-
1 lichten
II. vr1) ( dünner werden) Haare, Zuschauerreihen: przerzedzać [ perf przerzedzić] się, Vorräte: kończyć [ perf s-] się, Bestände: wyczerpywać [ perf wyczerpać] się -
2 przerzedzać
-
3 przerzedzać
przerzedzać się włosy, grono sich lichten -
4 przerzedzić
przerzedzać się włosy, grono sich lichten -
5 rzednąć
-
6 zrzednąć
-
7 kotwica
fAnker m -
8 podnosić
podnosić (podnoszę) < podnieść> (podniosę) (hoch)heben; głowę heben; ceny, kwalifikacje erhöhen; słuchawkę abnehmen; flagę hissen; kołnierz hochklappen; problem ansprechen; kurtynę hochziehen; kurz aufwirbeln;podnosić z podłogi vom Boden aufheben;podnosić alarm Alarm schlagen;podnosić na duchu Mut machen;podnosić głos die Stimme heben;podnosić oczy die Augen heben;podnosić kotwicę MAR den Anker lichten;podnosić do potęgi MAT potenzieren;podnosić głos na k-o jemanden zurechtweisen;podnosić się aufstehen, sich erheben; ceny sich erhöhen, ansteigen; wiatr, krzyk sich erheben -
9 przebłysk
przebłysk m (-u; -i) Schimmer m, Leuchten n;mieć przebłyski świadomości einen lichten Augenblick haben;przebłyski pl szczęścia kurze Augenblicke des Glücks -
10 przerąbywać
przerąbywać lód ein Loch ins Eis hauen -
11 przetrzebiać
-
12 przetrzebić
-
13 rozpraszać
rozpraszać (-am) < rozproszyć> (-ę) zerstreuen, auseinander treiben; wątpliwości zerstreuen, beseitigen;rozpraszać k-o jemanden stören, jemanden ablenken;rozpraszać ciemności lit das Dunkel lichten;rozpraszać się sich zerstreuen, auseinander gehen;rozpraszać się zerstreut sein, unkonzentriert sein; fam. sich verzetteln -
14 stopnieć
topnieć < stopnieć> (3. Pers -eje) śnieg, lód schmelzen, auftauen; zapasy, oszczędności dahinschmelzen; metal schmelzen;topnieją szeregi fig die Reihen lichten sich -
15 topnieć
topnieć < stopnieć> (3. Pers -eje) śnieg, lód schmelzen, auftauen; zapasy, oszczędności dahinschmelzen; metal schmelzen;topnieją szeregi fig die Reihen lichten sich -
16 wykruszać się
wykruszać się (-am) < wykruszyć się> v/i (ab)bröckeln; nasiona herausfallen; szeregi sich lichten -
17 wykruszyć się
wykruszać się (-am) < wykruszyć się> v/i (ab)bröckeln; nasiona herausfallen; szeregi sich lichten -
18 kotwica
kotwica [kɔtfiʦ̑a] fAnker mpodnieść kotwicę den Anker lichten [ lub einholen]rzucić kotwicę Anker werfen, vor Anker gehenstać na kotwicy vor Anker liegen -
19 podnosić
I. vt1) ( unosić) kołnierz hochklappen, hochschlagen; kurtynę hochziehen, heben; słuchawkę telefonu abnehmen3) ( pomagać wstać)\podnosić chorego den Kranken anheben, dem Kranken hochhelfen4) ( przybliżać)\podnosić szklankę do ust das Glas an den Mund heben5) ( powodować uniesienie)wiatr podniósł opadłe liście der Wind wirbelte die Blätter aufpodnieść liczbę do potęgi mat eine Zahl potenzieren7) ( zwracać uwagę na coś)\podnosić problem/kwestię ein Problem/eine Frage berühren [ lub ansprechen]9) \podnosić kogoś na duchu jdn aufrichten, jdm Mut machen [ lub zusprechen]\podnosić głos die Stimme heben ( geh)\podnosić głowę den Kopf heben\podnosić kotwicę den Anker lichten\podnosić na kogoś rękę gegen jdn die Hand erheben\podnosić wzrok den Blick heben\podnosić żagle die Segel aufziehenII. vr1) ( wstawać) sich +akk erheben2) ( wzbijać się w górę) kurz: aufwirbeln; płatki śniegu: aufstieben; mgła: sich +akk heben5) ( powstawać) wiatr: aufkommen, sich +akk erheben -
20 przetrzebiać
przetrzebiać [pʃɛtʃɛbjaʨ̑], przetrzebić [pʃɛtʃɛbiʨ̑]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lichten — bezeichnet: Lichten gehen, einen Faschingsbrauch in der südöstlichen Oberlausitz Lichten ist der Name von Ortschaften und Gemeinden: der deutsche Name der Gemeinde Lichnov u Bruntálu in Tschechien Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Lichten [2] — Lichten, 1) licht, leer machen; 2) losmachen u. in die Höhe geben, auch erleichtere von einem Gewichte, z.B. den Anker lichten, d.h. aus dem Grunde heben. Daher Lichterboote, Boote, welche entweder zum Lichten des Ankers bestimmt sind, od. in die … Pierer's Universal-Lexikon
Lichten — (Seew.), heben; Anker lichten, den Anker aus dem Grunde heben … Kleines Konversations-Lexikon
Lichten [1] — Lichten, Dorf im Kreise Freudenthal (Österreichisch Schlesien); Sauerbrunnen; 1700 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Lichten — Lichten, die Anker l., sie vom Grunde des Fahrwassers an Bord schaffen; vgl. Anker, S. 536 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lichten — Lichten, Aufnehmen oder Aufwinden von Gegenständen aus dem Wasser, z.B. Ankerlichten; s. Ankergeschirr … Lexikon der gesamten Technik
Lichten — Lichten, in der Schiffersprache heben, z.B. die Anker; ausladen, wenn das Schiff wegen seichten Wassers nicht am Lande anlegt; daher Lichter, Lichterschiffe, kleinere Schiffe, auf welchen die Ladung fortgebracht wird … Herders Conversations-Lexikon
lichten — lich|ten [ lɪçtn̩], lichtete, gelichtet <+ sich>: (in Bezug auf eine anfangs größere Dichte o. Ä.) allmählich immer weniger werden: die Haare lichten sich; je höher wir stiegen, desto mehr lichtete sich der Wald; zwischen den beiden… … Universal-Lexikon
Lichten (1) — 1. Lichten, verb. reg. act. welches im Niedersächsischen, besonders in der Seefahrt üblich ist, und von dem Bey und Nebenworte leicht, Nieders. licht, abstammet. 1) Leichter machen, entlasten. Eine Tonne lichten, sie austrinken, ausleeren. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lichten — abholzen, ausdünnen, aushauen, jäten, roden. sich lichten 1. abnehmen, auf dem absteigenden Ast sein, im Rückgang/im Schwinden begriffen sein, weniger werden, zurückgehen; (geh.): ersterben, schwinden, verebben. 2. ans Licht kommen, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
Lichten (2) — 2. Lichten, verb. reg. act. welches von dem Worte Licht, lux, abstammet, licht, hell machen. Sein Verstand lichtet sich auf, wird hell, bekommt deutliche und klare Begriffe. Außer welchem zusammen gesetzten Zeitworte es vorzüglich noch im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart