Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

manliness

  • 1 hombradía

    • manliness

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hombradía

  • 2 hombría

    f.
    manliness, manhood, braveness, virility.
    * * *
    1 manliness, virility
    * * *

    hombría de bien — honesty, uprightness

    * * *
    femenino manliness
    * * *
    Ex. This article describes the exploration of Japanese boyhood, manhood and masculine values contained in Kazumi Yumoto's novel 'The Friends'.
    * * *
    femenino manliness
    * * *

    Ex: This article describes the exploration of Japanese boyhood, manhood and masculine values contained in Kazumi Yumoto's novel 'The Friends'.

    * * *
    manliness
    Compuesto:
    integrity, honesty, uprightness ( frml)
    * * *

    hombría sustantivo femenino
    manliness
    ' hombría' also found in these entries:
    English:
    manhood
    * * *
    manliness
    * * *
    f manliness
    * * *
    : manliness

    Spanish-English dictionary > hombría

  • 3 masculinidad

    f.
    masculinity.
    * * *
    1 masculinity
    * * *
    SF masculinity, manliness
    * * *
    femenino masculinity, manliness
    * * *
    = masculinity, maleness, manliness.
    Ex. Femininity is a more dominant theme in black than in white representations, while masculinity themes are more dominant in ads with white representations.
    Ex. Despite the egalitarianism of recent years, children associate anger with maleness and happiness and sadness with femaleness.
    Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    * * *
    femenino masculinity, manliness
    * * *
    = masculinity, maleness, manliness.

    Ex: Femininity is a more dominant theme in black than in white representations, while masculinity themes are more dominant in ads with white representations.

    Ex: Despite the egalitarianism of recent years, children associate anger with maleness and happiness and sadness with femaleness.
    Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.

    * * *
    masculinity, manliness
    * * *
    masculinity
    * * *
    f masculinity
    * * *
    : masculinity

    Spanish-English dictionary > masculinidad

  • 4 virilidad

    f.
    virility.
    * * *
    1 virility
    * * *
    SF
    1) (=cualidad) virility, manliness
    2) (=estado) manhood
    * * *
    femenino virility
    * * *
    = virility, manhood, manliness.
    Ex. The significance and virility of this approach can be measured by the large body of ancillary works which have been spawned by the basic text.
    Ex. This article describes the exploration of Japanese boyhood, manhood and masculine values contained in Kazumi Yumoto's novel 'The Friends'.
    Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    * * *
    femenino virility
    * * *
    = virility, manhood, manliness.

    Ex: The significance and virility of this approach can be measured by the large body of ancillary works which have been spawned by the basic text.

    Ex: This article describes the exploration of Japanese boyhood, manhood and masculine values contained in Kazumi Yumoto's novel 'The Friends'.
    Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.

    * * *
    virility
    * * *

    virilidad sustantivo femenino
    virility
    virilidad sustantivo femenino virility, manliness
    ' virilidad' also found in these entries:
    English:
    manhood
    - manliness
    - virility
    * * *
    virility
    * * *
    f virility, manliness; edad manhood

    Spanish-English dictionary > virilidad

  • 5 hombradía

    f.
    manliness.
    * * *
    SF manliness, courage, guts *
    * * *
    manliness

    Spanish-English dictionary > hombradía

  • 6 bar

    m.
    1 bar.
    ir de bares to go out drinking, to go on a pub crawl
    2 counter, liquor counter, bar.
    * * *
    1 (cafetería) café, snack bar; (de bebidas alcohólicas) bar
    2 FÍSICA bar
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM bar

