Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

rne

  • 1 Ferne

    Férne f =

    aus der F rne, aus w iter F rne — и́здали

    ine Br lle für die F rne — очки́ для да́ли

    in der F rne — вдали́, далеко́

    das steht [liegt] noch in w iter F rne — до э́того ещё́ далеко́, э́то произойдё́т ещё́ о́чень неско́ро

    war m in die F rne schw ifen? — заче́м далеко́ ходи́ть? ( это можно сделать и на месте)

    Большой немецко-русский словарь > Ferne

  • 2 modern

    1) совреме́нный, нове́йший

    er ist ein modérner Mensch — он совреме́нный челове́к

    sie ist éine modérne Frau — она́ совреме́нная же́нщина

    die modérne Literatúr — совреме́нная литерату́ра

    die modérne Kunst — совреме́нное иску́сство

    er interessíert sich für modérne Kunst — он интересу́ется совреме́нным иску́сством

    die modérne Industríe — совреме́нная промы́шленность

    die modérne Lándwirtschaft — совреме́нное се́льское хозя́йство

    er besítzt den modérnsten Wágen — у него́ са́мая совреме́нная (авто)маши́на

    modérn dénken — ду́мать [мы́слить] совреме́нно

    modérn hándeln — де́йствовать совреме́нно

    2) мо́дный, по после́дней мо́де

    die Júgend trägt die modérnste Kléidung — молодёжь но́сит са́мую мо́дную оде́жду

    er trug éinen modérnen Mántel — на нём бы́ло мо́дное пальто́

    díese Kléider sind ganz modérn — э́ти пла́тья о́чень мо́дные

    díeser Hut ist nicht mehr modérn — э́та шля́па вы́шла из мо́ды

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > modern

  • 3 Ferne

    f <-, -n>
    1) тк sg даль, расстояние

    aus wéíter Férne — издали

    in der Férne — вдали [далеко]

    etw. (A) aus der Férne betráchten — рассматривать что-л издалека

    2) тк sg высок даль, неведомое

    ein Gruß aus der Férne — привет издалека

    Das steht [liegt] noch in wéíter Férne. — До этого ещё далеко.

    Универсальный немецко-русский словарь > Ferne

  • 4 Birne

    Bírne f =, -n
    1. гру́ша ( плод)
    2. разг. гру́ша ( дерево)
    3. (электри́ческая) ла́мпочка, электрола́мпа
    4. мет. конве́ртор
    5. фам. голова́, башка́

    ich hbe ine d cke B rne — у меня́ башка́ трещи́т

    du hast wohl ine w iche B rne! — ну и дура́к же ты!, мяки́нная ты голова́!

    j-m eins auf [vor] die B rne g ben* — дать по башке́ [по загри́вку] кому́-л.

    eins auf die B rne bekmmen [kregen] — получи́ть по башке́, схлопота́ть по загри́вку

    Большой немецко-русский словарь > Birne

  • 5 Hose

    f (=, -n)
    брю́ки, штаны́

    éine lánge Hóse — дли́нные брю́ки

    éine kúrze Hóse — коро́ткие брю́ки

    éine wéite Hóse — широ́кие брю́ки

    éine énge Hóse — у́зкие, те́сные брю́ки

    éine néue Hóse — но́вые брю́ки

    éine álte Hóse — ста́рые брю́ки

    éine modérne Hóse — мо́дные брю́ки

    éine hélle Hóse — све́тлые брю́ки

    éine dúnkle Hóse — тёмные брю́ки

    éine Hóse ánziehen, áusziehen — надева́ть, снима́ть брю́ки [штаны́]

    ich will mir éine modérne Hóse [modérne Hósen] káufen — я хочу́ купи́ть себе́ мо́дные брю́ки

    díese Hóse wird er nicht trágen — э́ти брю́ки он не бу́дет носи́ть

    hast du dir éine néue Hóse [néue Hósen] máchen lássen? — ты заказа́л себе́ но́вые брю́ки?

    die Hóse war ihm zu weit / zu eng / zu lang / zu kurz — брю́ки бы́ли ему́ сли́шком широки́ / сли́шком узки́ / сли́шком длинны́ / сли́шком ко́ротки

    die Hóse sitzt gut — брю́ки сидя́т хорошо́

    die Hóse passt dir nicht — брю́ки тебе́ не годя́тся [не впо́ру]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Hose

  • 6 extern

    a
    1) спец, книжн внешний, наружный

    extérne Báúelemente — внешние элементы постройки

    2) спец, книжн (специально) приглашённый, внештатный

    extérne Mítarbeiterinnen — внештатные сотрудницы

    3)

    extérne Schüler — экстерны, приходящие ученики (постоянно не проживающие в закрытом учебном заведении)

