-
1 kłopoty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłopoty
-
2 wpakować się się w kłopoty
= wpakować się się w kabałę -
3 kłopo|t
m (G kłopotu) 1. (trudna sytuacja) problem, trouble U- mieć kłopot z kimś (zmartwienie) to worry about sb; (niewygodę) to have trouble a. a problem with sb; (nieprzyjemności) to be in trouble with sb- miałam kłopot z wybraniem prezentu dla niej/ze znalezieniem miejsca na zaparkowanie I had trouble picking out a present for her/finding a parking space- mieć kłopoty w pracy/w szkole (trudności) to have trouble a. problems at work/school; (nieprzyjemności) to be in trouble at work/school- miał kłopoty z angielskim/fizyką/matematyką he had trouble a. problems with English/physics/maths- przysporzyć komuś kłopotów to put sb to a great deal of trouble, to cause trouble for sb- zmiana banku tylko przysporzyła mi kłopotów changing banks was just a lot of trouble a. bother- takie zachowanie tylko przysporzy ci kłopotów that kind of behaviour will only get you into trouble- kłopot w tym, że... the trouble a. problem is that...- w czym kłopot? what seems to be the trouble a. problem?- narazić kogoś na kłopot a. sprawić komuś kłopot to cause sb trouble, to inconvenience sb- jeśli nie sprawi ci to kłopotu... if it’s no trouble a. if it’s not an inconvenience...- wpaść w kłopoty to get in(to) trouble- szukać kłopotów to be asking for trouble- wplątać a. wpakować kogoś w kłopoty to get sb in(to) trouble- wybawić kogoś z kłopotu to get sb out of trouble- nie rób sobie kłopotu don’t put yourself out- to żaden kłopot it’s no trouble at all- no i po kłopocie! and that takes care of that2. zw. pl (zmartwienie) problem, trouble C/U- mieć kłopoty finansowe/rodzinne to have financial/family trouble(s) a. problems- kłopoty sercowe romantic troubles a. problems- mieć kłopoty ze zdrowiem to have health problemsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłopo|t
-
4 kłopot
kłopot m (-u; -y) Sorge f, Problem n;mieć kłopot ein Problem haben;być w kłopocie in Verlegenheit sein;kłopoty pl ze zdrowiem Gesundheitsprobleme pl;proszę nie robić sobie kłopotu! machen Sie sich keine Umstände! -
5 kłopot kłopo·t
-
6 bodaj
Ⅰ part. 1. (chyba) maybe, perhaps- widziałem go bodaj trzy tygodnie temu I saw him maybe three weeks ago- to bodaj najlepszy jego film I think it’s probably a. I think perhaps it’s his best film- spotkali się bodaj w Paryżu they met in Paris, I think a. believe- miał bodaj(że) jakieś kłopoty it seems he had some problems- był wtedy bodaj(że) nauczycielem I think he was a teacher at the time2. (przynajmniej) at least- czy ona bodaj wyszła za bogatego? did she at least marry someone wealthy?- pożycz mi trochę, bodaj sto złotych lend me some money, will you? – even if it’s only a hundred zlotys3. pot. (żeby) bodajby wszyscy byli tacy if only we were all like that- bodaj go cholera wzięła! damn him! pot.- bodajby to piorun strzelił! blast and bugger it! GB pot.- bodajby/bodajbyście zdechli! I wish they’d/you’d just drop dead! pot.- bodajbyś kark skręcił! obraźl. I hope you break your neck! obraźl.- bodaj go tam nikt nie skrzywdził! as long as a. just so long as no one there harms him!- bodajby odpocząć choć przez tydzień! I wish I could have a rest, even for just a week! a. even if only for a week!Ⅱ conj. (chociażby) say- odwiedź mnie kiedyś, bodajby w przyszłym tygodniu come and see me some time, next week say a. say next week- masz coś do czytania, bodaj gazetę have you got anything to read, a newspaper say? a. like a newspaper?* * *bodaj; partto było bodaj w sobotę — it was on Saturday, I think
* * *int.przest. ( wzmacnia życzenie) (I) would that...; bodajś tu nigdy więcej nie wrócił would that you never returned; bodajby każdy urzędnik był tak miły jak pan would that every official was as nice as you; bodajbym się nigdy nie urodził! would that I had never been born.adv.( osłabia treść) I think; było to bodaj w maju it was in May, I think; miała bodaj jakieś kłopoty ze zdrowiem I think she had some health problems; daj mi czas bodaj do jutra at least give me until tomorrow; to bodaj dobra książka it's a good book, I think.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bodaj
-
7 kłopot
w czym kłopot? — what seems to be the problem lub trouble?