    bar de alterne, bar de citas — singles bar

    * * *
    1) ( local) bar; ( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
    * * *
    = bar, snack bar, inn, pub, the, food-court, wine bar, barroom, tavern, watering hole.
    Ex. This community complex incorporates sports halls, squash courts, a restaurant, bars and a cellar coffee bar.
    Ex. A lecture room, a bookseller's shop and a snack bar will be added later to the library.
    Ex. This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.
    Ex. Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.
    Ex. And then, perhaps more important of all of that, is the social and professional interaction that takes place at the conference, it is not rare to meet new friends at the food court that last for ever!.
    Ex. A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.
    Ex. The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.
    Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    Ex. A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.
    ----
    * bar cafetería = cellar coffee bar.
    * bar con terraza = curbside cafe, kerbside cafe, terrace bar.
    * bar de copas = martini bar.
    * bar de gays = gay bar.
    * bar de karaoke = karaoke bar.
    * bar ilegal = shebeen.
    * bar junto a la playa = beachside bar.
    * bar que elabora su propia cerveza = brew pub.
    * barra de bar = bar counter.
    * bar restaurante = restaurant-bar.
    * bar rural = country pub.
    * taburete de bar = barstool.
    * vagón bar = bar car.
    * * *
    1) ( local) bar; ( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
    * * *
    = bar, snack bar, inn, pub, the, food-court, wine bar, barroom, tavern, watering hole.

    Ex: This community complex incorporates sports halls, squash courts, a restaurant, bars and a cellar coffee bar.

    Ex: A lecture room, a bookseller's shop and a snack bar will be added later to the library.
    Ex: This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.
    Ex: Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.
    Ex: And then, perhaps more important of all of that, is the social and professional interaction that takes place at the conference, it is not rare to meet new friends at the food court that last for ever!.
    Ex: A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.
    Ex: The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.
    Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.
    * bar cafetería = cellar coffee bar.
    * bar con terraza = curbside cafe, kerbside cafe, terrace bar.
    * bar de copas = martini bar.
    * bar de gays = gay bar.
    * bar de karaoke = karaoke bar.
    * bar ilegal = shebeen.
    * bar junto a la playa = beachside bar.
    * bar que elabora su propia cerveza = brew pub.
    * barra de bar = bar counter.
    * bar restaurante = restaurant-bar.
    * bar rural = country pub.
    * taburete de bar = barstool.
    * vagón bar = bar car.

    * * *
    bar bares (↑ bar a1)
    A
    1 (local) bar
    2 (mueble) drinks cabinet
    Compuestos:
    topless bar
    ( Chi) milk bar
    B ( Fís) bar
    * * *

     

    bar sustantivo masculino ( local) bar;
    ( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
    bar sustantivo masculino bar, pub
    En el Reino Unido la palabra pub se aplica a cualquier establecimiento autorizado a servir cerveza, vino y otras bebidas alcohólicas. Por tanto, no es necesariamente lo mismo que un pub español y puede traducirse por taberna, bar, etc. Formalmente, es abreviación de public house y en Estados Unidos se llama bar.
    ' bar' also found in these entries:
    Spanish:
    ambientar
    - ambientada
    - ambientado
    - bajar
    - barra
    - barrote
    - cafetería
    - camarera
    - camarero
    - cantina
    - cervecería
    - chingana
    - chocolatina
    - colegio
    - compás
    - doblar
    - encima
    - espaciador
    - ganarse
    - hispana
    - hispano
    - jabón
    - lingote
    - listón
    - lonchería
    - merendero
    - mesón
    - mesonera
    - mesonero
    - mostrador
    - pastilla
    - pedir
    - pub
    - taberna
    - tablao
    - tableta
    - tasca
    - terraza
    - topless
    - tranca
    - whiskería
    - animación
    - atrancar
    - banco
    - bodega
    - boliche
    - cada
    - café
    - casa
    - céntrico
    English:
    association
    - bar
    - bar chart
    - bar code
    - buffet
    - colour bar
    - counter
    - dive
    - dump
    - football
    - local
    - lounge bar
    - overcrowded
    - people
    - pub
    - saloon
    - saloon bar
    - snack bar
    - some
    - space bar
    - tatty
    - topless
    - watering hole
    - beer
    - café
    - cocktail
    - cross
    - inside
    - liquor
    - publican
    - public
    - rail
    - rod
    - scroll
    - seedy
    - sleazy
    - snack
    - straight
    - tool
    - towel
    - welcoming
    - wine
    * * *
    bar nm
    1. [establecimiento] bar;
    ir de bares to go out drinking, to go on a pub crawl
    bar de copas bar;
    bar restaurante = bar with a restaurant attached;
    bar temático theme bar;
    bar terraza = stand selling alcoholic and soft drinks, surrounded by tables and chairs for customers
    2. [unidad] bar
    * * *
    m bar
    * * *
    bar nm
    : bar, tavern
    * * *
    bar n bar

