pan y agua to be on a strict dietganarse el pan to earn one's livingllamar al pan, pan y al vino, vino to call a spade a spadeser el pan nuestro de cada día to be an everyday occurrence, be par for the courseser más bueno que el pan to be very goodser pan comido familiar to be a piece of cakebarra de pan loaf of breadpan ácimo unleavened breadpan candeal white breadpan de molde packet sliced breadpan de oro gold leafpan de Viena bridge rollpan integral wholemeal breadpan rallado breadcrumbs plural* * *noun m.* * *SM1) (Culin) bread; (=hogaza) loafpan blanco, pan candeal — white bread
pan francés — Arg baguette
pan lactal — Arg sandwich loaf
pan molido — Méx breadcrumbs pl
pan rallado — breadcrumbs pl
2) (=bloque)pan de hierba — turf, sod
pan de jabón — bar o cake of soap
3) (Agr) wheat4) (Téc) gold o silver leaf5)estar más bueno que el pan — [persona] to be gorgeous, be dishy *
ser pan comido —
eso es pan comido — it's a piece of cake, it's a cinch
ser el pan nuestro de cada día —
* * *con su pan se lo coma — (colloq) it's his/her tough luck (colloq)
contigo pan y cebolla — you're all I need, all I need is you
el pan nuestro de cada día — (Relig) our daily bread
ganarse el pan — to earn one's daily bread
llamar al pan, pan y al vino, vino — to call a spade a spade
quitarle el pan de la boca a alguien — to take the food out of somebody's mouth
ser pan comido — (fam) to be a piece of cake (colloq)
ser un pan bendito or más bueno que el pan or (AmS) más bueno que un pan de Dios — to be very good
ese niño es más bueno que el pan — that child is as good as gold
venderse como pan caliente — to sell o go like hotcakes
pan con pan, comida de tontos — variety is the spice of life
2) ( de jabón) cake, bar* * *= loaf of bread, bread.Ex. You walk into your neighborhood supermarket and buy a loaf of crumby packaged bread and you take it home after having paid good money for it.Ex. This sector covers all bread sales both in the wrapped and the unwrapped sector.----* adornado con pan de oro = gold-leafed.* barra de pan = loaf, French bread.* cacho de pan = softy [softie].* el pan nuestro de cada día = all in a day's work.* en pan de oro = gold-leafed.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* masa de pan = bread dough.* más bueno que un pan = as good as gold.* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* miga de pan = breadcrumb.* pan ázimo = unleavened bread.* pan comido = plain sailing, child's play, walkover, pushover, no-brainer, easy peasy, easy peasy lemon squeezy, easy peasy japanesey.* pan con ajo = garlic bread.* pan de ajo = garlic bread.* pan de higo = fig bar, fig roll.* pan de oro = gold leaf.* pan francés = French bread.* pan integral = wholemeal bread, brown bread.* pan para hoy y hambre para mañana = rob Peter to pay Paul.* pan rallado = breadcrumbs.* pan sin levadura = unleavened bread.* ser pan comido = be a cinch, be a piece of cake, be a doddle, be a breeze, be a snap, be a picnic, be duck soup.* ser un cacho de pan = have + a heart of gold.* ser un pedazo de pan = have + a heart of gold.* * *con su pan se lo coma — (colloq) it's his/her tough luck (colloq)
contigo pan y cebolla — you're all I need, all I need is you
el pan nuestro de cada día — (Relig) our daily bread
ganarse el pan — to earn one's daily bread
llamar al pan, pan y al vino, vino — to call a spade a spade
quitarle el pan de la boca a alguien — to take the food out of somebody's mouth
ser pan comido — (fam) to be a piece of cake (colloq)
ser un pan bendito or más bueno que el pan or (AmS) más bueno que un pan de Dios — to be very good
ese niño es más bueno que el pan — that child is as good as gold
venderse como pan caliente — to sell o go like hotcakes
pan con pan, comida de tontos — variety is the spice of life
2) ( de jabón) cake, bar* * *= loaf of bread, bread.Ex: You walk into your neighborhood supermarket and buy a loaf of crumby packaged bread and you take it home after having paid good money for it.
