-
1 schließlich
Adv.1. finally, eventually, in the end; (endlich) at last; schließlich und endlich when all is said and done; sie erschien schließlich doch noch she did eventually turn up, she did turn up in the end* * *eventual (Adj.); at length (Adv.); finally (Adv.); lastly (Adv.); in the end (Adv.); in conclusion (Adv.); after all (Adv.); eventually (Adv.); at last (Adv.)* * *schließ|lich ['ʃliːslɪç]adv(= endlich) in the end, finally, eventually; (= immerhin) after aller kam schlíéßlich doch — he came after all
schlíéßlich und endlich — at long last
schlíéßlich und endlich bist du doch kein Kind mehr — after all you're not a child any more
* * *1) ((used when giving a reason for doing something etc) taking everything into consideration: I won't invite him. After all, I don't really know him.) after all2) (in the end, as it happened/happens / may happen: In the event, I did not need to go to hospital.) in the event3) (finally; at length: I thought he would never ask her to marry him, but he did eventually.) eventually* * *schließ·lich[ˈʃli:slɪç]1. (endlich) at last, finally\schließlich und endlich in the end, ultimately2. (immerhin) after all* * *1) finally; in the end; (bei Erwünschtem auch) at lastschließlich und endlich — (ugs.) in the end; finally
2) (immerhin, doch) after aller ist schließlich mein Freund — he is my friend, after all
* * *schließlich adv1. finally, eventually, in the end; (endlich) at last;schließlich und endlich when all is said and done;sie erschien schließlich doch noch she did eventually turn up, she did turn up in the end2. (immerhin) after all;schließlich bist du schon 18 you’re 18 after all; I mean, you are 18 umg* * *1) finally; in the end; (bei Erwünschtem auch) at lastschließlich und endlich — (ugs.) in the end; finally
2) (immerhin, doch) after aller ist schließlich mein Freund — he is my friend, after all
* * *adj.eventual adj. adv.at length adv.eventually adv.finally adv.in the end adv. ausdr.after all expr. -
2 scheußlich
I Adj. horrible, dreadful (beide auch umg., fig.); Aussehen: auch hideous, ghastly; (abstoßend) auch revolting; umg., Wetter etc.: awful, rotten; stärker: atrocious; eine scheußliche Erkältung etc. umg. auch the most awful cold etc.II Adv. umg. (furchtbar) bes. Brit. dreadfully, terribly; scheußlich kalt auch beastly cold; es tut scheußlich weh it hurts like hell ( oder something awful); es schmeckt scheußlich it tastes awful ( oder abominable oder ghastly); sie sind scheußlich eingerichtet their furniture and decorations are ghastly; sich scheußlich benehmen behave abominably* * *ghastly; ungodly; forbidding; dreadful; abominable; atrocious; nasty; beastly; horrible; shocking; confounded; frightful; horrid; unholy* * *scheuß|lich ['ʃɔyslɪç]1. adjdreadful; (= abstoßend hässlich) hideous2. adv1) (= widerlich) kochen terribly; speisen badlyschéúßlich riechen/schmecken — to smell/taste terrible
2) (= gemein) sich benehmen dreadfully, terribly3) (inf = furchtbar) dreadfullyes hat schéúßlich wehgetan — it hurt dreadfully, it was horribly or terribly painful
