Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ister

  • 21 Bewerbung

    Bewérbung f =, -en (um A)
    1. заявле́ние (о приёме на работу, о назначении на должность, о зачислении в учебное заведение)

    Bew rbung um den Ttel “Mister des Sports” — квалификацио́нные соревнова́ния за зва́ние «Ма́стер спо́рта»

    2. сватовство́ (кого-л. к кому-л.)

    Большой немецко-русский словарь > Bewerbung

  • 22 Braun

    Braun n -s
    1. кори́чневый цвет
    2. сму́глость

    M ister Braun — Медве́дь, Ми́шка ( в сказке)

    Большой немецко-русский словарь > Braun

  • 23 Fach

    Fach n -(e)s, Fä́ cher
    1. по́лка (напр. шкафа); (выдвижно́й) я́щик (напр. письменного стола); отделе́ние; полигр. кле́тка ( наборной кассы)
    2. о́трасль, о́бласть, отде́л ( науки); предме́т ( обучения); специа́льность

    er verst ht sein Fach — он хоро́ший специали́ст

    ein M ister s ines Fach(e)s [in s inem Fach] sein — быть ма́стером своего́ де́ла

    in s inem Fach rbeiten — рабо́тать по специа́льности

    das schlägt in sein Fach — э́то по его́ ча́сти [специа́льности]

    er ist vom Fach — он специали́ст

    3. б. ч. sg текст. зев
    4. театр. амплуа́

    mit etw. (D ) zu Fach(e) k mmen* (s) разг. — спра́виться с чем-л., зако́нчить что-л.

    Большой немецко-русский словарь > Fach

  • 24 früh

    I a
    1. ра́нний

    der frühe G ethe — ра́нний (пери́од в тво́рчестве) Гё́те

    ein Film der frühen dr ißiger J hre — фильм нача́ла 30-х годо́в

    ein früher Tod — безвре́менная смерть

    es ist noch früh am Tge — вре́мя ещё́ ра́ннее

    am frühen M rgen — ра́нним у́тром

    vom frühen Mrgen bis zum [bis in den] spä́ ten bend — с ра́ннего утра́ до по́зднего ве́чера

    2. ра́нний, да́вний

    in früheren Z iten — в былы́е времена́, не́когда, давно́

    in früher J gend — в ра́нней мо́лодости, в ю́ности

    von früher J gend (an) — с ра́нних лет

    II adv ра́но

    früh am M rgen — ра́но у́тром, спозара́нку

    hute [mrgen] früh — сего́дня [за́втра] у́тром

    früh geng — доста́точно ра́но, во́время

    so früh wie möglch — как мо́жно ра́ньше, пора́ньше

    früh und spät — у́тром и ве́чером, всегда́, во вся́кое вре́мя

    von früh bis spät, von m rgens früh bis bends spät — с ра́ннего утра́ до по́зднего ве́чера

    die K nder früh zur rbeit erz ehen* — с ра́нних лет приуча́ть дете́й к труду́

    früh übt sich, was ein M ister w rden will посл. — ≅ на́вык ма́стера ста́вит

    Большой немецко-русский словарь > früh

  • 25 Jünger

    Jǘnger m -s, =
    1. рел. апо́стол
    2. высок. учени́к, после́дователь, приве́рженец

    der Jünger und der M ister — учени́к и наста́вник

    ein Jünger der W ssenschaft ирон. — аде́пт нау́ки

    Большой немецко-русский словарь > Jünger

  • 26 klein

    1. ма́ленький, ма́лый, небольшо́й

    ine kl ine W ile — коро́ткий срок, немно́го вре́мени

    klein von Wuchs — ни́зкого ро́ста

    inen Kopf kl iner sein als j-d — быть на́ голову ни́же кого́-л.

    ein kl ines Kind — ма́ленький [малоле́тний] ребё́нок, малю́тка

    groß und klein, klein und groß — стар и млад, от ма́ла до вели́ка; все без исключе́ния

    von klein auf — с ма́лых лет

    ein kl iner B chstabe — строчна́я бу́ква

    ein Wort klein schr iben* — писа́ть сло́во со строчно́й [с ма́ленькой] бу́квы

    der kl ine F nger — мизи́нец

    kl iner m chen — уменьша́ть, убавля́ть

    2.:

    der kl ine Br der — мла́дший брат

    s ine kl ine Schw ster — его́ мла́дшая сестра́

    3. ме́лкий, ничто́жный

    ine kl ine S ele — ме́лкая душо́нка

    4. небольшо́й, неси́льный

    auf kl iner Fl mme k chen — вари́ть на ме́дленном [на сла́бом] огне́

    das war ein kl iner rrtum — э́то была́ небольша́я оши́бка

    5. небольшо́й, незначи́тельный

    ine kl ine St llung h ben — занима́ть скро́мную до́лжность

    in kl inen Verhä́ ltnissen l ben — жить в о́чень скро́мных усло́виях, жить в бе́дности