    Spanish-English dictionary > bar

  • 7 cantina

    f.
    1 mess.
    2 low-class bar, seedy bar, bar.
    3 cafeteria, buffet.
    4 refectory, buttery, dining room in the university.
    5 milk can, churn, milk churn.
    6 post exchange.
    7 trattoria.
    8 dining room in a factory, refreshment room.
    * * *
    1 (comedor) canteen
    2 (de estación) buffet
    * * *
    noun f.
    canteen, cafeteria
    * * *
    SF
    1) (Ferro) buffet, refreshment car; (Mil etc) canteen, cafeteria (EEUU); (=café-bar) snack bar; LAm bar, saloon; Cono Sur (=restaurante) cheap restaurant
    2) (=bodega) wine cellar
    3) (=para llevar comida) hamper; And [de leche] milk churn
    4) pl cantinas Méx (=alforjas) saddlebags
    * * *
    1)
    a) ( cafetería - en estación) buffet, cafeteria; (- en universidad) refectory; (- en fábrica) canteen; (- en cuartel) mess
    b) (AmL exc RPl) ( bar) bar
    c) (RPl) ( restaurante italiano) trattoria
    2) (Col) ( para la leche) churn
    * * *
    = canteen, barroom, tavern.
    Ex. Works dealing with employee lunch rooms, sometimes called canteens, are entered under the heading Restaurants, Lunch Rooms etc..
    Ex. The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.
    Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    ----
    * cantina ilegal = shebeen.
    * * *
    1)
    a) ( cafetería - en estación) buffet, cafeteria; (- en universidad) refectory; (- en fábrica) canteen; (- en cuartel) mess
    b) (AmL exc RPl) ( bar) bar
    c) (RPl) ( restaurante italiano) trattoria
    2) (Col) ( para la leche) churn
    * * *
    = canteen, barroom, tavern.

    Ex: Works dealing with employee lunch rooms, sometimes called canteens, are entered under the heading Restaurants, Lunch Rooms etc..

    Ex: The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.
    Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    * cantina ilegal = shebeen.

    * * *
    A
    1 (cafeteríaen una estación) buffet, cafeteria; (— en una universidad) refectory; (— en una fábrica) canteen; (— en un cuartel) mess
    B ( Col) (para la leche) churn
    * * *

    cantina sustantivo femenino
    1

    ( en universidad) refectory;
    ( en fábrica) canteen
    b) (AmL exc RPl) ( bar) bar


    2 (Col) ( para la leche) churn
    cantina sustantivo femenino bar
    (de una fábrica) canteen
    (de un cuartel) mess
    ' cantina' also found in these entries:
    Spanish:
    estudiantil
    English:
    bar
    - canteen
    - cafeteria
    * * *
    1. [de soldados] mess
    2. [en fábrica, colegio] canteen
    3. [en estación de tren] buffet
    4. Andes, CAm, Méx [bar] bar
    5. RP [de comida italiana] Italian restaurant
    CANTINA
    The cantina (or bar) is an everyday institution in Mexico. Until very recently, only men were allowed in to chat, play dominoes or cards, listen to music and drink, free from the distractions of work and family life. In the 1980s, however, in response to accusations of sexual discrimination, the cantina doors were flung open to women, but there are still some traditional cantinas for men only.
    * * *
    f canteen
    * * *
    1) : tavern, bar
    2) : canteen, mess, dining quarters pl