* * *1) (extremely cruel: an atrocious crime.) atrocious2) hideously3) (extremely ugly: a hideous vase.) hideous4) (horrible; wicked; disgusting: That was a vile thing to say!; The food tasted vile.) vile* * *scheuß·lich[ˈʃɔyslɪç]I. adj1. (abstoßend) repulsive2. (ekelhaft) disgusting, revolting3. (fam) dreadful, awful, terribleII. adv1. (widerlich) in a disgusting [or revolting] manner [or way]\scheußlich riechen/schmecken to smell/taste disgusting [or revolting2. (gemein)jdn \scheußlich behandeln to treat sb appallingly [or cruelly]3. (fam) dreadfully, terribly\scheußlich wehtun/schmerzen to hurt/ache dreadfully [or awfully] [or horribly]* * *1.1) dreadful2) (ugs.): (äußerst unangenehm) terrible (coll.); dreadful (coll.); dreadful (coll.), ghastly (coll.) <weather, taste, smell>2.1) dreadfully* * *A. adj horrible, dreadful (beide auch umg, fig); Aussehen: auch hideous, ghastly; (abstoßend) auch revolting; umg, Wetter etc: awful, rotten; stärker: atrocious;B. adv umg (furchtbar) besonders Br dreadfully, terribly;scheußlich kalt auch beastly cold;es tut scheußlich weh it hurts like hell ( oder something awful);sie sind scheußlich eingerichtet their furniture and decorations are ghastly;sich scheußlich benehmen behave abominably* * *1.1) dreadful2) (ugs.): (äußerst unangenehm) terrible (coll.); dreadful (coll.); dreadful (coll.), ghastly (coll.) <weather, taste, smell>2.1) dreadfully* * *adj.abominable adj.atrocious adj.hideous adj.nasty adj.rotten adj.ungodly adj. adv.atrociously adv.hideously adv. -
3 ausschließlich
(тж áússchlíéßlich, ausschlíéßlich)1.das áússchließliche Recht háben — иметь исключительное право
2.adv только, исключительноsich áússchließlich nur mit Árbeit beschäftigen — исключительно работой
3.prp áússchließlich (G) исключая, за исключениемDer Láden ist täglich geöfften, áússchließlich des Sónntags. — Магазин открыт каждый день, кроме воскресенья.
-
4 schließlich
adv в конце концов; наконецWir háben ihn schlíéßlich überredet. — В конце концов мы его уговорили.
schlíéßlich und éndlich — наконец-то, в конце концов
-
5 unumstößlich
Adj. Tatsache etc.: irrefutable, incontrovertible; Entscheidung etc.: irrevocable* * *un|um|stöß|lich [Un|Um'ʃtøːslɪç, 'ʊn-]1. adjTatsache, Wahrheit irrefutable, incontrovertible; Entschluss irrevocable2. advunumstö́ßlich feststehen — to be absolutely definite
* * *(definite; leaving no doubt: positive proof.) positive* * *un·um·stöß·lich[ʊnʔʊmˈʃtø:slɪç]I. adj irrefutable, incontrovertibleein \unumstößlicher Entschluss an irrevocable [or irreversible] decisionII. adv irrefutably, incontrovertiblydie Entscheidung des Gerichts steht \unumstößlich fest the court's decision is irrevocable [or irreversible]* * ** * *adv.irrevocably adv. -
6 bläßlich
blä́ßlich blässlich adj бледноват, бледичък. -
7 faßlich
fáßlich fasslich adj понятен, разбираем. -
8 genüßlich
genǘßlich genüsslich adj = genußvoll. -
9 gräßlich
grä́ßlich grässlich adj 1. ужасен, страшен, страхотен; 2. отвратителен, грозен; gräßliche Kälte ужасен студ; ein gräßliches Verbrechen грозно престъпление; gräßlich langweilig Страшно скучно. -
10 häßlich
hä́ßlich hässlich adj 1. грозен; 2. отвратителен, омразен, неприятен; das war häßlich von dir беше отвратително от твоя страна. -
11 mißlich
míßlich misslich adj неприятен, досаден, деликатен (ситуация, положение). -
12 näßlich
nä́ßlich nässlich adj мокроват, влажен. -
13 süßlich
sǘßlich adj сладникав; erfrorene Kartoffeln schmecken süßlich измръзналите картофи сладнят; ein süßliches Lächeln сладникава усмивка. -
14 vergeßlich
vergéßlich vergesslich adj бързо забравящ, разсеян; забраван. -
15 verläßlich
verlä́ßlich verlässlich adj сигурен, благонадежден, на когото може да се разчита (приятел, източник и др.). -
16 erweichen
1. vt1) размягчать; размачивать2) перен смягчатьsich erwéíchen lássen* — смягчиться, дать себя уговорить
j-s Herz erwéíchen — тронуть чьё-л сердце
Schlíéßlich ließ er sich durch mein Bítten erwéíchen. — В конце концов он уступил моей просьбе.