sprawiać (sprawić perf) komuś kłopot — to inconvenience sb
* * *miproblem, trouble; embarrassment; mieć kłopot have a problem; być w kłopotach l. mieć kłopoty be in trouble; być w kłopocie (= nie wiedzieć, co robić) be at a loss; be embarrassed; wprawić kogoś w kłopoty get sb in trouble.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłopot
-
8 sam
I pronsam to zrobiłem — I did it myselfprzyszła sama — she came alone lub on her own
byłam tam sama jedna — I was there all alone lub all by myself
być sam na sam (z +instr) — to be alone (with) (uściśla czas, miejsce, termin)
same drobne (pieniądze) — only small change (o wystarczającej przyczynie/racji)
na samą myśl o czymś — at the very lub mere thought of sth ( podkreślenie ważności)
w rzeczy samej — indeed (w połączeniach z "sobie", "siebie", "się")
sam z siebie — of my/his {itp.} own accord
przechodzić (przejść perf) samego siebie — to excel o.s.
zostawiać (zostawić perf) kogoś samemu sobie — to leave sb to himself/herself (w połączeniach z "ten", "taki")
II - mu; -my; loc sg - mie; mtym samym — thereby, thus
* * *a.1. (= opuszczony) alone; sam jeden all alone; całkiem sam all alone, all by o.s.; robić coś samemu do sth o.s., do sth on one's own; iść samemu go alone; ( na imprezę) stag it, come l. go stag; zostać z kimś sam na sam get sb to o.s.; samemu podjąć decyzję decide for o.s.; chcę zostać sama I want to be alone; byłem sam w domu I was alone at home; zostaliśmy sami we were left alone.2. (= akurat) just; w sam raz just fine l. right; to mi wystarczy w sam raz it'll be just fine; w samą porę just in time, (just) about time; ( jako komentarz) just in time!, perfect timing!; (zwł. sarkastyczny) about time!3. ( przestrzeń) right, very; sam środek the dead center; w samym środku right in the middle; u samej góry at the very top; do samego dna to the very bottom; nad samym brzegiem rzeki at the very bank of the river; stanął pod samymi drzwiami he stood right at the doorsteps.5. (= wyłącznie) nothing but; same kłopoty nothing but trouble; dostawać same złe stopnie get nothing but bad marks; mówić same kłamstwa/samą prawdę speak nothing but lies/the truth; podać same tylko najważniejsze fakty give nothing but the essentials.6. ( wyjątkowość) myself (yourself etc.); mszę odprawiał sam biskup the mass was celebrated by the bishop himself.7. ( przyczyna) mere, very; na samą myśl o tym przechodzi mnie dreszcz the very thought of it makes me shiver; od samego zapachu robi mi się niedobrze the mere smell makes me sick; wystarczy sam jej widok the mere l. very sight of her is enough.8. (= nawet) myself (yourself etc.); zaśpiewał to tak, że nawet sam mistrz lepiej by nie mógł he sang better than the master himself.9. ( wzmocnienie) myself (yourself etc.); sam z siebie without being asked; samo przez się by itself; to się rozumie samo przez się it goes without saying, this is obvious by itself; cel sam w sobie an end in itself; od samego początku from the very beginning; sam widzisz there you go; sam tak powiedział he said so himself; sam sobie jestem winien I can only blame myself; zobacz sam see for yourself; być pozostawionym samemu sobie be left high and dry, be left stranded; być sobie samemu panem be one's own master; dawać sobie samemu radę fend for o.s.; doświadczyć czegoś samemu experience sth at first hand; rumienić się/drżeć na samą myśl o czymś blush/tremble at the mere thought of sth; cyfry mówią same za siebie the figures speak for themselves; przychodzi mu to samo z siebie it comes natural to him; sama uroczystość zaczyna się o 9 the actual ceremony starts at 9 a.m.; tym razem przeszedłeś samego siebie you excelled l. surpassed yourself this time; zostawmy go samemu sobie let's leave him alone; kochaj mnie dla mnie samej love me for who I am.10. (= właśnie ten) the (this, that) very, same, identical; taki sam the same, identical; taki sam co do joty mirror reflection; jeden i ten sam one and the same; tak samo jak... just as...; tak samo jak wczoraj just as yesterday; tyle samo the same amount; tym samym thus, thereby; w ten sam sposób (zareagować, odpowiedzieć) in the same way, by the same token; kubek w kubek taki sam (jak) the spitting image (of); prawie taki sam jak... much the same as...; to jedna i ta sama osoba they're one and the same person; byłem chory i ona tak samo I was ill and so was she; jesteśmy w tym samym wieku we're of the same age; mam taką samą koszulkę I have an identical T-shirt; przyjedziemy tego samego dnia we'll arrive on the same day; to ten sam mężczyzna, który ci się ukłonił it's the same man who said hello to you; to to samo miejsce, w którym byliśmy w zeszłym roku it's the same place we visited last year; wracać tą samą drogą retrace one's steps; kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada it's a case of the biter bit.mi( sklep) supermarket, self-service store.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sam
-
9 ambaras
сущ.• беспокойство• волнение• замешательство• затруднение• помеха• препятствие* * *♂, Р. \ambarasu уст. затруднение ň, хлопоты lm. беспокойство ň;wprawiać w \ambaras приводить в замешательство;
narobić \ambarasu komuś причинить беспокойство (хлопоты) кому-л.+zakłopotanie;
kłopoty, tarapaty* * *м, Р ambarasu уст.затрудне́ние n, хло́поты lm, беспоко́йство nwprawiać w ambaras — приводи́ть в замеша́тельство
narobić ambarasu komuś — причини́ть беспоко́йство (хло́поты) кому́-л.