Ex: This sector covers all bread sales both in the wrapped and the unwrapped sector.* adornado con pan de oro = gold-leafed.* barra de pan = loaf, French bread.* cacho de pan = softy [softie].* el pan nuestro de cada día = all in a day's work.* en pan de oro = gold-leafed.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* masa de pan = bread dough.* más bueno que un pan = as good as gold.* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* miga de pan = breadcrumb.* pan ázimo = unleavened bread.* pan comido = plain sailing, child's play, walkover, pushover, no-brainer, easy peasy, easy peasy lemon squeezy, easy peasy japanesey.* pan con ajo = garlic bread.* pan de ajo = garlic bread.* pan de higo = fig bar, fig roll.* pan de oro = gold leaf.* pan francés = French bread.* pan integral = wholemeal bread, brown bread.* pan para hoy y hambre para mañana = rob Peter to pay Paul.* pan rallado = breadcrumbs.* pan sin levadura = unleavened bread.* ser pan comido = be a cinch, be a piece of cake, be a doddle, be a breeze, be a snap, be a picnic, be duck soup.* ser un cacho de pan = have + a heart of gold.* ser un pedazo de pan = have + a heart of gold.* * */pan/PAN - Partido de Acción Nacional (↑ PAN)(en Méx) = Partido de Acción Nacional* * *
pan sustantivo masculino (Coc) bread;
( pieza) loaf;
( panecillo) roll;◊ ¿quieres pan? would you like some bread?;
una rebanada de pan a slice of bread;
pan blanco/de centeno/integral white/rye/whole wheat bread;
pan de molde bread/loaf baked gen in a rectangular tin, tin o pan loaf (BrE);
pan de Pascua (Chi) panettone;
pan dulce ( con pasas) (RPl) panettone;
( bollo) (AmC, Méx) bun, pastry;
pan tostado toast;
un pan tostado (Chi, Méx) a piece of toast;
ganarse el pan to earn one's daily bread;
ser pan comido (fam) to be a piece of cake (colloq)
pan sustantivo masculino
1 (alimento, sustento) bread
(hogaza) loaf
(barra) French bread: me gusta el pan, I like bread
pan integral, wholemeal bread
pan rallado, breadcrumbs pl
2 Arte pan de oro/plata, gold/silver leaf
♦ Locuciones: familiar eso es pan, comido, that's a piece of cake
familiar llamar al pan, pan y al vino, vino, to call a spade a spade
figurado más bueno que el pan, as good as gold
' pan' also found in these entries:
Spanish:
barra
- cacho
- caldo
- candeal
- cocer
- comida
- comido
- correosa
- correoso
- corteza
- crujir
- cuscurro
- despacho
- exageración
- ganarse
- gustar
- hornada
- integral
- más
- miga
- migaja
- mitad
- moho
- morena
- moreno
- negra
- negro
- pedazo
- plato
- rallar
- rallada
- rallado
- rebanar
- rebozar
- recordar
- reseca
- reseco
- retrete
- sartén
- tarugo
- tierna
- tierno
- tostar
- tostada
- tostado
- tostadura
- untar
- vapulear
- algo
- amasar
English:
all
- alone
- as
- baguette
- baking
- barrel
- batch
- bin
- bread
- breadboard
- breadcrumbs
- break up
- breeze
- bun
- cinch
- crumb
- crumble
- crusty
- either
- evenly
- flash
- fresh
- frying pan
- gingerbread
- gold leaf
- loaf
- moldy
- morsel
- mouldy
- nan bread
- nonstick
- pan
- panpipes
- piece
- pumpernickel
- rarebit
- rye bread
- salt
- sandwich
- slab
- slice
- spade
- stale
- thick
- toast
- toaster
- walkover
- wholemeal
- and
- bake
* * *PAN [pan] nm1. (abrev de Partido de Acción Nacional) = right-wing Mexican political party2. (abrev de Partido de Avanzada Nacional) = centre-right Guatemalan political party* * *m bread;un pan a loaf (of bread);ser pan comido fam be easy as pie fam ;con su pan se lo coma that’s his/her problem;está más bueno que el pan fam he’s gorgeous fam ;es más bueno que el pan he’s a good-natured sort;llamar al pan, pan y al vino, vino call a spade a spade* * *pan nm1) : bread2) : loaf of bread3) : cake, barpan de jabón: bar of soap4)5)pan tostado : toast6)* * *pan n1. (en general) bread -
87 paraguas
m. s.&pl.umbrella.* * *1 umbrella* * *noun m.* * *SM INV1) [para la lluvia] umbrella2) * (=condón) rubber *, French letter *** * ** * *= umbrella.Ex. Enquiries such as 'Can you make me a list of the export figures for umbrellas for each year since 1880?' goes beyond what is reasonable to ask a librarian.* * ** * *= umbrella.Ex: Enquiries such as 'Can you make me a list of the export figures for umbrellas for each year since 1880?' goes beyond what is reasonable to ask a librarian.