    Универсальный немецко-русский словарь > extern

  • 7 Laterne

    Latérne f =, -n
    1. фона́рь
    2. спорт. разг.:

    die r te Lat rne — после́днее ме́сто ( в турнирной таблице)

    3. спец. фона́рь ( отметка на лбу лошади)

    etw. muß man mit der Lat rne s chen разг. — э́того днём с огнё́м не сы́щешь

    Большой немецко-русский словарь > Laterne

  • 8 Literatur

    f (=, -en)
    литерату́ра

    polítische Literatúr — полити́ческая литерату́ра

    demokrátische Literatúr — демократи́ческая литерату́ра

    revolutionäre Literatúr — революцио́нная литерату́ра

    rússische Literatúr — ру́сская литерату́ра

    déutsche Literatúr — неме́цкая литерату́ра

    modérne Literatúr — совреме́нная литерату́ра

    gúte Literatúr — хоро́шая литерату́ра

    schléchte Literatúr — плоха́я литерату́ра

    interessánte Literatúr — интере́сная литерату́ра

    lángweilige Literatúr — ску́чная литерату́ра

    schöne Literatúr — худо́жественная литерату́ра

    er interessíert sich für modérne schöne Literatúr — он интересу́ется совреме́нной худо́жественной литерату́рой

    die Literatúr des 19. (néunzehnten) Jahrhúnderts — литерату́ра девятна́дцатого столе́тия [ве́ка]

    die Literatúren der Völker Rússlands — литерату́ра наро́дов Росси́и

    er sucht / liest / studíert Literatúr über Héine — он и́щет / чита́ет / изуча́ет литерату́ру по [о] Ге́йне

    über díese Fráge gibt es noch kéine Literatúr — по э́тому вопро́су пока́ ещё нет никако́й литерату́ры

    darüber gibt es viel Literatúr — об э́том [по э́тому вопро́су] име́ется мно́го литерату́ры

    etw. nur aus der Literatúr kénnen — знать что-либо то́лько из литерату́ры [из книг]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Literatur

  • 9 Möbel

    n (-s, = б.ч. pl)
    ме́бель

    modérne Möbel — совреме́нная ме́бель

    néue Möbel — но́вая ме́бель

    álte Möbel — ста́рая ме́бель

    téure Möbel — дорога́я ме́бель

    Möbel káufen — покупа́ть ме́бель

    in díesem Geschäft wérden schöne Möbel verkáuft — в э́том магази́не продаётся прекра́сная [краси́вая] ме́бель

    Möbel hérstellen — изгота́вливать ме́бель

    in séiner Wóhnung stéhen modérne Möbel — в его́ кварти́ре совреме́нная ме́бель

    díeser Schrank ist kein schönes Möbel — э́тот шкаф о́чень некраси́в(ый)

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Möbel

  • 10 Schuh

    m (-(e)s, -e)
    1) боти́нок, туфля́

    der réchte Schuh — пра́вый боти́нок

    der línke Schuh — ле́вый боти́нок

    der réchte Schuh drückte mich — пра́вый боти́нок мне жал

    2) pl боти́нки, ту́фли; о́бувь

    modérne Schuhe — мо́дные боти́нки [ту́фли]

    schöne Schuhe — хоро́шие, прекра́сные боти́нки [ту́фли]

    néue Schuhe — но́вые боти́нки [ту́фли]

    bequéme Schuhe — удо́бные боти́нки [ту́фли]

    énge Schuhe — у́зкие боти́нки [ту́фли]

    wéite Schuhe — широ́кие, свобо́дные боти́нки [ту́фли]

    dérbe Schuhe — гру́бые боти́нки [ту́фли]

    schwére Schuhe — тяжёлые боти́нки [ту́фли]

    éinfache Schuhe — просты́е боти́нки [ту́фли]

    wárme Schuh — тёплые боти́нки [ту́фли]

    téure Schuhe — дороги́е боти́нки [ту́фли]

    bíllige Schuhe — дешёвые боти́нки [ту́фли]

    sáubere Schuhe — чи́стые боти́нки [ту́фли]

    schmútzige Schuhe — гря́зные боти́нки [ту́фли]

    bráune Schuhe — кори́чневые боти́нки [ту́фли]

    die Schuh für Kínder — де́тские боти́нки [ту́фли]

    die Schuhe für Fráuen — же́нские боти́нки [ту́фли]

    die Schuhe fürs Haus, für die Stráße — боти́нки [ту́фли] для до́ма, для у́лицы

    die Schuhe für den Ábend — ту́фли [боти́нки] для ве́чера

    Schuhe trágen — носи́ть боти́нки [ту́фли]