Syn: -
10 dotkliwy
прил.• болезненный• впечатлительный• значительный• мучительный• наболевший* * *dotkliw|y\dotkliwyszy чувствительный; мучительный;\dotkliwye cierpienia мучительные страдания; \dotkliwyа klęska тяжёлое поражение; \dotkliwyе przymówki колкие (обидные) замечания; \dotkliwyе zimno пронизывающий холод; \dotkliwyе kłopoty мучительные трудности
+ dokuczliwy, dojmujący* * *чувстви́тельный; мучи́тельныйdotkliwe cierpienia — мучи́тельные страда́ния
dotkliwa klęska — тяжёлое пораже́ние
dotkliwe przymówki — ко́лкие (оби́дные) замеча́ния
dotkliwe zimno — прони́зывающий хо́лод
dotkliwe kłopoty — мучи́тельные тру́дности
Syn: -
11 kłopot
сущ.• беда• беспокойство• беспорядок• бестолковщина• волнение• горе• досада• забота• замешательство• затруднение• кутерьма• надоедание• неприятность• неурядица• огорчение• помеха• препятствие• проблема• путаница• треволнение• шум* * *kłopo|t♂, Р. \kłopottu беспокойство ň, хлопоты lm.;\kłopotty pieniężne денежные затруднения;
mieć \kłopotty z czymś иметь трудности с чём-л.;być w \kłopotcie быть в затруднительном положении; nie rób sobie \kłopottu не беспокойся; wybrnąć z \kłopottów выйти из затруднительного положения
+ zmartwienie, strapienie* * *м, Р kłopotuбеспоко́йство n, хло́поты lmkłopoty pieniężne — де́нежные затрудне́ния
mieć kłopoty z czymś — име́ть тру́дности с че́м-л.
być w kłopocie — быть в затрудни́тельном положе́нии
nie rób sobie kłopotu — не беспоко́йся
wybrnąć z kłopotów — вы́йти из затрудни́тельного положе́ния
Syn: -
12 korowód
сущ.• зрелище• процессия• хоровод* * *korow|ód♂, Р. \korowódodu 1. вереница ž;2. \korowódody мн. излишние (ненужные) хлопоты; церемонии+2. kłopoty;
ceremonie, ceregiele* * *м, Р korowodu1) верени́ца ż2) korowody мн изли́шние (нену́жные) хло́поты; церемо́нииSyn: -
13 tarapaty
сущ.• беспокойство• волнение• забота• неприятность• передряга• проблема• треволнение* * *tarapat|yмн. Р. \tarapatyów хлопоты, затруднительное положение;\tarapaty pieniężne денежные затруднения; popaść (wpaść) w \tarapaty, znaleźć się w \tarapatyach попасть ň затруднительное положение;
wydobyć kogoś z \tarapatyów помочь кому-л. выбраться из беды, выручить кого-л. (из беды)+* * *мн, Р tarapatówхло́поты, затрудни́тельное положе́ниеtarapaty pieniężne — де́нежные затрудне́ния
wydobyć kogoś z tarapatów — помо́чь кому́-л. вы́браться из беды́, вы́ручить кого́-л. (из беды́)
Syn: -
14 ład|ować
impf Ⅰ vt 1. (umieszczać) to load- ładować ziemniaki na ciężarówkę to load potatoes onto a lorry, to load (up) a lorry with potatoes- ładować bagaż do samochodu to load the car with the luggage, to load a. put the luggage in the car2. (napełnić) to load- ładować statek/ciężarówkę to load a ship/lorry- statek był ładowany w dzień i w nocy the ship was loaded a. loading day and night ⇒ załadować3. pot. (wkładać) to put, to stick- maluch ładował brudne palce do buzi the baby shoved a. stuffed its dirty fingers into its mouth ⇒ władować4. Fiz. to charge [akumulator, baterię] ⇒ naładować 5. (o broni) to load, to prime [pistolet] ⇒ naładować, załadować 6. (o pociskach) to load- ładować pociski do lufy to load bullets into the muzzle7. pot. (inwestować) to invest- ładować w coś pieniądze to pour money into sth- ładowaćpieniądze w giełdę to invest money on the stock exchange- ładowali wszystkie pieniądze w nieruchomości they ploughed a. put all (of) their money into property ⇒ władowaćⅡ vi (bić) to pound (away)- ładowała w niego, ile wlezie she hit him for all she was worthⅢ ładować się pot. 1. (wchodzić) to get in- ładować się do autobusu to clamber onto