    6.:

    ein klein wnig [b ßchen] — немно́жко, чу́точку; са́мая ма́лость

    bis ins kl inste — до мелоче́й; до мельча́йших подро́бностей

    der Kl ine Bär [Wgen] — Ма́лая Медве́дица ( созвездие)

    kl ine F sche разг. — (вся́кая) ме́лочь ( несущественное)

    der kl ine Mann — ма́ленький челове́к, просто́й челове́к

    er ist kl iner L ute Kind — он из просто́й семьи́

    von klein nfangen* — начина́ть с ма́лого
    j-n klein h lten* — держа́ть кого́-л. в рука́х
    klein b igeben* разг. — уступи́ть, покори́ться

    er ist nur ein kl iner Geist — умо́м он не бле́щет

    kl ine G ister — малыши́

    er w rde ganz klein (und hä́ ßlich) разг. — ≅ он стал ти́ше воды́, ни́же травы́

    er hat inen kl inen s tzen — он навеселе́

    es ist mir ein kl ines устарев. — э́то мне ничего́ не сто́ит

    er macht kl ine ugen разг. — у него́ глаза́ слипа́ются

    klein, ber fein посл. — ≅ мал золотни́к, да до́рог; мал, да уда́л

    Большой немецко-русский словарь > klein

  • 27 Kleister

    Kléister m -s, =
    кле́йстер

    Большой немецко-русский словарь > Kleister

  • 28 koppheister

    kopphéister adv сев.-нем. см. kopfüber

    Большой немецко-русский словарь > koppheister

  • 29 Lampe

    Lámpe I f =, -n
    1. ла́мпа; ла́мпа нака́ливания
    2. гре́лка
    zu viel auf die L mpe g eßen* фам. — вы́пить ли́шку
     
    Lámpe II m:

    M ister L mpe — Косо́й ( о зайце в сказках)

    Большой немецко-русский словарь > Lampe

  • 30 Langbein

    Lángbein n -(e)s, -e
    1. разг. длинноно́гий ( о человеке)
    2.:

    M ister L ngbein — а́ист ( в сказках)

    Большой немецко-русский словарь > Langbein

  • 31 Lehre

    Léhre I f =, -n
    1. уче́ние, доктри́на; тео́рия

    die L hre von Marx — уче́ние Ма́ркса

    2. тк. sg обуче́ние, учё́ба, уче́ние

    L hre und F rschung — уче́бная и иссле́довательская рабо́та

    j-n in die L hre n hmen* — взять кого́-л. в обуче́ние [в ученики́]
    j-n in die L hre g ben* — отда́ть кого́-л. в уче́ние

    bei inem M ister in der L hre sein — быть в ученика́х у ма́стера

    bei inem Kǘ nstler in der L hre sein — быть ученико́м у худо́жника

    in die L hre k mmen* (s) [geg ben wrden] — быть о́тданным в обуче́ние како́му-л. ремеслу́

    bei j-m in die L hre g hen* (s) — учи́ться у кого́-л.; брать приме́р с кого́-л.

    3. уро́к, наставле́ние
    j-m ine L hre g ben* — дать уро́к кому́-л., проучи́ть кого́-л.
    j-m g te L hren mit auf den Weg g ben* — провожа́ть кого́-л. до́брым напу́тствием

    das soll ihm ine L hre sein — э́то послу́жит ему́ [бу́дет для него́] уро́ком

    ine L hre aus etw. (D ) z ehen*, es sich (D) ine L hre sein lá ssen*, sich (D) etw. zur L hre dí enen l ssen* — извле́чь уро́к из чего́-л.
     
    Léhre II f =, -n тех.
    кали́бр; шабло́н

    Большой немецко-русский словарь > Lehre

  • 32 Messe

    Mésse I f =, -n
    1. ме́сса, католи́ческая литурги́я; богослуже́ние; обе́дня

    die M sse l sen* [zelebreren] — служи́ть обе́дню [ме́ссу]

    für inen Verst rbenen ine M sse l sen l ssen* — заказа́ть панихи́ду по уме́ршему
    2. муз. ме́сса
     
    Mésse II f =, -n
    я́рмарка; вы́ставка-я́рмарка

    internation le M sse — междунаро́дная я́рмарка

    M sse der M ister von m rgen (сокр. MMM) — «Я́рмарка мастеро́в за́втрашнего дня» ( выставка технического творчества молодёжи) ( ГДР)

    die M sse war gut beschckt [bescht] — я́рмарка прошла́ о́чень оживлё́нно

     
    Mésse III f =, -n мор.
    каю́т-компа́ния

    Большой немецко-русский словарь > Messe

  • 33 nachahmen

    náchahmen vt
    подража́ть (кому-л., чему-л.)