    Spanish-English dictionary > cantina

  • 8 insolentarse

    1 to be cheeky
    * * *
    VPR to become insolent, become rude

    insolentarse con algn — to be insolent to sb, be rude to sb

    * * *
    verbo pronominal to become insolent

    insolentarse con alguiento be rude o insolent to somebody

    * * *
    = mouth off, run + riot.
    Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    Ex. Most kids these days are not scared of a telling off and they are running riot.
    * * *
    verbo pronominal to become insolent

    insolentarse con alguiento be rude o insolent to somebody

    * * *
    = mouth off, run + riot.

    Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.

    Ex: Most kids these days are not scared of a telling off and they are running riot.

    * * *
    to become insolent insolentarse CON algn to be rude o insolent TO sb
    * * *
    to be insolent ( con to)
    * * *
    v/r become insolent

    Spanish-English dictionary > insolentarse

  • 9 poner por los suelos

    (v.) = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish
    Ex. Horror fiction has been slated by book reviewers and a similar prejudice among librarians could explain its under-representation in library stocks.
    Ex. People constanstly slagging her off for the way she looks is part of her weight problems at the moment.
    Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    Ex. He is applying for a court order to ban his ex-wife from saying nasty things about him to the media.
    Ex. They screamed abuse at him and called him all the names under the sun while they kicked and beat him.
    Ex. Although many trashed her when she was still alive, her death granted her immortality.
    Ex. Last week he listed a bunch of really stupid things Harriet had written, totally cutting her up, and then ended saying she was a great lady.
    Ex. His reviews aren't about tearing the author down or praising them to the skies, but sparking the reader's curiosity.
    Ex. The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
    * * *
    (v.) = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish

    Ex: Horror fiction has been slated by book reviewers and a similar prejudice among librarians could explain its under-representation in library stocks.

    Ex: People constanstly slagging her off for the way she looks is part of her weight problems at the moment.
    Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    Ex: He is applying for a court order to ban his ex-wife from saying nasty things about him to the media.
    Ex: They screamed abuse at him and called him all the names under the sun while they kicked and beat him.
    Ex: Although many trashed her when she was still alive, her death granted her immortality.
    Ex: Last week he listed a bunch of really stupid things Harriet had written, totally cutting her up, and then ended saying she was a great lady.
    Ex: His reviews aren't about tearing the author down or praising them to the skies, but sparking the reader's curiosity.
    Ex: The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.

    Spanish-English dictionary > poner por los suelos

  • 10 poner verde

    (v.) = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish
    Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    Ex. So the unhappy lame man got up with a flea in his ear and went to the second Prince, but here, too, he got the rough edge of his tongue = Así pues, el cojo desafortunado se levantó con las orejas gachas y fue a ver al segundo príncipe, pero de nuevo salió escaldado.
    Ex. Although many trashed her when she was still alive, her death granted her immortality.
    Ex. They screamed abuse at him and called him all the names under the sun while they kicked and beat him.
    Ex. He is applying for a court order to ban his ex-wife from saying nasty things about him to the media.
    Ex. People constanstly slagging her off for the way she looks is part of her weight problems at the moment.
    Ex. Last week he listed a bunch of really stupid things Harriet had written, totally cutting her up, and then ended saying she was a great lady.
    Ex. His reviews aren't about tearing the author down or praising them to the skies, but sparking the reader's curiosity.
    Ex. Horror fiction has been slated by book reviewers and a similar prejudice among librarians could explain its under-representation in library stocks.
    Ex. The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
    * * *
    (v.) = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish

    Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.