* * *(pl paraguas)umbrella* * *
paraguas sustantivo masculino (pl
paraguas m inv umbrella
' paraguas' also found in these entries:
Spanish:
escurrirse
- no
- olvidar
- recomendable
- sostener
- un
- una
- varilla
- abrir
- cerrar
- cosa
- empuñadura
- ir
- llevar
- mango
- pretexto
- quedar
- sombrilla
English:
ditch
- have
- leave behind
- put up
- take
- telescopic
- umbrella
- umbrella organisation
- sell
* * *paraguas nm inv1. [para lluvia] umbrella2. [escudo] shieldparaguas nuclear nuclear umbrella;paraguas protector protective umbrella* * *m inv umbrella* * *paraguas nms & pl: umbrella* * *paraguas n umbrella -
88 pátina
f.patina.* * *1 patina* * *SF patina* * *femenino patina* * *= patina.Nota: Capa de óxido de tono verdoso que se forma sobre algunos mentales y en especial el cobre y bronce.Ex. After that I could never pass a dead man without stopping to gaze on his face, stripped by death of that earthly patina which masks the living soul.* * *femenino patina* * *= patina.Nota: Capa de óxido de tono verdoso que se forma sobre algunos mentales y en especial el cobre y bronce.Ex: After that I could never pass a dead man without stopping to gaze on his face, stripped by death of that earthly patina which masks the living soul.
* * *patinala pátina de tiempo the patina of age o time* * *
Del verbo patinar: ( conjugate patinar)
patina es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
patinar
pátina
patinar ( conjugate patinar) verbo intransitivo
1
( sobre hielo) to skate, ice-skate
[ vehículo] to skid;
[ embrague] to slip
2 (fam) ( equivocarse) to slip up
pátina sustantivo femenino
patina
patinar verbo intransitivo
1 to skate
patinar sobre ruedas/hielo, to roller skate/ice-skate
2 (resbalar) to slip
(vehículo) to skid
3 fam (equivocarse, meter la pata) to put one's foot in it
' pátina' also found in these entries:
Spanish:
moho
- oxidarse
* * *pátina nfpatina* * *f patina -
89 queso
m.cheese.queso azul blue cheesequeso de bola Dutch cheesequeso fresco cottage cheesequeso gruyère Gruyère (cheese)queso manchego = hard yellow cheese made in La Manchaqueso parmesano Parmesan (cheese)queso en porciones cheese portions o trianglesqueso rallado grated cheesequeso roquefort Roquefort (cheese)* * *1 cheese\darla con queso familiar to cheat, trickqueso de bola Edam cheesequeso de cabra goat's cheesequeso de cerdo brawn, US headcheesequeso en lonchas cheese slices pluralqueso rallado grated cheese* * *noun m.* * *SM1) (=alimento) cheesequeso crema — LAm cream cheese
queso de puerco — Méx jellied pork
queso fundido — processed cheese, process cheese (EEUU)
queso helado — † ice-cream brick
queso manchego — sheep's milk cheese made in La Mancha
* * *masculino (Coc) cheese* * *= cheese.Ex. From this display we see that Butter falls into the BT Dairy products, along with cheese and Milk.----* pizza de queso = cheese pizza.* queso añejo = mature cheese.* queso blando = soft cheese.* queso curado = mature cheese.* queso de cerdo = head cheese [headcheese].* queso de soja = tofu.* queso joven = young cheese.* queso mozzarella = mozzarella.* queso para untar = cream cheese.* queso parmesano = parmesan.* queso tierno = soft cheese.* tarta de queso = cheesecake.* * *masculino (Coc) cheese* * *= cheese.Ex: From this display we see that Butter falls into the BT Dairy products, along with cheese and Milk.