    der M ler sucht die Natr n chzuahmen — худо́жник стреми́тся подража́ть приро́де

    er a hmte dem M ister lle Gr ffe nach, er a hmte die Grí ffe des M isters nach — он подража́л всем приё́мам ма́стера

    j-s nterschrift n chahmen — подде́лать чью-л. по́дпись

    Большой немецко-русский словарь > nachahmen

  • 34 Nadelöhr

    Nádelöhr n -(e)s, -e
    иго́льное ушко́

    M ister Nadelöhr — Портня́жка

    Большой немецко-русский словарь > Nadelöhr

  • 35 Sprache

    Spráche f =, -n
    1. язы́к

    die lten Spr chen — дре́вние языки́

    ine mod rne Spr che — совреме́нный язы́к

    ine inheitliche Spr che — еди́ный язы́к

    er kann vier Spr chen — он зна́ет четы́ре языка́

    er spricht zwei Spr chen — он говори́т на двух языка́х

    aus iner Spr che in die ndere übers tzen — переводи́ть с одного́ языка́ на друго́й

    2. язы́к, стиль

    die Spr che des tä́ glichen L bens — разгово́рный язы́к

    er ist ein M ister der Spr che — он ма́стер сло́ва ( о писателе)

    3. речь, мане́ра говори́ть, язы́к
    ine flǘ ssige Spr che spr chen* — говори́ть бе́гло

    er hat die Spr che verl ren — у него́ отня́лся язы́к, он онеме́л

    in s eben Spr chen schw igen* ирон. — не раскрыва́ть рта, не говори́ть ни сло́ва; не размыка́ть уст

    die Angst (be)nhm [rubte, verschlg] ihr die Spr che — от стра́ха она́ потеря́ла дар ре́чи [не могла́ вы́молвить ни сло́ва]

    ihm blieb vor St unen die Spr che weg — от удивле́ния он не находи́л [не нашё́л] слов, от удивле́ния он онеме́л [не мог вы́молвить ни сло́ва]

    das spricht ine ndere Spr che — э́то свиде́тельствует о друго́м

    die Zahl der nglücksfälle spricht ine erschǘ tternde Spr che — число́ несча́стных слу́чаев потряса́ет

    mit der Spr che nicht her us w llen* [ her usrücken] (s) разг.
    1) мя́ться, не жела́ть вы́сказаться; не реша́ться сказа́ть что-л.
    2) не признава́ться

    her us mit der Spr che! разг. — да говори́(те) же!; выкла́дывай(те)!

    mit der Spr che her usrücken (s) [her uskommen* (s)] разг.
    1) признава́ться
    2) разговори́ться; заговори́ть наконе́ц о чём-л.
    die Spr che auf etw. (A), auf j-n br ngen* — заводи́ть речь о чём-л., о ком-л.
    etw. zur Spr che br ngen* — завести́ речь [разгово́р] о чём-л.; поста́вить что-л. на обсужде́ние, вы́двинуть [подня́ть] како́й-л. вопро́с

    lles kam zur Spr che — (за)говори́ли обо всём; на́чали всё обсужда́ть

    Большой немецко-русский словарь > Sprache

  • 36 üben

    ǘben
    I vt
    1. упражня́ть; тренирова́ть

    den H ndstand üben спорт. — тренирова́ть [разу́чивать] сто́йку на рука́х

    ein Mus kstück üben — разу́чивать музыка́льную пье́су

    (am) Klaver üben — упражня́ться на пиани́но

    2. книжн.:

    Gedld üben — проявля́ть терпе́ние

    an j-m R che üben — мстить кому́-л.

    an j-m Verrt üben — изменя́ть кому́-л.

    an j-m, an etw. (D ) Kritk üben — критикова́ть кого́-л., что-л.

    II sich ü ben (zu D) упражня́ться (в чём-л.); тренирова́ть (что-л.)

    Früh übt sich, was ein M ister w rden will посл. — ≅ на́вык ма́стера ста́вит

    Большой немецко-русский словарь > üben

  • 37 Übung

    Ǘbung f =, -en
    1. упражне́ние, трениро́вка; пра́ктика; семина́р, семина́рские заня́тия ( в вузе); воен. уче́ние
    2. упражне́ние (задание по грамматике и т. п.)
    3. на́вык

    inige Übung h ben — облада́ть не́которым на́выком, наби́ть ру́ку на чём-л.