    Ex: So the unhappy lame man got up with a flea in his ear and went to the second Prince, but here, too, he got the rough edge of his tongue = Así pues, el cojo desafortunado se levantó con las orejas gachas y fue a ver al segundo príncipe, pero de nuevo salió escaldado.
    Ex: Although many trashed her when she was still alive, her death granted her immortality.
    Ex: They screamed abuse at him and called him all the names under the sun while they kicked and beat him.
    Ex: He is applying for a court order to ban his ex-wife from saying nasty things about him to the media.
    Ex: People constanstly slagging her off for the way she looks is part of her weight problems at the moment.
    Ex: Last week he listed a bunch of really stupid things Harriet had written, totally cutting her up, and then ended saying she was a great lady.
    Ex: His reviews aren't about tearing the author down or praising them to the skies, but sparking the reader's curiosity.
    Ex: Horror fiction has been slated by book reviewers and a similar prejudice among librarians could explain its under-representation in library stocks.
    Ex: The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.

    Spanish-English dictionary > poner verde

  • 11 protestar

    v.
    1 to complain.
    protestaron por el mal servicio they complained about the poor service
    protestaban contra la detención del líder sindical they were protesting against the arrest of the union leader
    ¡protesto! (law) objection!
    2 to grumble.
    haz lo que te digo sin protestar do what I tell you and no grumbling
    3 to protest, to object, to remonstrate, to present an objection.
    María se quejó contra los perros Mary complained against the dogs.
    * * *
    1 (mostrar disconformidad) to protest ( contra, against)
    2 DERECHO to raise an objection
    ¡protesto, su señoría! objection, Your Honour!
    3 (refunfuñar) to moan
    \
    sin protestar without protest
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) (=quejarse) to complain

    protestaron contra la subida de la gasolinathey complained o frm protested against the rise in the price of petrol

    protestó por lo mal que la habían tratadoshe complained o frm protested about how badly she had been treated

    2) (Jur)

    ¡protesto, Su Señoría! — objection, Your Honour!

    ¡protesto contra esa observación! — I resent that!, I object to that remark!

    2. VT
    1) [+ letra, pagaré] to protest, note
    2) frm (=declarar) to protest
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) ( mostrar desacuerdo) to protest

    protesto, su señoría! — objection, your Honor*, I object, your Honor

    b) ( quejarse) to complain

    protestar POR or DE algo — to complain about something

    nadie protestó cuando lo propusenobody complained o objected when I made the proposal

    2.
    1)
    a) (Com, Fin) < letra> to protest; < cheque> to refer... to drawer, dishonor*
    b) <actuación/decisión> to protest about o at
    2) (frml) < inocencia> to protest
    * * *
    = protest, remonstrate, make + protest, squwak, be (all) up in arms, find + a voice, mouth off, rail against, speak out against, cry + foul, raise + Posesivo + voice, stage + protest, make + a noise about, make + noises about.
    Ex. 'He's building himself a small empire,' one protested bitterly.
    Ex. 'I'd love to be able to get them off my back', he remonstrated with a deep sigh.
    Ex. This announcement caused a lot of concern among organisations such as OCLC and the library community in the USA, and many protests have been made.
    Ex. Again, I must squawk about the futility of seeking consensus on specific meanings of words.
    Ex. And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.
    Ex. The author argues that people must find a voice to address cuts in funding for the arts.
    Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    Ex. She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.
    Ex. Such restraint creates a ridiculous and pathetic situation in which librarians refuse to speak out against, or work to defeat legislation destructive to libraries such as California's Propositions.
    Ex. Hillary has put her cards on the table and her supporters still do not cry foul.
    Ex. As Scots we are sometimes shy; we are sometimes afraid to raise our heads above the parapet; we are sometimes afraid to raise our voices.
    Ex. Fishermen from across the UK have staged a protest in London over the impact of spiralling fuel prices on their industry.
    Ex. The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.
    Ex. The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.
    ----
    * aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.
    * protestar enérgicamente = protest + forcefully.
    * protestar en vano = bay at + the moon, bark at + the moon.
    * protestar furiosamente = rage against.
    * protestar por = bridle at.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) ( mostrar desacuerdo) to protest

    protesto, su señoría! — objection, your Honor*, I object, your Honor

    b) ( quejarse) to complain

    protestar POR or DE algo — to complain about something

    nadie protestó cuando lo propusenobody complained o objected when I made the proposal

    2.
    1)
    a) (Com, Fin) < letra> to protest; < cheque> to refer... to drawer, dishonor*
    b) <actuación/decisión> to protest about o at
    2) (frml) < inocencia> to protest
    * * *
    = protest, remonstrate, make + protest, squwak, be (all) up in arms, find + a voice, mouth off, rail against, speak out against, cry + foul, raise + Posesivo + voice, stage + protest, make + a noise about, make + noises about.