* pizza de queso = cheese pizza.* queso añejo = mature cheese.* queso blando = soft cheese.* queso curado = mature cheese.* queso de cerdo = head cheese [headcheese].* queso de soja = tofu.* queso joven = young cheese.* queso mozzarella = mozzarella.* queso para untar = cream cheese.* queso parmesano = parmesan.* queso tierno = soft cheese.* tarta de queso = cheesecake.* * *A ( Coc) cheesea mí no me la(s) das con queso you can't kid o fool me ( colloq), I'm not going to fall for that ( colloq)no le veo el queso a la tostada ( Ven fam); I don't see what's so special about it ( colloq), I don't think it's up to much ( colloq)Compuestos:blue cheese( AmL) cream cheese≈ Edam● queso de cerdo or (Andes, RPI) chanchobean curd, tofugreen cheese ( soft unripened cheese)processed cheesecheese from La Mancha, usually strong in flavorcheese spreadParmesan cheeseB ( fam hum)meterse un queso to be involved in a racket o crooked deal* * *
queso sustantivo masculino (Coc) cheese;◊ queso crema (AmL) cream cheese;
queso fundido processed cheese;
queso para untar cheese spread
queso sustantivo masculino cheese
queso de Burgos, Burgos cheese
queso rallado, grated cheese
♦ Locuciones: dársela a alguien con queso, to fool sb
' queso' also found in these entries:
Spanish:
añeja
- añejo
- baja
- bajo
- bocadillo
- colín
- corteza
- enmohecerse
- palo
- roer
- artesanal
- blando
- cáscara
- concha
- cremoso
- enmohecer
- envejecer
- graso
- malo
- moho
- oloroso
- taco
- tajada
English:
appetizer
- cheddar
- cheese
- cheeseburger
- cheesecake
- cottage cheese
- cream cheese
- goat
- grate
- grater
- hard
- mature
- mild
- nibble
- processed cheese
- put off
- rarebit
- rind
- slice
- wedge
- all
- bean
- cream
- Parmesan (cheese)
- process
- tofu
- top
* * *queso nm1. [producto lácteo] cheese;Fama mí no me las das con queso don't you try and fool me;Famestar como un queso [persona] to be a hottiequeso azul blue cheese;queso de bola Dutch cheese;queso brie Brie;queso de cabrales = Asturian cheese similar to Roquefort;queso camembert Camembert;Andes, RP queso de cerdo head cheese, Br brawn;queso crema cream cheese;queso emmental Emmental;queso fresco cottage cheese;queso gorgonzola Gorgonzola;queso gouda Gouda;queso gruyère Gruyère;queso manchego = hard yellow cheese made in La Mancha;queso mozzarella mozzarella (cheese);queso parmesano Parmesan (cheese);queso en porciones cheese triangles;CAm, Méx queso de puerco head cheese, Br brawn;queso rallado grated cheese;queso roquefort Roquefort;queso de tetilla = soft mound-shaped Galician cheese;queso de untar cheese spreadte huelen los quesos you've got cheesy feet* * *m cheese;dársela a alguien con queso fam fool s.o. fam* * *queso nm: cheese* * *queso n cheese -
90 óxido
m.oxide, rust.* * *1 (herrumbre) rust2 QUÍMICA oxide* * *SM1) [en metal] rust2) (Quím) oxide* * ** * *= rust, oxide.Ex. The students painted sunflowers in the style of Vincent van Gogh over the rust spots of a pickup truck.Ex. It exists usually as slightly soluble oxides in dust and impurities.----* gas de óxido de etileno = ethylene oxide gas.* gas de óxido de nitrógeno = nitrogen oxide gas.* marrón óxido = rust brown, rusty brown.* óxido de cobre = copper oxide.* óxido de etileno = ethylene oxide.* óxido de hierro = iron oxide.* óxido de zinc = zinc oxide.* óxido nítrico = nitric oxide.* óxido nitroso = nitrous oxide.* rico en óxido = oxidised [oxidized, -USA].* * ** * *= rust, oxide.Ex: The students painted sunflowers in the style of Vincent van Gogh over the rust spots of a pickup truck.