    aus der Übung k mmen* (s) — отвыка́ть, разучи́ться (что-л. делать)

    in der Übung bl iben* (s) — сохраня́ть на́выки

    w eder in die Übung k mmen* (s) — восстанови́ть на́вык

    Übung macht den M ister посл. — на́вык ма́стера ста́вит

    4. ю.-нем., австр., швейц.:

    das ist bei uns so Übung — э́то у нас (так) при́нято

    Большой немецко-русский словарь > Übung

  • 38 verdient

    verdíent
    I part II от verdienen
    II part adj заслу́женный

    Verd enter Arzt — заслу́женный врач ( в СССР и в ГДР)

    Verd enter W ssenschaftler — заслу́женный де́ятель нау́ки ( в СССР)

    Verd enter Kǘ nstler — заслу́женный де́ятель иску́сств ( в СССР)

    Verd enter L hrer des V lkes — заслу́женный наро́дный учи́тель ( в ГДР)

    Verd enter M ister des Sports — заслу́женный ма́стер спо́рта ( в СССР и в ГДР)

    ein verd enter Mann — заслу́женный челове́к, челове́к, име́ющий больши́е заслу́ги

    sich um j-n, um etw. (A) durch etw. (A) verd ent m chen — име́ть заслу́ги пе́ред кем-л., пе́ред чем-л. в чём-л.

    Большой немецко-русский словарь > verdient

  • 39 Werk

    Werk n -(e)s, -e
    1. де́ло; труд, рабо́та

    das war sein Werk [das Werk s iner Hä́ nde] — э́то бы́ло де́лом его́ рук

    ein g tes Werk tun* — сде́лать до́брое де́ло

    das war das Werk iniger ugenblicke — э́то бы́ло де́лом не́скольких мгнове́ний

    (frisch) ans Werk! — за де́ло!, за рабо́ту!

    ans Werk g hen* (s), sich ans Werk m chen — принима́ться [взя́ться] за де́ло [за рабо́ту], приступа́ть к де́лу [к рабо́те]

    etw. ins Werk s tzen высок. — приводи́ть в исполне́ние, осуществля́ть, организова́ть что-л.

    am Werk(e) sein
    1) труди́ться над чем-л.
    2) быть в де́йствии (о каких-л. силах)

    vrsichtig [behtsam] zu W rke g hen* (s) — поступа́ть осторо́жно

    2. произведе́ние; сочине́ние; (нау́чный) труд; изда́ние

    ges mmelte W rke — собра́ние сочине́ний

    3. заво́д, фа́брика; предприя́тие; ста́нция (напр. гидростанция, электростанция)
    4. сооруже́ние (напр. оборонительное); укрепле́ние
    5. механи́зм (напр. часовой)

    das Werk lobt den M ister посл. — ма́стера узнаю́т по рабо́те

    Большой немецко-русский словарь > Werk

  • 40 zweifach

    zwéifach
    I a двойно́й; двукра́тный

    ein zw ifach er M ister спорт. — двукра́тный чемпио́н

    II adv вдво́е, вдвойне́, в два ра́за

    Большой немецко-русский словарь > zweifach

См. также в других словарях:

  • Ister — Ister, lateinisch Hister, griech. ῎Iστρος Istros, war eine in der Antike verbreitete Bezeichnung für den Unterlauf der Donau. Der Ister als Strom, der in das Schwarze Meer mündet, dürfte schon seit der frühesten Antike durch die hellenische… …   Deutsch Wikipedia

  • ISTER — fluv. Germ. cuius ostia distant 100. mill. abostio Borysthenis fluv. in Austr. 250. a CPoli in Bor. Baudr. Eius meminit Ovid. Met. l. 2. v. 249. Thermodoonque citus, Gangesque et Phasis et Ister. Vide Danubius. Virg. Georg. l. 2. v. 497. et l. 3 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Ister — Ȉster m DEFINICIJA antičko ime Dunava ETIMOLOGIJA lat. Ister ← grč. Ístros …   Hrvatski jezični portal

  • -ister — ister, † istre suffix repr. OF. istre, a by form of iste, ist, considered by French etymologists to have arisen through false analogy with words like ministre. Found in OF. at an early date, as in evangelistre (12–13th c. in Godef. Compl.),… …   Useful english dictionary

  • Ister [1] — Ister (Istros), alter Name der Donau …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ister [2] — Ister, Anton Äthicus, s. Äthikos …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ister — (griech. Istros), antiker Name der Donau, vgl. Istros …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ister — (grch. Istros), alter Name der untern Donau …   Kleines Konversations-Lexikon

  • ister — v. histero . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • ister — is. 1) Bir şeyin yapılabilmesinin veya olabilmesinin bağlı olduğu şey, gerek, icap, lüzum 2) bağ. Cümledeki görevleri aynı olan kelimelerin ayrı ayrı her birinin başına getirilerek herhangi birinin onanmasında sakınca olmadığını anlatan bir söz… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Ister — Danube Wikipédia …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»