    Ex: 'He's building himself a small empire,' one protested bitterly.

    Ex: 'I'd love to be able to get them off my back', he remonstrated with a deep sigh.
    Ex: This announcement caused a lot of concern among organisations such as OCLC and the library community in the USA, and many protests have been made.
    Ex: Again, I must squawk about the futility of seeking consensus on specific meanings of words.
    Ex: And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.
    Ex: The author argues that people must find a voice to address cuts in funding for the arts.
    Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    Ex: She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.
    Ex: Such restraint creates a ridiculous and pathetic situation in which librarians refuse to speak out against, or work to defeat legislation destructive to libraries such as California's Propositions.
    Ex: Hillary has put her cards on the table and her supporters still do not cry foul.
    Ex: As Scots we are sometimes shy; we are sometimes afraid to raise our heads above the parapet; we are sometimes afraid to raise our voices.
    Ex: Fishermen from across the UK have staged a protest in London over the impact of spiralling fuel prices on their industry.
    Ex: The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.
    Ex: The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.
    * aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.
    * protestar enérgicamente = protest + forcefully.
    * protestar en vano = bay at + the moon, bark at + the moon.
    * protestar furiosamente = rage against.
    * protestar por = bridle at.

    * * *
    protestar [A1 ]
    vi
    to protest protestar CONTRA algo to protest AGAINST o ABOUT sth
    protestan contra la carestía de vida they're protesting against o about the high cost of living
    protestar POR or DE algo to complain ABOUT sth
    protestó por el trato recibido he complained about o protested about o at the way he had been treated
    hágalo ahora mismo y sin protestar do it right now and no complaining o don't start complaining
    ¡protesto, señoría! objection, your Honor! o I object, your Honor!
    —no es culpa mía —protestó it's not my fault, he protested
    nadie protestó cuando lo propuse nobody complained o objected when I made the proposal
    ■ protestar
    vt
    A
    1 ( Com, Fin) ‹letra› to protest; ‹cheque› to refer … to drawer, dishonor*
    2 ‹actuación› to protest about o at
    protestaron la decisión del árbitro they protested about o at the referee's decision, they protested the referee's decision ( AmE)
    B ( frml); ‹inocencia› to protest
    * * *

    protestar ( conjugate protestar) verbo intransitivo

    protestar CONTRA algo to protest against o about sth

    protestar POR or DE algo to complain about sth
    protestar verbo intransitivo
    1 (manifestar desacuerdo) to protest: vamos a protestar contra la subida de impuestos, we're going to protest against the rise in taxes
    2 (quejarse) to complain: siempre está protestando por el frío, he's always complaining about the cold
    3 Jur to object
    4 Com to protest
    ' protestar' also found in these entries:
    Spanish:
    bien
    - chistar
    - levantarse
    - pitar
    - rechistar
    - sentada
    - alegar
    - energía
    - patalear
    - plantón
    - quejarse
    - valer
    - valor
    - venga
    - zapatear
    English:
    constrained
    - fuss
    - protest
    - rage
    - remonstrate
    - contest
    - move
    * * *
    vi
    1. [quejarse] to complain (por/contra about/against); [en manifestación] to protest (por/contra about/against);
    protestaron por el mal servicio they complained about the poor service;
    los manifestantes protestaban contra la detención del líder sindical the demonstrators were protesting against the arrest of the union leader
    2. [refunfuñar] to grumble;
    haz lo que te digo sin protestar do what I tell you and no grumbling
    3. Der
    ¡protesto! [en juicio] objection!
    vt
    1. Com to protest
    2. Méx [prometer]
    el presidente protestó su cargo ante el congreso the president was sworn in before parliament
    * * *
    I v/t protest
    II v/i
    1 ( quejarse) complain (por, de about)
    2 ( expresar oposición) protest (contra, por about, against)
    * * *
    : to protest, to object
    1) : to protest, to object to
    2) : to declare, to profess
    * * *
    1. (oponerse a) to protest
    2. (quejarse) to complain / to moan