Ex: It exists usually as slightly soluble oxides in dust and impurities.* gas de óxido de etileno = ethylene oxide gas.* gas de óxido de nitrógeno = nitrogen oxide gas.* marrón óxido = rust brown, rusty brown.* óxido de cobre = copper oxide.* óxido de etileno = ethylene oxide.* óxido de hierro = iron oxide.* óxido de zinc = zinc oxide.* óxido nítrico = nitric oxide.* óxido nitroso = nitrous oxide.* rico en óxido = oxidised [oxidized, -USA].* * *1 (herrumbre) rust2 ( Quím) oxideóxido de zinc zinc oxide* * *
Del verbo oxidar: ( conjugate oxidar)
oxido es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
oxidó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
oxidar
óxido
óxido sustantivo masculino ( herrumbre) rust;
(Quím) oxide
oxidar verbo transitivo
1 Quím to oxidize
2 (herrumbrar) to rust
óxido sustantivo masculino
1 Quím oxide
óxido de carbono, carbon monoxide
2 (herrumbre) rust
' óxido' also found in these entries:
Spanish:
moho
- orín
- roña
- comer
English:
oxide
- rust
* * *óxido nm1. [herrumbre] rust2. Quím oxideóxido de cinc zinc oxide;óxido férrico ferric oxide;óxido de hierro iron oxide;óxido nítrico nitric oxide;óxido nitroso nitrous oxide* * *m1 QUÍM oxide2 ( herrumbre) rust* * *óxido nm1) herrumbre, orín: rust2) : oxide* * *óxido n (herrumbre) rust -
91 enmohecer
v.1 to turn moldy.2 to make mouldy, to rust.* * *1 (pan, queso, etc) to make mouldy (US moldy); (metal) to rust2 figurado to make rusty1 (pan, queso, etc) to go mouldy (US moldy); (metal) to rust, go rusty2 figurado to go rusty* * *1. VT1) [+ metal] to rust2) (Bot) to make mouldy, make moldy (EEUU)2.See:* * *1. 2.enmohecerse v pron ropa/pan/queso to become o (BrE) go moldy*; metal to rust, become o (BrE) go rusty* * *1. 2.enmohecerse v pron ropa/pan/queso to become o (BrE) go moldy*; metal to rust, become o (BrE) go rusty* * *enmohecer [E3 ]vt1 ‹ropa› to make … moldy*, make … go moldy*2 ‹metal› to rust1 «ropa/pan/queso» to become o ( BrE) go moldy*2 «metal» to rust, become o ( BrE) go rusty* * *
enmohecer ( conjugate enmohecer) verbo transitivo ‹ ropa› to make … moldy( conjugate moldy);
‹ metal› to rust
enmohecerse verbo pronominal [ropa/pan/queso] to become moldy( conjugate moldy);
[ metal] to rust, become rusty
' enmohecer' also found in these entries:
English:
mildew
* * *♦ vt1. [con moho] to turn mouldy2. [metal] to rust* * *v/t: -
92 encanecer VI
1) [pelo] to go grey, go gray (EEUU); [persona] to go grey2) [con moho] to go mouldy, go moldy (EEUU) -
93 encanecerse VPR
1) [pelo] to go grey, go gray (EEUU); [persona] to go grey2) [con moho] to go mouldy, go moldy (EEUU) -
94 enmohecerse
1 (pan, queso, etc) to go mouldy (US moldy); (metal) to rust, go rusty2 figurado to go rusty* * *VPR [metal] to rust, get rusty; [planta] to get mouldy, get moldy (EEUU)* * *
enmohecerse vr (una madera, un queso) to go mouldy, US moldy
' enmohecerse' also found in these entries:
Spanish:
enmohecer
English:
moldy
* * *vpr1. [con moho] to grow mouldy2. [metal] to go o get rusty3. [conocimientos, memoria] to get rusty* * *v/r go moldy o Brmouldy; de metal rust* * *enmohecerse {53} vr1) : to become moldy2) oxidarse: to rust, to become rusty -
95 desenmohecer
v.1 to clear from rust.2 to clear up, to make manifest. (Metaphorical)3 to clear of rust.4 to warm up.* * *1 to remove the mould from1 figurado (recuperar un buen estado) to recover, get back to normal, get back into the swing of things* * *desenmohecer vt1. [de moho] to remove the mildew from2. [de óxido] to remove the rust from -
96 cubierto de herrumbre
Испанско-русский универсальный словарь > cubierto de herrumbre
-
97 el queso está tocado
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > el queso está tocado
-
98 oler a rancio
гл.общ. пахнуть затхлым (a moho) -
99 mogo
-
100 piedra
f1) каменьpiedra afiladera (aguzadera, amoladera, de afilar, de amolar) — точильный камень