    Schuhe ánziehen — надева́ть боти́нки [ту́фли]

    Schuhe áusziehen — снима́ть боти́нки [ту́фли]

    die Schuhe pútzen — чи́стить боти́нки [ту́фли]

    die Schuhe pflégen — уха́живать [следи́ть] за о́бувью

    ein Paar Schuhe — па́ра боти́нок

    was kóstet díeses Paar Schuhe? — ско́лько сто́ит э́та па́ра (боти́нок)?, ско́лько сто́ят э́ти боти́нки [ту́фли]?

    die Schuhe pássen mir — боти́нки [ту́фли] мне впо́ру

    Schuhe máchen — шить [де́лать] о́бувь

    die Schuhe sind nass / zu groß / zu eng — боти́нки мо́крые / велики́ / малы́

    die Schuhe drücken mich — боти́нки мне жмут

    drücken die Schuhe? — боти́нки жмут?

    er zerréißt schnell die Schuhe — он бы́стро рвёт [изна́шивает] о́бувь

    ich will jetzt die Schuhe wéchseln — я хочу́ сейча́с переобу́ться

    in díesem Geschäft wérden modérne Schuhe verkáuft — в э́том магази́не продаётся мо́дная о́бувь

    sie káufte sich schöne Schuh für den Ábend — она́ купи́ла себе́ прекра́сные вече́рние ту́фли

    sie ließ sich néue Schuhe máchen — она́ заказа́ла себе́ но́вые ту́фли

    er ließ séine Schuhe reparíeren — он о́тдал свои́ боти́нки в ремо́нт

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Schuh

  • 11 Schule

    f (=, -n)
    1) шко́ла; учи́лище

    éine modérne Schúle — совреме́нная шко́ла

    éine nationále Schúle — национа́льная шко́ла

    éine rússische Schúle — ру́сская шко́ла

    éine néue Schúle — но́вая шко́ла

    éine álte Schúle — ста́рая шко́ла

    éine Schúle besúchen — посеща́ть шко́лу, ходи́ть в шко́лу

    in die Schúle géhen — ходи́ть в шко́лу, учи́ться в шко́ле

    er geht noch in die Schúle — он ещё у́чится в шко́ле

    jetzt ist er in der Schúle — сейча́с он в шко́ле

    wir sind zusámmen in die Schúle gegángen — мы вме́сте ходи́ли в шко́лу, мы учи́лись в одно́м кла́ссе

    das Kind in die [zur] Schúle schícken — отправля́ть ребёнка в шко́лу

    er kommt in díesem Jahr in die Schúle — он в э́том году́ идёт в шко́лу

    ein Kind in die Schúle áufnehmen — принима́ть ребёнка в шко́лу

    er ist schon auf der Schúle — он уже́ у́чится в шко́ле

    er will später an die Schúle — он хо́чет стать учи́телем

    éine höhere Schúle — (по́лная) сре́дняя общеобразова́тельная шко́ла

    2) шко́ла, шко́льное зда́ние

    éine modérne Schúle — совреме́нная шко́ла

    éine schöne Schúle — краси́вая, прекра́сная шко́ла

    éine bequéme Schúle — удо́бная шко́ла

    éine gróße Schúle — больша́я шко́ла

    éine néue Schúle — но́вая шко́ла

    éine álte Schúle — ста́рая шко́ла

    éine Schúle báuen, eröffnen — стро́ить, открыва́ть (но́вую) шко́лу

    die Kínder tréten in die Schúle — де́ти вхо́дят в шко́лу

    er hat die Schúle vor fünf Minúten verlássen — он ушёл [вы́шел] из шко́лы пять мину́т тому́ наза́д

    wir wóhnen nicht weit von éiner Schúle — мы живём неподалёку от шко́лы

    3) уро́ки, заня́тия (в шко́ле)

    die Schúle versäumen — пропуска́ть [прогу́ливать] шко́лу [заня́тия в шко́ле]

    die Schúle begínnt um 8 Uhr [fängt um 8 Uhr an] — заня́тия в шко́ле начина́ются в во́семь часо́в

    mórgen háben wir kéine Schúle — за́втра у нас нет заня́тий (в шко́ле)

    wann háben wir wíeder Schúle? — когда́ у нас сно́ва начну́тся заня́тия в шко́ле?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Schule

  • 12 Birne

    f <-, -n>
    1) груша (плод)
    2) см Birnbaum 1)
    3) см Birnbaum 2)
    5) фам голова

    Er gab mir eins auf die Bírne. — Он дал мне по башке.