    Spanish-English dictionary > protestar

  • 12 taberna

    f.
    1 bar.
    2 tavern, barroom, bar, alehouse.
    * * *
    1 pub, bar
    2 (antiguamente) tavern
    * * *
    SF
    1) (=bar) pub, bar; ( Hist) tavern
    2) Caribe (=tienda) small grocery shop
    3) Cono Sur [de juego] gambling den
    * * *
    femenino bar, tavern (arch), pub (BrE)
    * * *
    = inn, barroom, tavern.
    Ex. This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.
    Ex. The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.
    Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    ----
    * canción de taberna = drinking song.
    * * *
    femenino bar, tavern (arch), pub (BrE)
    * * *
    = inn, barroom, tavern.

    Ex: This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.

    Ex: The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.
    Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    * canción de taberna = drinking song.

    * * *
    bar, inn ( arch), tavern ( arch)
    * * *

    taberna sustantivo femenino
    bar, tavern (arch), pub (BrE)
    taberna sustantivo femenino tavern, bar
    ' taberna' also found in these entries:
    Spanish:
    bar
    - bodega
    - boliche
    - posada
    - tasca
    English:
    bar
    - inn
    - landlady
    - landlord
    - saloon
    - speakeasy
    - tavern
    * * *
    [tasca] bar [old-fashioned in style]; [antigua, tradicional] tavern, inn
    * * *
    f bar
    * * *
    : tavern, bar
    * * *
    taberna n pub / bar

    Spanish-English dictionary > taberna

  • 13 vociferar

    v.
    1 to shout.
    2 to vociferate, to shout, to scream, to blare.
    * * *
    1 to vociferate, shout
    1 to vociferate, shout
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=gritar) to yell, shout
    2) (=jactarse) to proclaim boastfully
    2.
    VI to yell, shout, vociferate frm
    * * *
    verbo intransitivo to shout, vociferate (frml)
    * * *
    = boom, howl, mouth off, belt out, shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs.
    Ex. And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.
    Ex. If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.
    Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    Ex. Singers will belt out Beatles hits to help charity.
    Ex. He gets more and more hysterical every week and frankly gives the impression of being a bit barmy by grinning like a maniac and shouting his head off.
    Ex. She has a vicious temper and is always screaming her head off about something.
    Ex. She shouted at the top of her lungs, causing Gabrielle to cringe slightly.
    Ex. By the time I had gotten to the front door, however, I could hear a woman screaming at the top of her head some incoherent nonsense.
    Ex. In no time she took off her sandals and thrashed one of the snatchers and started shouting at the top of her voice.
    Ex. She ran into the street stark naked, waving her arms wildly and screaming at the top of her voice, 'Stop, stop!'.
    Ex. Speaking specifically about manic depression, she asked, 'How would you diagnose a patient who walks back and forth screaming at the top of his lungs?'.
    * * *
    verbo intransitivo to shout, vociferate (frml)
    * * *
    = boom, howl, mouth off, belt out, shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs.

    Ex: And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.