piedra azufre cepa; piedra berroqueña — гранит
piedra de cal — известняк, известковый шпат
piedra (de) luna, piedra lunar мин. — лунный камень
piedra imán мин. — магнитный железняк, магнитная руда, магнетит
piedra jaspe мин. — яшма
piedra nefrítica мин. — нефрит
piedra oniquina мин. — оникс
piedra rodada — галька, булыжник, валун
- piedra de las amazonas- piedra de amazonas2) надгробный камень, памятник3) мед. камень, конкремент4) крупный град7) карт. выигрыш игрока, имеющего первый ход8) см. pedral9) мед. трихонодозис, узловатость волос10) (тж piedra de chispa, piedra de lumbre, piedra de escopeta, piedra de fusil) кремень13) арго курица- piedra azul
- colocar la primera piedra
- echar la primera piedra
- poner la primera piedra
- levantarse las piedras contra uno
- se levantan las piedras contra él
- no dejar piedra por mover
- no quedarle a uno piedra por mover••piedra divina мед. — глазные капли
piedra infernal мед. — ляпис
piedra de moler Гват., Гонд. — ручная мельница
a piedra y lodo — наглухо закрытый (об окнах, дверях и т.п.)
hasta las piedras — все, от мала до велика
por la pura piedra Чили — напрасно, бесполезно
ablandar (las) piedras — растрогать, вызвать сочувствие
quedarse de piedra — окаменеть, застыть (от изумления и т.п.)
tirar piedras — злиться, метать громы и молнии
échese una piedra en la manga — других не суди, на себя погляди!
menos da una piedra ≈≈ кот наплакал, с гулькин нос
piedra movediza, nunca moho la cobija ≈≈ под лежачий камень вода не течёт
См. также в других словарях:
Moho — (Кио,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 16 1456 Moho Road, Кио, HI 96743, США … Каталог отелей
Moho — [mō′hō΄] n. short for MOHOROVIČIć DISCONTINUITY * * * Mo·ho (mōʹhō ) n. The Mohorovičić discontinuity. * * * or Mohorovičić discontinuity Boundary between the Earth s crust and its mantle. The Moho lies at a depth of about 22 mi (35 km) below… … Universalium
moho — sustantivo masculino 1. Hongo pluricelular que crece formando capas sobre la materia orgánica y produce su descomposición: No me gusta el queso con moho. 2. Capa que se forma sobre los cuerpos metálicos a causa de la humedad, como la herrumbre:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
moho — (Voz expr.); cf. port. môfo, it. muffa, al. Muff). 1. m. Nombre de varias especies de hongos de tamaño muy pequeño que viven en los medios orgánicos ricos en materias nutritivas, provistos de un micelio filamentoso y ramificado del cual sale un… … Diccionario de la lengua española
Moho — Mo ho, n. [Native name.] (Zo[ o]l.) A gallinule ({Notornis Mantelli}) formerly inhabiting New Zealand, but now supposed to be extinct. It was incapable of flight. See {Notornis}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Moho — Mo ho, n. [Short for Mohorovicic discontinuity, from Andrija Mohorovi[ccaron]i[cacute], a Yugoslavian geologist.] (Geol.) The boundary between the earth s crust and the semiliquid mantle beneath. It varies in depth from 3 miles beneath the… … The Collaborative International Dictionary of English
Moho — bezeichnet die Abkürzung für Mohorovičić Diskontinuität, die Grenzfläche zwischen Erdkruste und Erdmantel, den wissenschaftlichen Namen des ʻŌʻō, siehe Krausschwänze, ein ergotherapeutisches Modell (Model of Human Occupation) nach Gary Kielhofner … Deutsch Wikipedia
moho — 1. hongo. 2. crecimiento de hongos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
moho — ● moho nom masculin (de Mohorovičić, nom propre) Discontinuité définissant la transition entre la croûte et le manteau terrestres, où l on observe une augmentation brutale des vitesses des ondes sismiques longitudinales, qui passent de 6 7 km/s à … Encyclopédie Universelle
Moho — Moho, Kurzwort für die Mohorovičić Diskontinuität … Universal-Lexikon
Moho — [mō′hō΄] n. short for MOHOROVIČIć DISCONTINUITY … English World dictionary