a bus; [wiele osób] to pile onto a bus; (rozpychając się) to push a. shove one’s way onto a bus2. (wplątać się) to get (oneself) (w coś in(to) sth)- ładować się w kłopoty to get (oneself) into trouble, to land oneself in trouble- nie ładuj się w kłopoty! don’t go getting yourself into trouble! ⇒ władować się3. (zderzyć się) to bump (na kogoś/coś into sb/sth)- ładujesz się na drzewo! you’re going to crash into that tree!, you’re heading straight into that tree! ⇒ władować się4. [akumulator, bateria] to charge ⇒ naładować się 5. Komput. [strona internetowa] to load ⇒ załadować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ład|ować
-
15 pak|ować
impf Ⅰ vt 1. (wkładać) to pack [ubrania, książki]- pakować jedzenie do plecaka to pack food into a backpack- pakować manatki pot. to pack up, to pack one’s things; przen. to pack one’s bags przen. ⇒ spakować , zapakować2. (wypełniać) to pack [plecak, torbę]- pakować walizkę to pack one’s suitcase ⇒ spakować , zapakować3. (robić paczkę) to pack, to package; (paczkować) to parcel up- pakować coś w papier/folię to wrap sth in paper/foil- pakować coś w papier ozdobny to gift-wrap sth- pakować coś w pudełka/kartony/skrzynie to box up sth, to put sth into boxes/cartons/crates ⇒ zapakować4. pot. (wsadzać w dużej ilości) to cram, to stuff- pakować całe garście jeżyn do ust to cram whole handfuls of blackberries into one’s mouth- pakować w siebie jedzenie to stuff oneself pot.- pakowano dzieci do zatłoczonych wagonów the children were being crammed into crowded carriages5. pot. (strzelać) pakować kulę w kogoś a. pakować komuś kulę to shoot a. hit sb- pakować komuś kulę w głowę/plecy to shoot sb in the head/back ⇒ wpakować6. pot. (inwestować) pakować pieniądze w coś to sink a. pour money into sth [projekt, przedsiębiorstwo]; to spend money on sth [dom, mieszkanie]- pół pensji pakował w szkołę dzieci he spent half his salary on the children’s school ⇒ wpakować7. pot. (posyłać) pakować kogoś do więzienia/szpitala to put sb in prison/in hospital- pakować kogoś do łóżka to pack sb off to bed ⇒ wpakować8. pot. (narażać) pakować kogoś w kłopoty/tarapaty to land a. get sb into trouble/a predicament ⇒ wpakować 9 Komput. to compress [plik] ⇒ spakować Ⅱ vi pot. (ćwiczyć mięśnie) to pump iron- pakuje od rana do wieczora s/he works out the whole day longⅢ pakować się 1. (zbierać rzeczy) to pack (up), to pack one’s things- jeszcze się nie zacząłem pakować I haven’t started packing yet ⇒ spakować się2. pot. (wciskać się) to squeeze in; (tłoczyć się) to crowd in; (bezceremonialnie) to barge in- pakować się do zatłoczonego tramwaju to push a. elbow one’s way into a crowded tram- wszędzie pakuje się nieproszony he always barges in uninvited- zdejmuj buty i pakuj się do łóżka take off your shoes and jump into bed ⇒ wpakować się3. pot. (narażać się) pakować się w kłopoty a. tarapaty to get into hot water- wiesz, w co się pakujesz? do you know what you’re getting into a. doing? ⇒ wpakować się4. pot. (ćwiczyć mięśnie) to pump iron ⇒ napakować się■ pakować się komuś do łóżka to lure sb into bed- pakować coś komuś (łopatą) do głowy pot. (uczyć) to beat a. hammer a. knock sth into sb’s head; (przekonywać) to ram sth down sb’s throat pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pak|ować
-
16 wpędzać
wpędzać w rozpacz k-o jemanden zur Verzweiflung treiben;wpędzać w kłopoty k-o fam. jemanden in eine schwierige Lage hineinreiten;wpędzać w chorobę k-o jemanden krank machen;wpędzać się w kłopoty fam. sich in eine schwierige Lage hineinreiten;wpędzać się w chorobę sich eine Krankheit zuziehen -