2. vi (s)1) становиться мягким; размягчаться2) перен смягчаться, растрогаться -
17 landen
1. vi (s)1) мор высаживаться; ав косм приземляться, совершать посадкуglatt lánden — совершить мягкую посадку
auf der Ínsel lánden — высадиться на остров
2) фам прибывать на место; разг оказаться (где-л); попасть (куда-л)Schlíéßlich sind wir im Kíno gelándet. — В конце концов мы добрались до кинотеатра.
Das Áúto kam ins Schléúdern und lándete im Stráßengraben. — Машину занесло и она угодила в кювет [оказалась в кювете].
bei j-m lánden разг — находить поддержку [сочувствие] у кого-л
2. vt1) мор высаживать, выгружать; ав косм сажатьTrúppen an der Küste lánden — высаживать войска на побережье
den Flúgzeug sícher lánden — уверенно посадить самолет
2) спорт нанести удар (в боксе)Er lándete éínen kräftigen Úppercut am Kinn des Gégners. — Он провел сокрушительный апперкот в подбородок противника.
3) разг посчастливиться, удаватьсяEr hat éínen vórteilhaften Ábschluss gelándet. — Ему посчастливилось заключить выгодную сделку.
-
18 langen
1. vi разг1) быть достаточным, хватать; обходиться (чем-л)Mein Geld wird dafür nicht lángen. — Мне не хватит на это денег.
Ich lánge mit éíner Tásse Tee. — Я обойдусь чашкой чая. / Мне хватит и чашки чая.
Der Rock langt ihr kaum bis zum Knie. — Юбка едва прикрывала её колени [доходила ей до колен].
Schlíéßlich langt er nach séínem Mántel. — Наконец, он потянулся за плащом.
Der Káter kann auf den Tisch lángen, wenn er sich auf die Hínterbeine stellt. — Кот может дотянуться до стола, если встанет на задние лапы.
2.vt доставать, брать (рукой)Er lángte ein Stück Brot und Käse aus der Tásche. — Он достал из кармана кусок хлеба с сыром.
j-m éíne lángen разг — дать пощёчину кому-л
-
19 scheußlich
1. a1) отвратительный, противныйein schéúßliches Gesícht — мерзкое лицо
2) отвратительный, ужасныйein schéúßlicher Únfall — ужасный несчастный случай
3) ужасный, сильныйschéúßliche Schmérzen — ужасная боль
2.adv употр в значении усиления страшно, ужасноschéúßlich kalt — ужасно холодно
-
20 verdrießlich
a1) сердитый, недовольный; раздосадованныйein verdríéßliches Gesícht máchen — делать недовольное лицо
über j-n / über etw. (A) verdríéßlich sein — 1) досадовать на кого-л / на что-л 2) быть не в духе из-за кого-л / из-за чего-л
2) высок устарев досадный, неприятныйéíne verdrießliche Ángelegenheit — неприятное дело
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Näßlich — Nßlich, adj. et adv. ein wenig naß, im gemeinen Leben … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Paßlich — Páßlich, oder Pßlich, adj. et adv. welches nur im gemeinen Leben einiger Gegenden üblich ist, erträglich, leidlich, mittelmäßig; passierlich, Franz. passable, Ital. passabile. Er befindet sich ganz paßlich oder päßlich. Das ist ganz päßlich.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
medhu — medhu English meaning: honey Deutsche Übersetzung: “Honig; especially Met” Grammatical information: n. Note: actually substantiviertes adjective ‘sweet” Note: Root meli t : “honey” : Root médhu : “honey” derived from a… … Proto-Indo-European etymological dictionary