    Ex: If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.
    Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    Ex: Singers will belt out Beatles hits to help charity.
    Ex: He gets more and more hysterical every week and frankly gives the impression of being a bit barmy by grinning like a maniac and shouting his head off.
    Ex: She has a vicious temper and is always screaming her head off about something.
    Ex: She shouted at the top of her lungs, causing Gabrielle to cringe slightly.
    Ex: By the time I had gotten to the front door, however, I could hear a woman screaming at the top of her head some incoherent nonsense.
    Ex: In no time she took off her sandals and thrashed one of the snatchers and started shouting at the top of her voice.
    Ex: She ran into the street stark naked, waving her arms wildly and screaming at the top of her voice, 'Stop, stop!'.
    Ex: Speaking specifically about manic depression, she asked, 'How would you diagnose a patient who walks back and forth screaming at the top of his lungs?'.

    * * *
    vociferar [A1 ]
    vi
    to shout, yell, vociferate ( frml)
    * * *

    vociferar ( conjugate vociferar) verbo intransitivo
    to shout, vociferate (frml)
    vociferar verbo intransitivo to shout, scream, vociferate
    ' vociferar' also found in these entries:
    Spanish:
    vocear
    English:
    bluster
    - bawl
    - storm
    * * *
    to shout
    * * *
    v/i shout
    * * *
    gritar: to shout, to yell

    Spanish-English dictionary > vociferar

  • 14 coraje

    • anger
    • boldness
    • braveness
    • bravery
    • courage
    • courageousness
    • manliness
    • valor
    • valour

    Diccionario Técnico Español-Inglés > coraje

  • 15 hombría

    • braveness
    • manhole
    • manhunt
    • manliness
    • virility

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hombría

  • 16 masculinidad

    • maleficent
    • malevolence
    • manliness
    • mannishness
    • masculinity

    Diccionario Técnico Español-Inglés > masculinidad

  • 17 valentía

    • braveness
    • bravery
    • courage
    • daring
    • gallantry
    • grits
    • gritty
    • manhole
    • manhunt
    • manliness
    • valiance
    • valiancy
    • valor
    • valour

    Diccionario Técnico Español-Inglés > valentía

  • 18 virilidad

    • manhole
    • manhunt
    • manliness
    • virility

    Diccionario Técnico Español-Inglés > virilidad

  • 19 bravura

    (Sp. model spelled same [braβúra] < bravo [see above] and the nominalizing suffix - ura)
       Carlisle: 1922. Ferocity or courage. Also refers to a show of manliness or bravado. The DRAE concurs.

    Vocabulario Vaquero > bravura

См. также в других словарях:

  • Manliness — Man li*ness, n. The quality or state of being manly. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • manliness — index prowess (bravery) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • manliness — late 14c., from MANLY (Cf. manly) + NESS (Cf. ness) …   Etymology dictionary

  • Manliness — Infobox Book | name = Manliness title orig = translator = image caption = author = Harvey C. Mansfield cover artist = country = USA language = English series = genre = Political science publisher = Yale University Press release date = 2006 media… …   Wikipedia

  • manliness — manly ► ADJECTIVE (manlier, manliest) 1) possessing qualities traditionally associated with men, such as courage and strength. 2) befitting a man. DERIVATIVES manliness noun …   English terms dictionary

  • Manliness (disambiguation) — Manliness normally refers to positive qualities associated with men. A synonym is masculinity and antonyms are unmanliness and effeminacy. Manliness may also refer to: Manliness, a book by Harvey Mansfield (New Haven: Yale University Press, 2006) …   Wikipedia

  • Manliness (book) — This article is about the book by Harvey Mansfield. For general discussion of manliness, see Masculinity. Manliness   …   Wikipedia

  • manliness — noun see manly II …   New Collegiate Dictionary

  • manliness — See manly. * * * …   Universalium

  • manliness — noun a) set of qualities, traits and abilities considered appropriate to man; similarity to man b) male genitals Syn: manfulness, mannishness, maleness Ant: unmanliness, womanliness …   Wiktionary

  • manliness — Synonyms and related words: Dutch courage, boldness, braveness, bravery, chivalrousness, chivalry, conspicuous gallantry, courage, courageousness, doughtiness, gallantness, gallantry, gallantry under fire, gentlemanlikeness, gentlemanliness,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»