17 wpędzić
wpędzać w rozpacz k-o jemanden zur Verzweiflung treiben;wpędzać w kłopoty k-o fam. jemanden in eine schwierige Lage hineinreiten;wpędzać w chorobę k-o jemanden krank machen;wpędzać się w kłopoty fam. sich in eine schwierige Lage hineinreiten;wpędzać się w chorobę sich eine Krankheit zuziehen -
18 Ärger
-
19 cięgi
- gów; pl* * *pl.Gen. -ów1. pot. (= kara cielesna) ( rękami) spanking; (biczem, batem) flogging; dostać cięgi be spanked, be flogged; spuścić komuś cięgi spank sb, flog sb.2. przen. (= porażka, kłopoty) beating.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cięgi
-
20 drobny
adj* * *a.1. (= mały) slight, tiny; ( o kobiecie) petite; drobny druk small print; rozbić coś na drobne kawałki break into (little) pieces, smash into atoms; chodzić drobnymi kroczkami toddle, take baby steps; drobny inwentarz poultry and small farm animals, small livestock; mieć drobne kłopoty have a minor l. petty problem; ogłoszenia drobne classified ads, classifieds; analizować najdrobniejsze szczegóły go into detail; drobne pieniądze (small) change; drobna kasza fine groats; pieniądze na drobne wydatki spending money, pocket money; rozbić wazon w drobny mak smash a vase into smithereens l. a milion pieces; zalać się w drobny mak pot. get blind drunk; drobna sylwetka fragile figure.2. (= podrzędny) small, minor; drobny inwestor giełdowy small trader; drobny przedsiębiorca small entrepreneur; drobny producent small manufacturer l. producer; drobna szlachta hist. yeomanry; drobny przemysł small industry; drobny handel retail trade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobny
См. также в других словарях:
Kłopoty-Bańki — Infobox Settlement name = Kłopoty Bańki settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Podlaskie subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
Kłopoty-Bujny — Infobox Settlement name = Kłopoty Bujny settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Podlaskie subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
Kłopoty-Patry — Infobox Settlement name = Kłopoty Patry settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Podlaskie subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
Kłopoty-Stanisławy — Infobox Settlement name = Kłopoty Stanisławy settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Podlaskie subdivision type2 = County… … Wikipedia
kłopot — Kłopoty sercowe «niepowodzenia w miłości»: Matka pisała tam o jakimś doktorze Piotrze i o swojej nieszczęśliwej miłości do niego. Ona, taka piękna, też miała, jak widać, zanim spotkała ojca, kłopoty sercowe! M. Nurowska, Zdrada. Zdjąć komuś… … Słownik frazeologiczny
sercowy — Kłopoty sercowe zob. kłopot. Sprawy sercowe zob. sprawa 6 … Słownik frazeologiczny
kłopot — m IV, D. u, Ms. kłopotocie; lm M. y «trudna, skomplikowana lub przykra sytuacja, budząca niepokój, zmuszająca do szczególnych zabiegów, starań, wymagająca jakiegoś działania» Duży, mały, niemały, straszny, wielki kłopot. Drobne kłopoty. Kłopoty… … Słownik języka polskiego
Gmina Siemiatycze — Infobox Settlement name = Gmina Siemiatycze other name = Siemiatycze Commune settlement type = Gmina total type = Total image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Podlaskie … Wikipedia
Czartajew — Village … Wikipedia
Ogrodniki, Siemiatycze County — For other places with the same name, see Ogrodniki (disambiguation). Ogrodniki Village … Wikipedia
Olendry, Podlaskie Voivodeship — For other places with the same name, see Olendry. Olendry Village … Wikipedia