    éíne wéíche Bírne háben фам неодобр — быть ограниченным; слыть дураком

    Универсальный немецко-русский словарь > Birne

  • 13 intern

    intérn a
    вну́тренний

    int rne ngelegenheiten — вну́тренние дела́ (страны, организации)

    ine int rne Bespr chung — закры́тое [конфиденциа́льное] обсужде́ние

    er ist intrn австр. — он живё́т в интерна́те

    Большой немецко-русский словарь > intern

  • 14 Bauunternehmer

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Bauunternehmer

  • 15 Einvernehmen

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Einvernehmen

  • 16 Jungunternehmer

    'juŋuntərneːmər
    m (f - Jungunternehmerin) ECO

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Jungunternehmer

  • 17 Wahrnehmung

    'vaːrneːmuŋ
    f
    percepción f, observación f
    <- en>
    1 dig (das Merken) percepción Feminin
    2 dig (von Interessen) salvaguardia Feminin; (eines Termins) asistencia Feminin [a]; (einer Frist) observación Feminin
    1. [von Geräuschen, Veränderungen] percepción femenino
    2. (ohne Pl) [von Gelegenheiten, Vorteilen] aprovechamiento masculino
    3. (ohne Pl) [Vertretung]

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Wahrnehmung

  • 18 vornehm

    'foːrneːm
    adj
    distinguido, elegante, bien educado
    vornehm ['fo:ɐne:m]
    1 dig (fein) distinguido, aseñorado die USA
    2 dig(edel, adlig) noble; sich Dativ zu vornehm für etwas sein ser demasiado (fino) para algo
    3 dig (elegant) elegante
    Adjektiv
    ————————
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > vornehm

  • 19 vornehmen

    'foːrneːmən
    v irr
    1) ( tun) hacer, efectuar, practicar
    2)

    sich etw vornehmen — proponerse algo, procurar algo

    3)

    sich jdn vornehmen — reprender a alguien, sermonear a alguien

    vor| nehmen
    1 dig (ausführen) hacer
    Wendungen: sich Dativ etwas vornehmen (vorhaben) proponerse algo; (planen) planear algo; (in Angriff nehmen) ponerse a hacer algo
    3 dig(umgangssprachlich: ermahnen) sich Dativ jemanden vornehmen echar una bronca a alguien
    4 dig(umgangssprachlich: bevorzugt abfertigen) atender primero
    transitives Verb (unreg)
    1. [durchführen] hacer, realizar
    2. [sich beschäftigen mit]
    3. [sich entschließen]
    sich (D) vornehmen, etw zu tun proponerse hacer algo

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > vornehmen

  • 20 wahrnehmbar

    'vaːrneːmbaːr
    adj
    perceptible, visible
    perceptible
    Adjektiv

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > wahrnehmbar

См. также в других словарях:

  • Rne — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • RNE — sustantivo femenino 1. (pronunciamos erre ene e ) Sigla de Radio Nacional de España …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • RNE — Die Abkürzung RNE steht für: Radio Nacional de España, staatlicher Hörfunk Spaniens, siehe Radiotelevisión Española#Hörfunk RailNetEurope, Organisation europäischer Eisenbahninfrastrukturunternehmen (seit 2004) Rat für Nachhaltige Entwicklung,… …   Deutsch Wikipedia

  • RNE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • RNE — {{#}}{{LM SigR159}}{{〓}} {{\}}SIGLAS Y ACRÓNIMOS:{{/}} {{[}}RNE{{]}} Radio Nacional de España …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • RNE — Radio Nacional de España (International » Spanish) * Morgan Stanley Dean Witter, Eastern Europe (Business » NYSE Symbols) * Review of Network Economics (Community » Media) * Roanne, France (Regional » Airport Codes) * Radio Nacional de España… …   Abbreviations dictionary

  • RNE — Roanne, France internationale Flughafen Kennung …   Acronyms

  • RNE — abr. Radio Nacional de Espaсa …   Diccionario de Abreviaturas de la Lengua Española

  • RNE — Roanne, France internationale Fughafen Kennung …   Acronyms von A bis Z

  • RNE — abbr. Radio Nacional de Espana …   Dictionary of abbreviations

  • Radio Nacional de RNE — Radio Nacional Création 19 janvier 1937 Propriétaire RTVE Slogan « Si oyes voces, que sean las nuestras » Langue Espagnol …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»